Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,479 --> 00:00:22,688
- ♪ Going to a casino! ♪
- Yeah!
2
00:00:22,689 --> 00:00:24,941
{\an8}- ♪ Going to a casino! ♪
- Yeah!
3
00:00:24,942 --> 00:00:27,068
{\an8}Mom, Dad, you are nailing raising us.
4
00:00:27,069 --> 00:00:28,653
{\an8}We're only going to the casino
5
00:00:28,654 --> 00:00:30,529
{\an8}to cash these chips I found
and then leave.
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,865
{\an8}And then go get dinner
at the Dumpling Garden.
7
00:00:32,866 --> 00:00:34,200
{\an8}They have good dumplings.
8
00:00:34,201 --> 00:00:35,868
{\an8}And, actually,
a pretty good garden.
9
00:00:35,869 --> 00:00:38,538
{\an8}Let me hold the chips.
I want to absorb their power.
10
00:00:38,539 --> 00:00:41,290
{\an8}And you have these chips
because you're in the mafia?
11
00:00:41,291 --> 00:00:43,584
{\an8}No, my Grandpa Max
worked at the casino,
12
00:00:43,585 --> 00:00:45,836
{\an8}and he would send them to me
for my birthday every year.
13
00:00:45,837 --> 00:00:47,880
{\an8}It's so cool we come
from casino people.
14
00:00:47,881 --> 00:00:49,674
{\an8}That might be even better
than circus people.
15
00:00:49,675 --> 00:00:51,717
{\an8}- We get to say "craps."
- Louise.
16
00:00:51,718 --> 00:00:53,594
{\an8}Oh, I have the best memories of that place
17
00:00:53,595 --> 00:00:55,513
{\an8}when I was little
and I'd go with Grandpa Max.
18
00:00:55,514 --> 00:00:56,931
{\an8}Was that Grandpa Potato?
19
00:00:56,932 --> 00:00:58,474
{\an8}No, the other side.
My father's father.
20
00:00:58,475 --> 00:01:00,184
{\an8}What vegetable did he look like?
21
00:01:00,185 --> 00:01:02,395
{\an8}He had these twinkling eyes
and he was always smiling.
22
00:01:02,396 --> 00:01:05,022
{\an8}- So, like a butternut squash?
- Yeah, kind of.
23
00:01:05,023 --> 00:01:06,774
{\an8}He was sweet to me and Gayle.
24
00:01:06,775 --> 00:01:08,234
{\an8}He was sweet
to my grandmother.
25
00:01:08,235 --> 00:01:10,945
{\an8}- He was-he was just a sweetie.
- So, grampa sweet potato.
26
00:01:10,946 --> 00:01:12,989
{\an8}He would take me
and Gayle to the boardwalk
27
00:01:12,990 --> 00:01:15,408
{\an8}and we'd get pancakes
at the casino coffee shop.
28
00:01:15,409 --> 00:01:17,827
{\an8}And they were always on the house
'cause everyone loved him.
29
00:01:17,828 --> 00:01:21,038
{\an8}Plus all the salt water taffy
we could eat from the candy shop.
30
00:01:21,039 --> 00:01:22,915
{\an8}I love your grandpa's
approach to sugar
31
00:01:22,916 --> 00:01:25,626
{\an8}and just letting you have
as much of it as you want.
32
00:01:25,627 --> 00:01:27,169
And the casino had a lady
33
00:01:27,170 --> 00:01:29,213
who dressed as a mermaid
and swam around in a tank
34
00:01:29,214 --> 00:01:31,090
and Gayle and I would
watch her swim and...
35
00:01:31,091 --> 00:01:33,342
- we were just enchanted.
- There was
36
00:01:33,343 --> 00:01:35,261
{\an8}- a mermaid tank?
- Pancakes? Mermaids?
37
00:01:35,262 --> 00:01:38,348
{\an8}There's so much about gambling
I don't understand!
38
00:01:40,601 --> 00:01:43,811
{\an8}This is where I came from
and where I shall forever live.
39
00:01:43,812 --> 00:01:46,439
Wow, this place
has not changed one bit.
40
00:01:46,440 --> 00:01:48,816
- Is that the mermaid tank?
- Oh, yeah.
41
00:01:48,817 --> 00:01:51,777
{\an8}- Is the mermaid not home?
- Maybe she's on vacation?
42
00:01:51,778 --> 00:01:54,405
{\an8}I hear Merm-achusetts
is nice this time of year.
43
00:01:54,406 --> 00:01:55,740
What's the tube up there?
44
00:01:55,741 --> 00:01:57,450
Is that where
the mermaid poop goes out?
45
00:01:57,451 --> 00:01:59,285
No, that connects the tank
to the pool out front.
46
00:01:59,286 --> 00:02:01,746
The mermaid used to swim out
and splash around outside
47
00:02:01,747 --> 00:02:03,289
to get people to come in the casino.
48
00:02:03,290 --> 00:02:05,124
Like me splashing in the bathtub
49
00:02:05,125 --> 00:02:07,126
trying to get you guys
to come in and hang out.
50
00:02:07,127 --> 00:02:09,837
Oh, I forgot
about casino smell.
51
00:02:09,838 --> 00:02:11,005
Old cigarette smoke.
52
00:02:11,006 --> 00:02:12,882
Kids, this is how everything
used to smell.
53
00:02:12,883 --> 00:02:15,468
Back then, even if you didn't
smoke, you smoked.
54
00:02:15,469 --> 00:02:17,386
Oh, there's the cashier cages.
55
00:02:17,387 --> 00:02:18,971
Let's go cash these babies in.
56
00:02:18,972 --> 00:02:21,766
Or... we head to the roulette table?
57
00:02:21,767 --> 00:02:23,851
- Roulette it ride?
- No.
58
00:02:23,852 --> 00:02:25,394
Aw, boo-lette.
59
00:02:25,395 --> 00:02:28,439
One hundred, 200, 50.
60
00:02:28,440 --> 00:02:30,483
- There you go.
- I'll keep that safe for you.
61
00:02:30,484 --> 00:02:31,609
Uh-uh. I've got it.
62
00:02:31,610 --> 00:02:33,110
These are old chips.
63
00:02:33,111 --> 00:02:34,820
What'd, you have these
in a drawer somewhere?
64
00:02:34,821 --> 00:02:37,281
Yeah. My Grandpa Max gave 'em
to me when I was a kid.
65
00:02:37,282 --> 00:02:39,450
He used to bartend here
a long time ago.
66
00:02:39,451 --> 00:02:41,035
Ah. I remember Max.
67
00:02:41,036 --> 00:02:42,828
- You do?
- Hey, Jerry.
68
00:02:42,829 --> 00:02:45,665
You remember Max the bartender
from the old days?
69
00:02:45,666 --> 00:02:48,209
- Of course.
- This is his granddaughter.
70
00:02:48,210 --> 00:02:50,920
And her ravishing family.
The hairy man is our valet.
71
00:02:50,921 --> 00:02:52,546
- Gene.
- Hi, there.
72
00:02:52,547 --> 00:02:53,964
What's going on over here?
73
00:02:53,965 --> 00:02:56,634
- She's the granddaughter of Max.
- Oh.
74
00:02:56,635 --> 00:02:59,970
Wow. Uh... isn't that
a blast from the past?
75
00:02:59,971 --> 00:03:02,348
- Mmm-hmm.
- And on today of all days.
76
00:03:02,349 --> 00:03:04,850
- Mmm-hmm.
- Yeah. Wait, what?
77
00:03:04,851 --> 00:03:06,352
Hey, you know what?
78
00:03:06,353 --> 00:03:09,063
Here are some drink tickets,
buffet tickets,
79
00:03:09,064 --> 00:03:10,481
some candy store freebies.
80
00:03:10,482 --> 00:03:13,067
You guys go nuts.
These are on your Grandpa Max.
81
00:03:13,068 --> 00:03:14,902
- Oh. Whoa.
- Thank you.
82
00:03:14,903 --> 00:03:16,904
I'm Shirley.
It's nice to meet you.
83
00:03:16,905 --> 00:03:19,782
People. Break's over.
Work o'clock, right?
84
00:03:19,783 --> 00:03:21,617
- Okay, boss.
- You got it, Marshall.
85
00:03:21,618 --> 00:03:22,910
Punk.
86
00:03:22,911 --> 00:03:25,413
So, we'll take those
candy store freebies.
87
00:03:25,414 --> 00:03:27,832
- Thank you. Bye.
- Thank you.
88
00:03:27,833 --> 00:03:29,125
And there they go.
89
00:03:29,126 --> 00:03:31,336
They're so fast
when they want be.
90
00:03:32,295 --> 00:03:34,422
You know what's
the best candy? Free candy.
91
00:03:34,423 --> 00:03:36,048
I don't know what flavor
this jelly bean is,
92
00:03:36,049 --> 00:03:38,384
but I like this color and I'm
getting a thousand of them.
93
00:03:38,385 --> 00:03:40,219
Do you think they let you
climb in these barrels?
94
00:03:40,220 --> 00:03:41,470
Let's find out.
95
00:03:41,471 --> 00:03:44,056
Mmm, the buffet actually
smells pretty good.
96
00:03:44,057 --> 00:03:45,474
Should we eat dinner here?
97
00:03:45,475 --> 00:03:48,477
Old-school places like this
can sometimes be weirdly great.
98
00:03:48,478 --> 00:03:49,770
Oh, they have prime rib.
99
00:03:49,771 --> 00:03:52,106
I ate here with Grandpa Max,
but I was Louise's age.
100
00:03:52,107 --> 00:03:53,858
I only cared about milkshakes.
101
00:03:53,859 --> 00:03:56,026
Let's not do dumplings.
Let's do prime rib.
102
00:03:56,027 --> 00:03:57,945
I mean, we have
these free buffet tickets.
103
00:03:57,946 --> 00:03:59,780
It'd be rude not to use them, right?
104
00:03:59,781 --> 00:04:01,699
I feel like we owe it to your grandpa
105
00:04:01,700 --> 00:04:03,534
to have prime rib right now.
106
00:04:03,535 --> 00:04:05,661
Huh. I wonder what's
going on over there.
107
00:04:05,662 --> 00:04:08,164
If you haven't done anything wrong,
you have nothing to worry about.
108
00:04:08,165 --> 00:04:10,624
Is that guy getting arrested?
Or interrogated?
109
00:04:10,625 --> 00:04:12,418
Or engorged? No, not engorged.
110
00:04:12,419 --> 00:04:14,962
- This is for you.
- And this is for you.
111
00:04:14,963 --> 00:04:17,506
Uh, they're actually both
for me. She's driving.
112
00:04:17,507 --> 00:04:20,092
- Yeah, I lost the thumb war.
- I won the thumb war.
113
00:04:20,093 --> 00:04:22,428
- Hey, Shirley, wh-what's that about?
- That?
114
00:04:22,429 --> 00:04:26,557
Uh, yeah, well, uh, this hotel was
family-owned for forever.
115
00:04:26,558 --> 00:04:29,769
But then Charlie died
a few months ago.
116
00:04:29,770 --> 00:04:30,853
Aw. Charlie.
117
00:04:30,854 --> 00:04:32,897
Yeah, great guy.
Not so great with the books.
118
00:04:32,898 --> 00:04:34,356
Yeah. Books are hard.
119
00:04:34,357 --> 00:04:37,318
And a big Danish company
bought out the family.
120
00:04:37,319 --> 00:04:38,986
They bought it
to make Danishes?
121
00:04:38,987 --> 00:04:40,738
Mmm, different Danish. I think.
122
00:04:40,739 --> 00:04:43,783
- Oh. So, who are those guys?
- Well, they look like auditors to me.
123
00:04:43,784 --> 00:04:46,202
I-I bet the Danish company's
shaking the tree.
124
00:04:46,203 --> 00:04:47,411
See what falls out.
125
00:04:47,412 --> 00:04:49,079
Marshall looks like
he's losing his mind,
126
00:04:49,080 --> 00:04:50,623
so that's fun to watch.
127
00:04:50,624 --> 00:04:52,750
Oh, yeah, Marshall.
He is freaking out.
128
00:04:52,751 --> 00:04:55,086
- Oh, hey, the mermaid's there.
- Ooh, mermaid!
129
00:04:55,337 --> 00:04:58,255
Oh. It's nice to see a mermaid
of a certain age.
130
00:04:58,256 --> 00:05:00,174
That's my daughter, Sharon.
131
00:05:00,175 --> 00:05:02,718
Isn't she something? 65 years young.
132
00:05:02,719 --> 00:05:04,637
Well, uh, I should go.
133
00:05:04,638 --> 00:05:06,514
Eh, it's-it's so nice to meet you.
134
00:05:06,515 --> 00:05:09,433
You really do look a lot
like your grandfather.
135
00:05:09,434 --> 00:05:11,393
Ooh, I'm getting a little emotional.
136
00:05:11,394 --> 00:05:14,230
Uh, I knew your grandfather
for a long, long time.
137
00:05:14,231 --> 00:05:18,818
I just, uh...
We all loved him. A lot.
138
00:05:18,819 --> 00:05:20,986
Excuse me, I-I got to give
that creepy guy over there
139
00:05:20,987 --> 00:05:22,238
a sex on the beach.
140
00:05:22,239 --> 00:05:23,697
The drink. Not the thing.
141
00:05:23,698 --> 00:05:25,282
Thanks for all the free stuff.
142
00:05:25,283 --> 00:05:27,660
So, uh, h-have we decided?
Prime rib?
143
00:05:27,661 --> 00:05:29,161
I feel like we've decided.
144
00:05:29,162 --> 00:05:31,455
Geez. Bob. Look at the mermaid.
145
00:05:31,456 --> 00:05:33,916
- Yeah?
- Does she look like... me?
146
00:05:33,917 --> 00:05:36,252
- Oh... Yeah.
- Like, a lot?
147
00:05:36,253 --> 00:05:39,255
Yeah, I mean, she's older
than you, but... yeah.
148
00:05:39,256 --> 00:05:42,091
- Nose. Eyes. Chin.
- Okay. Yeah.
149
00:05:42,092 --> 00:05:45,636
Oh, my God. Think about it.
Little Miss getting all emotional,
150
00:05:45,637 --> 00:05:48,097
"I knew your grandfather for
a long, long time" over there
151
00:05:48,098 --> 00:05:49,932
- is her mother.
- Uh, uh-huh.
152
00:05:49,933 --> 00:05:52,268
- And the mermaid looks like me.
- Okay.
153
00:05:52,269 --> 00:05:55,729
I think maybe that floozie
Shirley and my Grandpa Max
154
00:05:55,730 --> 00:05:58,691
screwed around and had
a 65-year-old mermaid baby!
155
00:05:58,692 --> 00:06:00,193
Whoa.
156
00:06:05,156 --> 00:06:06,198
I can't believe it.
157
00:06:06,199 --> 00:06:08,576
The nice old lady Shirley
was a homewrecker
158
00:06:08,577 --> 00:06:10,953
and my perfect grandpa
was a dirtbag. Great.
159
00:06:10,954 --> 00:06:12,997
Lin, maybe it's just
a coincidence
160
00:06:12,998 --> 00:06:17,418
that you and the mermaid look alike
and her mom loved your grandfather?
161
00:06:17,419 --> 00:06:20,087
So what? Does that mean
the mermaid is my aunt?
162
00:06:20,088 --> 00:06:21,714
My half-aunt?
163
00:06:21,715 --> 00:06:23,674
That sounds right, but
I'm terrible at that stuff.
164
00:06:23,675 --> 00:06:26,719
And also, my brain shut down
after my first sip of this drink.
165
00:06:26,720 --> 00:06:28,512
Which is...
very strong.
166
00:06:28,513 --> 00:06:30,222
My poor grandmother. Ugh!
167
00:06:30,223 --> 00:06:32,516
You'd tell me if you had
a secret family, right, Bob?
168
00:06:32,517 --> 00:06:35,436
Yeah, I'd need your help.
That sounds like a ton of work.
169
00:06:35,437 --> 00:06:37,271
I got to talk to her.
I got to know.
170
00:06:37,272 --> 00:06:39,815
I mean, I-I think I know.
But I-I got to hear it from her.
171
00:06:39,816 --> 00:06:41,483
- Do you, though?
- Yes!
172
00:06:41,484 --> 00:06:44,069
Right. Yup. Is it loving
and supportive of me
173
00:06:44,070 --> 00:06:46,071
if I get in line for the buffet?
174
00:06:46,072 --> 00:06:49,992
And use the tickets from the woman
your grandfather maybe had an affair with?
175
00:06:49,993 --> 00:06:51,827
It's fine. I'm gonna
go look for that hussy.
176
00:06:51,828 --> 00:06:54,747
I'll send the kids over if I see 'em.
If they even are my kids.
177
00:06:54,748 --> 00:06:56,458
- What?
- I don't know!
178
00:06:58,209 --> 00:06:59,251
Oh!
179
00:06:59,252 --> 00:07:01,254
- Ooh.
- Whoa.
180
00:07:02,589 --> 00:07:04,506
She's fun.
Who do you think she's talking to?
181
00:07:04,507 --> 00:07:07,509
Who cares? You're at work, girl.
Get off the phone.
182
00:07:07,510 --> 00:07:09,094
Does she kind of look
like Mom?
183
00:07:09,095 --> 00:07:11,096
Like, if Mom
was older and underwater?
184
00:07:11,097 --> 00:07:12,306
- Oh. Yeah.
- Oh, yeah.
185
00:07:12,307 --> 00:07:14,141
Mom's got legs, though, right?
186
00:07:14,142 --> 00:07:15,976
Listen, Shirley,
187
00:07:15,977 --> 00:07:17,186
I figured it out.
188
00:07:17,187 --> 00:07:19,772
Pretty sure you and my grandpa--
you had an affair.
189
00:07:19,773 --> 00:07:21,815
And you had the little mermaid
over there, didn't you?
190
00:07:21,816 --> 00:07:24,069
What do you...
Uh, uh... How did you...
191
00:07:24,194 --> 00:07:25,986
So it's true. Unbelievable.
192
00:07:25,987 --> 00:07:29,198
Oh. I'm sorry. Listen,
let me explain it to you.
193
00:07:29,199 --> 00:07:31,200
It was a very long time ago.
You know,
194
00:07:31,201 --> 00:07:33,827
- I was the mermaid back then.
- Wait a minute.
195
00:07:33,828 --> 00:07:36,747
You were the mermaid my sister and I
would watch when we were little?
196
00:07:36,748 --> 00:07:40,125
Yeah, that was me.
I kept that job for almost 30 years.
197
00:07:40,126 --> 00:07:44,004
I didn't get out of the water
till Sharon started filling in for me.
198
00:07:44,005 --> 00:07:47,257
You know, you meet a lot
of tough characters in this business,
199
00:07:47,258 --> 00:07:50,094
but your grandfather
was kind to everyone he met.
200
00:07:50,095 --> 00:07:52,304
I fell in love with him.
Pretty quick.
201
00:07:52,305 --> 00:07:55,349
Even when he was blurry,
he was so handsome.
202
00:07:55,350 --> 00:07:58,394
He had feelings for me, too,
but he was married.
203
00:07:58,395 --> 00:08:01,230
We tried to avoid each other, but then...
204
00:08:01,231 --> 00:08:03,774
Affair city.
Population, you two stinkers.
205
00:08:03,775 --> 00:08:06,985
Yeah. It was brief.
But he loved your grandmother.
206
00:08:06,986 --> 00:08:09,947
And that was that.
And then came my Bill.
207
00:08:09,948 --> 00:08:11,907
Bill? You charged my grandpa?
208
00:08:11,908 --> 00:08:14,868
No, the man I married.
Who I also loved.
209
00:08:14,869 --> 00:08:17,955
- Shirley, can I talk to you?
- Sorry, I-I got to go.
210
00:08:17,956 --> 00:08:20,624
Your grandpa was a good man. Dirty.
211
00:08:20,625 --> 00:08:22,000
No, not your grandfather.
212
00:08:22,001 --> 00:08:23,712
I'm-I'm talking about this guy's martini.
213
00:08:26,172 --> 00:08:28,257
Ho-ho! What do we have here?
214
00:08:28,258 --> 00:08:29,967
I know this one. It's a quarter.
215
00:08:29,968 --> 00:08:32,469
This, my friends,
is a jackpot waiting to happen.
216
00:08:32,470 --> 00:08:34,888
But I don't think
kids are allowed to gamble.
217
00:08:34,889 --> 00:08:37,850
Tina, legalized kid gambling
is just around the corner,
218
00:08:37,851 --> 00:08:40,811
- so who are we to stop progress?
- Hey, hey.
219
00:08:40,812 --> 00:08:42,563
You kids can't
be in the slot machine area.
220
00:08:42,564 --> 00:08:45,649
You see this carpet?
How it's different from that carpet?
221
00:08:45,650 --> 00:08:47,735
You got to stay on this carpet
till you're 21.
222
00:08:47,736 --> 00:08:49,445
Then, please,
do go onto that carpet.
223
00:08:49,446 --> 00:08:51,488
- I agree, Officer.
- Not an officer.
224
00:08:51,489 --> 00:08:53,991
Okay, sure, fine, stay on this carpet.
225
00:08:53,992 --> 00:08:55,659
- You got it, buddy.
- Not buddy.
226
00:08:55,660 --> 00:08:56,994
- How about broseph?
- No.
227
00:08:56,995 --> 00:08:59,205
Uh, hey, kids. What are you up to?
228
00:08:59,330 --> 00:09:01,081
Learning about casino carpet. You?
229
00:09:01,082 --> 00:09:04,376
Well, long story, that mermaid
is your great-half-aunt.
230
00:09:04,377 --> 00:09:06,378
Ha! We knew you two had to be related.
231
00:09:06,379 --> 00:09:07,713
- Yup.
- Mmm-hmm.
232
00:09:07,714 --> 00:09:10,299
- What? How?
- She looks exactly like you.
233
00:09:10,300 --> 00:09:12,217
- If I was older.
- Yeah, yeah.
234
00:09:12,218 --> 00:09:13,719
No. Don't skip that part.
235
00:09:13,720 --> 00:09:15,721
Anyway, how are you just
finding this out?
236
00:09:15,722 --> 00:09:19,266
Well, let's just say it involves
that lady and my grandfather.
237
00:09:19,267 --> 00:09:20,601
And something that rhymes
238
00:09:20,602 --> 00:09:22,186
with "shmeating"
on my "shmandmother"
239
00:09:22,187 --> 00:09:23,897
who was a "shmicken' shmangel."
240
00:09:25,273 --> 00:09:27,858
- Huh. That was odd.
- What was odd?
241
00:09:27,859 --> 00:09:30,611
She just wiped something
off that auditor guy's face.
242
00:09:30,612 --> 00:09:33,072
Why would she
wipe something off his face?
243
00:09:33,073 --> 00:09:34,698
She doesn't know him.
244
00:09:34,699 --> 00:09:36,992
Are we not supposed to be
wiping people we don't know?
245
00:09:36,993 --> 00:09:39,244
Listen, kids.
Your father is at the buffet.
246
00:09:39,245 --> 00:09:40,996
Go find him.
Don't just eat candy.
247
00:09:40,997 --> 00:09:43,749
But also gimme. Ugh!
What flavor is this?
248
00:09:43,750 --> 00:09:45,000
I don't know. Medicine?
249
00:09:45,001 --> 00:09:47,211
It's not good, but at least
I have a giant bag of it.
250
00:09:47,212 --> 00:09:49,129
- Okay, bye.
- Okay, we'll go find Dad.
251
00:09:49,130 --> 00:09:50,881
At some point after we win
a bunch of money.
252
00:09:50,882 --> 00:09:52,883
Don't you worry about us.
253
00:09:57,305 --> 00:09:59,348
It's prime time.
254
00:09:59,349 --> 00:10:02,184
I need to know about the baby.
Who is now the mermaid.
255
00:10:02,185 --> 00:10:05,437
- Did my grandfather abandon her?
- No. It-It's complicated.
256
00:10:05,438 --> 00:10:07,189
- Did he know she was his?
- Yes.
257
00:10:07,190 --> 00:10:09,149
- Does she know she's his?
- Yes.
258
00:10:09,150 --> 00:10:10,943
And what was with you and the auditor guy?
259
00:10:10,944 --> 00:10:12,444
You wiped something off his face?
260
00:10:12,445 --> 00:10:13,946
- Shush.
- Is that your move?
261
00:10:13,947 --> 00:10:15,489
Is that how you get the guys?
262
00:10:15,490 --> 00:10:16,990
Is that what you did with my grandpa?
263
00:10:16,991 --> 00:10:18,784
- Shush.
- Don't you shush me.
264
00:10:18,785 --> 00:10:21,286
- I shush you, you skank.
- Linda, please.
265
00:10:21,287 --> 00:10:23,122
He's my grandnephew.
266
00:10:23,123 --> 00:10:25,749
Grandnephew? The auditor's
your grandnephew?
267
00:10:25,750 --> 00:10:27,626
Keep your voice down.
268
00:10:27,627 --> 00:10:29,628
What's the big deal?
He's your grandnephew.
269
00:10:29,629 --> 00:10:31,255
I don't get it.
270
00:10:31,256 --> 00:10:33,590
He's pretending to be an auditor.
271
00:10:33,591 --> 00:10:34,925
What? Why?
272
00:10:34,926 --> 00:10:38,262
Because... we're...
we're robbing the place.
273
00:10:38,263 --> 00:10:40,348
What place? Oh, the casino.
274
00:10:45,645 --> 00:10:48,647
- You're robbing the place?
- Well, not exactly robbing.
275
00:10:48,648 --> 00:10:50,774
Just taking what was promised to us.
276
00:10:50,775 --> 00:10:53,777
- What are you talking about?
- The owner, Charlie--
277
00:10:53,778 --> 00:10:55,946
he had a good run
with this place for a while.
278
00:10:55,947 --> 00:10:58,907
He wanted to reward us long-timers
who stuck with him,
279
00:10:58,908 --> 00:11:01,201
so he promised us a bonus
when he sold.
280
00:11:01,202 --> 00:11:03,370
A million bucks
to split between us.
281
00:11:03,371 --> 00:11:05,539
He wrote it down
on letterhead and everything.
282
00:11:05,540 --> 00:11:08,792
And we all said "Phew.
When he sells, I can retire."
283
00:11:08,793 --> 00:11:11,587
- I'm not a kid anymore, you know?
- Uh-huh, sure.
284
00:11:11,588 --> 00:11:13,839
But then Charlie dies,
the place is in debt,
285
00:11:13,840 --> 00:11:16,425
the Danish company comes in
and they look at the letter
286
00:11:16,426 --> 00:11:18,510
and they say,
"This isn't legally binding,
287
00:11:18,511 --> 00:11:20,304
so stick it in your smorgasbord,"
288
00:11:20,305 --> 00:11:22,806
in so many words,
and now here we are,
289
00:11:22,807 --> 00:11:24,975
- making it right.
- Okay, I need a drink.
290
00:11:24,976 --> 00:11:27,854
That's full of cigarette butts. Oh.
291
00:11:29,314 --> 00:11:31,356
- How's that for you?
- So good.
292
00:11:31,357 --> 00:11:32,858
It looks so tender.
293
00:11:32,859 --> 00:11:34,443
Uh, h-how long
did you roast it for?
294
00:11:34,444 --> 00:11:37,779
- Uh, I just carve it.
- Au jus.
295
00:11:37,780 --> 00:11:39,156
- Get it?
- What?
296
00:11:39,157 --> 00:11:41,617
It's the sauce.
Nothing. Never mind.
297
00:11:41,618 --> 00:11:43,244
Oh, okay, bye.
298
00:11:44,245 --> 00:11:47,748
So, your pretend auditor grandnephew
is part of this, somehow?
299
00:11:47,749 --> 00:11:51,543
Yes. My Joe and his girlfriend
are in community theater.
300
00:11:51,544 --> 00:11:55,547
They're wearing wigs and fake noses
so they can't be identified.
301
00:11:55,548 --> 00:11:57,591
They're pretending
to be auditors.
302
00:11:57,592 --> 00:12:00,719
The casino will think they're
being audited and not robbed.
303
00:12:00,720 --> 00:12:02,638
They're probably in the vault right now.
304
00:12:02,639 --> 00:12:04,806
They can just walk
into the vault and take money?
305
00:12:04,807 --> 00:12:06,516
When a casino gets audited,
306
00:12:06,517 --> 00:12:08,810
sometimes they do
what's called a full count.
307
00:12:08,811 --> 00:12:11,396
The auditors go in there
and count all the money.
308
00:12:11,397 --> 00:12:12,648
But how do they steal the money
309
00:12:12,649 --> 00:12:14,107
with Marshall standing right there?
310
00:12:14,108 --> 00:12:17,611
My grandnephew's girlfriend--
theater is what she does for fun.
311
00:12:17,612 --> 00:12:19,571
For work, she's an engineer,
312
00:12:19,572 --> 00:12:21,949
and she's a genius. He's lucky.
313
00:12:21,950 --> 00:12:24,159
She's a little bit out
of his league, frankly. Anyway,
314
00:12:24,160 --> 00:12:26,453
uh, she altered
a cash counting machine
315
00:12:26,454 --> 00:12:29,498
so it looks like it's just
counting the money, but really,
316
00:12:29,499 --> 00:12:31,124
a couple of bills out of every stack
317
00:12:31,125 --> 00:12:35,295
gets peeled off and goes into
a storage area inside the machine,
318
00:12:35,296 --> 00:12:36,838
and that storage compartment
319
00:12:36,839 --> 00:12:38,924
will hold our million dollars.
320
00:12:38,925 --> 00:12:41,426
So everyone's in on this?
All the old-timers?
321
00:12:41,427 --> 00:12:43,720
Not everyone. My daughter doesn't know.
322
00:12:43,721 --> 00:12:46,431
She's one of those people
who thinks robbing a casino
323
00:12:46,432 --> 00:12:48,600
is wrong and it's a crime.
324
00:12:48,601 --> 00:12:50,269
I'd appreciate it if you didn't tell her.
325
00:12:50,270 --> 00:12:52,896
Or-or anyone. Like the police.
326
00:12:52,897 --> 00:12:55,232
Even though I know you're, uh,
you're a little mad at me.
327
00:12:55,233 --> 00:12:58,318
- A lot mad, you gramp tramp.
- A little a lot mad?
328
00:12:58,319 --> 00:13:01,071
A lot a lot mad.
And I think your plan is nuts.
329
00:13:01,072 --> 00:13:02,739
- A little nuts?
- A lot nuts.
330
00:13:02,740 --> 00:13:04,283
Oh, give me nuts.
331
00:13:04,284 --> 00:13:05,910
Ugh! More cigarette butts.
332
00:13:07,412 --> 00:13:09,579
Why are you being so weird
about this, Glen?
333
00:13:09,580 --> 00:13:11,790
Just let me carve one little slice.
334
00:13:11,791 --> 00:13:13,333
- Uh...
- Shh, shh, shh.
335
00:13:13,334 --> 00:13:16,420
Think about it. Let it marinate. Hm?
336
00:13:16,421 --> 00:13:18,840
Meat talk. I'll be back.
337
00:13:19,924 --> 00:13:21,341
How about that one?
That one seems hot.
338
00:13:21,342 --> 00:13:22,759
Does it-does it seem hot to you?
339
00:13:22,760 --> 00:13:24,636
I think it's more cute than hot.
340
00:13:24,637 --> 00:13:27,055
Louise, we've walked past
every machine three times.
341
00:13:27,056 --> 00:13:29,808
Just pick one already.
Pick or get off the slot, girl.
342
00:13:29,809 --> 00:13:32,436
Okay, okay. This is the one.
343
00:13:32,437 --> 00:13:34,771
Just... having a stretch.
344
00:13:34,772 --> 00:13:36,440
What?
345
00:13:36,441 --> 00:13:38,483
W-We're on the kiddie carpet.
What do you want from us?
346
00:13:38,484 --> 00:13:40,360
- To not gamble here.
- Fine.
347
00:13:40,361 --> 00:13:42,779
You are being such
a security guard right now.
348
00:13:42,780 --> 00:13:44,573
But thank you for your service.
349
00:13:44,574 --> 00:13:47,701
Shirley the strumpet.
350
00:13:47,702 --> 00:13:51,038
Ruining my memories
with her mammaries.
351
00:13:51,039 --> 00:13:53,498
What's-her-name's taking a break.
352
00:13:53,499 --> 00:13:56,835
Damn it. I got to give
her my number before I leave.
353
00:13:56,836 --> 00:13:58,462
She is my half-aunt.
354
00:13:58,463 --> 00:14:01,506
Even though her mom's
a whole lot of... something.
355
00:14:01,507 --> 00:14:03,175
I'm gonna text Bob.
356
00:14:03,176 --> 00:14:07,220
I shouldn't be eating
another slice of you, but here we are.
357
00:14:07,221 --> 00:14:08,722
Let's be bad together.
358
00:14:10,767 --> 00:14:14,686
"Find the kids. We got to go.
I'll explain when I see you."
359
00:14:14,687 --> 00:14:16,354
Oh, no, no, no.
360
00:14:16,355 --> 00:14:18,231
"Here's the thing.
361
00:14:18,232 --> 00:14:22,903
I'm this close to being allowed
carving privileges.
362
00:14:22,904 --> 00:14:28,075
Also, I think Glen
might let me wear his hat.
363
00:14:28,076 --> 00:14:31,829
So can I have five to 15 minutes?"
364
00:14:31,954 --> 00:14:33,747
And send. Great.
365
00:14:33,748 --> 00:14:35,332
So, I finish this,
366
00:14:35,333 --> 00:14:37,250
and then I carve, carve,
carve, carve, carve, carve,
367
00:14:37,251 --> 00:14:38,711
and then I get the kids.
368
00:14:40,630 --> 00:14:42,172
- Knock, knock.
- Hello?
369
00:14:42,173 --> 00:14:45,759
Hi. I can't stay long, but
I wanted to introduce myself
370
00:14:45,760 --> 00:14:47,427
because we are related.
371
00:14:47,428 --> 00:14:48,720
Oh. Are we?
372
00:14:48,721 --> 00:14:51,515
Yes. Apparently, you're my half-aunt
373
00:14:51,516 --> 00:14:54,309
'cause my grandpa and your mom
374
00:14:54,310 --> 00:14:55,811
- made you.
- Oh.
375
00:14:55,812 --> 00:14:57,479
You're Max's son's daughter.
376
00:14:57,480 --> 00:15:00,023
- Yeah. Hi. Linda.
- Sharon.
377
00:15:00,024 --> 00:15:02,818
I found out about you today,
which was a lot,
378
00:15:02,819 --> 00:15:05,779
but I just thought I'd say hi
and give you my phone number
379
00:15:05,780 --> 00:15:08,323
'cause I got to go,
and I can't get into that,
380
00:15:08,324 --> 00:15:10,158
so, yeah, let's be in touch.
381
00:15:10,159 --> 00:15:13,537
Uh, yeah, listen, uh,
I just want to let you know,
382
00:15:13,538 --> 00:15:16,289
on my side of things,
it all turned out all right.
383
00:15:16,290 --> 00:15:19,167
I was upset, but I'm good now.
I'm over it.
384
00:15:19,168 --> 00:15:20,669
I just thought you should know that.
385
00:15:20,670 --> 00:15:22,087
Well, I'm not over it.
386
00:15:22,088 --> 00:15:25,507
I thought my grandpa was perfect,
but he ain't nothing but a hound dog.
387
00:15:25,508 --> 00:15:28,760
Hey, I hear you.
I thought my mom was perfect, too.
388
00:15:28,761 --> 00:15:31,471
A lot of trust issues with Mom
for a while there,
389
00:15:31,472 --> 00:15:34,391
but I-I think we're in
an honest place with each other now.
390
00:15:34,392 --> 00:15:36,309
She doesn't keep anything
from me anymore.
391
00:15:36,310 --> 00:15:37,853
Mmm-hmm.
Yeah, yeah. Sure.
392
00:15:37,854 --> 00:15:40,897
Oh, it exploded. Oh, my God.
It exploded everywhere.
393
00:15:40,898 --> 00:15:42,732
It was too much
internal pressure. We weren't
394
00:15:42,733 --> 00:15:44,943
supposed to jostle it,
and then someone jostled it.
395
00:15:44,944 --> 00:15:46,653
I know. I know. Hi.
396
00:15:46,654 --> 00:15:49,531
Um, Sharon. Uh, it's...
it's Joe. Your cousin Joe.
397
00:15:49,532 --> 00:15:51,533
I'm wearing a wig and a fake nose.
398
00:15:51,534 --> 00:15:53,410
Uh, hi, Joe.
399
00:15:53,411 --> 00:15:55,495
I'm cousin Linda, I guess.
400
00:15:55,496 --> 00:15:57,164
- Uh, hi.
- Joe? Wha...
401
00:15:57,165 --> 00:15:59,374
- What is... What?
- Damn it, the latch is broken.
402
00:15:59,375 --> 00:16:00,750
The money's not gonna stay in there.
403
00:16:00,751 --> 00:16:02,335
We have to go back out there right now.
404
00:16:02,336 --> 00:16:04,296
We need to be in character,
talking to Marshall,
405
00:16:04,297 --> 00:16:06,006
- or it's blown.
- It's already blown.
406
00:16:06,007 --> 00:16:07,382
No, it's not.
407
00:16:07,383 --> 00:16:09,593
Text Shirley. She has to
figure out the money. We just
408
00:16:09,594 --> 00:16:11,178
have to play our parts.
Clean yourself up.
409
00:16:11,179 --> 00:16:13,889
Tuck in your shirt.
This will have to do.
410
00:16:13,890 --> 00:16:17,225
Hi, Sharon. It-It's Susie.
We've actually met once before.
411
00:16:17,226 --> 00:16:20,187
I-I was not wearing
a fake nose then. You ready?
412
00:16:20,188 --> 00:16:22,230
- You good?
- Yup. Getting in character.
413
00:16:22,231 --> 00:16:24,274
Auditing auditor.
Auditing auditor.
414
00:16:24,275 --> 00:16:28,028
What-what is going on?
Did she say "text Shirley"?
415
00:16:28,029 --> 00:16:31,198
Yeah. Uh, your mom might be
masterminding a heist.
416
00:16:31,199 --> 00:16:33,700
Uh, and that might be
the money. I'm just guessing.
417
00:16:33,701 --> 00:16:35,328
It's my first time at a heist.
418
00:16:39,665 --> 00:16:41,458
I-I don't friggin' believe it.
Mom, what the hell?
419
00:16:41,459 --> 00:16:42,834
She found out about the heist.
420
00:16:42,835 --> 00:16:44,336
I got to think. I got to think.
421
00:16:44,337 --> 00:16:47,088
You and your "they owe us
a million dollars."
422
00:16:47,089 --> 00:16:49,174
Well, here it is. Are you happy?
423
00:16:49,175 --> 00:16:51,635
You get to look at it
before you go to prison.
424
00:16:51,636 --> 00:16:53,094
That is a huge pile of money.
425
00:16:53,095 --> 00:16:54,888
That is like Scrooge McDuck money.
426
00:16:54,889 --> 00:16:57,182
Okay. M-Maybe it's okay.
The thing exploded,
427
00:16:57,183 --> 00:16:59,267
but it was the best place
it could have exploded.
428
00:16:59,268 --> 00:17:01,061
There were no cameras
in the hall out there,
429
00:17:01,062 --> 00:17:03,271
there's no cameras in here,
because of the naked mermaids.
430
00:17:03,272 --> 00:17:05,732
Joe texted, said he and Susie
are in with Marshall.
431
00:17:05,733 --> 00:17:07,651
They're playing their part.
I just got to figure out
432
00:17:07,652 --> 00:17:10,362
how to get this money out of
here, and we're back on track.
433
00:17:10,363 --> 00:17:12,072
Oh, that should be easy.
434
00:17:12,073 --> 00:17:14,532
- Just stuff it in your bra, right?
- Oh, right.
435
00:17:14,533 --> 00:17:17,369
Shirley, you're a chesty girl,
but that's not gonna fit in your bra.
436
00:17:17,370 --> 00:17:19,663
No. The tail. The mermaid tail.
And the tube.
437
00:17:19,664 --> 00:17:21,998
- I'll swim it out.
- What are you talking about, Mom?
438
00:17:21,999 --> 00:17:24,042
I'll text Jerry.
Someone can meet me outside.
439
00:17:24,043 --> 00:17:26,753
If I hand him the tail over by
the fountain, no one will see.
440
00:17:26,754 --> 00:17:29,548
They dump the money in the car,
I put the tail back on,
441
00:17:29,549 --> 00:17:31,341
I swim back in,
no one's the wiser.
442
00:17:31,342 --> 00:17:33,385
I-I can still make that swim, right?
443
00:17:33,386 --> 00:17:34,803
Mom, you can't.
444
00:17:34,804 --> 00:17:36,763
You haven't put on the tail
in decades.
445
00:17:36,764 --> 00:17:39,599
And the tube? Forget it.
You're a land mom now.
446
00:17:39,600 --> 00:17:41,309
Well, I don't really have a choice.
447
00:17:41,310 --> 00:17:43,603
This is the best idea I have
and I got to move fast.
448
00:17:43,604 --> 00:17:45,146
You do have a choice.
449
00:17:45,147 --> 00:17:47,357
How about not breaking the law, huh?
450
00:17:47,358 --> 00:17:49,609
It's not always
black and white, Sharon.
451
00:17:49,610 --> 00:17:51,736
We're owed this money.
We need this money.
452
00:17:51,737 --> 00:17:53,029
This is our retirement.
453
00:17:53,030 --> 00:17:56,950
Or should we just keep working until
we drop dead right on the casino floor?
454
00:17:56,951 --> 00:17:58,785
You know how dirty that floor is.
455
00:17:58,786 --> 00:18:01,329
Linda, back me up.
What my mom is doing is wrong.
456
00:18:01,330 --> 00:18:04,207
Oh, yeah. I'm on Team Your Mom
Has Done a Bunch of Wrong Things.
457
00:18:04,208 --> 00:18:06,960
It was definitely black and white
with you and Grandpa Max.
458
00:18:06,961 --> 00:18:08,545
My poor grandmother. God, I hope
459
00:18:08,546 --> 00:18:10,255
- she never found out.
- Oh, she knew.
460
00:18:10,256 --> 00:18:11,923
- What? She knew?
- Yeah,
461
00:18:11,924 --> 00:18:13,925
your grandfather was the most
honest man I ever met.
462
00:18:13,926 --> 00:18:15,218
He told her everything.
463
00:18:15,219 --> 00:18:16,970
Oh. Was she devastated?
464
00:18:16,971 --> 00:18:19,848
Yeah, but then, you know,
she forgave him, eventually.
465
00:18:19,849 --> 00:18:22,058
They were together
a long time before he died,
466
00:18:22,059 --> 00:18:23,476
and they loved each other.
467
00:18:23,477 --> 00:18:25,895
Oh. Huh. She knew?
468
00:18:25,896 --> 00:18:27,480
And she... forgave him?
469
00:18:27,481 --> 00:18:29,899
Well, still, wrong is wrong
and right is right.
470
00:18:29,900 --> 00:18:31,443
Can we get back to that, please?
471
00:18:31,444 --> 00:18:33,278
- Eh...
- Eh? What "eh"?
472
00:18:33,279 --> 00:18:35,614
- Eh...
- There's no "eh."
473
00:18:35,615 --> 00:18:37,198
There's a little "eh."
474
00:18:37,199 --> 00:18:40,619
I don't know, maybe I'm on
Team Complicated now.
475
00:18:40,620 --> 00:18:43,496
People are complicated.
I didn't think my grandfather was,
476
00:18:43,497 --> 00:18:46,124
but he was a person,
so it makes sense that he would be.
477
00:18:46,125 --> 00:18:48,752
No. No, Mom, stop putting
the money in the tail.
478
00:18:48,753 --> 00:18:50,712
- Linda, hold this. Hold it. H--
- Okay.
479
00:18:50,713 --> 00:18:52,213
What? Linda, no helping.
480
00:18:52,214 --> 00:18:53,965
I-I'm not helping.
I'm not even looking.
481
00:18:53,966 --> 00:18:57,552
It just seems like if my grandmother
could forgive my grandfather,
482
00:18:57,553 --> 00:18:59,346
maybe your mother
can steal a million dollars.
483
00:18:59,347 --> 00:19:01,681
- What?
- I mean, it's kind of their money.
484
00:19:01,682 --> 00:19:03,933
And maybe I can forgive my
grandfather, too.
485
00:19:03,934 --> 00:19:07,854
And I guess I should forgive you, Shirley,
in case you die in the tube.
486
00:19:07,855 --> 00:19:09,939
'Cause, let's be honest here,
you might die in that tube.
487
00:19:09,940 --> 00:19:11,733
- Oh, my God. I'll do it.
- What?
488
00:19:11,734 --> 00:19:14,361
Let me put on the tail.
I'll swim the money out.
489
00:19:14,362 --> 00:19:15,987
No. I-I can't let you.
490
00:19:15,988 --> 00:19:18,782
Mom, I don't want you
to die in the tube, so...
491
00:19:18,783 --> 00:19:21,660
I guess
I'll help you rob a casino.
492
00:19:21,661 --> 00:19:22,912
But just this once.
493
00:19:29,543 --> 00:19:30,919
- Psst.
- Over here.
494
00:19:30,920 --> 00:19:32,004
Hi.
495
00:19:32,129 --> 00:19:34,547
I see you, but can anyone else?
496
00:19:34,548 --> 00:19:36,216
Yeah, don't worry about it.
Doesn't matter.
497
00:19:36,217 --> 00:19:39,010
Listen, can you put this quarter
in the machine for us?
498
00:19:39,011 --> 00:19:41,012
We're of gambling age,
but we're shy.
499
00:19:41,013 --> 00:19:42,472
Oh, okay.
500
00:19:45,768 --> 00:19:46,893
Yes!
501
00:19:46,894 --> 00:19:49,187
- Whoa!
- Hey, that's a $12 win.
502
00:19:49,188 --> 00:19:51,981
And let's talk about my cut.
503
00:19:51,982 --> 00:19:55,402
- Does the tail look okay?
- You look like a million bucks.
504
00:19:55,403 --> 00:19:57,946
You got this,
half-aunt Sharon.
505
00:19:57,947 --> 00:19:59,322
Sorry. I can't wink.
506
00:19:59,323 --> 00:20:00,699
Me neither.
507
00:20:00,700 --> 00:20:01,783
I should go.
508
00:20:01,784 --> 00:20:03,326
Really nice meeting you, Linda.
509
00:20:03,327 --> 00:20:06,371
I just wish it wasn't while I was
committing a crime with my mother.
510
00:20:06,372 --> 00:20:09,207
Call me. Oh, call me
on the mermaid phone.
511
00:20:17,341 --> 00:20:19,467
Ten percent.
It's more than fair.
512
00:20:19,468 --> 00:20:21,177
You get what you get
and you don't get upset.
513
00:20:21,178 --> 00:20:23,722
Twenty-five percent
or I call the security guard.
514
00:20:23,723 --> 00:20:26,224
Twenty percent and we send you
a Christmas card every year.
515
00:20:26,225 --> 00:20:27,767
Deal.
516
00:20:27,768 --> 00:20:30,104
We'll be in touch,
but it looks like you're in the clear.
517
00:20:30,229 --> 00:20:31,689
Thank God.
518
00:20:33,858 --> 00:20:35,650
- Wow. Cool money.
- Thank you.
519
00:20:35,651 --> 00:20:37,444
Oh, hey, everyone.
Should we leave?
520
00:20:37,445 --> 00:20:39,154
- Let's leave. Everyone have fun?
- Yessiree.
521
00:20:39,155 --> 00:20:40,655
- We did have fun.
- Lots of fun.
522
00:20:40,656 --> 00:20:42,615
- Great. Good. Keep going. Keep going.
- Honestly?
523
00:20:42,616 --> 00:20:44,284
- One of the best nights of my life.
- Uh-huh.
524
00:20:44,285 --> 00:20:46,077
- I made a new best friend.
- Yeah, that's great.
525
00:20:46,078 --> 00:20:47,787
- Oh, my God, I forgot his name.
- Mmm-hmm, yep.
526
00:20:47,788 --> 00:20:49,330
And I had seven slabs
of prime rib.
527
00:20:49,331 --> 00:20:51,249
- Oh, wow.
- Let's go get dumplings.
528
00:20:51,250 --> 00:20:52,501
- On me.
- Shotgun!
529
00:20:53,419 --> 00:20:55,796
Wait, wait, Mom, you did what?
530
00:20:55,921 --> 00:20:58,840
♪ La, la, la ♪
531
00:20:58,841 --> 00:21:00,967
♪ Tail money ♪
532
00:21:00,968 --> 00:21:04,680
♪ La, la, la ♪
533
00:21:04,972 --> 00:21:08,016
♪ La, la, la ♪
534
00:21:08,017 --> 00:21:09,851
♪ Tail money ♪
535
00:21:09,852 --> 00:21:14,898
♪ La, la, la, la ♪
536
00:21:14,899 --> 00:21:16,775
♪ Gettin' paid ♪
537
00:21:16,776 --> 00:21:19,277
♪ From the tail
of a middle-aged mermaid ♪
538
00:21:19,278 --> 00:21:21,112
♪ Gettin' paid ♪
539
00:21:21,113 --> 00:21:23,782
♪ From the tail of a middle-aged mermaid ♪
540
00:21:23,783 --> 00:21:25,826
♪ La, la, la ♪
541
00:21:25,951 --> 00:21:27,577
{\an8}♪ Tail money ♪
542
00:21:27,578 --> 00:21:28,871
{\an8}♪ La ♪
43268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.