Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,395 --> 00:00:23,356
{\an8}Yes, I can't wait
to munch on some lunch.
2
00:00:23,357 --> 00:00:25,067
{\an8}Whoa, whoa, easy there, slugger.
3
00:00:25,317 --> 00:00:27,026
Dang it. Come on.
4
00:00:27,027 --> 00:00:28,861
Can't reach the chocolate milk.
5
00:00:28,862 --> 00:00:30,863
Tina, let me see
your arm for a second?
6
00:00:30,864 --> 00:00:33,241
- Oh, um... Uh...
- I'll give it right back.
7
00:00:33,242 --> 00:00:34,909
Just lean in, Tina! Grab it!
8
00:00:34,910 --> 00:00:36,536
- No, the one behind it!
- I can't--
9
00:00:36,537 --> 00:00:37,954
- Oh, okay.
- Ah, thanks.
10
00:00:37,955 --> 00:00:39,163
- No problem.
- Gah!
11
00:00:39,164 --> 00:00:41,499
Shorter students
need sugary milk too, right?
12
00:00:41,500 --> 00:00:43,210
So do big buxom boys!
13
00:00:43,669 --> 00:00:45,086
- Louise.
- Oh, hey, Arnold.
14
00:00:45,087 --> 00:00:47,713
Can I join you?
There's a matter of great importance
15
00:00:47,714 --> 00:00:48,923
we need to discuss.
16
00:00:48,924 --> 00:00:50,049
Okay...
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,884
Louise's brother, sister. Greetings.
18
00:00:51,885 --> 00:00:52,969
- Hey.
- Hi.
19
00:00:52,970 --> 00:00:56,180
{\an8}I'm starting a business
that will serve the Wagstaff community,
20
00:00:56,181 --> 00:00:57,598
{\an8}and, um, I need your help.
21
00:00:57,599 --> 00:00:59,141
{\an8}It's a bodyguarding service.
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,685
{\an8}- Oh!
- Who's the bodyguard?
23
00:01:00,686 --> 00:01:02,228
{\an8}- Me.
- Oh.
24
00:01:02,229 --> 00:01:04,898
{\an8}Yeah, and I'm calling it Mr. Safebody.
25
00:01:05,148 --> 00:01:06,440
{\an8}I don't wanna be rude,
26
00:01:06,441 --> 00:01:09,735
{\an8}but you're kinda not maybe
the most physically obvious choice
27
00:01:09,736 --> 00:01:12,989
{\an8}of a person to be a bodyguard
because of your general size and shape?
28
00:01:12,990 --> 00:01:15,157
{\an8}I mean,
you make me look like a giant.
29
00:01:15,158 --> 00:01:17,785
{\an8}Being a bodyguard
has very little to do with size.
30
00:01:17,786 --> 00:01:19,495
{\an8}It's 90% up here.
31
00:01:19,496 --> 00:01:22,999
{\an8}And it seems like
you didn't notice what I have down here...
32
00:01:23,000 --> 00:01:25,251
{\an8}- Um...
- I'm talking about my belt.
33
00:01:25,252 --> 00:01:26,877
{\an8}- Oh, got it.
- It's green now.
34
00:01:26,878 --> 00:01:28,754
{\an8}I recently leveled up in karate,
35
00:01:28,755 --> 00:01:31,799
{\an8}and I'm ready to use
my skills in the real world.
36
00:01:31,800 --> 00:01:33,593
{\an8}Not sure what you need me for.
37
00:01:33,594 --> 00:01:35,761
{\an8}You got that belt, it's green.
38
00:01:35,762 --> 00:01:38,180
{\an8}Something changed in me
when I got this belt.
39
00:01:38,181 --> 00:01:39,266
{\an8}It whispered to me.
40
00:01:39,433 --> 00:01:42,101
{\an8}"Go. Help people.
You're ready, buddy."
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,603
{\an8}My belt said,
"I don't go with those shoes."
42
00:01:44,604 --> 00:01:47,440
{\an8}I just need kids to believe
in Mr. Safebody.
43
00:01:47,441 --> 00:01:49,859
{\an8}And, Louise, you can sell them
on my abilities.
44
00:01:49,860 --> 00:01:51,777
{\an8}I saw what you did with that oral report
45
00:01:51,778 --> 00:01:53,696
{\an8}on the book I'm sure you didn't read.
46
00:01:53,697 --> 00:01:56,324
{\an8}That's where the red fern grows.
47
00:01:56,325 --> 00:01:59,118
{\an8}Right here. Right here!
48
00:01:59,119 --> 00:02:01,162
{\an8}Thank you.
49
00:02:01,163 --> 00:02:03,456
{\an8}I want you to help me make a video.
50
00:02:03,457 --> 00:02:06,292
{\an8}- A video?
- Yes. A video advertising my services.
51
00:02:06,293 --> 00:02:08,627
Like your book report,
but it'll be me in a video.
52
00:02:08,628 --> 00:02:11,422
I put it online. Maybe a website.
Maybe a Super Bowl ad.
53
00:02:11,423 --> 00:02:12,757
- I'm not sure yet.
- Mmm-hmm.
54
00:02:12,758 --> 00:02:16,218
It all just sounds a little ambitious,
so... I politely decline?
55
00:02:16,219 --> 00:02:18,262
Don't answer yet.
56
00:02:18,263 --> 00:02:19,555
I just did--
57
00:02:19,556 --> 00:02:21,766
Take some time. Think about it.
And remember,
58
00:02:21,767 --> 00:02:25,227
un-big people can do not-un-big things.
59
00:02:25,228 --> 00:02:26,604
Huh. Uh, wait, what?
60
00:02:26,605 --> 00:02:29,023
Crap. Lunch is over. Forgot to eat.
61
00:02:29,024 --> 00:02:30,191
Gotta get it in me.
62
00:02:30,192 --> 00:02:31,275
I'm a growing boy,
63
00:02:31,276 --> 00:02:33,569
who needs his food, vitamins,
and minerals.
64
00:02:33,570 --> 00:02:36,156
It's like watching
a tiny little Cookie Monster.
65
00:02:37,366 --> 00:02:38,616
The plate goes in here
66
00:02:38,617 --> 00:02:40,951
'cause we don't throw 'em out.
But I wanna.
67
00:02:43,997 --> 00:02:45,665
One burger of the day, please.
68
00:02:45,666 --> 00:02:47,583
Oh, hi, Teddy.
You're in a good mood.
69
00:02:47,584 --> 00:02:51,295
I'm riding high from blasting '90s
mainstream alternative rock in my truck!
70
00:02:51,296 --> 00:02:53,172
Remember the band Exit Ramps?
71
00:02:53,173 --> 00:02:56,759
♪ Hey, buddy, do you like
the way I do my thing? ♪
72
00:02:56,760 --> 00:03:00,012
Ugh, yeah. Um,
why are you listening to that?
73
00:03:00,013 --> 00:03:04,350
There's a new '90s mainstream
alternative rock radio station, Crank FM!
74
00:03:04,351 --> 00:03:07,311
Trust me, if you like '90s
mainstream alternative rock,
75
00:03:07,312 --> 00:03:08,688
you'll like Crank FM.
76
00:03:08,689 --> 00:03:10,648
I might not like Crank FM.
77
00:03:10,649 --> 00:03:12,817
I want to listen to Crank FM!
78
00:03:12,818 --> 00:03:14,235
Yeah! We should put it on!
79
00:03:14,236 --> 00:03:15,403
Mmm... Um, no.
80
00:03:15,404 --> 00:03:16,737
Okay, I can just sing it!
81
00:03:16,738 --> 00:03:20,574
♪ Hey, buddy, do you like
the way I do my thing? ♪
82
00:03:20,575 --> 00:03:25,204
♪ Do the thing ♪
83
00:03:25,205 --> 00:03:27,915
It's bad, but I like it.
84
00:03:27,916 --> 00:03:30,876
Okay. I'm just gonna
go make you a burger, Teddy,
85
00:03:30,877 --> 00:03:34,381
so I don't have to listen
to that anymore.
86
00:03:36,591 --> 00:03:39,261
You're not gonna remember
any of that, are you?
87
00:03:39,678 --> 00:03:40,678
Hey, me again.
88
00:03:40,679 --> 00:03:43,639
Have you thought any more about making
a video for Mr. Safebody?
89
00:03:43,640 --> 00:03:45,433
Yeah, Arnold, I haven't.
90
00:03:45,434 --> 00:03:48,436
Uh, just let me show you
what I can bring to the table.
91
00:03:48,437 --> 00:03:49,520
The safety table.
92
00:03:49,521 --> 00:03:52,106
Okay, why don't you
protect me from that guy?
93
00:03:52,107 --> 00:03:53,732
- Mr. Frond?
- Yeah, beat him up.
94
00:03:53,733 --> 00:03:55,693
Mmm... You see, in karate,
95
00:03:55,694 --> 00:03:58,237
we train in the art
of fighting without fighting.
96
00:03:58,238 --> 00:03:59,363
One little punch.
97
00:03:59,364 --> 00:04:00,948
Ah, Louise, as a green belt,
98
00:04:00,949 --> 00:04:02,199
I can sense things
99
00:04:02,200 --> 00:04:04,910
that normal people
without green belts cannot sense.
100
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
I have become a master
at avoiding danger.
101
00:04:07,122 --> 00:04:08,789
- Follow me.
- Where are we going?
102
00:04:08,790 --> 00:04:10,541
Every day when the final bell rings,
103
00:04:10,542 --> 00:04:13,544
the seventh-grade boys pour
into the south hall, full of beans,
104
00:04:13,545 --> 00:04:16,506
seventh-grade boy beans.
Welcome to the testoster-zone.
105
00:04:16,882 --> 00:04:19,091
It looks like they're playing
Crotch Punch today,
106
00:04:19,092 --> 00:04:21,927
a game where one kid
punches another kid in the crotch.
107
00:04:21,928 --> 00:04:23,012
Okay, yeah?
108
00:04:23,013 --> 00:04:25,848
And Mr. Safebody
is gonna get you through this crowd
109
00:04:25,849 --> 00:04:28,225
and out the door without ever
coming into contact
110
00:04:28,226 --> 00:04:30,060
with a single seventh-grade boy.
111
00:04:30,061 --> 00:04:31,145
Bodyguarding!
112
00:04:31,146 --> 00:04:33,814
Or we just use the front door
and not do this?
113
00:04:33,815 --> 00:04:36,108
Don't worry. You see,
the hallway is a river,
114
00:04:36,109 --> 00:04:37,943
and we just need to avoid the rocks.
115
00:04:37,944 --> 00:04:40,154
The seventh-grade boys,
they're the rocks.
116
00:04:40,155 --> 00:04:43,282
It's a metaphor. See, karate's
all about metaphors. And hydrating.
117
00:04:43,283 --> 00:04:45,034
Go left. Bodyguarding!
118
00:04:45,035 --> 00:04:46,660
Go right. Bodyguarding!
119
00:04:46,661 --> 00:04:48,579
You don't need to whisper
"bodyguarding."
120
00:04:48,580 --> 00:04:49,914
Left-handed
crotch puncher,
121
00:04:49,915 --> 00:04:51,583
give him a wide bird.
122
00:04:51,917 --> 00:04:54,419
And Mr. Safebody
just safed your body.
123
00:04:55,128 --> 00:04:57,588
Okay, sure, we avoided
the crotch punchers,
124
00:04:57,589 --> 00:04:59,632
but bodyguards can't just avoid things.
125
00:04:59,633 --> 00:05:02,009
I mean, there's no action movie
called The Avoider.
126
00:05:02,010 --> 00:05:04,094
Not yet. One more thing
I wanna show you.
127
00:05:04,095 --> 00:05:06,598
- Cool wood. Why do you have it?
- You'll see.
128
00:05:06,890 --> 00:05:09,184
All right,
now just hold it a little higher!
129
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Even higher.
130
00:05:10,477 --> 00:05:12,061
Still higher. Perfect.
131
00:05:12,062 --> 00:05:13,896
Don't worry, you will not be harmed!
132
00:05:13,897 --> 00:05:16,357
- Why do you keep saying that?
- Yeah, I don't like it.
133
00:05:16,358 --> 00:05:18,734
Hey, doing some
after-school wood holding?
134
00:05:18,735 --> 00:05:20,528
- Nice.
- Quiet! Please.
135
00:05:20,529 --> 00:05:22,488
- I need to concentrate.
- Jeez.
136
00:05:24,991 --> 00:05:26,076
Kiai!
137
00:05:26,493 --> 00:05:28,035
- What?
- Holy crap!
138
00:05:28,036 --> 00:05:29,620
- Whoa.
- I always believed in you!
139
00:05:29,621 --> 00:05:31,664
Did that baby just break a board?
140
00:05:31,665 --> 00:05:34,583
Okay, Arnold, I'm sold.
I'll help you make your video.
141
00:05:34,584 --> 00:05:36,794
And you have to teach me
how to break a board.
142
00:05:36,795 --> 00:05:39,755
Of course. It'll take months of training.
We can do it at night.
143
00:05:39,756 --> 00:05:41,215
Okay, never mind. I'm busy.
144
00:05:41,216 --> 00:05:43,885
- Got it. So, just the video?
- Yeah, just the video.
145
00:05:46,471 --> 00:05:50,599
Welcome, everyone. We're all here to help
launch Arnold's new bodyguarding service.
146
00:05:50,600 --> 00:05:51,934
It's called Mr. Safebody.
147
00:05:51,935 --> 00:05:53,102
Oh, that's pretty cool.
148
00:05:53,103 --> 00:05:55,437
- Don't get attached to the name.
- Too late.
149
00:05:55,438 --> 00:05:58,107
We need to come up
with a concept that's thrilling,
150
00:05:58,108 --> 00:06:00,484
action-packed, and tastefully violent.
151
00:06:00,485 --> 00:06:01,902
What's tastefully violent?
152
00:06:01,903 --> 00:06:03,070
- Homework.
- Ooh, fun.
153
00:06:03,071 --> 00:06:05,197
So, we just film Arnold breaking boards?
154
00:06:05,198 --> 00:06:07,241
Maybe spice it up with different boards?
155
00:06:07,242 --> 00:06:09,618
Chalkboard, clipboard, cheese board?
156
00:06:09,619 --> 00:06:12,162
We're gonna break a few boards,
but not just that.
157
00:06:12,163 --> 00:06:14,206
'Cause nobody gets bullied by a board.
158
00:06:14,207 --> 00:06:15,958
Tell that to Corporate America.
159
00:06:15,959 --> 00:06:18,252
Arnold, I think
we gotta film you in a fight.
160
00:06:18,253 --> 00:06:20,629
Whoa, whoa, my goal is to avoid fighting.
161
00:06:20,630 --> 00:06:22,673
Nobody wants to watch you avoid a fight.
162
00:06:22,674 --> 00:06:24,842
People need
to see you beat up bad guys.
163
00:06:24,843 --> 00:06:28,012
- I'm not gonna beat anybody up.
- Okay, okay. How about this?
164
00:06:28,013 --> 00:06:30,180
Not a real fight.
A fake fight.
165
00:06:30,181 --> 00:06:32,808
We set it all up,
but we shoot it like it's real.
166
00:06:32,809 --> 00:06:35,311
Like I was just walking by
and caught it on camera.
167
00:06:35,312 --> 00:06:36,896
The camera on my parents' iPad.
168
00:06:36,897 --> 00:06:39,064
But no one needs
to know it's your parents'.
169
00:06:39,065 --> 00:06:40,941
I'd like to give them a special thanks.
170
00:06:40,942 --> 00:06:42,860
- No special thanks.
- Sorry, Mom and Dad.
171
00:06:42,861 --> 00:06:46,113
- There should be dancing.
- No, this should look like a street fight.
172
00:06:46,114 --> 00:06:47,448
Street fights have dancing.
173
00:06:47,449 --> 00:06:49,533
You don't know!
You live in your ivory tower!
174
00:06:49,534 --> 00:06:52,453
You don't know what it's like.
There's tons of dancing!
175
00:06:52,454 --> 00:06:54,371
- Gene, shush.
- Uh, I don't know...
176
00:06:54,372 --> 00:06:57,082
You know, a fake video
that people think is real,
177
00:06:57,083 --> 00:06:59,251
it feels like it violates the karate code.
178
00:06:59,252 --> 00:07:01,879
No, it'll be like a martial arts movie!
179
00:07:01,880 --> 00:07:04,048
Those are fake, but the karate is real.
180
00:07:04,049 --> 00:07:06,967
Think of all the kids you'll help
because of this video.
181
00:07:06,968 --> 00:07:10,054
Millions, I bet. I don't know
how many kids go to our school.
182
00:07:10,055 --> 00:07:12,306
Great. Gene and Tina
will play the bad guys.
183
00:07:12,307 --> 00:07:14,892
And they'll wear hoodies
so nobody recognizes them.
184
00:07:14,893 --> 00:07:16,602
Who am I?
A different bad guy?
185
00:07:16,603 --> 00:07:17,687
Kind of the boss?
186
00:07:18,730 --> 00:07:20,481
- Oh. Victim.
- Yeah.
187
00:07:20,482 --> 00:07:22,399
Fine. This is bull honk.
188
00:07:22,400 --> 00:07:24,902
- What's that?
- Nothing. Excited for the opportunity.
189
00:07:24,903 --> 00:07:26,320
Where are we gonna film?
190
00:07:26,321 --> 00:07:28,113
Maybe like a dirty dead-end street,
191
00:07:28,114 --> 00:07:30,115
full of steamy manholes, extra steamy?
192
00:07:30,116 --> 00:07:32,660
No. We need it to look like our school.
193
00:07:32,661 --> 00:07:34,828
People have to see Arnold in his element.
194
00:07:34,829 --> 00:07:36,789
But we can't actually film it there
195
00:07:36,790 --> 00:07:39,249
because we don't want kids
to see us staging a fight.
196
00:07:39,250 --> 00:07:41,418
It just hurts the whole real fight thing.
197
00:07:41,419 --> 00:07:43,587
My cousin Mandy says
that sometimes older kids
198
00:07:43,588 --> 00:07:46,632
break into that abandoned high school.
But we shouldn't go there.
199
00:07:46,633 --> 00:07:48,384
- Why not?
- 'Cause the older kids
200
00:07:48,385 --> 00:07:51,178
that hang out there
sometimes do bad things.
201
00:07:51,179 --> 00:07:53,389
- Like what?
- I'm not sure! She didn't say!
202
00:07:53,390 --> 00:07:56,141
Probably rituals, summoning demons,
I don't know.
203
00:07:56,142 --> 00:07:58,185
Who am I to judge?
We'll shoot it there.
204
00:07:58,186 --> 00:08:01,105
I thought we just established
that's a terrible idea.
205
00:08:01,106 --> 00:08:03,190
People, please!
We get in, we get out.
206
00:08:03,191 --> 00:08:05,526
It's fine. We need the daylight.
Can we agree?
207
00:08:05,527 --> 00:08:07,444
- Okay.
- I guess daylight makes sense.
208
00:08:07,445 --> 00:08:08,529
Come on, let's go.
209
00:08:08,530 --> 00:08:10,906
Hey, Mom, Dad,
we're gonna go somewhere very safe
210
00:08:10,907 --> 00:08:12,866
and do the rest of our school project.
211
00:08:12,867 --> 00:08:15,703
Um, why did you say
"somewhere very safe"?
212
00:08:15,704 --> 00:08:17,121
Because it's that safe!
213
00:08:17,122 --> 00:08:19,248
Do you not want us
to be safe, Papa?
214
00:08:19,249 --> 00:08:20,999
Of course
we want you to be safe!
215
00:08:21,000 --> 00:08:23,085
- Where are you going?
- School. A school.
216
00:08:23,086 --> 00:08:24,337
A safe school. Bye!
217
00:08:26,297 --> 00:08:28,799
Well, that's not a building
I'm excited to go into.
218
00:08:28,800 --> 00:08:31,635
Dang, it's all fenced in.
I guess we have to head home and--
219
00:08:31,636 --> 00:08:33,721
- Crap, there's an opening.
- Ooh! Good eye.
220
00:08:33,722 --> 00:08:35,056
Yup. Yup.
221
00:08:35,557 --> 00:08:37,850
Thank you. Afternoon delight,
I call this.
222
00:08:37,851 --> 00:08:39,643
- Aw.
- Please don't call your coffee
223
00:08:39,644 --> 00:08:40,728
"afternoon delight."
224
00:08:40,729 --> 00:08:41,980
Why?
225
00:08:42,397 --> 00:08:43,772
- What the heck?
- Whoa.
226
00:08:43,773 --> 00:08:46,942
- They're in a hurry.
- Maybe they're excited to go shopping?
227
00:08:46,943 --> 00:08:48,861
Our street has stores, kinda.
228
00:08:48,862 --> 00:08:50,112
The radio is so loud.
229
00:08:50,113 --> 00:08:53,615
Crank FM.
'90s mainstream alternative rock!
230
00:08:53,616 --> 00:08:55,075
Hey! It's Crank FM!
231
00:08:55,076 --> 00:08:56,910
- Oh, yeah!
- Oh, my God.
232
00:08:56,911 --> 00:08:59,371
Oh, I love this one!
Gravel Jelly, I think.
233
00:08:59,372 --> 00:09:01,498
Ugh, you can't
leave your car like that.
234
00:09:01,499 --> 00:09:03,250
Right? With the music playing?
235
00:09:03,251 --> 00:09:04,752
Bob, it's Gravel Jelly.
236
00:09:04,753 --> 00:09:06,171
- What?
- Come on.
237
00:09:08,048 --> 00:09:10,382
Wow, you can really see
the abandonment.
238
00:09:10,383 --> 00:09:12,634
Um, what do you think
that graffiti means?
239
00:09:12,635 --> 00:09:15,554
"I eat your soul."
Seems self-explanatory.
240
00:09:15,555 --> 00:09:17,556
Okay, this hallway is pretty rough,
241
00:09:17,557 --> 00:09:21,185
but I think if we push the trash
off to the side, close some lockers,
242
00:09:21,186 --> 00:09:23,562
and frame the graffiti out,
we'll be good.
243
00:09:23,563 --> 00:09:25,981
All right,
now let's get into wardrobe, people!
244
00:09:25,982 --> 00:09:27,358
God, I'm a good director.
245
00:09:28,359 --> 00:09:30,652
So, yeah, that's
the license plate number.
246
00:09:30,653 --> 00:09:33,447
I don't know if it's an emergency,
but the car is running,
247
00:09:33,448 --> 00:09:36,451
and the door is open
and the guy hasn't come back.
248
00:09:36,659 --> 00:09:39,411
And the music is so, so loud.
It's Crank FM.
249
00:09:39,412 --> 00:09:41,038
Do you know it?
Doesn't matter.
250
00:09:41,039 --> 00:09:44,625
I guess I'll just reach into the car
real quick and turn the radio off.
251
00:09:44,626 --> 00:09:47,503
Oh! It is?
Uh, I won't touch anything.
252
00:09:47,504 --> 00:09:49,339
Except for the radio? Can I--
253
00:09:49,547 --> 00:09:51,340
Okay! Okay! I won't touch it.
254
00:09:51,341 --> 00:09:52,758
What? What's going on?
255
00:09:52,759 --> 00:09:54,927
The car is stolen.
And it was used in a crime.
256
00:09:54,928 --> 00:09:56,428
So, it's an active
crime scene.
257
00:09:56,429 --> 00:09:58,138
- It's a crime car?
- Whoa!
258
00:09:58,139 --> 00:10:00,349
We've got Crank FM
playing in a crime car.
259
00:10:00,350 --> 00:10:02,434
This is so exciting.
260
00:10:02,435 --> 00:10:05,813
Okay. Uh, please hurry
'cause the music is so loud
261
00:10:05,814 --> 00:10:08,483
and it's a genre I really don't care for.
262
00:10:08,983 --> 00:10:11,110
Hello? Oh.
Uh, someone's on the way.
263
00:10:11,111 --> 00:10:12,694
Soon, I hope.
'Cause the music.
264
00:10:12,695 --> 00:10:14,279
Wow, the guy committed a crime.
265
00:10:14,280 --> 00:10:17,407
As if '90s mainstream
alternative rock couldn't get any edgier.
266
00:10:17,408 --> 00:10:19,910
We'll start with Rudy
standing at his locker,
267
00:10:19,911 --> 00:10:21,036
putting away books.
268
00:10:21,037 --> 00:10:22,746
That's where my bad guys come in.
269
00:10:22,747 --> 00:10:25,374
My character's name is Kevin, by the way.
He hates his stepdad.
270
00:10:25,375 --> 00:10:28,168
His older brother just went away
to the Navy. Old Navy.
271
00:10:28,169 --> 00:10:31,088
He got a job there.
And Kevin's feeling alone right now,
272
00:10:31,089 --> 00:10:33,298
- but lovin' that discount.
- Ah, great. Use it.
273
00:10:33,299 --> 00:10:35,217
Uh, Kevin,
you're gonna walk up to Rudy
274
00:10:35,218 --> 00:10:37,010
and slap the books out of his hands.
275
00:10:37,011 --> 00:10:40,097
- And I'm gonna pick 'em up.
- No, no, no. You're, um, Michael,
276
00:10:40,098 --> 00:10:43,475
Kevin's tough buddy. You grab Rudy
and Kevin's about to punch him
277
00:10:43,476 --> 00:10:47,229
when Mr. Safebody walks up, shin-kicks
one of you and throat-punches the other.
278
00:10:47,230 --> 00:10:48,397
- Everybody good?
- Yup.
279
00:10:48,398 --> 00:10:49,815
- Got it.
- Quick question.
280
00:10:49,816 --> 00:10:52,776
Uh, will those be real shin-kicks
and throat-punches?
281
00:10:52,777 --> 00:10:55,738
Let's see where the scene takes us.
Just be in the moment.
282
00:10:55,864 --> 00:10:57,781
Don't worry.
I'll stop a fraction of an inch
283
00:10:57,782 --> 00:10:59,491
- in front of your skin.
- Oh, God.
284
00:10:59,492 --> 00:11:01,286
Okay, places, everyone!
285
00:11:01,870 --> 00:11:02,996
And action!
286
00:11:04,914 --> 00:11:06,665
- Another great day of school--
- Cut!
287
00:11:06,666 --> 00:11:08,959
- Cut! No! No lines, Rudy.
- What?
288
00:11:08,960 --> 00:11:10,669
We don't want our voices in this.
289
00:11:10,670 --> 00:11:12,379
Just grounding the performance--
290
00:11:12,380 --> 00:11:14,673
- What's that?
- Nothing! Great note!
291
00:11:14,674 --> 00:11:16,758
Yes, it is! Starting over.
292
00:11:16,759 --> 00:11:17,844
Action!
293
00:11:18,428 --> 00:11:20,512
Okay, Kevin and Michael enter.
294
00:11:20,513 --> 00:11:22,639
- Whee!
- Whoa! Gene. Cut!
295
00:11:22,640 --> 00:11:24,016
- What?
- First of all,
296
00:11:24,017 --> 00:11:25,851
like I said to Rudy, no talking!
297
00:11:25,852 --> 00:11:27,895
- Second, are you spinning?
- Should I shimmy?
298
00:11:27,896 --> 00:11:30,606
- You can't spin--
- Why did you say, "Like I said to Rudy."
299
00:11:30,607 --> 00:11:32,816
I don't understand.
I like your choices, Gene!
300
00:11:32,817 --> 00:11:35,611
- Thank you!
- You know who's replaceable? Everyone!
301
00:11:35,612 --> 00:11:38,447
Okay. Starting over! Action!
302
00:11:39,908 --> 00:11:41,700
Nope, nope, no running away.
303
00:11:41,701 --> 00:11:43,619
Okay, we're going again!
304
00:11:43,620 --> 00:11:45,829
Kiai! Kiai! Kiai...
305
00:11:45,830 --> 00:11:47,372
This looks pretty good.
306
00:11:47,373 --> 00:11:49,917
- That looks real.
- I look kinda buff for a victim.
307
00:11:49,918 --> 00:11:52,628
Is it believable that
I couldn't take care of myself?
308
00:11:52,629 --> 00:11:54,838
- I don't believe it.
- I bought you as a victim.
309
00:11:54,839 --> 00:11:56,715
- Oh, good.
- Nice work, everybody.
310
00:11:56,716 --> 00:11:59,593
That's a wrap-a-roo!
I think Spielberg says that.
311
00:11:59,594 --> 00:12:03,138
Now, as a fun reward, can we leave
this broken-glass-covered hellhole?
312
00:12:05,391 --> 00:12:07,226
- Whoops.
- What the crap?
313
00:12:07,227 --> 00:12:09,645
Did you just spill
our Ocean Breeze Blaster?
314
00:12:09,646 --> 00:12:11,939
- Uh...
- That was our only one!
315
00:12:11,940 --> 00:12:13,982
We had to steal it
from Devon's grandma!
316
00:12:13,983 --> 00:12:15,776
Well, you stole it
from my grandma.
317
00:12:15,777 --> 00:12:17,569
Now we're gonna
have to spill you.
318
00:12:17,570 --> 00:12:20,155
- Oh, dear lord.
- Ahhh! I just spilled a little in my pants
319
00:12:20,156 --> 00:12:21,573
just to get the ball rolling.
320
00:12:21,574 --> 00:12:24,409
Hey. You guys might wanna reconsider
how you talk to us.
321
00:12:24,410 --> 00:12:25,869
We have a secret weapon.
322
00:12:25,870 --> 00:12:29,039
Our friend Arnold here.
He takes karate and he's a green belt.
323
00:12:29,040 --> 00:12:31,750
And you guys
should be very afraid of him.
324
00:12:31,751 --> 00:12:33,294
Arnold, mess 'em up.
325
00:12:41,552 --> 00:12:43,220
Uh, what's the plan here?
326
00:12:43,221 --> 00:12:44,596
Um, run?
327
00:12:44,597 --> 00:12:46,265
- Sounds good!
- I'm open to that!
328
00:12:48,476 --> 00:12:52,271
We're comin' for you,
karate kids!
329
00:12:52,272 --> 00:12:54,856
We're coming for all of you!
330
00:12:54,857 --> 00:12:56,693
Whoo!
331
00:13:01,990 --> 00:13:05,784
Tina? Gene?
Rudy? Arnold? Where are you guys?
332
00:13:05,785 --> 00:13:08,288
Uh...
333
00:13:11,874 --> 00:13:13,293
- Tina?
- Hi.
334
00:13:13,584 --> 00:13:16,378
Uh... Wait, how did you find me?
335
00:13:16,379 --> 00:13:17,504
Dumb luck, I guess.
336
00:13:17,505 --> 00:13:19,881
- How are we gonna get out of here?
- I'm not sure.
337
00:13:19,882 --> 00:13:22,968
Those guys didn't seem intimidated
by Arnold screaming and running.
338
00:13:22,969 --> 00:13:25,554
Little baby karate kids!
339
00:13:25,555 --> 00:13:29,182
Our fists wanna see you!
'Cause they wanna punch you!
340
00:13:29,183 --> 00:13:32,603
We shouldn't fall for this
come see their fist thing. It's a trap.
341
00:13:32,895 --> 00:13:34,146
Oh, remember this one?
342
00:13:34,147 --> 00:13:36,941
♪ It's a see-through Sunday! ♪
343
00:13:37,900 --> 00:13:40,402
♪ And I'll see you someday ♪
344
00:13:40,403 --> 00:13:42,112
Oh, the cops are here,
thank God.
345
00:13:42,113 --> 00:13:45,198
♪ It's a see-through Sunday! ♪
346
00:13:45,199 --> 00:13:48,535
- ♪ And I'll see you someday ♪
-
347
00:13:48,536 --> 00:13:53,749
♪ And that's the day
that you will see me too ♪
348
00:13:53,750 --> 00:13:58,170
♪ 'Cause we have plans
to go to the cafe... ♪
349
00:13:58,171 --> 00:13:59,629
He's not gonna turn it off.
350
00:13:59,630 --> 00:14:00,714
Yay!
351
00:14:00,715 --> 00:14:03,467
He's securing the scene
till the fingerprint guy gets here.
352
00:14:03,468 --> 00:14:05,343
And the fingerprint guy is far away.
353
00:14:05,344 --> 00:14:08,013
That's great
'cause it's almost time for Rock Block.
354
00:14:08,014 --> 00:14:09,681
Commercial-free 30 minutes.
355
00:14:09,682 --> 00:14:11,516
I'm gonna go upstairs and lie down.
356
00:14:11,517 --> 00:14:13,185
R-r-r-rock Block!
357
00:14:13,186 --> 00:14:15,645
- Or maybe sell the restaurant.
- No.
358
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
- Or take a bottle of pills.
- Bob.
359
00:14:19,108 --> 00:14:20,233
Well, french fry...
360
00:14:20,234 --> 00:14:23,737
I don't know how you got here
or how long you've been sitting there,
361
00:14:23,738 --> 00:14:25,572
but that's
never stopped me before.
362
00:14:25,573 --> 00:14:26,823
- Come here you--
- Gene!
363
00:14:26,824 --> 00:14:28,533
Put down the french fry!
364
00:14:28,534 --> 00:14:30,202
Is anyone else hiding in here?
365
00:14:30,203 --> 00:14:32,746
I saw a dead rat.
Don't know if that counts as hiding.
366
00:14:32,747 --> 00:14:33,914
Let's keep moving.
367
00:14:33,915 --> 00:14:36,459
Unlike that rat.
Rest in peace, buddy.
368
00:14:42,381 --> 00:14:44,716
Did a bunny from a Pixar movie
just sneeze?
369
00:14:44,717 --> 00:14:47,178
Does the bunny have asthma?
370
00:14:47,637 --> 00:14:49,387
Hi. It's dusty in here.
371
00:14:49,388 --> 00:14:51,098
Glad you guys are still alive.
372
00:14:51,099 --> 00:14:53,308
- Where's Arnold?
- We haven't found him yet.
373
00:14:53,309 --> 00:14:56,895
My legs fell asleep, so I might fall down
when I get outta here.
374
00:14:56,896 --> 00:14:58,564
- Oh.
- Boom. Called it.
375
00:14:59,524 --> 00:15:00,525
Arnold!
376
00:15:00,900 --> 00:15:01,943
Arnold!
377
00:15:02,151 --> 00:15:03,568
Ugh, what's that smell?
378
00:15:03,569 --> 00:15:06,113
It's not me.
Uh, I don't think. Wait, wait, is it?
379
00:15:06,114 --> 00:15:08,366
- It's like a sewer.
- That could be me.
380
00:15:08,616 --> 00:15:10,826
Oh, wow.
We found the smell.
381
00:15:10,827 --> 00:15:13,203
I guess this is where
they keep their sewage water.
382
00:15:13,204 --> 00:15:16,623
- Must've been hard to play sports here.
- What's that, a little stage?
383
00:15:16,624 --> 00:15:18,792
Looks like they had some
kind of pep rally
384
00:15:18,793 --> 00:15:20,252
before the poop storm hit.
385
00:15:20,253 --> 00:15:22,921
- Poop rally.
- It doesn't seem like Arnold's in here.
386
00:15:22,922 --> 00:15:24,172
No, I'm here.
387
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
- What? Where?
- In a box.
388
00:15:26,801 --> 00:15:29,469
Hi. Um, sorry I ran off.
389
00:15:29,470 --> 00:15:32,013
It's fine. Wasn't great,
but we're past that now.
390
00:15:32,014 --> 00:15:34,015
But why did you hide
in the poop room?
391
00:15:34,016 --> 00:15:37,727
I ran in here and didn't realize how bad
it smelled till I committed to the box.
392
00:15:37,728 --> 00:15:41,356
People, we're looking for windows.
We're looking for child-sized holes,
393
00:15:41,357 --> 00:15:43,233
hatches, any way
we can get out of here
394
00:15:43,234 --> 00:15:45,443
- and avoid the teens.
- So, just run away?
395
00:15:45,444 --> 00:15:47,154
Yes, but together this time.
396
00:15:47,155 --> 00:15:49,406
Less like what you did before.
397
00:15:49,407 --> 00:15:53,118
It's true.
I screamed and ran away a little bit.
398
00:15:53,119 --> 00:15:56,663
But it's not right, those guys trying to
scare us. We're little kids.
399
00:15:56,664 --> 00:15:59,916
- I'm a young woman, but I'll let it slide.
- I don't like it either.
400
00:15:59,917 --> 00:16:02,460
And that's a great topic
to dive into later.
401
00:16:02,461 --> 00:16:04,212
Right now,
I'm excited to avoid them.
402
00:16:04,213 --> 00:16:06,423
You know, avoiding,
like you like to do.
403
00:16:06,424 --> 00:16:08,592
Well, I kind of think
I want to face them.
404
00:16:08,593 --> 00:16:10,635
Yeah, we tried that
and ended like this.
405
00:16:10,636 --> 00:16:13,139
- Hiding in a poop room.
- Thriving in a poop room.
406
00:16:14,765 --> 00:16:17,058
Oh, God.
Is someone slamming lockers?
407
00:16:17,059 --> 00:16:18,393
Whoo!
408
00:16:18,394 --> 00:16:20,353
It sounds like
they're getting closer.
409
00:16:20,354 --> 00:16:22,190
Close the doors!
Close the doors!
410
00:16:24,817 --> 00:16:27,069
- Okay, hold them shut! Quietly!
- Tenderly.
411
00:16:28,571 --> 00:16:29,571
Maybe they left?
412
00:16:29,572 --> 00:16:31,448
They probably have
a lot of homework.
413
00:16:31,449 --> 00:16:34,868
I hear high schoolers have up
to three hours of homework a night.
414
00:16:34,869 --> 00:16:37,829
That's so unfair.
Teens need sleep. Not to mention downtime.
415
00:16:40,583 --> 00:16:42,417
Hold them shut!
416
00:16:42,418 --> 00:16:44,920
Hey, kids! Our fists called.
417
00:16:44,921 --> 00:16:46,922
They want your faces back!
Whoo!
418
00:16:46,923 --> 00:16:49,508
Our faces are flattered
but spoken for!
419
00:16:52,678 --> 00:16:55,430
Okay, we have to find
something to jam in the door handle
420
00:16:55,431 --> 00:16:58,558
and then we fashion some sort of boat,
sail across the poop water,
421
00:16:58,559 --> 00:17:00,852
and drop out the windows
onto Tina.
422
00:17:00,853 --> 00:17:03,230
- Wait, what?
- What do we stick in the door handles?
423
00:17:03,231 --> 00:17:05,649
We don't even have
the first part of this plan!
424
00:17:05,650 --> 00:17:09,319
Louise, in karate, you avoid fighting
to avoid causing others pain.
425
00:17:09,320 --> 00:17:11,613
You do not avoid fights
out of fear.
426
00:17:11,614 --> 00:17:14,824
Oh, really? That's like
my favorite reason to avoid fights.
427
00:17:14,825 --> 00:17:17,285
Arnold! No more karate wisdom.
428
00:17:17,286 --> 00:17:20,247
The truth is we're small
and they're big.
429
00:17:20,248 --> 00:17:22,374
That's the world
we're living in, pal.
430
00:17:22,375 --> 00:17:24,751
Those guys are gonna keep
doing this to other kids
431
00:17:24,752 --> 00:17:27,003
unless someone
stands up to them.
432
00:17:27,004 --> 00:17:28,880
And good luck to that person.
433
00:17:28,881 --> 00:17:30,507
They're gonna do great.
434
00:17:30,508 --> 00:17:33,134
We can do this.
We can fight them.
435
00:17:33,135 --> 00:17:35,178
How do we frickin' fight them, Arnold?
436
00:17:35,179 --> 00:17:36,930
By fighting without fighting.
437
00:17:36,931 --> 00:17:38,390
Oh, my God. This again?
438
00:17:38,391 --> 00:17:39,558
Yeah, this again.
439
00:17:39,559 --> 00:17:43,728
- They're stronger, but we're smarter.
- And hotter!
440
00:17:43,729 --> 00:17:45,522
Come on, we gotta think.
441
00:17:45,523 --> 00:17:47,857
It's hard to think
when you're holding a door!
442
00:17:47,858 --> 00:17:50,193
- So we can let go?
- No! No, no, no!
443
00:17:50,194 --> 00:17:51,444
Okay! Okay, okay, okay!
444
00:17:52,947 --> 00:17:54,990
Hey! It's the fingerprint
duster guy!
445
00:17:54,991 --> 00:17:57,409
Finally. Look, he's got
his little dusting kit.
446
00:17:57,410 --> 00:18:00,495
- Aw, it's in a caboodle.
- It's about to get turned off.
447
00:18:00,496 --> 00:18:01,580
He's gonna save me.
448
00:18:01,581 --> 00:18:02,748
- Nuts.
- Damn it.
449
00:18:04,625 --> 00:18:06,209
Oh, wait. I know this one.
450
00:18:06,210 --> 00:18:07,669
I don't recognize it.
451
00:18:07,670 --> 00:18:09,671
I don't remember the band,
but it's catchy.
452
00:18:09,672 --> 00:18:11,548
It kind of builds
to a big chorus.
453
00:18:11,549 --> 00:18:14,134
- Oh, he's crankin'.
- Yeah, he is.
454
00:18:14,135 --> 00:18:15,969
He's crankin'
all over the place.
455
00:18:15,970 --> 00:18:18,639
- ♪ And you know I wanna ♪
-
456
00:18:19,015 --> 00:18:21,433
- Hey!
- Oh! The duster guy turned it off.
457
00:18:21,434 --> 00:18:23,852
- What the hell?
- Hey! Turn the radio back on!
458
00:18:23,853 --> 00:18:25,145
We were listening to that!
459
00:18:25,146 --> 00:18:26,855
There's a body in the backseat.
460
00:18:26,856 --> 00:18:28,064
- What?
- Oh.
461
00:18:28,065 --> 00:18:30,400
Kidding. Here you go.
462
00:18:30,401 --> 00:18:32,360
- This guy!
- Hoo-hoo-hoo!
463
00:18:32,361 --> 00:18:33,653
♪ Whoa, whoa ♪
464
00:18:33,654 --> 00:18:35,405
♪ You know what, you know what... ♪
465
00:18:35,406 --> 00:18:37,616
I don't know
if this is gonna work, Arnold.
466
00:18:37,617 --> 00:18:39,826
If I die,
bring the iPad back to my parents.
467
00:18:41,287 --> 00:18:42,412
Ugh!
468
00:18:42,413 --> 00:18:44,164
Oh, God, it smells like poop in here!
469
00:18:44,165 --> 00:18:46,333
Are you babies
not potty trained yet?
470
00:18:46,334 --> 00:18:48,168
Uh, very funny, older teens.
471
00:18:48,169 --> 00:18:49,377
Very funny.
472
00:18:49,378 --> 00:18:51,671
It's me, Arnold, the green belt.
473
00:18:51,672 --> 00:18:53,381
And I'd like to fight
the strongest among you.
474
00:18:53,382 --> 00:18:54,591
What?
475
00:18:54,592 --> 00:18:57,177
What part of he'd like
to fight the strongest among you
476
00:18:57,178 --> 00:18:58,345
did you not understand?
477
00:18:58,346 --> 00:19:00,096
Uh, okay. Well, that's me.
478
00:19:00,097 --> 00:19:01,681
I'm the strongest. Big time.
479
00:19:01,682 --> 00:19:03,516
I mean,
we're both beefy boys.
480
00:19:03,517 --> 00:19:06,519
Devon! Come on, let's go.
Right here, right now.
481
00:19:06,520 --> 00:19:09,189
- Fight stance!
- Oh, no, no, no. You're not fighting here.
482
00:19:09,190 --> 00:19:12,025
What do you mean not here?
Where are we fighting?
483
00:19:12,026 --> 00:19:14,153
I would like to fight you out there.
484
00:19:14,737 --> 00:19:16,237
{\an8}Pretty cool fight location.
485
00:19:16,238 --> 00:19:18,114
{\an8}- Don't you agree?
- Whoa.
486
00:19:18,115 --> 00:19:20,325
{\an8}Some people are calling it Doo-Doo Island.
487
00:19:20,326 --> 00:19:23,119
What's the problem?
Afraid you'll fall in the doo-doo water
488
00:19:23,120 --> 00:19:25,622
- and smell like doo-doo forever?
- And you'll never find love
489
00:19:25,623 --> 00:19:27,415
because every date, they'll leave saying
490
00:19:27,416 --> 00:19:28,583
"That guysmells like doo-doo"?
491
00:19:28,584 --> 00:19:31,211
- Pfft. I'm not afraid of anything.
- Sounds like you are.
492
00:19:31,212 --> 00:19:33,421
It's okay to be a little afraid sometimes.
493
00:19:33,422 --> 00:19:35,800
Shut up! Oh, my God.
Let's fight already.
494
00:19:36,926 --> 00:19:38,718
Are we doing this,
or are we doing this?
495
00:19:38,719 --> 00:19:41,889
Okay, I'm going.
It's just narrow, man!
496
00:19:43,891 --> 00:19:47,937
Let's go, Ralph Not-So-Much-io.
497
00:19:51,607 --> 00:19:54,359
Whoa, whoa, what are you doing?
We're supposed to fight!
498
00:19:54,360 --> 00:19:57,320
That was the fight.
We just defeated you.
499
00:19:57,321 --> 00:19:59,572
{\an8}Uh, put the plank back up right now!
500
00:19:59,573 --> 00:20:01,157
{\an8}Devon, put the plank back up!
501
00:20:01,158 --> 00:20:02,325
I'm not touchin' it!
502
00:20:02,326 --> 00:20:04,619
- It's in doo-doo water!
- Put back the plank!
503
00:20:04,620 --> 00:20:07,623
- Say you'll never scare kids again.
- Okay, that's what I'll say,
504
00:20:07,748 --> 00:20:09,040
I'll never scare kids again. Ugh!
505
00:20:09,041 --> 00:20:11,918
Maybe we should scoop up
doo-doo water and toss it at him.
506
00:20:11,919 --> 00:20:13,336
{\an8}No! Please! Please!
507
00:20:13,337 --> 00:20:16,256
{\an8}I seriously have a thing about
getting poop water in my face.
508
00:20:16,257 --> 00:20:18,133
{\an8}- I just... I can't...
- Then say it!
509
00:20:18,134 --> 00:20:20,385
I'll never scare kids again.
I swear to God!
510
00:20:20,386 --> 00:20:22,471
School's out. Time to go home.
511
00:20:22,763 --> 00:20:25,724
Devon. Devon!
Get me off Doo-Doo Island!
512
00:20:25,725 --> 00:20:27,600
- How?
- Find another plank!
513
00:20:27,601 --> 00:20:29,729
- I don't see any.
- Devon!
514
00:20:30,688 --> 00:20:33,440
I don't understand
why that school's closed. I'd go there.
515
00:20:33,441 --> 00:20:35,400
The lockers
are surprisingly comfortable.
516
00:20:35,401 --> 00:20:37,193
Arnold, that was pretty cool.
517
00:20:37,194 --> 00:20:40,655
I told you, Louise.
Un-big people can do not-un-big things.
518
00:20:40,656 --> 00:20:42,282
And back to not cool.
519
00:20:42,283 --> 00:20:44,576
Oh! We haven't filmed you
breaking the board.
520
00:20:44,577 --> 00:20:45,702
Do it at the beach?
521
00:20:45,703 --> 00:20:48,204
- We've got some nice light right now.
- That's okay.
522
00:20:48,205 --> 00:20:50,749
I realized I don't want
to be a bodyguard anymore.
523
00:20:50,750 --> 00:20:52,917
- Oh.
- I want to be a superhero.
524
00:20:52,918 --> 00:20:54,002
Okay.
525
00:20:54,003 --> 00:20:57,005
Mr. Safebody!
Student by day, superhero by night.
526
00:20:57,006 --> 00:20:59,090
- Sure.
- Well, not too late at night.
527
00:20:59,091 --> 00:21:00,842
Don't want to miss books and bedtime.
528
00:21:00,843 --> 00:21:02,969
♪ And you know
what I wanna ♪
529
00:21:02,970 --> 00:21:05,180
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
530
00:21:05,181 --> 00:21:07,348
♪ I wanna, I wanna
I wanna, I wanna ♪
531
00:21:07,349 --> 00:21:09,642
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
532
00:21:09,643 --> 00:21:11,686
♪ I wanna, I wanna
I wanna, I wanna ♪
533
00:21:11,687 --> 00:21:14,022
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
534
00:21:14,023 --> 00:21:16,357
♪ You know it, you know it
you know it, I wanna ♪
535
00:21:16,358 --> 00:21:18,402
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
536
00:21:18,736 --> 00:21:20,361
♪ Throw down ♪
537
00:21:20,362 --> 00:21:22,864
♪ Dance with me
I love it ♪
538
00:21:22,865 --> 00:21:24,574
♪ Yeah, don't look back ♪
539
00:21:24,575 --> 00:21:26,785
♪ That was then
and we don't want that ♪
540
00:21:26,786 --> 00:21:28,161
♪ Time for a throwdown ♪
541
00:21:28,162 --> 00:21:30,914
♪ Look into your eyes
when I'm dancing for ya ♪
542
00:21:30,915 --> 00:21:33,834
{\an8}It's bad, but I like it!
42611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.