All language subtitles for Bang20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_27707]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,431 --> 00:01:07,168 (PRISONERS CLAMORING) 2 00:01:09,571 --> 00:01:12,439 (POURING) 3 00:01:13,474 --> 00:01:16,377 (PRISONERS CLAMORING) 4 00:01:21,715 --> 00:01:24,685 (♪♪♪) 5 00:01:31,792 --> 00:01:33,528 -...we're gonna try-- -WARDEN: Be quiet. Be quiet. 6 00:01:33,595 --> 00:01:35,362 Clear. 7 00:01:36,263 --> 00:01:37,599 Slim. 8 00:01:37,666 --> 00:01:39,400 It's about time. 9 00:01:39,466 --> 00:01:40,901 (GRUNTS) 10 00:01:40,968 --> 00:01:42,236 (INHALES) 11 00:01:45,574 --> 00:01:48,242 (POURING) 12 00:01:48,309 --> 00:01:49,944 (DRAWER SLIDES) 13 00:01:52,581 --> 00:01:53,515 (MAGAZINE RATTLES) 14 00:01:53,582 --> 00:01:54,715 (COCKS GUN) 15 00:01:54,782 --> 00:01:57,785 (PRISONERS CLAMORING) 16 00:01:57,851 --> 00:02:04,825 (♪♪♪) 17 00:02:07,394 --> 00:02:10,431 (POURING) 18 00:02:11,198 --> 00:02:12,900 (CAMERA WHIRS) 19 00:02:16,571 --> 00:02:19,473 (CAMERA WHIRRING) 20 00:02:22,611 --> 00:02:24,411 (INDISTINCT SPEECH) 21 00:02:29,416 --> 00:02:30,619 -(SWITCH CLICKS) -(BEEPS) 22 00:02:30,685 --> 00:02:31,852 (DOOR OPENS) 23 00:02:31,919 --> 00:02:36,991 (♪♪♪) 24 00:02:48,135 --> 00:02:50,838 (ENGINE HUMS) 25 00:02:53,742 --> 00:02:55,510 (DOOR CLOSES) 26 00:02:59,880 --> 00:03:01,181 (DOOR CLOSES) 27 00:03:06,420 --> 00:03:08,590 (ELEVATOR BELL DINGS) 28 00:03:08,657 --> 00:03:09,790 (DOOR OPENS) 29 00:03:09,857 --> 00:03:12,893 (FOOTFALLS THUDDING) 30 00:03:13,528 --> 00:03:14,928 SLIM: Wow, wow, wow! 31 00:03:15,896 --> 00:03:18,165 You play, we'll be back in one hour. 32 00:03:18,232 --> 00:03:20,801 Then we can talk about how to deal with your old partner. 33 00:03:20,868 --> 00:03:22,303 -Make it 3. - Mm-hmm. 34 00:03:22,369 --> 00:03:24,271 And I want you guys throwing away good money. 35 00:03:24,338 --> 00:03:26,006 -(CHUCKLES) -(GRUNTS) 36 00:03:26,073 --> 00:03:27,374 Ladies. 37 00:03:28,777 --> 00:03:30,277 (DOOR CLOSES) 38 00:03:33,715 --> 00:03:35,182 (SNARLS) 39 00:03:41,188 --> 00:03:42,557 (CUTLERY CLINKS) 40 00:03:42,624 --> 00:03:43,824 (SLURPS) 41 00:03:47,662 --> 00:03:48,929 (BEEPS) 42 00:03:48,996 --> 00:03:52,199 (♪♪♪) 43 00:04:00,040 --> 00:04:01,275 (GUNSHOT FIRES WITH SILENCER) 44 00:04:01,342 --> 00:04:02,343 (BODY THUDDING) 45 00:04:03,310 --> 00:04:04,211 (THUDS) 46 00:04:08,616 --> 00:04:09,950 (SPEAKS ITALIAN) 47 00:04:10,752 --> 00:04:12,319 (COCKS GUNS) 48 00:04:15,022 --> 00:04:16,457 WHISPERING: Come on. 49 00:04:21,862 --> 00:04:22,930 Go, go! 50 00:04:22,996 --> 00:04:29,036 (♪♪♪) 51 00:04:37,878 --> 00:04:44,985 (♪♪♪) 52 00:04:50,257 --> 00:04:51,659 (DOOR SLAMS) 53 00:04:51,726 --> 00:04:52,761 (GUNSHOTS FIRING) 54 00:04:52,827 --> 00:04:54,395 Wait! 55 00:04:54,461 --> 00:04:57,030 (GUNSHOTS FIRING) 56 00:04:57,699 --> 00:04:58,700 -(GRUNTS) -(THUDS) 57 00:04:58,767 --> 00:05:00,100 -(GUNSHOTS FIRING) -(GLASS SHATTERS) 58 00:05:00,635 --> 00:05:02,837 (GRUNTS) 59 00:05:02,903 --> 00:05:04,171 (GROANS) 60 00:05:04,238 --> 00:05:07,040 -(YELLS) -(GUNSHOTS FIRING) 61 00:05:07,107 --> 00:05:09,009 -(THUDS) -(TRIGGER CLICKING) 62 00:05:12,946 --> 00:05:14,849 (GUNSHOTS FIRING) 63 00:05:14,915 --> 00:05:17,151 (THUDS) 64 00:05:19,486 --> 00:05:21,422 (SNIFFLES) 65 00:05:21,488 --> 00:05:24,391 (GRUNTS) 66 00:05:24,458 --> 00:05:29,296 (♪♪♪) 67 00:05:38,807 --> 00:05:40,608 Leave! 68 00:05:52,587 --> 00:05:54,589 Who the fuck are you? 69 00:05:55,389 --> 00:05:56,524 Who sent you? 70 00:05:57,024 --> 00:05:58,225 Look, look, look, look! 71 00:05:59,026 --> 00:06:00,160 Whatever it is. 72 00:06:00,227 --> 00:06:02,931 Whatever you want, just name it. 73 00:06:02,996 --> 00:06:04,198 And it's yours. 74 00:06:04,264 --> 00:06:05,999 And whatever they're paying you, 75 00:06:06,066 --> 00:06:07,301 I'll double it. 76 00:06:07,367 --> 00:06:09,102 No, no, no, no, no! I'll go triple. 77 00:06:09,169 --> 00:06:10,404 -Wait, wait, wait, wait, wait! -(GUNSHOT FIRES) 78 00:06:10,471 --> 00:06:11,906 (SPLAT) 79 00:06:11,972 --> 00:06:13,140 (THUDS) 80 00:06:19,747 --> 00:06:21,716 MORGAN: The man is an artist. 81 00:06:21,783 --> 00:06:24,017 He Basquiat with the 45. 82 00:06:24,084 --> 00:06:26,220 Bang, just ain't put that brother in the ground. 83 00:06:26,286 --> 00:06:29,591 He seizes, he captures and contests mortality. 84 00:06:29,657 --> 00:06:30,825 Talent like this. 85 00:06:30,892 --> 00:06:31,926 Talent like this. 86 00:06:32,025 --> 00:06:33,126 You don't learn it. 87 00:06:33,193 --> 00:06:35,162 It's gifted to you. 88 00:06:35,864 --> 00:06:37,197 It's a gift. 89 00:06:38,900 --> 00:06:40,334 Fucking beautiful. 90 00:06:41,301 --> 00:06:42,570 Christ! 91 00:06:42,637 --> 00:06:44,037 Shit, you see that? 92 00:06:44,672 --> 00:06:46,006 You believe that? 93 00:06:46,708 --> 00:06:47,742 Wow! 94 00:06:53,480 --> 00:06:54,983 Check it out, boss. 95 00:06:55,048 --> 00:06:57,284 That's a fucking finale. 96 00:06:57,919 --> 00:06:59,019 (SPEAKS ITALIAN) 97 00:06:59,086 --> 00:07:00,153 Wait, wait, wait, wait, wait! 98 00:07:00,220 --> 00:07:01,455 -(GUNSHOT FIRES) -(SPLAT) 99 00:07:01,523 --> 00:07:02,957 MORGAN: Yikes. 100 00:07:03,023 --> 00:07:04,424 (CHUCKLES) 101 00:07:05,459 --> 00:07:07,027 Yikes. 102 00:07:08,495 --> 00:07:10,163 MORGAN: Très beautiful, Bang. 103 00:07:10,765 --> 00:07:12,032 Très beautiful. 104 00:07:12,499 --> 00:07:14,268 (SPEAKS ITALIAN) 105 00:07:14,334 --> 00:07:15,102 Um. 106 00:07:15,168 --> 00:07:18,038 MORGAN: (SPEAKS ITALIAN) 107 00:07:20,040 --> 00:07:21,174 (SPEAKS ITALIAN) 108 00:07:21,241 --> 00:07:22,376 See? 109 00:07:22,442 --> 00:07:23,945 (SPEAKS ITALIAN) 110 00:07:24,012 --> 00:07:25,412 Tsk! 111 00:07:27,214 --> 00:07:28,650 (CLEARING THROAT) 112 00:07:31,753 --> 00:07:33,588 Good work, Bang. 113 00:07:33,655 --> 00:07:36,724 (ENVELOPE RUSTLES) 114 00:07:36,791 --> 00:07:37,926 MORGAN: Bang! 115 00:07:37,992 --> 00:07:39,359 Dinner tomorrow night. 116 00:07:39,426 --> 00:07:40,260 What do you say? 117 00:07:40,327 --> 00:07:42,329 20 acres, baby backs. 118 00:07:42,396 --> 00:07:43,463 My treat. 119 00:07:43,831 --> 00:07:45,098 I'm free. 120 00:07:45,165 --> 00:07:46,166 MORGAN: Great. 121 00:07:46,233 --> 00:07:50,838 (♪♪♪) 122 00:08:01,248 --> 00:08:05,653 (♪♪♪) 123 00:08:10,758 --> 00:08:12,594 Excuse me, do you work here? 124 00:08:18,633 --> 00:08:21,536 (MOTORBIKES WHOOSHING) 125 00:08:21,603 --> 00:08:25,372 (♪♪♪) 126 00:08:36,618 --> 00:08:41,421 (♪♪♪) 127 00:08:51,633 --> 00:08:56,269 (♪♪♪) 128 00:09:06,648 --> 00:09:09,751 (♪♪♪) 129 00:09:23,064 --> 00:09:24,532 (WHISTLES) 130 00:09:25,733 --> 00:09:27,200 Hey, baby! 131 00:09:28,201 --> 00:09:29,604 I missed you. 132 00:09:36,711 --> 00:09:37,779 Let's get out of here. 133 00:09:37,845 --> 00:09:38,880 I'll be over later. 134 00:09:38,946 --> 00:09:40,180 Oh, can't wait. 135 00:09:40,247 --> 00:09:41,415 Yes, it can't. Or can it? 136 00:09:41,481 --> 00:09:42,684 (CHUCKLES) 137 00:09:42,750 --> 00:09:43,951 SIMON: Where is April? 138 00:09:44,018 --> 00:09:45,385 Is she live right now? 139 00:09:45,452 --> 00:09:46,554 Okay. 140 00:09:46,621 --> 00:09:48,623 SIMON: April! What the fuck? 141 00:09:48,690 --> 00:09:50,725 Oh, hey, Bang! 142 00:09:50,792 --> 00:09:53,161 How's it going, man? You-- you're good? 143 00:09:53,226 --> 00:09:54,294 Sorry, Simon! 144 00:09:54,361 --> 00:09:56,496 Come on man, she's live! 145 00:09:56,564 --> 00:09:59,167 (POURING) 146 00:09:59,232 --> 00:10:04,304 (♪♪♪) 147 00:10:09,110 --> 00:10:10,243 Two here! 148 00:10:10,310 --> 00:10:11,979 SELLER: Ah, my two favorite customers. 149 00:10:13,047 --> 00:10:14,649 How're you doing tonight, April? 150 00:10:14,716 --> 00:10:15,482 Real good. 151 00:10:15,550 --> 00:10:17,350 -There is a line! -Regular? 152 00:10:17,417 --> 00:10:18,853 CUSTOMER: Sorry. APRIL: You know it? 153 00:10:18,920 --> 00:10:21,189 (INDISTINCT MUMBLE) 154 00:10:21,254 --> 00:10:25,793 (♪♪♪) 155 00:10:41,909 --> 00:10:44,779 (THUNDER RUMBLING) 156 00:10:44,846 --> 00:10:50,651 (♪♪♪) 157 00:10:56,423 --> 00:10:59,594 -(POURING) -(THUNDER RUMBLING) 158 00:11:06,934 --> 00:11:09,737 (SHOWER RUNNING) 159 00:11:10,772 --> 00:11:13,674 (ROTOR WHIRRING ON TV) 160 00:11:13,741 --> 00:11:18,913 (♪♪♪) 161 00:11:25,620 --> 00:11:28,656 -(LOADING MAGAZINE) -(DOOR KNOCKING) 162 00:11:29,223 --> 00:11:31,092 (CHAIR CREAKS) 163 00:11:31,159 --> 00:11:35,897 (♪♪♪) 164 00:11:43,037 --> 00:11:44,672 (DOOR OPENS) 165 00:11:45,305 --> 00:11:47,241 Get me out of the rain. 166 00:11:47,307 --> 00:11:49,409 We've got some celebrating to do, Bang. 167 00:11:50,310 --> 00:11:51,746 Champagne, please. 168 00:11:52,914 --> 00:11:55,883 DJ is getting married. 169 00:11:55,950 --> 00:11:57,350 Is that so? 170 00:11:57,417 --> 00:11:58,686 Ya, tell him. 171 00:11:58,753 --> 00:12:01,189 Next month, Jasmin's father's got a little place 172 00:12:01,255 --> 00:12:02,256 down by the beach. 173 00:12:02,322 --> 00:12:03,691 And just some family and-- 174 00:12:03,758 --> 00:12:05,059 -(BOTTLE SMASHES) -(GLASSES SHATTER) 175 00:12:05,126 --> 00:12:05,993 (THUDS) 176 00:12:06,060 --> 00:12:07,094 Jesus! Dad! 177 00:12:07,161 --> 00:12:08,896 Shut the door. 178 00:12:08,963 --> 00:12:10,064 Shut the fucking door. 179 00:12:11,331 --> 00:12:13,768 (GROANS) 180 00:12:16,170 --> 00:12:16,971 -No! -(GUNSHOT FIRES) 181 00:12:17,038 --> 00:12:18,573 JOHNNY: Fuck! 182 00:12:20,141 --> 00:12:22,243 MORGAN: What am I gonna do, huh? 183 00:12:22,310 --> 00:12:24,278 You tell me, what am I-- (THUDS) 184 00:12:24,344 --> 00:12:25,947 What am I gonna do? 185 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 He's been talking for a month that he's gonna get married, 186 00:12:28,082 --> 00:12:29,116 go to a beach and retire. 187 00:12:29,183 --> 00:12:30,718 Who retires? 188 00:12:30,785 --> 00:12:32,320 You don't retire. 189 00:12:32,385 --> 00:12:34,354 It was Emperor Nero said to the famous philosopher, 190 00:12:34,421 --> 00:12:36,190 Seneca, his teacher. 191 00:12:36,257 --> 00:12:37,625 When Seneca wanted to retire, 192 00:12:37,692 --> 00:12:38,926 "Hey, Seneca, you want to retire? 193 00:12:38,993 --> 00:12:40,127 I've got a good idea." 194 00:12:40,194 --> 00:12:41,629 "Go kill yourself!" 195 00:12:43,064 --> 00:12:44,599 Retire. 196 00:12:44,665 --> 00:12:46,701 What happens if he's cooking burgers with some friends, 197 00:12:46,767 --> 00:12:48,836 all of a sudden, mouth's soft, gets drunk. 198 00:12:48,903 --> 00:12:51,404 Somebody says, "what did you do in your past life?" 199 00:12:52,106 --> 00:12:53,641 MORGAN: Huh? 200 00:12:55,408 --> 00:12:57,178 What's done is done. 201 00:12:57,245 --> 00:12:59,881 Be a prince and clean this up will ya? 202 00:13:02,083 --> 00:13:05,086 -(POURS CHEMICAL) -(RAINING) 203 00:13:05,152 --> 00:13:08,723 (♪♪♪) 204 00:13:20,167 --> 00:13:24,805 (♪♪♪) 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,092 Thank you. 206 00:13:47,427 --> 00:13:48,829 (GRUNTS) 207 00:13:52,667 --> 00:13:55,202 Good evening, sir. Anything you'd like? 208 00:13:58,506 --> 00:13:59,874 What time do you get off? 209 00:13:59,941 --> 00:14:01,709 Midnight. 210 00:14:03,443 --> 00:14:04,812 12:30. 211 00:14:06,113 --> 00:14:07,181 My place. 212 00:14:08,015 --> 00:14:10,151 Take one of those fat Dominicans for yourself. 213 00:14:10,217 --> 00:14:11,552 I don't smoke. 214 00:14:11,619 --> 00:14:12,753 BANG: Oh, I know. 215 00:14:13,486 --> 00:14:14,588 (LIGHTER FLICKS) 216 00:14:14,655 --> 00:14:15,823 WOMAN 1: You're a nasty boy. 217 00:14:15,890 --> 00:14:16,824 Yeah, so what? 218 00:14:21,329 --> 00:14:22,396 Let me help you with that. 219 00:14:22,462 --> 00:14:25,366 (GUNSHOT FIRES) 220 00:14:25,433 --> 00:14:27,802 (CLAMORING) 221 00:14:28,436 --> 00:14:31,639 (♪♪♪) 222 00:14:51,058 --> 00:14:54,061 -(SIREN WAILING IN DISTANCE) -(ROTOR WHIRRING IN DISTANCE) 223 00:14:56,030 --> 00:14:57,832 Go, go, go! 224 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 (INDISTINCT) He's lost a lot of blood. 225 00:15:00,201 --> 00:15:01,635 Pressure's forty and holding. 226 00:15:01,702 --> 00:15:04,205 Intubate him, get an X-rays to see what the fragments are. 227 00:15:04,271 --> 00:15:05,840 Get OR to get a room prepped. 228 00:15:05,906 --> 00:15:07,608 (MACHINE BEEPING) 229 00:15:07,675 --> 00:15:08,943 SURGEON: Taylor. 230 00:15:09,010 --> 00:15:10,044 Taylor, more gauze. 231 00:15:10,111 --> 00:15:12,113 More gauze. Control the flow. Control the flow. 232 00:15:18,486 --> 00:15:20,554 Hey, who's in charge here? 233 00:15:20,621 --> 00:15:22,156 Um, of what department? 234 00:15:22,223 --> 00:15:23,391 The whole fucking hospital, 235 00:15:23,457 --> 00:15:24,992 who makes all the decisions? 236 00:15:26,961 --> 00:15:28,229 Excuse me, you can't just barge. 237 00:15:28,295 --> 00:15:29,697 Dr. Kristine. 238 00:15:30,264 --> 00:15:31,899 You know who I am? 239 00:15:31,966 --> 00:15:33,601 Yes. 240 00:15:33,667 --> 00:15:35,302 I've got a friend of mine in this hospital, 241 00:15:35,369 --> 00:15:37,471 very good friend in your operating room. 242 00:15:37,538 --> 00:15:39,106 I'm sure we're doing everything possible. 243 00:15:39,173 --> 00:15:40,841 He's been shot. 244 00:15:40,908 --> 00:15:42,276 A lot. 245 00:15:42,343 --> 00:15:43,711 Uh, I'm sorry. 246 00:15:43,778 --> 00:15:45,546 You will be if he doesn't live. 247 00:15:45,613 --> 00:15:47,114 You understand what I'm saying. 248 00:15:48,949 --> 00:15:49,884 Good. 249 00:15:52,586 --> 00:15:55,489 More gauze. Perfect. 250 00:15:55,556 --> 00:15:56,791 Stand-by. 251 00:15:56,857 --> 00:15:58,826 Gauze. 252 00:15:59,427 --> 00:16:01,062 Alright. Where we're at? 253 00:16:01,128 --> 00:16:04,031 (MACHINE BEEPING) 254 00:16:28,956 --> 00:16:30,691 KRISTINE: How're you feeling? 255 00:16:34,628 --> 00:16:36,130 It hurts. 256 00:16:37,331 --> 00:16:38,732 Well, that's normal. 257 00:16:41,536 --> 00:16:42,937 One second. 258 00:16:46,841 --> 00:16:48,642 My name is Dr. Kristine. 259 00:16:48,709 --> 00:16:51,045 I'll be taking care of you during your post-op. 260 00:16:51,112 --> 00:16:52,413 Good. 261 00:16:52,480 --> 00:16:54,549 How come I'm not dead? 262 00:16:54,615 --> 00:16:58,119 Managed to find a working heart from the L Graft. 263 00:16:58,185 --> 00:16:59,420 Organ donor. 264 00:16:59,487 --> 00:17:01,155 And implanted it. 265 00:17:01,222 --> 00:17:02,756 Um. 266 00:17:02,823 --> 00:17:05,392 Just had one lying around, huh? 267 00:17:06,561 --> 00:17:08,996 It was an accident same time you came in. 268 00:17:09,063 --> 00:17:12,733 A young couple were coming here to deliver a baby. 269 00:17:12,800 --> 00:17:14,068 (LOUD HORN HONKING) 270 00:17:14,135 --> 00:17:16,036 (CRASH) 271 00:17:18,706 --> 00:17:20,908 Mother and baby made it. 272 00:17:20,975 --> 00:17:24,145 Husband was killed and now you have his heart. 273 00:17:31,118 --> 00:17:32,521 What was his name? 274 00:17:32,587 --> 00:17:34,488 KRISTINE: I'm sorry, that's... 275 00:17:34,556 --> 00:17:36,924 strictly confidential. 276 00:17:43,364 --> 00:17:46,333 (BEEPING) 277 00:17:46,400 --> 00:17:50,137 (♪♪♪) 278 00:18:01,415 --> 00:18:05,753 (♪♪♪) 279 00:18:18,332 --> 00:18:21,268 (CRIES) 280 00:18:21,335 --> 00:18:26,874 (♪♪♪) 281 00:18:38,919 --> 00:18:40,387 MAN 1: Cute kid. 282 00:18:40,454 --> 00:18:41,855 Is that your son? 283 00:18:46,160 --> 00:18:48,729 (BABY CRIES) 284 00:18:52,967 --> 00:18:55,537 WOMAN 1 (OVER PHONE): Yes, Mrs. Delaney is in room 324. 285 00:18:55,604 --> 00:18:58,372 You can send flowers to her address, care of that room. 286 00:18:58,439 --> 00:18:59,740 Thanks. 287 00:19:03,944 --> 00:19:06,280 (TAKES A DEEP BREATH) 288 00:19:08,516 --> 00:19:09,684 (DOOR CLOSES) 289 00:19:09,750 --> 00:19:10,719 (GASPS) 290 00:19:10,784 --> 00:19:12,386 Daniel? 291 00:19:16,223 --> 00:19:17,891 Daniel. 292 00:19:20,327 --> 00:19:22,763 (PANTS) 293 00:19:22,830 --> 00:19:23,797 (CLICKS SWITCH) 294 00:19:23,864 --> 00:19:25,266 (DOOR CLOSES) 295 00:19:25,332 --> 00:19:30,004 (♪♪♪) 296 00:19:46,621 --> 00:19:47,988 GWEN: Daniel! 297 00:19:48,657 --> 00:19:50,659 (SIREN WAILING) 298 00:19:50,725 --> 00:19:53,628 (GWEN WHIMPERING) 299 00:19:53,695 --> 00:19:57,364 (♪♪♪) 300 00:20:12,246 --> 00:20:14,982 Well, five weeks on your back, there's a joke there 301 00:20:15,049 --> 00:20:16,884 but I'm too classy to say it. 302 00:20:16,950 --> 00:20:18,753 -How's the engine running? -Fine. 303 00:20:18,819 --> 00:20:20,220 Well, I'm not too classy to say 304 00:20:20,287 --> 00:20:21,822 that April would be a good judge of that. 305 00:20:21,889 --> 00:20:23,090 But before you go play spin the bottle, 306 00:20:23,157 --> 00:20:25,125 I got a quick stop to make. Quick stop. 307 00:20:25,192 --> 00:20:26,427 Quick. 308 00:20:26,493 --> 00:20:28,462 -(GRUNTS) -Okay? 309 00:20:30,431 --> 00:20:32,232 -(GRUNTS) -Let's go. 310 00:20:33,100 --> 00:20:34,669 -Alright, Pop? -Yeah. 311 00:20:34,736 --> 00:20:36,203 (DOOR CLOSES) 312 00:20:36,270 --> 00:20:38,305 (POURING) 313 00:20:42,309 --> 00:20:43,844 Gonna take one... 314 00:20:43,911 --> 00:20:45,446 One minute. 315 00:20:46,914 --> 00:20:49,249 -Surprise! -Surprise! 316 00:20:49,316 --> 00:20:52,252 (YELLING, CHEERING) 317 00:20:52,920 --> 00:20:54,756 -Yay! -Welcome back! 318 00:20:54,823 --> 00:20:55,757 Woah, woah, woah! 319 00:20:55,824 --> 00:20:57,659 Take it-- take it slow! 320 00:20:57,726 --> 00:20:58,992 Take it slow! 321 00:20:59,059 --> 00:21:00,662 He's still in a testing state. 322 00:21:00,729 --> 00:21:03,163 We got a surprise for you, Bang. 323 00:21:03,230 --> 00:21:04,031 Reveal! 324 00:21:04,098 --> 00:21:06,266 1, 2, 3! Open it up! 325 00:21:06,333 --> 00:21:07,201 Ta-dah! 326 00:21:07,267 --> 00:21:08,670 -Woo! -Ta-dah! 327 00:21:08,737 --> 00:21:09,804 (CHUCKLES) 328 00:21:09,870 --> 00:21:11,438 SLIMS: You treated me with respect. 329 00:21:11,506 --> 00:21:12,973 As long as I'm alive. 330 00:21:13,040 --> 00:21:15,175 You and your family will be taken care of. 331 00:21:15,242 --> 00:21:17,645 (GUNSHOT FIRING) 332 00:21:20,214 --> 00:21:22,449 MORGAN: You recognize that, schifoso? 333 00:21:22,517 --> 00:21:26,588 That's the succhia cazzi tried to do you, Bang. 334 00:21:26,654 --> 00:21:28,956 I told you I'll get him. And I did. 335 00:21:29,990 --> 00:21:31,458 What do you think? 336 00:21:31,526 --> 00:21:32,560 I only got two words. 337 00:21:32,627 --> 00:21:33,795 Batter up! 338 00:21:33,862 --> 00:21:36,964 (CHEERING) 339 00:21:38,666 --> 00:21:39,834 Maybe later. 340 00:21:39,900 --> 00:21:41,268 Maybe later, yeah. 341 00:21:43,103 --> 00:21:44,606 Ok, Chad. You're up. 342 00:21:45,973 --> 00:21:47,876 -(CHEERING) -You're okay? What's up? 343 00:21:47,941 --> 00:21:50,377 (INDISTINCT CHATTER) 344 00:21:50,444 --> 00:21:51,278 Funny. 345 00:21:51,345 --> 00:21:54,281 -(YELLING, CHEERING) -(SMASHING) 346 00:21:55,916 --> 00:21:58,520 Funny. It's funny, okay? 347 00:21:58,586 --> 00:22:00,421 Let's talk. 348 00:22:03,825 --> 00:22:07,094 what's going on? You pissed off? What's up? 349 00:22:07,161 --> 00:22:09,129 I just had seven bullets fished out of my chest. 350 00:22:09,196 --> 00:22:11,666 I don't feel like playing head hockey right now. 351 00:22:14,301 --> 00:22:15,302 Fair enough. 352 00:22:16,571 --> 00:22:18,038 I'll let Momo take you home. 353 00:22:19,273 --> 00:22:20,675 B... 354 00:22:22,943 --> 00:22:25,946 ...I need you back on the horse. 355 00:22:30,451 --> 00:22:32,252 -I got it. -Good. 356 00:22:34,154 --> 00:22:36,390 (SPEAKING ITALIAN) 357 00:22:37,958 --> 00:22:39,661 -Momo! -Yes, sir. 358 00:22:42,564 --> 00:22:44,198 (CROWD LAUGHING) 359 00:22:44,264 --> 00:22:46,835 -(SMASHING) -(YELLING & CHEERING) 360 00:22:46,901 --> 00:22:48,736 Yeah? You like that? 361 00:22:48,803 --> 00:22:50,070 (SMASHES) 362 00:22:53,508 --> 00:22:55,042 (SETS HANDBRAKE) 363 00:22:56,744 --> 00:22:58,245 You look tired. 364 00:22:59,647 --> 00:23:01,281 (GRUNTS) 365 00:23:01,348 --> 00:23:03,618 I can get you something and drop it off. 366 00:23:05,787 --> 00:23:07,187 -I'm good to go, man. -(DOOR OPENS) 367 00:23:07,254 --> 00:23:08,489 Thanks. 368 00:23:08,989 --> 00:23:10,625 (DOOR OPENS) 369 00:23:17,565 --> 00:23:18,566 (DOOR CLOSES) 370 00:23:20,768 --> 00:23:26,006 (♪♪♪) 371 00:23:38,987 --> 00:23:40,922 (POURS) 372 00:23:40,989 --> 00:23:45,627 (♪♪♪) 373 00:23:57,037 --> 00:23:59,941 (SHOWER RUNNING) 374 00:24:00,008 --> 00:24:03,745 (♪♪♪) 375 00:24:15,023 --> 00:24:18,492 (♪♪♪) 376 00:24:30,038 --> 00:24:35,142 (♪♪♪) 377 00:24:43,083 --> 00:24:46,521 (KEYPAD DIALING TONE) 378 00:24:48,990 --> 00:24:51,358 (PHONE RINGING TONE) 379 00:24:56,731 --> 00:24:58,967 GWEN: I don't understand the e-mail you sent. 380 00:24:59,033 --> 00:25:01,168 It says my balance is paid in full. 381 00:25:01,234 --> 00:25:02,804 DOCTOR 2: That's right. 382 00:25:02,870 --> 00:25:04,304 Your bill's been paid. 383 00:25:04,371 --> 00:25:06,007 But how? 384 00:25:06,074 --> 00:25:09,677 Being a heart donor is a big deal. 385 00:25:10,545 --> 00:25:11,713 Listen. 386 00:25:11,779 --> 00:25:13,982 You have a healthy baby boy. 387 00:25:14,048 --> 00:25:16,584 You don't owe the hospital anything. 388 00:25:16,651 --> 00:25:18,151 This is all a win. 389 00:25:18,753 --> 00:25:21,488 Go! And enjoy your life. 390 00:25:21,556 --> 00:25:23,791 (SPEAKS ITALIAN) 391 00:25:23,858 --> 00:25:28,663 (♪♪♪) 392 00:25:37,672 --> 00:25:40,575 (PHONE RINGING) 393 00:25:40,642 --> 00:25:44,679 (♪♪♪) 394 00:25:46,814 --> 00:25:50,718 (PHONE STOPS RINGING) 395 00:25:50,785 --> 00:25:52,720 (SMS NOTIFICATION TONE) 396 00:25:52,787 --> 00:25:57,625 (♪♪♪) 397 00:26:09,269 --> 00:26:11,906 Well, if it ain't the invisible man, 398 00:26:11,973 --> 00:26:13,841 Where the fuck have you been? 399 00:26:13,908 --> 00:26:15,576 You're done. 400 00:26:17,712 --> 00:26:19,179 (EXHALES) 401 00:26:24,686 --> 00:26:25,419 Hah! 402 00:26:25,485 --> 00:26:27,187 Wow, do you look terrible. 403 00:26:27,254 --> 00:26:28,890 Maybe you could just use a touch of this shit 404 00:26:28,956 --> 00:26:30,692 around the eyes, huh? 405 00:26:30,758 --> 00:26:31,926 I'm fine. 406 00:26:31,993 --> 00:26:33,061 You know, you don't call. 407 00:26:33,127 --> 00:26:34,394 You don't come around. 408 00:26:34,461 --> 00:26:36,496 You don't spread no love. What's up? 409 00:26:37,330 --> 00:26:39,199 Wanna drink? Smoke? 410 00:26:39,266 --> 00:26:40,735 No, I gave it up. 411 00:26:40,802 --> 00:26:42,402 Gave it up? 412 00:26:42,469 --> 00:26:45,506 Son, I've been around long enough to realize 413 00:26:45,573 --> 00:26:48,643 there's some shit about which I'm just clueless. 414 00:26:48,710 --> 00:26:51,012 But this one item I do know about, 415 00:26:51,079 --> 00:26:52,580 and it is this... 416 00:26:52,647 --> 00:26:54,649 you go to the mountain top to pray all you want, 417 00:26:54,716 --> 00:26:56,551 but right here in the physical world, 418 00:26:56,617 --> 00:26:59,754 in the marketplace, there's only one thing 419 00:26:59,821 --> 00:27:02,255 that brings a man out of his darkest hour. 420 00:27:02,322 --> 00:27:05,626 And it ain't alcohol, drugs, cigarettes, or sex. 421 00:27:06,527 --> 00:27:07,895 It's work. 422 00:27:09,063 --> 00:27:11,165 Work puts a man in action, 423 00:27:11,231 --> 00:27:14,936 and the mind is the rest in action. 424 00:27:15,002 --> 00:27:17,872 Work is liberating. Rewarding. 425 00:27:19,406 --> 00:27:21,308 I'll tell you something else. 426 00:27:21,374 --> 00:27:23,678 Some people, very few, are born with a gift, 427 00:27:23,745 --> 00:27:25,513 and it ain't acquired. 428 00:27:25,580 --> 00:27:28,248 People start playing piano at 3 years old, 429 00:27:28,315 --> 00:27:29,416 play it till the dirt nap 430 00:27:29,483 --> 00:27:31,284 and they're not gonna be a Mozart. 431 00:27:32,186 --> 00:27:34,055 You've got that gift, Bang. 432 00:27:34,122 --> 00:27:38,893 If the gift they don't used, the gift they're gifted with, 433 00:27:38,960 --> 00:27:42,196 they're gonna sleep, slow down, and blown out off. 434 00:27:43,030 --> 00:27:48,536 They're useless to themselves and everybody else. 435 00:27:51,105 --> 00:27:52,673 (SPEAKS ITALIAN) 436 00:27:53,741 --> 00:27:55,009 Yes. 437 00:27:55,076 --> 00:27:56,677 Good. 438 00:27:56,744 --> 00:27:58,378 Go to work. 439 00:27:58,445 --> 00:28:02,315 (♪♪♪) 440 00:28:08,723 --> 00:28:11,025 (EXHALES) 441 00:28:15,830 --> 00:28:17,397 (SMS NOTIFICATION TONE) 442 00:28:21,169 --> 00:28:22,804 (CELLPHONE UNLOCKS) 443 00:28:23,971 --> 00:28:25,338 (CELLPHONE LOCKS) 444 00:28:25,740 --> 00:28:28,709 (POURING) 445 00:28:47,128 --> 00:28:48,361 (BAG ZIPS) 446 00:28:48,428 --> 00:28:53,366 (♪♪♪) 447 00:29:03,778 --> 00:29:07,682 (♪♪♪) 448 00:29:27,301 --> 00:29:28,501 (DOOR CLOSES) 449 00:29:32,974 --> 00:29:35,109 (GASPS) 450 00:29:35,176 --> 00:29:37,078 Oh, God! 451 00:29:37,144 --> 00:29:38,478 Bang, Bang, come on. 452 00:29:38,546 --> 00:29:40,548 You don't have to do this, bro. 453 00:29:41,849 --> 00:29:43,416 Come on, man. 454 00:29:45,686 --> 00:29:47,221 MORGAN: Shit, baby. 455 00:29:47,288 --> 00:29:48,222 (KEYBOARD CLICKS) 456 00:29:48,289 --> 00:29:49,456 (MORGAN LAUGHS) 457 00:29:50,024 --> 00:29:51,692 This is divine, man. 458 00:29:51,759 --> 00:29:54,061 I don't know why I was worried about you. 459 00:29:54,128 --> 00:29:55,096 Watch! 460 00:29:55,162 --> 00:29:56,330 I've got a date. 461 00:29:56,396 --> 00:29:57,698 (CLAPS) 462 00:29:58,366 --> 00:30:00,433 -A date? -BANG: Yeah. 463 00:30:01,401 --> 00:30:04,005 Fair enough, goodie! 464 00:30:05,373 --> 00:30:06,874 (ENVELOPE RUSTLES) 465 00:30:12,179 --> 00:30:13,781 MORGAN: I'll see you Thursday. 466 00:30:13,848 --> 00:30:15,082 I'll see you. 467 00:30:15,149 --> 00:30:16,717 MORGAN: Thursday. 468 00:30:20,888 --> 00:30:22,523 (SPEAKS ITALIAN) 469 00:30:23,456 --> 00:30:25,893 (SCRUNCHES) 470 00:30:25,960 --> 00:30:29,130 (♪♪♪) 471 00:30:38,239 --> 00:30:41,075 (INDISTINCT CHATTERING IN DISTANCE) 472 00:30:45,079 --> 00:30:46,781 You guys need some help? 473 00:30:46,847 --> 00:30:48,349 Oh, yeah. 474 00:30:48,416 --> 00:30:50,918 We're looking for a piano for apartment. 475 00:30:50,985 --> 00:30:51,986 Uh huh. 476 00:30:52,053 --> 00:30:54,021 Louis, can you help this happy couple here 477 00:30:54,088 --> 00:30:55,756 find what they're looking for? 478 00:30:56,791 --> 00:30:58,159 Congrats on your new apartment. 479 00:30:58,225 --> 00:30:59,694 -Great, thank you. -Thank you. 480 00:31:00,094 --> 00:31:01,295 Thank you. 481 00:31:01,362 --> 00:31:05,066 (♪♪♪) 482 00:31:21,382 --> 00:31:23,551 (DOOR CREAKS) 483 00:31:24,118 --> 00:31:26,253 (LEAVES RUSTLING) 484 00:31:33,928 --> 00:31:36,831 (GRAVEL CRUNCHES) 485 00:31:44,238 --> 00:31:45,940 (DOOR OPENS) 486 00:31:48,576 --> 00:31:50,077 You brought the cash? 487 00:31:50,144 --> 00:31:52,546 -(DOOR CLOSES) -It's all here. 488 00:31:55,116 --> 00:31:56,250 (UNZIPS BAG) 489 00:31:57,318 --> 00:31:58,386 Yeah. 490 00:31:58,452 --> 00:31:59,887 -We're all set? -(ZIPS BAG) 491 00:31:59,954 --> 00:32:01,222 All there. 492 00:32:01,288 --> 00:32:02,957 This fucking place's all yours. 493 00:32:03,024 --> 00:32:04,558 Good luck. 494 00:32:13,701 --> 00:32:18,706 (♪♪♪) 495 00:32:28,716 --> 00:32:32,553 (♪♪♪) 496 00:32:38,292 --> 00:32:41,362 (THUNDER RUMBLING) 497 00:32:41,429 --> 00:32:44,198 (POURING) 498 00:32:44,265 --> 00:32:48,035 (♪♪♪) 499 00:33:04,351 --> 00:33:06,387 (DOOR SLIDES) 500 00:33:06,454 --> 00:33:10,791 (♪♪♪) 501 00:33:21,469 --> 00:33:27,007 (♪♪♪) 502 00:33:41,188 --> 00:33:42,790 (DOOR OPENS) 503 00:33:46,494 --> 00:33:48,062 (DOOR CLOSES) 504 00:33:49,096 --> 00:33:50,498 My key doesn't work. 505 00:33:50,565 --> 00:33:52,199 I've changed the lock. 506 00:33:52,933 --> 00:33:53,734 Why? 507 00:33:53,801 --> 00:33:55,269 Cause I wanted to. 508 00:33:56,937 --> 00:33:58,573 What the hell's wrong with you? 509 00:33:58,639 --> 00:34:00,241 I'm good and I'm tired. 510 00:34:00,307 --> 00:34:01,742 Hey! 511 00:34:02,743 --> 00:34:04,345 I took a day off to spend with you. 512 00:34:04,411 --> 00:34:06,147 I could've been making bank. 513 00:34:10,151 --> 00:34:11,785 What's this? 514 00:34:11,852 --> 00:34:13,087 Go. 515 00:34:13,154 --> 00:34:13,921 Bang! 516 00:34:13,988 --> 00:34:15,022 (DOOR SHUTS) 517 00:34:16,123 --> 00:34:18,025 I don't know what they did to you in that hospital, 518 00:34:18,092 --> 00:34:19,994 but your gears ain't working right. 519 00:34:20,060 --> 00:34:23,364 (♪♪♪) 520 00:34:35,109 --> 00:34:39,713 (♪♪♪) 521 00:34:50,124 --> 00:34:54,094 (♪♪♪) 522 00:35:05,239 --> 00:35:09,243 (♪♪♪) 523 00:35:23,692 --> 00:35:25,893 (ENGINE REVS) 524 00:35:26,860 --> 00:35:30,397 (♪♪♪) 525 00:35:41,643 --> 00:35:45,246 (♪♪♪) 526 00:35:56,658 --> 00:36:00,227 (♪♪♪) 527 00:36:10,104 --> 00:36:11,338 Hey! 528 00:36:12,239 --> 00:36:13,774 Do I know you? 529 00:36:15,442 --> 00:36:16,944 From the hospital. 530 00:36:23,417 --> 00:36:25,052 (BABY COOING) 531 00:36:25,119 --> 00:36:26,987 Thank you. 532 00:36:29,857 --> 00:36:31,392 It's the least I can do. 533 00:36:31,458 --> 00:36:33,827 You didn't have to. 534 00:36:35,329 --> 00:36:37,131 I wanted to thank you. 535 00:36:38,799 --> 00:36:40,467 -I'm just glad that some good... -(BABY COOS) 536 00:36:40,535 --> 00:36:42,002 (TOY RATTLES) 537 00:36:45,472 --> 00:36:47,174 Well, it's nice meeting you. 538 00:36:47,241 --> 00:36:48,976 Hey! 539 00:36:50,010 --> 00:36:51,845 I don't even know your name. 540 00:36:53,515 --> 00:36:54,982 It's William. 541 00:36:56,785 --> 00:36:59,153 William, um... 542 00:36:59,219 --> 00:37:02,423 Well, we're heading to the park, do you wanna come? 543 00:37:06,327 --> 00:37:08,262 Yeah, I'd like that. 544 00:37:15,836 --> 00:37:18,138 He sleeps about 4 hours a day, so. 545 00:37:18,205 --> 00:37:19,774 It's not so bad. 546 00:37:19,840 --> 00:37:21,275 What about you? 547 00:37:22,644 --> 00:37:23,745 It's just me and Sam right now. 548 00:37:23,812 --> 00:37:26,313 I can't really afford any help, so. 549 00:37:26,380 --> 00:37:27,615 Tell me about you. 550 00:37:27,682 --> 00:37:28,750 What do you do? 551 00:37:28,817 --> 00:37:30,384 Uh... 552 00:37:31,885 --> 00:37:33,854 I sell antiques. 553 00:37:36,090 --> 00:37:37,525 What? 554 00:37:38,292 --> 00:37:40,427 You don't look like you sell antiques. 555 00:37:40,494 --> 00:37:41,563 (CHUCKLES) 556 00:37:41,629 --> 00:37:42,630 Yeah. 557 00:37:42,697 --> 00:37:44,932 It's a step above ladies' shoes. 558 00:37:45,899 --> 00:37:47,669 Trying to get out. 559 00:37:47,736 --> 00:37:49,403 Of selling hand me downs? 560 00:37:50,371 --> 00:37:51,472 Yeah. 561 00:37:52,172 --> 00:37:54,174 Well, what do you wanna do? 562 00:37:55,710 --> 00:37:57,277 I don't know, uh... 563 00:37:57,344 --> 00:37:59,113 Got a second chance. 564 00:37:59,179 --> 00:38:01,448 Seems wise I should use it. 565 00:38:04,118 --> 00:38:06,453 Hey, why did you need the transplant? 566 00:38:06,521 --> 00:38:08,322 I had a bad heart. 567 00:38:09,691 --> 00:38:11,593 Something I was born with. 568 00:38:14,194 --> 00:38:16,163 (CRYING) 569 00:38:18,065 --> 00:38:20,367 It's that time again. He needs to go down for a sleep. 570 00:38:21,001 --> 00:38:23,303 You guys come here a lot? 571 00:38:23,370 --> 00:38:25,038 Every day. 572 00:38:25,807 --> 00:38:27,174 Well... 573 00:38:27,241 --> 00:38:29,276 Maybe I'll see you around? 574 00:38:33,480 --> 00:38:34,649 Okay. 575 00:38:37,317 --> 00:38:38,485 Hey! 576 00:38:41,723 --> 00:38:43,892 Sam has my husband's eyes, 577 00:38:43,957 --> 00:38:45,894 but you've got the best part of Daniel. 578 00:38:45,959 --> 00:38:48,962 So, whatever you do just... 579 00:38:49,029 --> 00:38:51,198 take care of it, okay? 580 00:38:52,966 --> 00:38:54,435 I will. 581 00:38:59,741 --> 00:39:03,076 (POURING) 582 00:39:03,143 --> 00:39:04,244 Hey! 583 00:39:04,311 --> 00:39:05,979 -(CUTLERY CLINKS) -Sit, please! 584 00:39:09,717 --> 00:39:10,652 Please. 585 00:39:10,718 --> 00:39:12,419 Coffee, wine, what? 586 00:39:12,486 --> 00:39:13,788 Nothing? 587 00:39:13,855 --> 00:39:15,355 (GROANS) 588 00:39:15,422 --> 00:39:16,524 (MORGAN SIPS) 589 00:39:17,024 --> 00:39:19,259 You look great. Looks great, right? 590 00:39:20,093 --> 00:39:21,328 Sleeping well? 591 00:39:21,395 --> 00:39:22,429 Like a baby. 592 00:39:22,496 --> 00:39:23,932 MORGAN: And April? 593 00:39:23,997 --> 00:39:24,899 (CLICKING SOUND) 594 00:39:24,965 --> 00:39:26,133 What about her? 595 00:39:26,200 --> 00:39:29,970 I don't know, you getting your pipes cleaned? 596 00:39:31,706 --> 00:39:33,273 Yeah, it's all good. 597 00:39:33,340 --> 00:39:34,341 MORGAN: Good. 598 00:39:34,408 --> 00:39:37,044 Three words you don't wanna hear from a wife. 599 00:39:37,110 --> 00:39:39,514 And another thing... 600 00:39:42,951 --> 00:39:44,384 (SIGHS) 601 00:39:44,451 --> 00:39:46,019 The accountant? 602 00:39:46,086 --> 00:39:47,488 MORGAN: Yeah. 603 00:39:48,322 --> 00:39:50,224 Get it done. 604 00:39:52,660 --> 00:39:58,098 (♪♪♪) 605 00:40:04,404 --> 00:40:06,608 MORGAN: You've got the gift, Bang. 606 00:40:09,309 --> 00:40:13,013 If the gift they don't use, the gift they're gifted with, 607 00:40:13,080 --> 00:40:16,551 they're go to sleep, slow down, and blown it off. 608 00:40:17,351 --> 00:40:21,021 They're useless to themselves 609 00:40:21,088 --> 00:40:23,390 and anybody else. 610 00:40:26,628 --> 00:40:28,128 (SPEAKS ITALIAN) 611 00:40:29,731 --> 00:40:30,965 Yes. 612 00:40:31,031 --> 00:40:32,767 (DOOR CLOSES) 613 00:40:34,002 --> 00:40:35,870 (ENGINE WHIRS) 614 00:40:35,937 --> 00:40:41,341 (♪♪♪) 615 00:40:54,154 --> 00:40:56,658 (ENGINE WHIRS) 616 00:40:57,157 --> 00:41:00,327 (♪♪♪) 617 00:41:09,202 --> 00:41:11,673 (CAMERA WHIRS) 618 00:41:17,177 --> 00:41:19,279 (CAMERA WHIRS) 619 00:41:19,346 --> 00:41:20,748 B. 620 00:41:20,815 --> 00:41:21,950 Johnny. 621 00:41:22,016 --> 00:41:23,483 Where's your sugar daddy? 622 00:41:23,551 --> 00:41:25,118 JOHNNY: He's out. 623 00:41:26,386 --> 00:41:28,388 Something different about you. 624 00:41:28,455 --> 00:41:30,058 I noticed it. 625 00:41:30,123 --> 00:41:31,358 BANG (OS) Yeah. 626 00:41:31,425 --> 00:41:32,794 But you notice those kinds of things 627 00:41:32,860 --> 00:41:34,361 about other men, huh? 628 00:41:35,462 --> 00:41:37,832 Don't worry about it, Johnny. 629 00:41:37,899 --> 00:41:39,433 I won't tell daddy. 630 00:41:39,499 --> 00:41:40,500 (LAUGHS) 631 00:41:40,568 --> 00:41:41,703 Hey, fuck you, Bang. 632 00:41:41,769 --> 00:41:43,203 (SMS NOTIFICATION TONE) 633 00:41:45,472 --> 00:41:47,842 (CAMERA WHIRS) 634 00:41:47,909 --> 00:41:49,777 Oh! 635 00:41:52,981 --> 00:41:55,315 (CAMERA WHIRS) 636 00:41:57,250 --> 00:42:00,287 (HEART BEATING) 637 00:42:09,030 --> 00:42:11,899 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 638 00:42:22,275 --> 00:42:25,278 (ENGINE REVS) 639 00:42:30,250 --> 00:42:35,255 (♪♪♪) 640 00:42:44,264 --> 00:42:46,034 (DOOR OPENS) 641 00:42:46,100 --> 00:42:47,869 Chariya! 642 00:42:49,070 --> 00:42:50,538 (DOOR CLOSES) 643 00:42:53,808 --> 00:42:55,308 Chariya! 644 00:42:56,911 --> 00:42:59,814 (SHOWER RUNNING) 645 00:43:01,916 --> 00:43:03,250 (DOOR OPENS) 646 00:43:10,525 --> 00:43:13,460 (WHIMPERS) 647 00:43:21,836 --> 00:43:23,638 Johnny? 648 00:43:23,705 --> 00:43:26,440 Oh, sorry! I just wanna wash my hands. 649 00:43:26,507 --> 00:43:29,944 I thought you're going to the club this afternoon. 650 00:43:30,011 --> 00:43:31,813 Yeah, I just wanna get changed. 651 00:43:31,879 --> 00:43:33,480 Don't let me interrupt you. 652 00:43:33,548 --> 00:43:35,883 Yeah, I got to the gym late today. 653 00:43:36,416 --> 00:43:39,453 Yeah, because you usually shower there, right? 654 00:43:39,520 --> 00:43:41,488 Sometimes. 655 00:43:43,891 --> 00:43:45,225 Yeah. 656 00:43:46,694 --> 00:43:48,462 (CHUCKLES) 657 00:43:48,529 --> 00:43:49,697 Alright. 658 00:43:49,764 --> 00:43:51,298 I'll see you later. 659 00:43:51,833 --> 00:43:54,535 (CURTAIN RATTLES) 660 00:43:58,405 --> 00:44:00,708 (CURTAIN RATTLES) 661 00:44:02,009 --> 00:44:03,544 (GUNSHOT FIRING) 662 00:44:03,611 --> 00:44:04,478 (THUDS) 663 00:44:09,183 --> 00:44:12,285 (POURING) 664 00:44:14,889 --> 00:44:16,289 Bang! 665 00:44:17,390 --> 00:44:20,494 Come here, come here, come here! Have a seat. 666 00:44:28,703 --> 00:44:29,871 Okay. 667 00:44:30,470 --> 00:44:32,039 The work is top-notch. 668 00:44:32,106 --> 00:44:33,406 Contract's getting fulfilled. 669 00:44:33,473 --> 00:44:35,243 No heat, no blowback. 670 00:44:35,308 --> 00:44:37,011 Complimenting. 671 00:44:37,078 --> 00:44:38,179 Thank you. 672 00:44:38,246 --> 00:44:39,379 MORGAN: Good. 673 00:44:40,515 --> 00:44:43,316 I got something I don't think you're gonna like. 674 00:44:44,619 --> 00:44:45,720 Yeah? 675 00:44:46,220 --> 00:44:47,420 Momo... 676 00:44:47,487 --> 00:44:51,058 Has stepped way out of line. 677 00:44:51,726 --> 00:44:53,360 I told my father, this is my problem. 678 00:44:53,426 --> 00:44:55,196 -I'll take care of it. -You do nothing like that. 679 00:44:55,263 --> 00:44:56,931 I said I can take care of it, Pop. 680 00:44:56,998 --> 00:44:59,534 -(SPEAKS ITALIAN) -JOHNNY: I can handle this. 681 00:45:01,235 --> 00:45:04,304 -I-- -(SPEAKS ITALIAN) 682 00:45:24,058 --> 00:45:25,660 You'll take care of it. 683 00:45:26,093 --> 00:45:27,427 Good? 684 00:45:27,494 --> 00:45:29,362 I want it done. 685 00:45:30,765 --> 00:45:32,033 Yeah. 686 00:45:32,099 --> 00:45:33,333 MORGAN: Good. 687 00:45:33,400 --> 00:45:35,803 Come on, I walk you to your car. 688 00:45:35,870 --> 00:45:38,039 I've got a skin scrub in about an hour. 689 00:45:38,338 --> 00:45:40,875 (♪♪♪) 690 00:45:57,457 --> 00:45:59,060 You like that one? 691 00:45:59,126 --> 00:46:00,493 -It's good. -Yeah? 692 00:46:04,565 --> 00:46:06,234 Why don't you get me a drink? 693 00:46:06,300 --> 00:46:07,400 Sure. 694 00:46:07,467 --> 00:46:11,404 (♪♪♪) 695 00:46:20,281 --> 00:46:22,917 (CAMERA WHIRS) 696 00:46:22,984 --> 00:46:24,886 (WATER SPLASHES) 697 00:46:24,952 --> 00:46:26,220 It skipped. 698 00:46:26,287 --> 00:46:27,154 It skipped. 699 00:46:27,221 --> 00:46:28,923 (LAUGHS) 700 00:46:28,990 --> 00:46:30,423 You can do better. 701 00:46:33,160 --> 00:46:35,263 (WATER SPLASHES) 702 00:46:35,329 --> 00:46:36,864 What? 703 00:46:36,931 --> 00:46:39,834 How did you get so good at skipping rocks? 704 00:46:39,901 --> 00:46:41,669 I was a boy scout. 705 00:46:41,736 --> 00:46:42,937 (CHUCKLES) 706 00:46:43,004 --> 00:46:44,572 -Really? -Yeah. 707 00:46:47,275 --> 00:46:48,976 (GRUNTS) 708 00:46:52,280 --> 00:46:54,982 Hey, I don't really know about you. 709 00:46:55,049 --> 00:46:58,485 I mean, what do you think about art and music? 710 00:46:59,153 --> 00:47:00,688 BANG: I don't know, I just... 711 00:47:02,256 --> 00:47:05,693 I like what I like and... that's about it. 712 00:47:09,697 --> 00:47:11,498 And what do you like? 713 00:47:12,733 --> 00:47:14,068 (SIGHS) 714 00:47:16,137 --> 00:47:17,738 There is a Dutch painter. 715 00:47:17,805 --> 00:47:23,210 At the end of his life, he painted, uh, the wheatfields. 716 00:47:23,277 --> 00:47:25,579 And these demons hiding in the trees 717 00:47:25,646 --> 00:47:27,782 look like torches on fire. 718 00:47:27,848 --> 00:47:29,817 Van Gogh? 719 00:47:31,152 --> 00:47:34,956 Yeah, sometimes I feel like I'm living in that place. 720 00:47:40,294 --> 00:47:41,595 Hey, um... 721 00:47:41,662 --> 00:47:43,531 Me and Sam are having pasta tonight. 722 00:47:43,597 --> 00:47:45,566 Maybe you wanna join us. 723 00:47:46,867 --> 00:47:47,935 Sure. 724 00:47:49,337 --> 00:47:50,371 Okay. Good. 725 00:47:50,438 --> 00:47:51,372 I'm drenched. 726 00:47:51,439 --> 00:47:53,207 (LAUGHS) 727 00:47:53,274 --> 00:47:54,809 You want showing off. 728 00:47:55,843 --> 00:47:58,145 (SAM COOS) 729 00:48:04,151 --> 00:48:05,586 Hey. 730 00:48:09,790 --> 00:48:11,158 Here, Sam. 731 00:48:11,225 --> 00:48:14,095 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 732 00:48:17,832 --> 00:48:19,266 Do you not like the balloon? 733 00:48:19,333 --> 00:48:21,569 -No? No? Okay. -(SAM COOS) 734 00:48:28,609 --> 00:48:30,578 -GWEN: Kay-kay! It's okay. -Maybe he wants a rock. 735 00:48:30,644 --> 00:48:32,013 (CAMERA WHIRS) 736 00:48:32,079 --> 00:48:34,281 (SAM COOS) 737 00:48:34,348 --> 00:48:35,549 (CAMERA WHIRS) 738 00:48:35,616 --> 00:48:37,852 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 739 00:48:37,918 --> 00:48:39,820 (CAMERA WHIRS) 740 00:48:43,357 --> 00:48:46,394 -(CUTLERY CLINKS) -(MUNCHES) 741 00:48:46,460 --> 00:48:47,361 Good. 742 00:48:47,428 --> 00:48:48,829 (CHUCKLES) 743 00:48:49,964 --> 00:48:51,198 Thank you. 744 00:48:51,265 --> 00:48:53,067 (GULPS) 745 00:48:53,134 --> 00:48:54,101 (EXHALES) 746 00:48:56,003 --> 00:48:57,671 (SAM COOS) 747 00:48:59,540 --> 00:49:01,042 Does it still hurt? 748 00:49:05,279 --> 00:49:06,614 (EXHALES) 749 00:49:06,680 --> 00:49:11,786 (♪♪♪) 750 00:49:16,057 --> 00:49:17,224 No. 751 00:49:17,291 --> 00:49:20,961 (♪♪♪) 752 00:49:30,037 --> 00:49:31,772 (DOOR WHIRS) 753 00:49:35,042 --> 00:49:36,444 Hey, Santa! 754 00:49:36,511 --> 00:49:38,212 -Ho, ho, ho! -Oh yeah, I did. 755 00:49:38,279 --> 00:49:39,413 (LAUGHS) 756 00:49:39,480 --> 00:49:41,282 BANG: If I forgot something, 757 00:49:41,348 --> 00:49:43,150 I'll have someone drop it by. 758 00:49:43,217 --> 00:49:45,052 What are you doing? 759 00:49:51,258 --> 00:49:52,527 Come on, Bang! 760 00:49:52,593 --> 00:49:54,595 We've trouble before, let's work it out. 761 00:49:54,662 --> 00:49:56,297 It was different then. 762 00:49:57,231 --> 00:49:58,299 Jesus Christ! 763 00:49:58,365 --> 00:50:00,000 What the hell's got into you? 764 00:50:05,473 --> 00:50:07,108 I know about you. 765 00:50:09,176 --> 00:50:10,144 Yeah! 766 00:50:11,412 --> 00:50:13,047 I know what you've been doing. 767 00:50:15,816 --> 00:50:17,586 What have I been doing? 768 00:50:18,219 --> 00:50:20,855 You're screwing that bitch with the baby. 769 00:50:24,091 --> 00:50:25,759 Take care, April. 770 00:50:27,628 --> 00:50:29,096 You know what I think? 771 00:50:31,432 --> 00:50:33,234 Good riddance. 772 00:50:33,300 --> 00:50:37,071 (♪♪♪) 773 00:50:42,910 --> 00:50:45,547 I've seen them before at the hospital. 774 00:50:45,614 --> 00:50:47,781 -Hospital? -Yeah. 775 00:50:47,848 --> 00:50:49,283 The night Bang got hit. 776 00:50:49,350 --> 00:50:51,819 Her and her husband were in some kind of accident. 777 00:50:51,886 --> 00:50:53,721 That's how we got his new heart. 778 00:50:55,923 --> 00:50:57,158 Huh! 779 00:50:58,058 --> 00:50:59,493 So, she thinks there's a little piece 780 00:50:59,561 --> 00:51:01,195 of her husband inside of him. 781 00:51:02,196 --> 00:51:05,132 (SIGHS) 782 00:51:07,801 --> 00:51:09,703 JOHNNY: He's up to something. I don't know what it is. 783 00:51:10,539 --> 00:51:12,607 APRIL: Remember how I told you he threw all that stuff 784 00:51:12,673 --> 00:51:14,141 in the garbage bag? 785 00:51:14,208 --> 00:51:15,309 JOHNNY: Yeah. 786 00:51:15,376 --> 00:51:16,611 (PAPER RUSTLES) 787 00:51:16,677 --> 00:51:18,812 I found this in there. 788 00:51:18,879 --> 00:51:20,681 Must be in that drawer or something. 789 00:51:21,782 --> 00:51:23,984 -A Venezia. -APRIL: Yeah. 790 00:51:24,885 --> 00:51:26,120 Must be where he goes and disappears 791 00:51:26,187 --> 00:51:27,121 for days at a time. 792 00:51:27,188 --> 00:51:28,289 (ICE RATTLES) 793 00:51:32,326 --> 00:51:34,695 (VEHICLE WHOOSHING) 794 00:51:37,031 --> 00:51:39,867 (POURING) 795 00:51:46,340 --> 00:51:47,408 (DOOR CLOSES) 796 00:52:07,361 --> 00:52:09,230 (LOCK RATTLES) 797 00:52:09,296 --> 00:52:13,200 (♪♪♪) 798 00:52:24,311 --> 00:52:29,350 (♪♪♪) 799 00:52:34,822 --> 00:52:37,758 (INDISTINCT CHATTERING) 800 00:52:37,825 --> 00:52:40,562 (OVERLAPPING SPEECH) 801 00:52:40,629 --> 00:52:44,298 (♪♪♪) 802 00:52:44,365 --> 00:52:48,302 (CROWD CHATTER) 803 00:52:55,809 --> 00:53:00,180 (♪♪♪) 804 00:53:10,291 --> 00:53:13,260 (CAMERA CLICKING) 805 00:53:13,794 --> 00:53:15,029 What have you got? 806 00:53:16,397 --> 00:53:17,398 (CAMERA WHIRS) 807 00:53:17,464 --> 00:53:18,966 (LOUD BANG IN DISTANCE) 808 00:53:23,370 --> 00:53:26,340 (POURING) 809 00:53:26,407 --> 00:53:29,443 (♪♪♪) 810 00:53:42,423 --> 00:53:45,326 (VEHICLE WHOOSHES) 811 00:53:50,464 --> 00:53:53,467 (PHONE RINGS) 812 00:53:54,736 --> 00:53:55,869 Yeah? 813 00:53:55,936 --> 00:53:57,639 MOMO (OVER PHONE): Hey, it's Momo. 814 00:53:57,706 --> 00:53:59,306 We've got a problem. 815 00:53:59,641 --> 00:54:02,510 MORGAN: (SPEAKS ITALIAN) 816 00:54:09,850 --> 00:54:10,719 Bang. 817 00:54:10,785 --> 00:54:12,119 (SPEAKS ITALIAN) 818 00:54:12,186 --> 00:54:13,954 How many jobs has he done since he's been back? 819 00:54:14,021 --> 00:54:15,590 (SPEAKS ITALIAN) Ten hits maybe, I don't know. 820 00:54:15,657 --> 00:54:16,591 How about no hits? 821 00:54:16,658 --> 00:54:18,727 Zero! Not a fucking one! 822 00:54:18,793 --> 00:54:21,962 All the kills, he stashed them in an abandoned development 823 00:54:22,029 --> 00:54:23,798 2 hours out of town. 824 00:54:23,897 --> 00:54:25,165 (LAUGHS) 825 00:54:25,232 --> 00:54:28,135 (SPEAKS ITALIAN) 826 00:54:29,637 --> 00:54:31,905 He faked every fucking kill, Pop! 827 00:54:31,972 --> 00:54:32,774 (SPEAKS ITALIAN) 828 00:54:32,841 --> 00:54:33,874 He faked them. 829 00:54:33,941 --> 00:54:36,343 Every single one, look! 830 00:54:36,410 --> 00:54:37,144 You like pictures? 831 00:54:37,211 --> 00:54:39,647 Look at them pictures, huh? 832 00:54:39,714 --> 00:54:42,182 Them fucking pictures, huh? 833 00:54:42,249 --> 00:54:43,518 Them pictures! 834 00:54:44,485 --> 00:54:45,452 (SPEAKS ITALIAN) 835 00:54:45,520 --> 00:54:46,954 I took these tonight! 836 00:54:47,655 --> 00:54:51,091 That motherfucker's been taking us for fool, Pop! 837 00:54:51,526 --> 00:54:54,629 I knew I shouldn't have trusted that son of a bitch! 838 00:54:54,696 --> 00:54:57,565 I should have fucking put him in the ground ages ago. 839 00:54:58,465 --> 00:55:01,034 You let him in the fucking family 840 00:55:01,101 --> 00:55:02,704 and this is what he does. 841 00:55:02,771 --> 00:55:04,438 That piece of shit! 842 00:55:07,709 --> 00:55:10,512 (CAMERA WHIRS) 843 00:55:13,347 --> 00:55:14,448 Alright. 844 00:55:14,516 --> 00:55:16,150 Go clean yourself up. 845 00:55:17,852 --> 00:55:19,953 (PANTS) 846 00:55:20,020 --> 00:55:24,258 (♪♪♪) 847 00:55:30,998 --> 00:55:32,399 (THUDS) 848 00:55:35,837 --> 00:55:38,706 (CAMERA WHIRS) 849 00:55:46,280 --> 00:55:47,515 (GROANS) 850 00:55:53,987 --> 00:55:56,290 (CAMERA WHIRS) 851 00:56:01,328 --> 00:56:02,864 (LICKS) 852 00:56:02,931 --> 00:56:03,997 What is this? 853 00:56:04,064 --> 00:56:06,099 Chicken blood. 854 00:56:07,569 --> 00:56:12,306 (♪♪♪) 855 00:56:30,758 --> 00:56:32,727 (CAMERA WHIRS) 856 00:56:33,460 --> 00:56:35,730 Okay, wake up. 857 00:56:36,965 --> 00:56:38,933 (GROANS) 858 00:56:38,999 --> 00:56:40,969 (GASPS) 859 00:56:41,034 --> 00:56:43,003 Was that good? 860 00:56:48,610 --> 00:56:50,512 (DOOR CREAKS) 861 00:56:50,578 --> 00:56:54,114 (♪♪♪) 862 00:57:00,955 --> 00:57:03,457 (THUNDER RUMBLING) 863 00:57:05,894 --> 00:57:07,729 How does this end? 864 00:57:08,963 --> 00:57:12,165 It's not the weight that breaks a man's back. 865 00:57:13,701 --> 00:57:15,369 It's how he carries it. 866 00:57:23,076 --> 00:57:24,712 (CAMERA WHIRS) 867 00:57:30,618 --> 00:57:33,521 (LOCK RATTLES) 868 00:57:36,591 --> 00:57:38,626 JOHNNY: You know what we gotta do, Pop? 869 00:57:40,394 --> 00:57:43,196 We gotta do this guy. Now. 870 00:57:46,433 --> 00:57:48,703 (KNOCKING) 871 00:57:50,672 --> 00:57:53,473 He's part of it all. 872 00:57:54,909 --> 00:57:56,109 All his hits. 873 00:57:56,176 --> 00:57:58,880 People he's supposed to kill. 874 00:57:58,947 --> 00:58:01,148 They're gonna be on their way, the cops, 875 00:58:01,214 --> 00:58:03,518 Interpol and the crews. 876 00:58:05,385 --> 00:58:06,721 Done. 877 00:58:06,788 --> 00:58:08,690 We're not done. 878 00:58:11,960 --> 00:58:14,194 I'll take care of it. 879 00:58:15,530 --> 00:58:16,664 Johnny. 880 00:58:22,804 --> 00:58:24,471 I'm sorry. 881 00:58:24,539 --> 00:58:29,209 (♪♪♪) 882 00:58:36,884 --> 00:58:39,353 (EXHALES) 883 00:58:39,419 --> 00:58:40,822 (POURING) 884 00:58:40,888 --> 00:58:42,824 (DOOR KNOCKING) 885 00:58:50,163 --> 00:58:52,132 Hey, can I come in? 886 00:58:55,235 --> 00:58:57,572 So, when you say we're in danger, what do you mean? 887 00:58:57,639 --> 00:58:59,707 -Maybe I should call the cops. -BANG: No! 888 00:58:59,774 --> 00:59:01,042 You can't. 889 00:59:01,109 --> 00:59:03,111 You don't sell antiques, do you? 890 00:59:03,176 --> 00:59:05,046 Listen, do you have somewhere you can go? 891 00:59:05,113 --> 00:59:07,147 - It's Christmas Eve. - Yeah, I know. 892 00:59:07,214 --> 00:59:08,883 I'm sorry. 893 00:59:08,950 --> 00:59:10,752 For how long? 894 00:59:10,818 --> 00:59:11,886 I don't know. 895 00:59:11,953 --> 00:59:13,286 Here. 896 00:59:14,254 --> 00:59:15,590 It's 50 grand. 897 00:59:15,657 --> 00:59:18,092 You figure out where you're going. 898 00:59:18,158 --> 00:59:20,094 I arrange for you to get some more, okay? 899 00:59:20,160 --> 00:59:21,763 You should get packed. 900 00:59:28,036 --> 00:59:29,537 It was for you. 901 00:59:30,404 --> 00:59:32,940 I remember you telling me about it in the park. 902 00:59:36,944 --> 00:59:37,812 Wait! 903 00:59:40,081 --> 00:59:44,184 Those men that are after you, what are you gonna do to them? 904 00:59:50,925 --> 00:59:52,827 (LOADING CHAMBER) 905 00:59:58,533 --> 01:00:00,702 (COCKS GUN) 906 01:00:00,768 --> 01:00:04,706 (♪♪♪) 907 01:00:15,382 --> 01:00:19,687 (♪♪♪) 908 01:00:29,063 --> 01:00:31,132 (GAS HISSING) 909 01:00:31,199 --> 01:00:32,934 (DOOR OPENS) 910 01:00:33,000 --> 01:00:36,503 (♪♪♪) 911 01:00:47,815 --> 01:00:51,819 (♪♪♪) 912 01:01:05,365 --> 01:01:08,335 (GAS HISSING) 913 01:01:09,637 --> 01:01:12,740 (GROANS, COUGHS) 914 01:01:15,977 --> 01:01:18,411 (DOOR OPENS) 915 01:01:30,625 --> 01:01:33,594 -(GUNSHOT FIRING WITH SILENCER) -(THUDS) 916 01:01:35,930 --> 01:01:38,666 (GUNSHOT FIRING WITH SILENCER) 917 01:01:38,733 --> 01:01:42,537 (♪♪♪) 918 01:01:53,815 --> 01:01:58,853 (♪♪♪) 919 01:02:04,491 --> 01:02:06,761 Excuse me, can I help you? 920 01:02:06,828 --> 01:02:07,995 Excuse me! 921 01:02:11,398 --> 01:02:14,434 (ROTOR WHIRRING) 922 01:02:21,676 --> 01:02:23,010 Get out! 923 01:02:25,780 --> 01:02:30,852 (♪♪♪) 924 01:02:36,858 --> 01:02:39,794 (CLICKS SWITCHES) 925 01:02:39,861 --> 01:02:43,931 (♪♪♪) 926 01:02:54,876 --> 01:02:59,146 (♪♪♪) 927 01:03:11,491 --> 01:03:15,162 (♪♪♪) 928 01:03:24,906 --> 01:03:30,144 (♪♪♪) 929 01:03:45,860 --> 01:03:47,528 They're coming. 930 01:03:54,936 --> 01:03:56,337 Go out, go out! 931 01:03:56,404 --> 01:03:57,504 -Everybody out! -Don't stay here! 932 01:03:57,571 --> 01:03:59,240 -Everybody out! -Come on, we gotta go! 933 01:03:59,307 --> 01:04:01,441 Let's go, let's go! Quick, everybody! 934 01:04:01,509 --> 01:04:02,910 -Move, move! -Let's go, let's go! 935 01:04:02,977 --> 01:04:05,413 Come on, come on! Let's go, let's go! We don't have time! 936 01:04:05,478 --> 01:04:07,581 - Let's go, let's go! - Run, run, run! 937 01:04:07,648 --> 01:04:09,016 Come on, out, out, out! 938 01:04:09,083 --> 01:04:10,284 Come on, out! 939 01:04:10,351 --> 01:04:11,285 Move, move, move! 940 01:04:11,352 --> 01:04:13,921 (OVERLAPPING SPEECH) 941 01:04:17,425 --> 01:04:21,162 (♪♪♪) 942 01:04:26,968 --> 01:04:28,069 We're here. 943 01:04:28,135 --> 01:04:31,072 (SPEAKS ITALIAN) 944 01:04:31,138 --> 01:04:33,941 (TIRES SCREECHING) 945 01:04:35,776 --> 01:04:37,244 (CRASHES) 946 01:04:38,446 --> 01:04:40,314 Okay, we're going to the bridge! 947 01:04:40,381 --> 01:04:41,415 Going hard! 948 01:04:41,481 --> 01:04:43,417 Fucking take them all out! 949 01:04:43,483 --> 01:04:47,054 (♪♪♪) 950 01:04:56,130 --> 01:04:58,132 (ROCKET WHOOSHES) 951 01:04:58,199 --> 01:05:01,869 (EXPLODES) 952 01:05:03,404 --> 01:05:06,307 (GUNSHOT FIRING) 953 01:05:06,374 --> 01:05:08,676 (EXPLOSION) 954 01:05:11,379 --> 01:05:14,281 (GUNSHOT FIRING) 955 01:05:15,583 --> 01:05:16,517 (TIRES SKIDDING) 956 01:05:16,584 --> 01:05:18,152 (GUNSHOT FIRING) 957 01:05:18,219 --> 01:05:20,688 (EXPLOSION) 958 01:05:21,489 --> 01:05:24,592 (GUNSHOT FIRING) 959 01:05:31,232 --> 01:05:34,635 (EXPLOSION) 960 01:05:36,437 --> 01:05:39,807 (GUNSHOT FIRING) 961 01:05:41,609 --> 01:05:43,077 Johnny, what was that? 962 01:05:43,144 --> 01:05:44,478 What the hell was that? 963 01:05:44,545 --> 01:05:46,013 They knew we would be coming. 964 01:05:46,080 --> 01:05:47,214 I'll call you later. 965 01:05:47,281 --> 01:05:48,517 (CALL END TONE) 966 01:05:48,582 --> 01:05:49,950 Bring it. 967 01:05:50,017 --> 01:05:51,218 Ya! Put it there! 968 01:05:51,285 --> 01:05:52,386 (PANTS) 969 01:05:52,453 --> 01:05:53,821 Well, what-- what are we-- look at here? 970 01:05:53,888 --> 01:05:54,855 What is it? 971 01:05:54,922 --> 01:05:56,490 -CHAD: It's the live-feed, boss. -MORGAN: Okay. 972 01:05:56,557 --> 01:05:58,926 (GUNSHOTS FIRING) 973 01:06:03,030 --> 01:06:03,664 Fuck. 974 01:06:03,731 --> 01:06:07,101 (♪♪♪) 975 01:06:16,877 --> 01:06:18,712 Alright, split into 2 groups! 976 01:06:18,779 --> 01:06:21,282 I'm gonna double the salary of whoever hills him. 977 01:06:26,521 --> 01:06:29,623 (GUNSHOT FIRES) 978 01:06:31,058 --> 01:06:32,126 (CAN RATTLES) 979 01:06:32,193 --> 01:06:33,394 (GAS HISSES) 980 01:06:33,461 --> 01:06:35,863 (GUNSHOT FIRES) 981 01:06:36,464 --> 01:06:41,902 (♪♪♪) 982 01:06:47,509 --> 01:06:48,709 (EXHALES) 983 01:06:48,776 --> 01:06:53,848 (♪♪♪) 984 01:07:11,265 --> 01:07:12,900 (GUNSHOT FIRES) 985 01:07:12,967 --> 01:07:14,168 (RELOADS) 986 01:07:14,235 --> 01:07:15,002 Fuck. 987 01:07:15,069 --> 01:07:18,005 (GUNSHOTS FIRING) 988 01:07:18,072 --> 01:07:22,109 (♪♪♪) 989 01:07:35,322 --> 01:07:38,926 (♪♪♪) 990 01:07:51,472 --> 01:07:53,240 (GRUNTS, GROANS) 991 01:07:53,307 --> 01:07:54,375 (KNIFE SLASHING) 992 01:07:54,441 --> 01:07:56,010 (THUDS) 993 01:07:58,779 --> 01:08:02,216 (GUNSHOTS FIRING) 994 01:08:07,154 --> 01:08:08,523 (EXPLOSION) 995 01:08:08,590 --> 01:08:10,357 (SCREAMING) 996 01:08:16,565 --> 01:08:19,433 (GUNSHOTS FIRING) 997 01:08:25,940 --> 01:08:27,007 (GROANS) 998 01:08:27,841 --> 01:08:30,945 (GUNSHOTS FIRING) 999 01:08:34,549 --> 01:08:35,716 (GUN CLICKS) 1000 01:08:35,783 --> 01:08:37,284 (GUNSHOTS FIRING) 1001 01:08:37,351 --> 01:08:41,288 (♪♪♪) 1002 01:08:47,529 --> 01:08:49,964 (CELLPHONE BUZZES) 1003 01:08:50,030 --> 01:08:51,198 MORGAN (OVER PHONE): Johnny. 1004 01:08:51,265 --> 01:08:52,701 He's still alive, Pop! 1005 01:08:52,800 --> 01:08:54,101 I want him dead. 1006 01:08:54,168 --> 01:08:55,936 (SPEAKS ITALIAN) 1007 01:08:56,003 --> 01:08:56,971 Dead! 1008 01:08:57,037 --> 01:08:58,405 MORGAN (OVER PHONE): Or don't come back here. 1009 01:08:58,472 --> 01:08:59,574 I got this, Pop! 1010 01:08:59,641 --> 01:09:01,041 MORGAN (OVER PHONE): You understand me? 1011 01:09:01,108 --> 01:09:01,842 I want him dead! 1012 01:09:01,909 --> 01:09:03,944 Or you do not come home! 1013 01:09:07,781 --> 01:09:10,951 (GUNSHOTS FIRING) 1014 01:09:17,559 --> 01:09:19,226 (GROANS) 1015 01:09:23,665 --> 01:09:26,800 (GUNSHOTS FIRING) 1016 01:09:33,841 --> 01:09:37,044 (RELOADS MAGAZINE) 1017 01:09:38,713 --> 01:09:41,616 (GUNSHOTS FIRING) 1018 01:09:41,683 --> 01:09:45,452 (♪♪♪) 1019 01:10:00,234 --> 01:10:04,972 (♪♪♪) 1020 01:10:05,472 --> 01:10:07,908 (GUNSHOTS FIRING) 1021 01:10:09,243 --> 01:10:12,913 (♪♪♪) 1022 01:10:24,258 --> 01:10:28,362 (♪♪♪) 1023 01:10:39,273 --> 01:10:43,877 (♪♪♪) 1024 01:10:49,316 --> 01:10:52,219 (GUNSHOTS FIRING) 1025 01:10:54,955 --> 01:10:56,524 (RELOADS MAGAZINE) 1026 01:10:56,591 --> 01:10:59,527 (GUNSHOTS FIRING) 1027 01:10:59,594 --> 01:11:03,864 (♪♪♪) 1028 01:11:14,609 --> 01:11:18,912 (♪♪♪) 1029 01:11:34,863 --> 01:11:36,664 (PANTS) 1030 01:11:36,731 --> 01:11:37,699 (GUNSHOTS FIRING) 1031 01:11:37,766 --> 01:11:40,000 (SCREAMING) 1032 01:11:42,970 --> 01:11:43,805 (GUNSHOTS FIRING) 1033 01:11:43,872 --> 01:11:44,739 (THUDS) 1034 01:11:44,806 --> 01:11:45,874 (GUNSHOTS FIRING) 1035 01:11:45,939 --> 01:11:47,441 (THUDS) 1036 01:11:48,810 --> 01:11:50,411 (PANTING) 1037 01:11:55,750 --> 01:11:56,984 (WHIMPERS) 1038 01:11:57,050 --> 01:11:59,587 Don't kill me, Bang. 1039 01:11:59,654 --> 01:12:00,988 Please. 1040 01:12:01,054 --> 01:12:04,057 Say goodbye to your father. 1041 01:12:06,193 --> 01:12:07,161 What? 1042 01:12:07,227 --> 01:12:08,596 (SOBS) 1043 01:12:08,663 --> 01:12:10,497 No, fuck! No, no, no, no! 1044 01:12:10,565 --> 01:12:12,366 Turn it off! Don't let him see me like this. 1045 01:12:12,433 --> 01:12:13,568 Please, Bang! 1046 01:12:13,635 --> 01:12:14,769 Please! 1047 01:12:14,836 --> 01:12:16,503 -(JOHNNY GASPS) -Johnny... 1048 01:12:17,806 --> 01:12:21,275 JOHNNY (ON TABLET): Ah, fuck! God, I'm so sorry, Dad! 1049 01:12:22,309 --> 01:12:23,745 I'm so sorry! 1050 01:12:23,812 --> 01:12:25,179 (GUNSHOT FIRES) 1051 01:12:25,245 --> 01:12:26,346 (THUDS) 1052 01:12:26,413 --> 01:12:30,718 (♪♪♪) 1053 01:12:38,893 --> 01:12:40,728 (CELLPHONE BUZZES) 1054 01:12:40,795 --> 01:12:42,262 Yeah? 1055 01:12:42,329 --> 01:12:46,099 MORGAN (OVER PHONE): Help me out here, Bang cause' 1056 01:12:46,166 --> 01:12:48,570 I treated you like a second son. 1057 01:12:48,636 --> 01:12:50,237 I'm sorry about Johnny. 1058 01:12:50,304 --> 01:12:52,774 MORGAN (OVER PHONE): You're sorry you killed Johnny? 1059 01:12:52,841 --> 01:12:54,876 Well... 1060 01:12:54,943 --> 01:12:56,711 What the fuck? 1061 01:12:57,879 --> 01:12:59,379 Doesn't matter anyway. 1062 01:13:00,047 --> 01:13:02,617 Because I've got something you want. 1063 01:13:03,350 --> 01:13:06,621 I've got something you want. 1064 01:13:07,856 --> 01:13:09,256 I got the girl. 1065 01:13:09,323 --> 01:13:11,291 -And the kid. -(SAM COOS) 1066 01:13:11,358 --> 01:13:12,694 MORGAN (OVER PHONE): That's right. 1067 01:13:12,760 --> 01:13:13,795 I got the girl. 1068 01:13:13,862 --> 01:13:15,062 And the kid. 1069 01:13:15,128 --> 01:13:16,831 Hey, you don't want her. 1070 01:13:16,898 --> 01:13:18,265 MORGAN (OVER PHONE): You want me. 1071 01:13:18,332 --> 01:13:20,400 So, listen to me, you son of a bitch. 1072 01:13:20,467 --> 01:13:23,203 So, this is how this is gonna go down. 1073 01:13:27,274 --> 01:13:29,476 We've gotta go. Come on. 1074 01:13:32,514 --> 01:13:34,481 -(LOCKS CELLPHONE) -He's on his way. 1075 01:13:35,082 --> 01:13:36,784 Sorry about this, April. 1076 01:13:36,851 --> 01:13:39,419 I was gonna give you the honors but... 1077 01:13:39,486 --> 01:13:42,055 Now that that bastard kills my only boy. 1078 01:13:42,122 --> 01:13:43,892 (SPITS, SNIFFLES) 1079 01:13:43,958 --> 01:13:45,492 Whatever! 1080 01:13:47,194 --> 01:13:50,632 As long as I get the fuck up this bitch, it's all good. 1081 01:13:57,137 --> 01:13:59,206 MAN: What about her, Boss? 1082 01:13:59,273 --> 01:14:01,141 Take her out to the carport, toss her in the trunk 1083 01:14:01,208 --> 01:14:03,711 when April's done with her, bury her in a landfill. 1084 01:14:04,679 --> 01:14:06,014 You said you'd let us go. 1085 01:14:06,079 --> 01:14:08,181 I lied. 1086 01:14:08,716 --> 01:14:11,786 (WHIMPERS) 1087 01:14:12,687 --> 01:14:15,924 -(TRUNK CLOSES) -(GRUNTS) 1088 01:14:15,990 --> 01:14:20,695 (♪♪♪) 1089 01:14:26,300 --> 01:14:28,570 -(GUNSHOT FIRING) -(GROANS) 1090 01:14:28,636 --> 01:14:29,737 Hey! 1091 01:14:29,804 --> 01:14:31,271 (GUNSHOT FIRING) 1092 01:14:31,338 --> 01:14:33,507 (PANTS) 1093 01:14:33,575 --> 01:14:35,843 (GUNSHOT FIRING) 1094 01:14:35,910 --> 01:14:38,012 (GROANS) 1095 01:14:38,078 --> 01:14:39,379 Goddammit! 1096 01:14:39,446 --> 01:14:40,949 What the hell is going on out there? 1097 01:14:41,015 --> 01:14:42,016 He's inside the fucking grounds, boss. 1098 01:14:42,082 --> 01:14:43,518 And he brought help. 1099 01:14:43,585 --> 01:14:45,520 And what the fuck are you doing here? Go get him! 1100 01:14:45,587 --> 01:14:46,754 (SIGHS) 1101 01:14:51,893 --> 01:14:54,762 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 1102 01:14:56,263 --> 01:14:58,231 (GUNSHOT FIRES) 1103 01:15:01,168 --> 01:15:04,237 (GUNSHOTS FIRING) 1104 01:15:06,941 --> 01:15:07,842 (GROANS) 1105 01:15:12,847 --> 01:15:14,716 (GAS HISSES) 1106 01:15:15,850 --> 01:15:18,786 (GUNSHOTS FIRING) 1107 01:15:18,853 --> 01:15:22,824 (♪♪♪) 1108 01:15:33,968 --> 01:15:35,435 (TAPS) 1109 01:15:38,271 --> 01:15:41,976 -(SLASHES) -(GRUNTS) 1110 01:15:42,043 --> 01:15:46,881 (♪♪♪) 1111 01:15:55,690 --> 01:15:58,593 (GUNSHOTS FIRING) 1112 01:16:03,765 --> 01:16:06,801 (GRUNTS) 1113 01:16:06,868 --> 01:16:11,271 (♪♪♪) 1114 01:16:30,658 --> 01:16:33,695 (YELLS) 1115 01:16:33,761 --> 01:16:38,231 (♪♪♪) 1116 01:16:51,179 --> 01:16:52,714 (HEAD-BUTTS) 1117 01:16:52,780 --> 01:16:55,616 (GRUNTS) 1118 01:16:55,683 --> 01:17:00,287 (♪♪♪) 1119 01:17:16,704 --> 01:17:17,905 (BODY THUDS) 1120 01:17:24,344 --> 01:17:25,747 (DOOR OPENS) 1121 01:17:26,848 --> 01:17:28,182 (PANTS) 1122 01:17:28,248 --> 01:17:31,152 (SAM COOING IN DISTANCE) 1123 01:17:31,219 --> 01:17:36,423 (♪♪♪) 1124 01:17:47,802 --> 01:17:50,705 (SAM COOING IN DISTANCE) 1125 01:17:50,772 --> 01:17:55,510 (♪♪♪) 1126 01:18:14,095 --> 01:18:16,631 -(APRIL GRUNTS) -(GROANS) 1127 01:18:16,697 --> 01:18:17,464 (GRUNTS) 1128 01:18:17,532 --> 01:18:20,168 -(KNIFE RATTLES) -(WHIMPERS) 1129 01:18:20,234 --> 01:18:21,468 Please. 1130 01:18:21,836 --> 01:18:25,438 No, no, no! Please, please, please, please. 1131 01:18:26,306 --> 01:18:28,475 Please, please. 1132 01:18:29,544 --> 01:18:30,678 Baby! 1133 01:18:30,745 --> 01:18:33,714 (WHIMPERS) 1134 01:18:35,116 --> 01:18:36,584 Bang. 1135 01:18:39,187 --> 01:18:40,888 Ah, that was sweet. 1136 01:18:41,289 --> 01:18:43,991 You fucking nutless gonad. 1137 01:18:47,929 --> 01:18:50,497 Man can't use the gift he's gifted with, 1138 01:18:50,565 --> 01:18:53,134 then he's no use to himself or anybody else. 1139 01:18:54,068 --> 01:18:57,872 I'm gonna cut that fucking useless heart right out of you. 1140 01:18:58,371 --> 01:19:00,041 (GUNSHOTS FIRING) 1141 01:19:03,144 --> 01:19:05,179 (GRUNTS) 1142 01:19:05,246 --> 01:19:06,881 (BOOKS THUDDING) 1143 01:19:06,948 --> 01:19:08,216 (MORGAN GROANING) 1144 01:19:08,282 --> 01:19:09,917 -MORGAN: Ah... -(AXE RATTLES) 1145 01:19:09,984 --> 01:19:11,819 (GROANS) 1146 01:19:11,886 --> 01:19:14,822 (TAKING DEEP BREATHS) 1147 01:19:17,825 --> 01:19:19,961 I wouldn't... 1148 01:19:21,729 --> 01:19:23,130 I wouldn't... 1149 01:19:23,197 --> 01:19:26,399 (MORGAN TAKING DEEP BREATHS) 1150 01:19:27,134 --> 01:19:29,570 You kill-- kill me. 1151 01:19:29,637 --> 01:19:32,273 (MORGAN TAKING DEEP BREATHS) 1152 01:19:32,340 --> 01:19:37,511 (♪♪♪) 1153 01:19:47,355 --> 01:19:50,925 (♪♪♪) 1154 01:20:04,538 --> 01:20:07,875 (GUNSHOTS FIRING) 1155 01:20:09,110 --> 01:20:12,046 (PANTS) 1156 01:20:12,813 --> 01:20:14,248 You're okay! You're okay! You're okay! 1157 01:20:14,315 --> 01:20:15,349 -You're alright. -It's alright. 1158 01:20:15,415 --> 01:20:16,449 Where's my son? 1159 01:20:16,517 --> 01:20:17,585 -Bang's got him. -Where's my son? 1160 01:20:17,652 --> 01:20:19,053 Bang's got him. It's alright. 1161 01:20:19,120 --> 01:20:20,154 (PANTS) 1162 01:20:20,221 --> 01:20:22,223 -Sam! -Wait! Wait! 1163 01:20:22,290 --> 01:20:24,358 (WHIMPERS) 1164 01:20:24,424 --> 01:20:27,828 (♪♪♪) 1165 01:20:39,407 --> 01:20:44,078 (♪♪♪) 1166 01:20:54,422 --> 01:20:57,825 (♪♪♪) 1167 01:21:09,437 --> 01:21:13,140 (♪♪♪) 1168 01:21:33,594 --> 01:21:36,597 (TIDAL WAVES CRASHING) 1169 01:21:44,372 --> 01:21:49,543 (♪♪♪) 1170 01:21:59,387 --> 01:22:03,824 (♪♪♪) 1171 01:22:14,402 --> 01:22:18,939 (♪♪♪) 1172 01:22:29,417 --> 01:22:36,323 (♪♪♪) 1173 01:22:44,432 --> 01:22:48,235 (♪♪♪) 1174 01:22:59,447 --> 01:23:03,851 (♪♪♪) 1175 01:23:14,462 --> 01:23:17,231 (♪♪♪) 1176 01:23:29,477 --> 01:23:33,647 (♪♪♪) 1177 01:23:44,492 --> 01:23:50,865 (♪♪♪) 1178 01:24:00,074 --> 01:24:04,145 (♪♪♪) 1179 01:24:15,089 --> 01:24:18,392 (♪♪♪) 1180 01:24:30,104 --> 01:24:35,109 (♪♪♪) 1181 01:24:50,157 --> 01:24:54,028 (♪♪♪) 1182 01:25:00,134 --> 01:25:06,707 (♪♪♪) 1183 01:25:18,719 --> 01:25:24,058 (♪♪♪) 1184 01:25:32,399 --> 01:25:39,073 (♪♪♪) 1185 01:25:48,182 --> 01:25:54,088 (♪♪♪) 1186 01:26:04,898 --> 01:26:09,103 (♪♪♪) 1187 01:26:18,245 --> 01:26:24,118 (♪♪♪) 1188 01:26:33,494 --> 01:26:39,133 (♪♪♪) 1189 01:26:48,976 --> 01:26:54,148 (♪♪♪) 1190 01:27:04,925 --> 01:27:09,163 (♪♪♪) 1191 01:27:18,439 --> 01:27:24,178 (♪♪♪) 1192 01:27:32,986 --> 01:27:39,193 (♪♪♪) 1193 01:27:45,299 --> 01:27:49,203 (♪♪♪) 1194 01:28:00,314 --> 01:28:05,352 (♪♪♪) 66617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.