All language subtitles for Bobs.Burgers.S15E07.Boogie.Days.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:22,478 The French toast is exquisite today. 2 00:00:22,479 --> 00:00:24,355 {\an8}- Your father made it. - You made it? 3 00:00:24,356 --> 00:00:26,274 {\an8}It's so good I assumed it was frozen. 4 00:00:26,275 --> 00:00:27,525 {\an8}Uh, thank you? 5 00:00:27,526 --> 00:00:29,652 {\an8}So, have you thought any more about the contest, Dad? 6 00:00:29,653 --> 00:00:31,738 {\an8}Ready to change your maybe to a yes? 7 00:00:31,739 --> 00:00:34,615 {\an8}Here's the flyer for it again in case you need to refresh your memory. 8 00:00:34,616 --> 00:00:36,617 {\an8}I'm familiar with the flyer, Louise. 9 00:00:36,618 --> 00:00:39,245 {\an8}You taped it to my face after I fell asleep last night. 10 00:00:39,246 --> 00:00:40,329 {\an8}Yes. 11 00:00:40,330 --> 00:00:42,123 {\an8}And I don't think you're supposed to take things off 12 00:00:42,124 --> 00:00:43,499 {\an8}the community center bulletin board. 13 00:00:43,500 --> 00:00:46,878 {\an8}How else do you expect me to get a fun senior water aerobics poster? 14 00:00:46,879 --> 00:00:48,212 {\an8}There are no good ones on eBay. 15 00:00:48,213 --> 00:00:50,089 {\an8}Have you even read the flyer, Dad? 16 00:00:50,090 --> 00:00:51,674 {\an8}- Yeah. - Read it again. Here we go. 17 00:00:51,675 --> 00:00:53,509 {\an8} "Come enter the Father-Daughter 18 00:00:53,510 --> 00:00:55,970 {\an8}Boogie Board Battle for a fun day in the sun, 19 00:00:55,971 --> 00:00:58,641 {\an8}hosted by Little Squirts Surf Shirts." 20 00:00:58,850 --> 00:01:02,101 {\an8}And it says first prize is 100 bucks. 21 00:01:02,102 --> 00:01:04,145 {\an8}That's a lot of cheddar. "Cheddar" means money, right? 22 00:01:04,146 --> 00:01:05,646 {\an8}- On the streets? - Yeah, sure, Tina. 23 00:01:05,647 --> 00:01:07,106 {\an8}Too bad it's only for 12 and under. 24 00:01:07,107 --> 00:01:08,483 {\an8}I'd get'er that cheddar. 25 00:01:08,484 --> 00:01:11,861 {\an8}It also says everyone who enters gets a free Little Squirts Surf Shirt. 26 00:01:11,862 --> 00:01:14,280 {\an8}Better be a new one, before it gets any squirts on it. 27 00:01:14,281 --> 00:01:16,282 {\an8}Uh, but we don't have boogie boards, so-- 28 00:01:16,283 --> 00:01:18,078 {\an8}Well, the flyer says they have loaners. 29 00:01:18,203 --> 00:01:19,243 {\an8}- Oh. - Come on. 30 00:01:19,244 --> 00:01:22,747 {\an8}You, me, next weekend and 100 smackers that we split. 31 00:01:22,748 --> 00:01:24,791 {\an8}Or you just give it all to me because it's kind of weird 32 00:01:24,792 --> 00:01:26,793 {\an8}- to split money with a child. - Hmm. 33 00:01:26,794 --> 00:01:28,628 {\an8}And didn't Mom say you actually used to be good 34 00:01:28,629 --> 00:01:30,671 {\an8}- at boogie boarding, somehow? - He was. 35 00:01:30,672 --> 00:01:32,757 {\an8}How? Was your body different then? 36 00:01:32,758 --> 00:01:34,133 {\an8}Or was water different? 37 00:01:34,134 --> 00:01:36,302 {\an8}Actually, your father's got the perfect body 38 00:01:36,303 --> 00:01:37,762 {\an8}- for boogie boarding. - Thank you, Linda. 39 00:01:37,763 --> 00:01:39,263 {\an8}He's very buoyant. Like a seal. 40 00:01:39,264 --> 00:01:41,183 {\an8}How come we've never seen you do it? 41 00:01:42,644 --> 00:01:44,352 {\an8}Well, uh, we opened the restaurant, 42 00:01:44,353 --> 00:01:47,021 {\an8}and then, uh, we had kids, 43 00:01:47,022 --> 00:01:49,482 {\an8}and I guess life happened. 44 00:01:49,483 --> 00:01:51,484 {\an8}- But did it, though, for you? - Louise... 45 00:01:51,485 --> 00:01:53,404 {\an8}I mean, there was also that other thing 46 00:01:53,530 --> 00:01:54,946 - that happened. - What thing? 47 00:01:54,947 --> 00:01:57,532 World War II? I'm not sure how old you guys are. 48 00:01:57,533 --> 00:02:00,076 I think what your mom's referring to is, one time, 49 00:02:00,077 --> 00:02:02,870 - I had a pretty vicious wipeout. - He had a little incident-- 50 00:02:02,871 --> 00:02:05,081 - Little incident? I almost drowned. - Drowned? 51 00:02:05,082 --> 00:02:06,457 You were in six inches of water. 52 00:02:06,458 --> 00:02:08,128 Yeah, deadly inches. 53 00:02:08,419 --> 00:02:10,461 I saw that, Lin. You just shook your head. 54 00:02:10,462 --> 00:02:11,546 No, I didn't. 55 00:02:11,547 --> 00:02:12,964 - What's that over there? - Hmm? 56 00:02:12,965 --> 00:02:14,841 Linda, I didn't even look where you were pointing. 57 00:02:14,842 --> 00:02:16,217 I did. What did I miss? 58 00:02:16,218 --> 00:02:18,302 Honey, I believe you believe it was scary. 59 00:02:18,303 --> 00:02:19,556 It was. It... 60 00:02:19,764 --> 00:02:21,472 Everyone, it was. You know what? 61 00:02:21,473 --> 00:02:23,558 - I-I'm not talking about it anymore. - Good. 62 00:02:23,559 --> 00:02:25,643 Well, what do you say, ready to get back on the board? 63 00:02:25,644 --> 00:02:27,895 Win 100 bucks? And my love? 64 00:02:27,896 --> 00:02:29,355 - Um... - Yeah? 65 00:02:29,356 --> 00:02:31,524 - All right, yes. Okay, fine. - Ho, ho, yes. 66 00:02:31,525 --> 00:02:33,568 - Hmm. - Good choice, good choice. 67 00:02:33,569 --> 00:02:35,319 It's the triumphant return to the ocean 68 00:02:35,320 --> 00:02:37,991 for the voluptuous Seal-Man. 69 00:02:38,533 --> 00:02:39,949 I love eating. 70 00:02:39,950 --> 00:02:42,076 - We know you do. - Did I say that out loud? 71 00:02:42,077 --> 00:02:45,538 - Y-You did. - So, your birthday's this weekend. 72 00:02:45,539 --> 00:02:47,123 And remember what you said last year. 73 00:02:47,124 --> 00:02:49,375 {\an8}So what'd you end up doing for your birthday, Teddy? 74 00:02:49,376 --> 00:02:51,627 Well, I had that root canal, and on my way home, 75 00:02:51,628 --> 00:02:53,421 I noticed my tires were a little low... 76 00:02:53,422 --> 00:02:55,214 - Uh-huh. - ...so I went and filled them up. 77 00:02:55,215 --> 00:02:57,216 Then I remembered I was out of coffee filters 78 00:02:57,217 --> 00:02:58,301 and toilet paper... 79 00:02:58,302 --> 00:03:00,720 - ...so I swing by the store-- - Enough, enough! 80 00:03:00,721 --> 00:03:02,513 Teddy, I can't take this anymore. 81 00:03:02,514 --> 00:03:04,390 Every year, it gets sadder and sadder. 82 00:03:04,391 --> 00:03:07,351 I'm sorry, I'm-I'm just not a big birthday person. 83 00:03:07,352 --> 00:03:10,313 Listen, you. Either next year you do something nice for your birthday 84 00:03:10,314 --> 00:03:11,731 or I will make you. 85 00:03:11,732 --> 00:03:12,857 Are you threatening me, Linda? 86 00:03:12,858 --> 00:03:14,192 Promise me, Teddy. 87 00:03:14,193 --> 00:03:16,779 - Promise me. - Okay, okay, I promise. 88 00:03:17,155 --> 00:03:19,530 {\an8}So, what you doing this year? It better be good. 89 00:03:19,531 --> 00:03:21,032 You gonna do something with Kathleen? 90 00:03:21,033 --> 00:03:22,992 Eh, she's in Ireland for a family reunion. 91 00:03:22,993 --> 00:03:24,285 Dang it. 92 00:03:24,286 --> 00:03:25,912 They're having it in a town called Dingle. 93 00:03:25,913 --> 00:03:28,080 I said, "So you're gonna be a bunch of Dingle-lings?" 94 00:03:28,081 --> 00:03:29,207 She didn't text me back. 95 00:03:29,208 --> 00:03:31,375 Okay, Teddy, a promise is a promise. 96 00:03:31,376 --> 00:03:33,711 We're doing it here, birthday party at the restaurant. 97 00:03:33,712 --> 00:03:35,880 We're gonna have cupcakes and a candle 98 00:03:35,881 --> 00:03:37,673 and maybe we'll play some party games. 99 00:03:37,674 --> 00:03:39,467 Lin, too much. Grown man. 100 00:03:39,468 --> 00:03:41,469 Okay, maybe just one round of the limbo. 101 00:03:41,470 --> 00:03:42,929 - Lin... - Fine, maybe no games. 102 00:03:42,930 --> 00:03:45,473 But yes, party. You hear me? 103 00:03:45,474 --> 00:03:47,226 Okay, okay. 104 00:03:48,811 --> 00:03:51,229 - Bob's Burgers. - We got to cancel the birthday thing. 105 00:03:51,230 --> 00:03:53,064 - What? - I'm going to a funeral. 106 00:03:53,065 --> 00:03:55,024 - What? - Vernon, the guy who owns the place 107 00:03:55,025 --> 00:03:57,401 that rents out jackhammers and stuff to contractors? 108 00:03:57,402 --> 00:03:59,487 Ow! Just cut myself shaving. 109 00:03:59,488 --> 00:04:01,530 Anyway, he died. Heart attack. 110 00:04:01,531 --> 00:04:03,407 And the service is today at Mort's. 111 00:04:03,408 --> 00:04:05,409 Oh, no. That's awful. 112 00:04:05,410 --> 00:04:07,245 - Yeah. - Well, maybe we can do your birthday 113 00:04:07,246 --> 00:04:09,121 - after the service? - Eh... 114 00:04:09,122 --> 00:04:11,540 I-I won't be in the mood to celebrate anything. 115 00:04:11,541 --> 00:04:13,626 I don't know why, but funerals make me sad. 116 00:04:13,627 --> 00:04:15,544 Maybe it's 'cause my dad died at a funeral. 117 00:04:15,545 --> 00:04:17,338 Next year, though. I-I promise. 118 00:04:17,339 --> 00:04:20,091 - But what if-- - Oh, boy. Sorry Linda, I-I got to go. 119 00:04:20,092 --> 00:04:22,260 - Lot of blood here. Oh. - We could, we could do-- Ugh. 120 00:04:22,261 --> 00:04:23,970 Whoa. That's too much sunscreen. 121 00:04:23,971 --> 00:04:25,596 Uh, it-it feels like a lot. 122 00:04:25,597 --> 00:04:27,600 - Teddy's canceling his party. - I heard. 123 00:04:27,725 --> 00:04:30,518 Uh, sorry you can't do the party you were making him have. 124 00:04:30,519 --> 00:04:33,312 Aw, poop. I got the cupcakes from Devondorf's. 125 00:04:33,313 --> 00:04:35,189 - Ooh. - Well, we can still eat them. 126 00:04:35,190 --> 00:04:36,857 The cupcakes don't know it's not our birthday. 127 00:04:36,858 --> 00:04:39,944 - Eh... - Anyway, we have a contest to win. 128 00:04:39,945 --> 00:04:41,153 - Bye. - Bye. 129 00:04:41,154 --> 00:04:42,738 Here's the first wave for you to catch. 130 00:04:42,739 --> 00:04:44,657 Get it? 131 00:04:44,658 --> 00:04:46,911 I do. Thank you, Tina. 132 00:04:47,453 --> 00:04:49,412 You know, we probably should have practiced a little, 133 00:04:49,413 --> 00:04:51,080 - boogie boarding. - Since when are we 134 00:04:51,081 --> 00:04:52,790 a "practice things" type of family? 135 00:04:52,791 --> 00:04:55,001 Besides, if you were good at boogie boarding, 136 00:04:55,002 --> 00:04:56,294 - how hard can it be? - Well, that's-- 137 00:04:56,295 --> 00:04:58,170 Look at driftwood. It's doing it. 138 00:04:58,171 --> 00:04:59,880 Is it... did it practice that? 139 00:04:59,881 --> 00:05:01,424 Hmm, I mean, it's not really the same. 140 00:05:01,425 --> 00:05:03,092 What, you think you're better than driftwood? 141 00:05:03,093 --> 00:05:04,176 Most of it. 142 00:05:04,177 --> 00:05:05,928 - Sure there're a few pieces that are-- - All right. 143 00:05:05,929 --> 00:05:08,055 Let's go pick out a board. I can't with you. 144 00:05:08,056 --> 00:05:09,932 Look at these conditions. 145 00:05:09,933 --> 00:05:11,853 Beautiful, huge waves. 146 00:05:12,020 --> 00:05:14,186 Just in time for the Little Squirts Surf Shirts 147 00:05:14,187 --> 00:05:16,355 Father-Daughter Boogie Board Battle. 148 00:05:16,356 --> 00:05:17,525 Oh, geez. 149 00:05:19,610 --> 00:05:22,570 Come on, Dad. Let's boogie, baby! 150 00:05:22,571 --> 00:05:23,865 Oh, boy. 151 00:05:28,077 --> 00:05:29,618 Okay, which one of you bad boys 152 00:05:29,619 --> 00:05:31,039 is gonna win me 100 bucks? 153 00:05:31,247 --> 00:05:33,581 Me, me. Me, me. 154 00:05:33,582 --> 00:05:35,291 Okay, everyone settle down. 155 00:05:35,292 --> 00:05:37,710 Hey, uh, I'm just gonna go talk to the lifeguard real quick. 156 00:05:37,711 --> 00:05:39,962 Trash-talk him? Kind of weird to do it to the lifeguard, 157 00:05:39,963 --> 00:05:41,047 but, yeah, 158 00:05:41,048 --> 00:05:42,590 whatever pumps you up. You want me to come? 159 00:05:42,591 --> 00:05:44,594 No, I... I-I got it. 160 00:05:44,802 --> 00:05:47,261 Uh, hi. How ya doing? I was just wondering if-- 161 00:05:47,262 --> 00:05:50,181 Is someone taking into account how big these waves are? 162 00:05:50,182 --> 00:05:51,390 Yes. Don't worry. 163 00:05:51,391 --> 00:05:54,185 The ocean is perfectly safe today for you and your child. 164 00:05:54,186 --> 00:05:56,020 Okay, but are you sure? 165 00:05:56,021 --> 00:05:58,483 I mean, you're seeing those waves, right?. 166 00:05:58,608 --> 00:05:59,774 Yes. I see the ocean. 167 00:05:59,775 --> 00:06:02,068 Notice how my big chair is pointed right at it? 168 00:06:02,069 --> 00:06:04,653 - I see it at all times. - But what about that wave? 169 00:06:04,654 --> 00:06:06,155 I mean, look-look at that one. 170 00:06:06,156 --> 00:06:08,574 Okay, not that one, but, uh, there. 171 00:06:08,575 --> 00:06:10,326 - That one. Right? - Yeah. 172 00:06:10,327 --> 00:06:12,495 Uh, okay, so, that one... that one died down, too. 173 00:06:12,496 --> 00:06:13,996 - Mm-hmm. - Uh, hold on, just-- 174 00:06:13,997 --> 00:06:16,248 'Cause another big one is coming any sec. 175 00:06:16,249 --> 00:06:17,666 I can't wait. 176 00:06:17,667 --> 00:06:20,127 Hey, Louise. I didn't know you boogie-ed the boards. 177 00:06:20,128 --> 00:06:21,712 I'm gonna boogie this board. 178 00:06:21,713 --> 00:06:23,964 Did you bring a dad, or are you gonna get a loaner? 179 00:06:23,965 --> 00:06:25,591 Uh, no. My dad's here. 180 00:06:25,592 --> 00:06:27,635 He's talking to the announcer guy. 181 00:06:27,636 --> 00:06:29,845 - He's trying to pitch him a jingle. - Is that a euphemism? 182 00:06:29,846 --> 00:06:33,224 ♪ Dum-dum-dum, who's the shirt that's full of squirts? ♪ 183 00:06:33,225 --> 00:06:36,938 ♪ Da-da-da, da, makes all the jellyfish go berserk ♪ 184 00:06:37,230 --> 00:06:39,772 - Oh, hi, Mr. B. - Oh, hi, Courtney. 185 00:06:39,773 --> 00:06:41,732 - Break a leg out there. - Wha-What? 186 00:06:41,733 --> 00:06:43,317 It's just an expression. 187 00:06:43,318 --> 00:06:45,528 - God. - Oh. Right. 188 00:06:45,529 --> 00:06:46,862 Uh, seems like we have a little time 189 00:06:46,863 --> 00:06:48,072 before the contest starts. 190 00:06:48,073 --> 00:06:50,950 Should we jump in so I can master this sport real quick? 191 00:06:50,951 --> 00:06:52,495 Yup. Yup. 192 00:06:52,620 --> 00:06:54,912 Dah. Poor, dumb, old, dead equipment rental guy 193 00:06:54,913 --> 00:06:56,789 and his lousy timing. 194 00:06:56,790 --> 00:06:59,875 Sorry, but-- Ugh. Teddy's never gonna celebrate his birthday. 195 00:06:59,876 --> 00:07:01,836 - Hey, there's always next year, right? - Yeah. 196 00:07:01,837 --> 00:07:04,130 Teddy's friends aren't always gonna die on his birthday. 197 00:07:04,131 --> 00:07:06,300 And if they do, we should probably move. 198 00:07:06,426 --> 00:07:09,051 So, is anyone else thinking it's weird 199 00:07:09,052 --> 00:07:10,636 that we haven't eaten those cupcakes yet? 200 00:07:10,637 --> 00:07:12,221 - Ease into it, Gene. - Too soon. 201 00:07:12,222 --> 00:07:14,265 It's what Teddy would have wanted. 202 00:07:14,266 --> 00:07:17,309 So, yeah. Wait for the wave to pick up the back of the board 203 00:07:17,310 --> 00:07:18,477 and then kick like crazy. 204 00:07:18,478 --> 00:07:19,897 Uh, here's one. 205 00:07:21,482 --> 00:07:23,151 - Fun, right? - Yeah. 206 00:07:23,276 --> 00:07:25,901 If you like very slow rides that only go six feet. 207 00:07:25,902 --> 00:07:27,945 Oh, well, uh, yeah. 208 00:07:27,946 --> 00:07:29,905 Dad, everyone is out there. 209 00:07:29,906 --> 00:07:31,323 Why are we here? 210 00:07:31,324 --> 00:07:35,286 Uh, you know the old saying. "Water white? Doing all right. 211 00:07:35,287 --> 00:07:38,247 Water... curl? Uh, get out of there, girl." 212 00:07:38,248 --> 00:07:40,833 - No, I've never heard that. - Well, it's an old saying. 213 00:07:40,834 --> 00:07:43,210 - And you're young. - Really? Who said it? 214 00:07:43,211 --> 00:07:45,045 Uh, Mark Twain. You know him? 215 00:07:45,046 --> 00:07:46,755 - Never heard of him. - He's a famous writer. 216 00:07:46,756 --> 00:07:47,882 About surfing? 217 00:07:47,883 --> 00:07:49,842 Some of it, yeah. On the Mississippi. 218 00:07:49,843 --> 00:07:52,595 But those waves are bigger. I'm no oceanologist, 219 00:07:52,596 --> 00:07:54,763 but wouldn't big waves make you go farther 220 00:07:54,764 --> 00:07:56,265 and win the contest? 221 00:07:56,266 --> 00:07:58,434 Uh, well, I mean, some people might say that. 222 00:07:58,435 --> 00:08:00,269 But others would say, 223 00:08:00,270 --> 00:08:02,855 "Wave too big, don't dance that jig." 224 00:08:02,856 --> 00:08:06,609 - Mark Twain again? - No, that's, uh... Jamiroquai. 225 00:08:06,610 --> 00:08:09,820 Dad, where's the golden-boy boogie-boarder from yesteryear? 226 00:08:09,821 --> 00:08:11,324 'Cause I'd love to meet him. 227 00:08:15,161 --> 00:08:16,535 Come on, Dad! 228 00:08:16,536 --> 00:08:18,120 Boogie your butt on out here! 229 00:08:18,121 --> 00:08:19,665 Oh, boy. 230 00:08:19,832 --> 00:08:22,082 Mom, the birthday party is gone. 231 00:08:22,083 --> 00:08:25,794 But the cupcakes are here, alive and well, and so are we. 232 00:08:25,795 --> 00:08:27,755 Gene's right. It's time to kill those cupcakes. 233 00:08:27,756 --> 00:08:28,881 With-with our mouths. 234 00:08:28,882 --> 00:08:30,549 All right. Fine. 235 00:08:30,550 --> 00:08:31,843 Yay! 236 00:08:33,054 --> 00:08:35,262 - Oh, uh, hold off on the cupcakes. - Damn it! 237 00:08:35,263 --> 00:08:37,723 Oh, hey, Teddy. You're here... with some people. 238 00:08:37,724 --> 00:08:39,975 Yeah. Handymen and handywoman. 239 00:08:39,976 --> 00:08:41,685 I'm Joyce, the handyma'am. 240 00:08:41,686 --> 00:08:44,772 Ha. I love it. Aw, but sorry about your friend. 241 00:08:44,773 --> 00:08:47,107 Linda, you remember Glenn, and this is Lou. 242 00:08:47,108 --> 00:08:48,817 - Hi, Lou. - Hello. 243 00:08:48,818 --> 00:08:50,694 So, did Teddy tell you it's his bir-- 244 00:08:50,695 --> 00:08:52,863 Uh, we're just here to have a beer and talk about Vernon. 245 00:08:52,864 --> 00:08:54,657 - That's all. - Okay. Okay. 246 00:08:54,658 --> 00:08:56,992 I didn't think I was gonna get so broken up. 247 00:08:56,993 --> 00:08:59,161 Yeah, you cried loudly at the service. 248 00:08:59,162 --> 00:09:01,038 - Super-loud. - Aw. 249 00:09:01,039 --> 00:09:02,665 Hey, this round's on the house. 250 00:09:02,666 --> 00:09:04,333 Some beer for your tears. 251 00:09:04,334 --> 00:09:06,460 And... maybe some fries for your cries? 252 00:09:06,461 --> 00:09:08,420 Oh, okay. Yeah, sounds good. 253 00:09:08,421 --> 00:09:10,422 - Lots of fries. - Kids, uh, give me a hand. 254 00:09:10,423 --> 00:09:11,840 Secret meeting. 255 00:09:11,841 --> 00:09:13,509 Mom forgot how to use the fryer. 256 00:09:13,510 --> 00:09:14,845 So embarrassing. 257 00:09:15,012 --> 00:09:17,179 Listen, I think we can work with this. 258 00:09:17,180 --> 00:09:18,931 Teddy and his friends will talk about Vernon, 259 00:09:18,932 --> 00:09:21,100 they'll get sick of that, and then they'll be ready to move on 260 00:09:21,101 --> 00:09:22,351 to something a little more fun. 261 00:09:22,352 --> 00:09:23,477 Are you sure that's what they-- 262 00:09:23,478 --> 00:09:25,563 Tina, you are this close to not being invited to the party. 263 00:09:25,564 --> 00:09:26,689 - Got it. Got it. - Aah! 264 00:09:26,690 --> 00:09:28,651 - Not yet. - But soon. 265 00:09:29,777 --> 00:09:32,278 Louise, are you sure you don't want to go back to where we were? 266 00:09:32,279 --> 00:09:33,904 Loserville? No. 267 00:09:33,905 --> 00:09:36,282 Ooh, look at this one! Let's catch it! 268 00:09:36,283 --> 00:09:37,700 No, that-- It looks pretty big. 269 00:09:37,701 --> 00:09:39,159 - Let's duck under it. - Ugh. 270 00:09:39,160 --> 00:09:41,161 Ah, come on. 271 00:09:41,162 --> 00:09:42,580 We should have taken it! 272 00:09:42,581 --> 00:09:44,373 No, that-that wave was, um, 273 00:09:44,374 --> 00:09:45,708 - gross. - Gross? 274 00:09:45,709 --> 00:09:47,585 Yeah. Squishy and gross. 275 00:09:47,586 --> 00:09:50,087 Those are technical terms. Uh, you'll learn it all later. 276 00:09:50,088 --> 00:09:52,923 Oh, ho, ho, here comes another good one! 277 00:09:52,924 --> 00:09:54,425 - Louise, I don't think-- - I'm going for it! 278 00:09:54,426 --> 00:09:56,303 - No, no, no. No! - Yes, yes, yes. 279 00:09:58,723 --> 00:10:00,306 That was amazing. 280 00:10:00,307 --> 00:10:01,682 Dad, did you see me? 281 00:10:01,683 --> 00:10:04,727 Yeah. G-Good, uh, job with it. 282 00:10:04,728 --> 00:10:07,771 Why didn't you tell me that oceans are like free roller coasters, 283 00:10:07,772 --> 00:10:10,441 and not just big, stinky, wet places where fish pee? 284 00:10:10,442 --> 00:10:12,776 Oh, you know, Louise, they also poop. 285 00:10:12,777 --> 00:10:14,903 There's less poop closer to shore. 286 00:10:14,904 --> 00:10:16,697 It's the-the jet stream, I think, so-- 287 00:10:16,698 --> 00:10:18,866 Okay, why are you being so weird? 288 00:10:18,867 --> 00:10:20,075 Weird? I'm not being weird. 289 00:10:20,076 --> 00:10:22,661 Is this about your incident or accident 290 00:10:22,662 --> 00:10:24,330 or whatever Mom was talking about? 291 00:10:24,331 --> 00:10:26,582 - I mean-- - Just tell me what happened. 292 00:10:26,583 --> 00:10:30,502 Okay. Okay. Uh, it was a big wave day, like today. 293 00:10:30,503 --> 00:10:32,338 I had a bunch of really good rides, 294 00:10:32,339 --> 00:10:35,090 and then, this huge wave just rolled me 295 00:10:35,091 --> 00:10:37,217 and pounded me against the sand. 296 00:10:37,218 --> 00:10:39,803 And I-I couldn't get up. I... I-I couldn't get my head up. 297 00:10:39,804 --> 00:10:41,555 The lifeguard had to pull me out. 298 00:10:41,556 --> 00:10:43,349 - Oh. - And when he dragged me 299 00:10:43,350 --> 00:10:45,225 onto the beach, I realized the wave 300 00:10:45,226 --> 00:10:47,645 had completely pulled my bathing suit down. 301 00:10:47,646 --> 00:10:49,229 - What's that? - It's a penis. 302 00:10:49,230 --> 00:10:51,315 - No, it's not. - Don't look at me! 303 00:10:51,316 --> 00:10:53,359 Wait, but didn't Mom say you were in, like, 304 00:10:53,360 --> 00:10:54,568 six inches of water? 305 00:10:54,569 --> 00:10:56,737 Ugh. Yes, she loves to point that out, 306 00:10:56,738 --> 00:10:59,531 but it doesn't matter if it's six feet or six inches. 307 00:10:59,532 --> 00:11:02,660 When a wave is pounding you, you don't even know which way is up 308 00:11:02,661 --> 00:11:04,745 or if you're ever gonna breathe again. 309 00:11:04,746 --> 00:11:06,246 Oh. 310 00:11:06,247 --> 00:11:09,166 But, uh, that was just, like, one time. 311 00:11:09,167 --> 00:11:10,918 And, you know, I didn't die. 312 00:11:10,919 --> 00:11:12,252 As you can see. 313 00:11:12,253 --> 00:11:14,797 Right here. Hello. So, 314 00:11:14,798 --> 00:11:16,340 I'm sure everything will go fine today, 315 00:11:16,341 --> 00:11:18,717 and we will also not die. 316 00:11:18,718 --> 00:11:21,428 So, uh, go team? 317 00:11:21,429 --> 00:11:23,138 Heads up, boogie boys and girls, 318 00:11:23,139 --> 00:11:25,683 the contest is about to kick off, and lucky us, 319 00:11:25,684 --> 00:11:29,019 these waves just keep getting bigger and bigger. 320 00:11:29,020 --> 00:11:32,564 Yeah. Lucky us. 321 00:11:32,565 --> 00:11:33,982 - Whee! - I think we're 322 00:11:33,983 --> 00:11:35,861 the cutest ones here. 323 00:11:39,115 --> 00:11:42,074 So, you ready? Uh, how-how you feeling? 324 00:11:42,075 --> 00:11:43,992 Oh, you mean after the worst pep talk ever? 325 00:11:43,993 --> 00:11:45,994 Yeah, that-that was bad. 326 00:11:45,995 --> 00:11:47,246 I'm sorry about that. 327 00:11:47,247 --> 00:11:48,831 "Hey, we're competing in this thing, 328 00:11:48,832 --> 00:11:51,500 here's a graphic story about how I almost drowned doing it, 329 00:11:51,501 --> 00:11:53,043 but, uh, have fun, sport." 330 00:11:53,044 --> 00:11:54,795 I didn't call you "sport." 331 00:11:54,796 --> 00:11:56,755 Could-could we just pretend like I never said anything? 332 00:11:56,756 --> 00:11:59,675 Like you had to do with Gene after you guys had the sex talk? 333 00:11:59,676 --> 00:12:02,261 What? No! 334 00:12:02,262 --> 00:12:03,429 Yes, like that. 335 00:12:03,430 --> 00:12:05,848 You know what? I'm fine. I can do this. 336 00:12:05,849 --> 00:12:07,808 Plus, it's 100 bucks if we win, 337 00:12:07,809 --> 00:12:09,768 which we will because I'm incredible at this. 338 00:12:09,769 --> 00:12:12,312 All right guys, here's how the contest is gonna work. 339 00:12:12,313 --> 00:12:13,772 You've all been assigned to groups. 340 00:12:13,773 --> 00:12:15,524 Heat one, heat two and heat three. 341 00:12:15,525 --> 00:12:17,526 You're gonna ride a wave, then wait on the beach 342 00:12:17,527 --> 00:12:18,861 till we call your heat again. 343 00:12:18,862 --> 00:12:20,237 We're gonna do that three times. 344 00:12:20,238 --> 00:12:22,030 Our judges will be awarding points 345 00:12:22,031 --> 00:12:26,118 {\an8}for longest distance, technical form, and boogiest boarding. 346 00:12:26,119 --> 00:12:28,871 Thanks for ordering all these big waves, Daddy. 347 00:12:28,872 --> 00:12:31,790 Just kidding. I know they're from a storm or the moon or something. 348 00:12:31,791 --> 00:12:33,041 Good. 349 00:12:33,042 --> 00:12:35,544 I need you to focus, okay, Court? 350 00:12:35,545 --> 00:12:37,129 And remember when Vernon started 351 00:12:37,130 --> 00:12:39,631 charging more for the 36-inch trencher 352 00:12:39,632 --> 00:12:41,800 than he did for the 48-inch trencher? 353 00:12:41,801 --> 00:12:44,428 Yes, I noticed that and asked him, what gives? 354 00:12:44,429 --> 00:12:46,054 And he said more people want the 36. 355 00:12:46,055 --> 00:12:47,848 More people want the 36. 356 00:12:47,849 --> 00:12:49,349 Listen to that. 357 00:12:49,350 --> 00:12:51,518 They're coming out of it. The energy is picking up. 358 00:12:51,519 --> 00:12:53,937 The mood is shifting. I think we're good to go. 359 00:12:53,938 --> 00:12:55,606 Uh, I don't know. 360 00:12:55,607 --> 00:12:57,524 Gene, go hold the door open, watch for my signal. 361 00:12:57,525 --> 00:13:00,444 Then you signal Tina. Tina, you go light the candle 362 00:13:00,445 --> 00:13:02,196 and bring the cupcakes out, okay? 363 00:13:02,197 --> 00:13:03,363 I don't like my job. 364 00:13:03,364 --> 00:13:05,199 I feel like I should bring the cupcakes out. 365 00:13:05,200 --> 00:13:07,576 No, do it like I said. You're not good with lighters. 366 00:13:07,577 --> 00:13:09,828 They should make lighters that are easier for kids. 367 00:13:09,829 --> 00:13:12,164 - Kid lighters. - Shh, get in position. 368 00:13:12,165 --> 00:13:13,957 I also have party hats and noisemakers, 369 00:13:13,958 --> 00:13:15,461 but let's wait and see on those, okay? 370 00:13:15,628 --> 00:13:17,920 - Ah, that was a nice service. - Very nice. 371 00:13:17,921 --> 00:13:19,671 - The exact right length. - Yup. 372 00:13:19,672 --> 00:13:21,173 But his poor wife, 373 00:13:21,174 --> 00:13:22,716 - she's all alone now. - Right. 374 00:13:22,717 --> 00:13:24,635 Yeah, she did say something about 375 00:13:24,636 --> 00:13:26,011 taking a cruise later this year. 376 00:13:26,012 --> 00:13:27,387 Oh. Well, that's nice. 377 00:13:27,388 --> 00:13:29,181 Yeah, well, it was 378 00:13:29,182 --> 00:13:30,808 the cruise they were supposed to take together. 379 00:13:30,809 --> 00:13:32,184 Their 50th anniversary cruise. 380 00:13:32,185 --> 00:13:33,644 - Yeah... - Damn it. 381 00:13:33,645 --> 00:13:35,523 Okay, Linda. Let's turn this around. 382 00:13:35,731 --> 00:13:39,109 Ah, life. Huh? Am I right? 383 00:13:39,235 --> 00:13:40,734 - Yeah. - Yup. 384 00:13:40,735 --> 00:13:44,279 Speaking of life, uh, today's Teddy's birthday. 385 00:13:44,280 --> 00:13:45,489 Eh... 386 00:13:45,490 --> 00:13:46,657 - You don't say. - What? 387 00:13:46,658 --> 00:13:48,033 - Oh, no kidding. - Huh. 388 00:13:48,034 --> 00:13:49,368 Ah, uh... 389 00:13:49,369 --> 00:13:51,620 Oh, it's good to celebrate a little. 390 00:13:51,621 --> 00:13:53,038 No, no, no. No, no. 391 00:13:53,039 --> 00:13:54,414 - Yeah. - No. 392 00:13:54,415 --> 00:13:55,874 Yeah, you gotta, you know. 393 00:13:55,875 --> 00:13:59,920 All right. Uh, bring out the cupcakes. Tina, hurry. 394 00:13:59,921 --> 00:14:01,047 ♪ Happy... ♪ 395 00:14:02,258 --> 00:14:03,966 I'm sorry, sorry. 396 00:14:03,967 --> 00:14:06,301 - Crap. - Thanks, Linda. 397 00:14:06,302 --> 00:14:08,512 You have to blow it out or the wax will, um... 398 00:14:08,513 --> 00:14:09,888 I-I'll do it. 399 00:14:09,889 --> 00:14:11,849 I wish this day would end. 400 00:14:11,850 --> 00:14:14,142 Yep, could not get any worse. 401 00:14:14,143 --> 00:14:15,853 - Hello. - Oh, great. 402 00:14:15,854 --> 00:14:18,146 - I mean hi, Mort. - Ooh, cupcakes. 403 00:14:18,147 --> 00:14:19,398 Get your own! 404 00:14:19,399 --> 00:14:21,525 Heads up, fathers and daughters 405 00:14:21,526 --> 00:14:24,736 in heat two, these monster waves are for you. 406 00:14:24,737 --> 00:14:25,904 You ready, Dad? 407 00:14:25,905 --> 00:14:28,448 And is your bathing suit properly secured? 408 00:14:28,449 --> 00:14:30,158 Heh. Yes. Kind of. 409 00:14:30,159 --> 00:14:31,285 This one? 410 00:14:31,286 --> 00:14:32,995 - Um... - Whoa. 411 00:14:32,996 --> 00:14:35,038 Uh, let's do it. 412 00:14:35,039 --> 00:14:36,582 Paddle. Kick. Go. 413 00:14:36,583 --> 00:14:38,208 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm doing it. 414 00:14:38,209 --> 00:14:39,295 Oh, oh. 415 00:14:40,588 --> 00:14:42,045 Well, that was all right. 416 00:14:42,046 --> 00:14:44,089 Yeah, that-that-that wasn't that bad. 417 00:14:44,090 --> 00:14:45,507 Yeah, if we rode it any farther, 418 00:14:45,508 --> 00:14:47,426 we'd need a plane ticket to get back. 419 00:14:47,427 --> 00:14:49,469 Um, this one? 420 00:14:49,470 --> 00:14:51,181 Uh, yeah. 421 00:14:52,808 --> 00:14:54,560 Whoa, whoa. 422 00:14:54,935 --> 00:14:56,561 - Whoa! - Louise! 423 00:15:01,984 --> 00:15:03,191 What the hell was that? 424 00:15:03,192 --> 00:15:05,193 - You okay? - Yeah. 425 00:15:05,194 --> 00:15:07,362 Does your chin hurt? It looks like you scraped it. 426 00:15:07,363 --> 00:15:09,907 It's-it's fine. I'm fine. 427 00:15:09,908 --> 00:15:13,201 Besides, what's a tiny little bit of drowning every now and then? 428 00:15:13,202 --> 00:15:15,412 - S-Sure. - You want to make an omelet, 429 00:15:15,413 --> 00:15:17,497 you gotta hold a few eggs under water until they choke 430 00:15:17,498 --> 00:15:18,707 and scrape their chins, right? 431 00:15:18,708 --> 00:15:22,254 - Uh... - Okay. All right. 432 00:15:22,379 --> 00:15:23,712 You know what though? 433 00:15:23,713 --> 00:15:25,631 - I don't need 100 bucks. - What? 434 00:15:25,632 --> 00:15:28,216 Yeah, I'll easily make that much myself. 435 00:15:28,217 --> 00:15:29,718 Over a few decades. 436 00:15:29,719 --> 00:15:31,386 Maybe we should just call it, huh? 437 00:15:31,387 --> 00:15:34,097 Oh, really? You want to leave? 438 00:15:34,098 --> 00:15:36,433 Yeah, I think I'm good on ocean stuff for now. 439 00:15:36,434 --> 00:15:38,518 It's big, it's dumb. I get it. 440 00:15:38,519 --> 00:15:41,355 I mean, i-if that's what you want, okay. 441 00:15:41,356 --> 00:15:44,107 - It is. Yeah, let's go home. - All right. 442 00:15:44,108 --> 00:15:46,109 - ♪ Little squirt ♪ - Yeah. 443 00:15:46,110 --> 00:15:47,986 - ♪ Buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh ♪ - ♪ Buh-buh-buh ♪ 444 00:15:47,987 --> 00:15:50,072 ♪ You've got the cutest little surfer shirt ♪ 445 00:15:50,073 --> 00:15:51,406 ♪ Squirt, squirt, squirt ♪ 446 00:15:51,407 --> 00:15:53,075 ♪ You've got the cutest little surfer shirt ♪ 447 00:15:53,076 --> 00:15:54,660 ♪ Squirt, squirt, squirt ♪ 448 00:15:54,661 --> 00:15:55,869 ♪ Squirt, squirt squirt, heh ♪ 449 00:15:55,870 --> 00:15:57,162 ♪ Squirt, squirt, squirt ♪ 450 00:15:57,163 --> 00:15:58,705 ♪ A-squirt, squirt, squirt ♪ 451 00:15:58,706 --> 00:16:00,292 - Yeah. - I think we're getting somewhere. 452 00:16:04,338 --> 00:16:05,837 That was the right move. Right? 453 00:16:05,838 --> 00:16:07,255 Know when to call it quits. 454 00:16:07,256 --> 00:16:08,548 Not that we're quitters. 455 00:16:08,549 --> 00:16:09,967 We're smart. We're smart-ers. 456 00:16:09,968 --> 00:16:12,469 - Uh-huh. Yup. - They're all gonna die. 457 00:16:12,470 --> 00:16:13,804 I mean, hopefully not. 458 00:16:13,805 --> 00:16:15,722 They're gonna die, they're gonna die. 459 00:16:15,723 --> 00:16:17,892 They might make it, but they'll be traumatized. 460 00:16:25,317 --> 00:16:26,942 - What? - Well, 461 00:16:26,943 --> 00:16:28,568 I think I'm gonna head out. 462 00:16:28,569 --> 00:16:30,028 - Happy birthday, Teddy. - Oh. 463 00:16:30,029 --> 00:16:31,949 Yeah, I'm gonna shove off, too. 464 00:16:32,199 --> 00:16:33,448 Happy birthday, Teddy. 465 00:16:33,449 --> 00:16:35,617 Yeah, thanks for having us? 466 00:16:35,618 --> 00:16:37,202 I didn't, uh... 467 00:16:37,203 --> 00:16:38,745 Yup. 468 00:16:38,746 --> 00:16:40,414 Uh... uh, wait. 469 00:16:40,415 --> 00:16:42,165 Uh, we haven't had ice cream yet. 470 00:16:42,166 --> 00:16:44,251 You get free ice cream on your birthday, right? 471 00:16:44,252 --> 00:16:45,544 What? No, no. 472 00:16:45,545 --> 00:16:47,713 Just Teddy gets free ice cream, or... 473 00:16:47,714 --> 00:16:50,090 All of you. You-you all get free ice cream. 474 00:16:50,091 --> 00:16:51,717 I'd stay for a little soft serve. 475 00:16:51,718 --> 00:16:53,635 I'd stay for a lot of soft serve. 476 00:16:53,636 --> 00:16:55,429 And sprinkles? I mean, not-not a deal-breaker, 477 00:16:55,430 --> 00:16:56,680 but if you have 'em... 478 00:16:56,681 --> 00:16:58,098 Do we have to have ice cream? 479 00:16:58,099 --> 00:16:59,474 - Shh. - What? I'd have a tea. 480 00:16:59,475 --> 00:17:01,101 Oh, this damn thing again. 481 00:17:01,102 --> 00:17:03,937 Come on, come on... 482 00:17:03,938 --> 00:17:06,481 Huh. My uncle has a diner up in Hillsboro. 483 00:17:06,482 --> 00:17:08,066 This happens with his soft serve. 484 00:17:08,067 --> 00:17:09,818 It's probably the flow screw. 485 00:17:09,819 --> 00:17:12,404 Eh, I'd say it's more likely there's just a buildup in there. 486 00:17:12,405 --> 00:17:14,239 I told the machine it needed more fiber. 487 00:17:14,240 --> 00:17:16,033 I'm just saying, we should pry the cap off 488 00:17:16,034 --> 00:17:17,617 the dispensing hole and poke around. 489 00:17:17,618 --> 00:17:19,578 No, no, start with the flow screw. 490 00:17:19,579 --> 00:17:21,540 Wow, handy people with their handy tools. 491 00:17:21,915 --> 00:17:23,832 This place has turned into a real handy-land. 492 00:17:23,833 --> 00:17:27,127 Oh, wait. Um, why don't we make a little game out of it? 493 00:17:27,128 --> 00:17:29,546 - Huh? - A little party game. Come on. 494 00:17:29,547 --> 00:17:32,551 Linda, just don't. No more party talk. 495 00:17:33,052 --> 00:17:34,468 A game? I like games. 496 00:17:34,469 --> 00:17:35,802 - I'd play... Yeah. - All right. 497 00:17:35,803 --> 00:17:37,387 A game best served soft. 498 00:17:37,388 --> 00:17:38,722 Joyce gets it. 499 00:17:38,723 --> 00:17:40,140 - Whose kids are those? - I don't know. 500 00:17:40,141 --> 00:17:42,019 You know where you don't die of drowning? 501 00:17:42,269 --> 00:17:44,644 On the land. There's a 99% chance 502 00:17:44,645 --> 00:17:46,772 you won't drown in the ocean when you're on land. 503 00:17:46,773 --> 00:17:50,358 Hey, uh, I just want to say, Louise, again, I'm sorry 504 00:17:50,359 --> 00:17:51,818 I told you my boogie boarding story 505 00:17:51,819 --> 00:17:55,030 while you were boogie boarding for the first time. 506 00:17:55,031 --> 00:17:56,573 I'm glad you told me that story. 507 00:17:56,574 --> 00:17:58,700 That story saved our sad lives. 508 00:17:58,701 --> 00:18:01,703 But... I mean, I did have fun when I wasn't drowning. 509 00:18:01,704 --> 00:18:03,622 I know. I mean, I-I saw you. 510 00:18:03,623 --> 00:18:05,207 I actually had a lot of fun, too. 511 00:18:05,208 --> 00:18:07,503 I... I like boogie boarding. 512 00:18:07,795 --> 00:18:09,586 Whoo-hoo! 513 00:18:09,587 --> 00:18:11,296 Linda, did you see that? 514 00:18:11,297 --> 00:18:13,050 Mm-hmm. That was great. 515 00:18:14,134 --> 00:18:15,967 What's happening? Why are we stopping? 516 00:18:15,968 --> 00:18:18,303 - What if we go back? - Go back? To the beach? 517 00:18:18,304 --> 00:18:21,431 I think if we hurry, we can make it back for... 518 00:18:21,432 --> 00:18:22,599 for our third wave. 519 00:18:22,600 --> 00:18:24,643 What? So now you're fine with dying? 520 00:18:24,644 --> 00:18:27,395 You know, Jamiroquai and Mark Twain also said, 521 00:18:27,396 --> 00:18:31,568 um, don't not do fun stuff 'cause your dad got scared one time. 522 00:18:31,735 --> 00:18:33,610 Look, I'm glad you got me back in the water, 523 00:18:33,611 --> 00:18:35,278 back on the boogie board. 524 00:18:35,279 --> 00:18:37,906 I should have done that right away after my... incident. 525 00:18:37,907 --> 00:18:39,908 I-I missed a ton of waves. 526 00:18:39,909 --> 00:18:41,952 And a lot of chances to show your penis? 527 00:18:41,953 --> 00:18:43,122 Right. 528 00:18:43,580 --> 00:18:46,625 So, uh, what do you say? 529 00:18:47,626 --> 00:18:48,750 More to the left. 530 00:18:48,751 --> 00:18:50,544 - Here? - No, left, left. 531 00:18:50,545 --> 00:18:52,587 Wait, is my left your right? 532 00:18:52,588 --> 00:18:54,047 We're facing the same direction. 533 00:18:54,048 --> 00:18:55,549 So my left is your... 534 00:18:55,550 --> 00:18:57,300 - Left. - No, but you're behind me. 535 00:18:57,301 --> 00:18:59,302 - Yes. - Put up your left hand. 536 00:18:59,303 --> 00:19:01,138 - Here. - That's your left hand? 537 00:19:01,139 --> 00:19:02,848 It's the same as your left hand. 538 00:19:02,849 --> 00:19:04,641 Sorry, time's up. 539 00:19:04,642 --> 00:19:06,184 Joyce and Lou, get in there. Go on. 540 00:19:06,185 --> 00:19:08,353 You're going down, birthday boy. 541 00:19:08,354 --> 00:19:10,355 This is a great game. What else can we fix? 542 00:19:10,356 --> 00:19:11,773 I have an old Honda. 543 00:19:11,774 --> 00:19:13,650 I've got a casket I can't get open. 544 00:19:13,651 --> 00:19:14,818 - Mort. - What? 545 00:19:14,819 --> 00:19:16,113 There's no one in it. I don't think. 546 00:19:16,947 --> 00:19:18,738 Hey. My little boogie beavers are back. 547 00:19:18,739 --> 00:19:20,615 - How'd it go? - Oh, I don't know, 548 00:19:20,616 --> 00:19:22,868 how about... we got fourth place? 549 00:19:22,869 --> 00:19:24,536 Oh, that's great! 550 00:19:24,537 --> 00:19:26,454 - Yeah. - Oh, your face. 551 00:19:26,455 --> 00:19:27,622 Eh, it's nothing. 552 00:19:27,623 --> 00:19:30,208 I mean, I almost died, and I wanted to quit, 553 00:19:30,209 --> 00:19:32,502 but then I learned from Dad's many mistakes 554 00:19:32,503 --> 00:19:33,962 and said, "No, we gotta go back." 555 00:19:33,963 --> 00:19:35,589 - We both said it. - I said it better. 556 00:19:35,590 --> 00:19:37,632 And we rode our final wave to fourth place, 557 00:19:37,633 --> 00:19:39,301 which is a Belcher first place. 558 00:19:39,302 --> 00:19:41,219 Partially thanks to me doing a 360, 559 00:19:41,220 --> 00:19:43,557 {\an8}which I definitely did on purpose. 560 00:19:43,765 --> 00:19:45,849 And not only did I get this intimidating scar, 561 00:19:45,850 --> 00:19:47,767 we got these for coming in fourth. 562 00:19:47,768 --> 00:19:50,061 - Ooh. - Perfect for the opera. 563 00:19:50,062 --> 00:19:51,897 Well, how about some fourth place ice cream? 564 00:19:51,898 --> 00:19:52,981 - Yeah! - As soon as 565 00:19:52,982 --> 00:19:54,232 our ice cream machine is fixed. 566 00:19:54,233 --> 00:19:56,026 Yeah, what's happening here? 567 00:19:56,027 --> 00:19:57,360 Handypeople party games. 568 00:19:57,361 --> 00:20:01,323 Yeah, Dad. Haven't you ever been to a handypeople funeral/birthday party? 569 00:20:01,324 --> 00:20:02,908 - That's it. Look at that. - Whoa, whoa. 570 00:20:02,909 --> 00:20:04,159 - Is it... - We've got ice cream. 571 00:20:04,160 --> 00:20:05,994 - Aw, c'mon. - We got it. We win! 572 00:20:05,995 --> 00:20:07,372 All right! 573 00:20:07,497 --> 00:20:09,539 I have to admit, this is nice, 574 00:20:09,540 --> 00:20:11,041 being celebrated a little bit. 575 00:20:11,042 --> 00:20:12,626 Thanks for making this happen, Linda, 576 00:20:12,627 --> 00:20:14,252 even though I told you so many times not to. 577 00:20:14,253 --> 00:20:15,712 Aw, you're worth it, Teddy. 578 00:20:15,713 --> 00:20:17,088 And, yes, I was right about everything. 579 00:20:17,089 --> 00:20:18,924 ♪ Happy birthday to you ♪ 580 00:20:18,925 --> 00:20:21,009 Oh, no, you don't have to. Okay, you're doing it. 581 00:20:21,010 --> 00:20:24,221 ♪ Happy birthday to you ♪ 582 00:20:24,222 --> 00:20:29,478 ♪ Happy birthday, dear Teddy ♪ 583 00:20:29,603 --> 00:20:32,562 ♪ Happy birthday ♪ 584 00:20:32,563 --> 00:20:36,900 ♪ To you ♪ 585 00:20:36,901 --> 00:20:39,486 ♪ And Mandy Moore ♪ 586 00:20:39,487 --> 00:20:40,863 And, Vernon, sorry you're dead. 587 00:20:43,867 --> 00:20:45,784 ♪ Little squirt ♪ 588 00:20:45,785 --> 00:20:47,953 - ♪ Buh-buh-buh-buh- buh-buh-buh ♪ - ♪ Squirt, squirt, squirt ♪ 589 00:20:47,954 --> 00:20:49,746 ♪ You've got the cutest little surfer shirt ♪ 590 00:20:49,747 --> 00:20:51,456 - ♪ Hey, squirt squirt, squirt ♪ - ♪ You've got the cutest ♪ 591 00:20:51,457 --> 00:20:52,999 - ♪ Little surfer shirt ♪ - ♪ Squirt, squirt, squirt ♪ 592 00:20:53,000 --> 00:20:54,292 - Yeah, yeah. - ♪ You've got the cutest ♪ 593 00:20:54,293 --> 00:20:56,002 ♪ Little surfer shirt ♪ 594 00:20:56,003 --> 00:20:58,213 ♪ Squirt-squirt squirt-squirt ♪ 595 00:20:58,214 --> 00:21:00,217 ♪ Squirt, ha squirt-squirt, squirt ♪ 596 00:21:00,342 --> 00:21:02,094 ♪ Little squirt ♪ 597 00:21:02,219 --> 00:21:03,635 Let me add the bass. Here we go, and... 598 00:21:03,636 --> 00:21:05,720 ♪ Little squirt ♪ 599 00:21:05,721 --> 00:21:07,722 Dad, you're still just a hair sharp. 600 00:21:07,723 --> 00:21:09,432 - If you try to just... - You're absolutely right. 601 00:21:09,433 --> 00:21:10,809 ♪ Little-- ♪ 602 00:21:10,810 --> 00:21:13,230 {\an8}You know it's, though, it's the key is too high. 45817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.