All language subtitles for Ao.Haru.Ride.S02EP02.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:03,740 (双葉)私 洸に告白する 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,760 (唯)洸ちゃん! 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,780 ちゃんと 自己紹介しとらんやったね 4 00:00:07,780 --> 00:00:08,800 成海 唯です (洸)成海のおかげで→ 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,820 新しい学校にも すぐ なじめた 6 00:00:10,820 --> 00:00:13,850 まあ… いろいろ あるけん 7 00:00:13,850 --> 00:00:15,870 やっぱ今日 一緒に帰れない ごめん 8 00:00:15,870 --> 00:00:18,900 洸! (冬馬)危ない! 9 00:00:18,900 --> 00:00:21,930 わざと ああいう 含みのある言い方したっさ 10 00:00:21,930 --> 00:00:23,950 洸ちゃんに気にしてほしくて… 11 00:00:23,950 --> 00:00:25,970 実の母親に見捨てられたんだ 12 00:00:25,970 --> 00:00:29,970 (陽一)アイス溶けちゃう前に 洸に持ってってほしいんだけど 13 00:00:31,020 --> 00:00:34,020 こんなとこで寝… 14 00:00:35,060 --> 00:00:38,060 成海さん 話したいことがあるの 15 00:00:41,120 --> 00:00:44,120 話って洸ちゃんのことだよね 16 00:00:45,160 --> 00:00:47,160 何? 17 00:00:49,200 --> 00:00:52,230 洸を解放してあげてほしい 18 00:00:52,230 --> 00:00:57,280 解放? 成海さんの境遇には同情する 19 00:00:57,280 --> 00:01:00,310 でも 洸は やっと前に進み始めたとこなの 20 00:01:00,310 --> 00:01:04,690 成海さんと一緒にいると 洸の時間が また止まっちゃう 21 00:01:04,690 --> 00:01:07,720 だから… やだよ 22 00:01:07,720 --> 00:01:11,760 だって私には 洸ちゃんしかいないもん 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 成海さんも洸のこと… 好きだよ 24 00:01:15,810 --> 00:01:17,830 中学のときから ずっと好き 25 00:01:17,830 --> 00:01:20,860 どうしても洸ちゃんが欲しい 26 00:01:20,860 --> 00:01:23,890 そのための手段なら 何だって使うよ 27 00:01:23,890 --> 00:01:26,920 でも ホントに洸のことが好きで→ 28 00:01:26,920 --> 00:01:30,920 洸のためを思うなら… 吉岡さんに言われたくなか 29 00:01:31,970 --> 00:01:33,990 だって→ 30 00:01:33,990 --> 00:01:38,030 吉岡さんが 今 ここにいるのは 洸ちゃんのためじゃない 31 00:01:38,030 --> 00:01:40,050 自分のためでしょ 32 00:01:40,050 --> 00:01:42,070 洸ちゃんに選ばれなかったのが 悔しくて→ 33 00:01:42,070 --> 00:01:46,070 必死に それらしか理由 見つけて 文句 言いに来ただけっちゃろ? 34 00:01:47,120 --> 00:01:53,180 私といると洸ちゃんの時間が 止まるなんて妄想→ 35 00:01:53,180 --> 00:01:55,200 押しつけんでさ! 36 00:01:55,200 --> 00:02:09,670 ・~ 37 00:02:09,670 --> 00:02:11,670 ハァ… 38 00:02:17,750 --> 00:02:19,770 (上野)田中先生が 校長室に呼び出されてるぞ 39 00:02:19,770 --> 00:02:21,790 (小野田) えっ 田中 何か やらかしたの? 40 00:02:21,790 --> 00:02:23,820 (上野) うちの女子生徒と できてるって (小野田)マジで? 41 00:02:23,820 --> 00:02:27,860 (長谷部) え~ 2年3組 吉岡双葉 至急 校長室に来るように 42 00:02:27,860 --> 00:02:30,890 えっ? (長谷部)繰り返します 43 00:02:30,890 --> 00:02:33,920 2年3組 吉岡双葉… 修子 44 00:02:33,920 --> 00:02:35,940 ちょっと待って これ 何かの… 45 00:02:35,940 --> 00:02:37,960 (長谷部)2年3組 吉岡双葉… もう しつこいな 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,980 分かってるから ちょっと待ってよ 47 00:02:39,980 --> 00:02:42,000 てか 何で私? 落ち着けって 48 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 (悠里)いいよ 双葉ちゃん 修ちゃん 私が追いかけるから 49 00:02:53,110 --> 00:02:56,140 とにかく 校長室 行ってくる 50 00:02:56,140 --> 00:03:00,180 なあ 田中って 吉岡と つきあってんの? 51 00:03:00,180 --> 00:03:03,540 ばかばかしい 何も あるわけねえから 52 00:03:03,540 --> 00:03:07,580 (上野) でも 田中先生が家の鍵 渡したの 目撃されてんだって 53 00:03:07,580 --> 00:03:18,690 ・~ 54 00:03:18,690 --> 00:03:20,710 (梶原)田中先生から→ 55 00:03:20,710 --> 00:03:23,740 家の鍵を受け取ったというのは 本当ですか 56 00:03:23,740 --> 00:03:26,770 違っ… ですから 先ほど説明したとおり… 57 00:03:26,770 --> 00:03:29,770 今 吉岡さんに聞いてるんです 58 00:03:35,870 --> 00:03:39,910 洸… じゃなくて あの 馬渕君 59 00:03:39,910 --> 00:03:41,930 あっ 先生の弟 あの… 60 00:03:41,930 --> 00:03:43,930 失礼します! 61 00:03:45,970 --> 00:03:47,970 全て誤解です 62 00:03:49,000 --> 00:03:51,020 彼女は兄に頼まれて→ 63 00:03:51,020 --> 00:03:55,020 風邪で寝込んでた僕の所に 荷物を届けただけです 64 00:03:56,070 --> 00:03:58,090 渡された鍵は→ 65 00:03:58,090 --> 00:04:01,450 兄のアパートのものじゃ ありません 66 00:04:01,450 --> 00:04:03,470 兄は… 67 00:04:03,470 --> 00:04:07,510 校長先生が思ってるような 間違いを犯す人間じゃありません 68 00:04:07,510 --> 00:04:13,570 ・~ 69 00:04:13,570 --> 00:04:15,570 分かりました 70 00:04:16,600 --> 00:04:20,640 でも 教師としては軽率でしたね 71 00:04:20,640 --> 00:04:24,680 ホントに 申し訳ありませんでした 72 00:04:24,680 --> 00:04:29,730 兄が ご迷惑をおかけして すいませんでした 73 00:04:29,730 --> 00:04:31,750 《少し前の洸なら→ 74 00:04:31,750 --> 00:04:35,800 田中先生のために 頭を下げたりしなかった》 75 00:04:35,800 --> 00:04:39,800 《洸の時間は ちゃんと進んでるんだ》 76 00:04:40,850 --> 00:04:42,850 《成海さんといても》 77 00:04:44,890 --> 00:04:50,890 《私にできることは もう何もない》 78 00:04:52,970 --> 00:05:13,510 ・~ 79 00:05:13,510 --> 00:05:15,530 ・~ 80 00:05:15,530 --> 00:05:18,530 (小湊)洸! 吉岡! 81 00:05:19,570 --> 00:05:21,590 (小湊)大丈夫だった? 82 00:05:21,590 --> 00:05:24,620 大丈夫 大丈夫 校長先生も 誤解だって分かってくれたし 83 00:05:24,620 --> 00:05:27,650 (小湊)ちょっ 声でかくない? 84 00:05:27,650 --> 00:05:29,670 (冬馬)吉岡さん! 85 00:05:29,670 --> 00:05:31,690 田中先生とは何もないって→ 86 00:05:31,690 --> 00:05:33,710 ちゃんと分かってもらえた? うん 87 00:05:33,710 --> 00:05:37,750 あの先生 人当たりいいから 誤解されやすそうだもんね 88 00:05:37,750 --> 00:05:41,790 あ~ でも そしたら全校生徒と うわさになっちゃうよね 89 00:05:41,790 --> 00:05:42,810 (生徒)確かに (生徒)それも そうか 90 00:05:42,810 --> 00:05:46,810 田中先生だもんな (生徒)あいつ 紛らわしいもんな 91 00:05:47,860 --> 00:05:50,890 ありがとう 菊池君 92 00:05:50,890 --> 00:05:52,910 (冬馬) もし また何か言われたら教えてね 93 00:05:52,910 --> 00:05:56,950 俺が… そういや 村尾 大丈夫か? 94 00:05:56,950 --> 00:05:59,950 ごめん 私 行くね 95 00:06:06,370 --> 00:06:08,370 かばってくれて どうも 96 00:06:10,410 --> 00:06:12,430 (冬馬)お前に礼 言われる 筋合いないから 97 00:06:12,430 --> 00:06:15,430 吉岡さんのためにやったことだし 98 00:06:16,470 --> 00:06:19,500 だから俺が言ってんじゃん 99 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 どういう意味だよ そのまんまの意味だけど 100 00:06:23,540 --> 00:06:27,580 お前 どっちなんだよ! (小湊)ちょ お前ら やめろって! 101 00:06:27,580 --> 00:06:31,580 ハァ ハァ… 102 00:06:37,680 --> 00:06:39,700 (小湊)洸! 103 00:06:39,700 --> 00:06:41,700 ごめん! 104 00:06:42,730 --> 00:06:45,730 嫌な気持ちにさせたよね 105 00:06:46,770 --> 00:06:49,770 自分のことしか考えてなかった 106 00:06:50,820 --> 00:06:52,820 (修子)ハァ… 107 00:06:54,860 --> 00:06:56,860 私かと思った 108 00:07:02,260 --> 00:07:06,300 文化祭の日→ 109 00:07:06,300 --> 00:07:11,300 私 田中先生に… 110 00:07:12,360 --> 00:07:15,390 キスした 111 00:07:15,390 --> 00:07:18,420 久しぶりに→ 112 00:07:18,420 --> 00:07:21,450 先生の隠しアイテム 見たいです 113 00:07:21,450 --> 00:07:24,450 じゃあ… 特別 114 00:07:27,510 --> 00:07:29,530 でも→ 115 00:07:29,530 --> 00:07:32,560 まぶたのほくろなんか見て どうすんの? 116 00:07:32,560 --> 00:07:51,750 ・~ 117 00:07:51,750 --> 00:07:54,780 (アナウンス) 間もなく 後夜祭が始まります 118 00:07:54,780 --> 00:07:57,820 生徒の皆さんは グラウンドに集合してください 119 00:07:57,820 --> 00:07:59,820 もう行きなさい 120 00:08:04,210 --> 00:08:06,230 先生が思ってるより→ 121 00:08:06,230 --> 00:08:09,230 私は ずっとずっと本気です 122 00:08:11,280 --> 00:08:14,310 それだけは分かってください 123 00:08:14,310 --> 00:08:24,410 ・~ 124 00:08:24,410 --> 00:08:27,410 (修子)何も考えてなかった 125 00:08:28,450 --> 00:08:31,480 子供とか大人とか… 126 00:08:31,480 --> 00:08:34,480 生徒とか教師とか… 127 00:08:35,520 --> 00:08:39,520 先生の人生 めちゃくちゃに しちゃうかもしれないとか… 128 00:08:42,590 --> 00:08:45,590 そういうの何も… 129 00:08:49,660 --> 00:08:53,700 自分のことしか 考えてなかったのは私なの 130 00:08:53,700 --> 00:09:07,700 ・~ 131 00:09:08,190 --> 00:09:10,190 (鼻をすする音) 132 00:09:11,220 --> 00:09:13,220 (鼻をすする音) 133 00:09:14,250 --> 00:09:16,250 ハァ… 134 00:09:18,290 --> 00:09:22,290 双葉 悠里 135 00:09:24,350 --> 00:09:26,370 お願いがあるの 136 00:09:26,370 --> 00:09:28,390 田中先生! 137 00:09:28,390 --> 00:09:30,410 落としたよ 138 00:09:30,410 --> 00:09:32,410 ああ ありがと 139 00:09:36,470 --> 00:09:38,470 私たちが見張るんで 140 00:09:52,630 --> 00:09:55,630 (小湊)何か落ちたぞ 田中 141 00:09:56,670 --> 00:10:00,670 (小湊)耳 遠いのかよ おっさん 142 00:10:10,820 --> 00:10:13,850 文化祭の日→ 143 00:10:13,850 --> 00:10:17,890 先生の立場も考えないで あんなことして→ 144 00:10:17,890 --> 00:10:20,890 本当に すみませんでした 145 00:10:26,980 --> 00:10:32,030 今 こうして呼び出してることも→ 146 00:10:32,030 --> 00:10:34,050 すみません 147 00:10:34,050 --> 00:10:36,050 いや… 148 00:10:37,080 --> 00:10:41,080 うん そうだね 149 00:10:42,130 --> 00:10:45,160 全部 伝えないと→ 150 00:10:45,160 --> 00:10:48,160 このまま進めない気がして 151 00:10:49,200 --> 00:10:52,200 村尾 (修子)先生 聞いて 152 00:10:53,240 --> 00:10:56,270 先生を困らせるの→ 153 00:10:56,270 --> 00:10:58,270 これが最後だから 154 00:11:01,650 --> 00:11:03,670 分かった 155 00:11:03,670 --> 00:11:06,700 先生の隠しアイテム→ 156 00:11:06,700 --> 00:11:11,750 初めて見せてくれたときのこと 覚えてますか? 157 00:11:11,750 --> 00:11:16,750 黙ってても 帰るのが 遅くなるだけだと思うよ 158 00:11:17,820 --> 00:11:22,870 私 卒業したら 自分探しの旅に出ます 159 00:11:22,870 --> 00:11:24,870 フッ… 160 00:11:25,900 --> 00:11:27,920 あっ ごめん 161 00:11:27,920 --> 00:11:31,960 自分探しの旅って よく聞くけど→ 162 00:11:31,960 --> 00:11:34,990 どんな人が出る旅なの? 163 00:11:34,990 --> 00:11:37,010 毎日が つまらなくて→ 164 00:11:37,010 --> 00:11:39,030 自分なんか いなくなっても 何も変わらない 165 00:11:39,030 --> 00:11:44,080 そんな自分って何なんだろう って思ってる人… とか 166 00:11:44,080 --> 00:11:47,110 なるほど う~ん 167 00:11:47,110 --> 00:11:52,160 でも それで旅に出るって ただの逃避じゃない? 168 00:11:52,160 --> 00:11:56,200 そもそも 自分探しって何? 169 00:11:56,200 --> 00:12:00,200 えっ じゃあ 俺の目の前にいるのは誰? 170 00:12:03,600 --> 00:12:07,600 ちゃんと 村尾修子さんでしょ 171 00:12:16,730 --> 00:12:20,730 えっ ほくろ 見てんの? 172 00:12:21,780 --> 00:12:23,810 印象的なので つい 173 00:12:23,810 --> 00:12:25,830 (陽一)フッ… 174 00:12:25,830 --> 00:12:29,830 じゃあ これは特別 175 00:12:32,900 --> 00:12:36,940 ほら 二重の溝のとこにもあんの 176 00:12:36,940 --> 00:12:38,940 俺の隠しアイテム 177 00:12:39,970 --> 00:12:41,990 そ… それ見せるのに→ 178 00:12:41,990 --> 00:12:44,010 両目 閉じる必要あります? 179 00:12:44,010 --> 00:12:48,050 いや 俺 ウィンクって できないのよ 180 00:12:48,050 --> 00:12:50,070 その そう こっち こうやって ほら… 181 00:12:50,070 --> 00:12:53,100 田中先生って→ 182 00:12:53,100 --> 00:12:57,140 女子生徒相手に いつも こんなことしてるんですか? 183 00:12:57,140 --> 00:12:59,160 いつもって何だよ 184 00:12:59,160 --> 00:13:01,520 いや 言っとくけど→ 185 00:13:01,520 --> 00:13:05,520 これ見せたの 村尾が初めてだからな 186 00:13:07,580 --> 00:13:12,580 そのほくろ 絶対 見せちゃ駄目です 187 00:13:13,640 --> 00:13:15,640 私以外には 188 00:13:19,700 --> 00:13:22,730 (修子)あのときから→ 189 00:13:22,730 --> 00:13:26,770 自分の中で何かが変わり始めて→ 190 00:13:26,770 --> 00:13:32,770 そしたら 見える景色も変わり始めて… 191 00:13:33,850 --> 00:13:36,850 今では毎日が楽しくて… 192 00:13:38,900 --> 00:13:43,900 毎日が 先生ばっかりで… 193 00:13:52,030 --> 00:13:55,060 先生 194 00:13:55,060 --> 00:13:57,060 好きです 195 00:14:04,480 --> 00:14:08,520 先生は少しも… 196 00:14:08,520 --> 00:14:13,520 私を好きになってくれなかった… ですか? 197 00:14:16,600 --> 00:14:19,630 気持ちは うれしかったよ 198 00:14:19,630 --> 00:14:25,630 でも 村尾を特別だと思ったことはない 199 00:14:33,770 --> 00:14:35,770 分かりました 200 00:14:37,820 --> 00:14:42,870 ちゃんと ここに来てくれて ありがとうございました 201 00:14:42,870 --> 00:15:02,390 ・~ 202 00:15:02,390 --> 00:15:04,410 ・~ 203 00:15:04,410 --> 00:15:06,410 先生 204 00:15:08,450 --> 00:15:12,450 もう私以外の人に ほくろ見せてもいいですよ 205 00:15:20,570 --> 00:15:25,620 (ドアの開閉音) 206 00:15:25,620 --> 00:15:37,740 ・~ 207 00:15:37,740 --> 00:15:39,740 もう出てくれば? 208 00:15:42,800 --> 00:15:44,820 気付いてたのか 209 00:15:44,820 --> 00:15:46,820 まあね 210 00:15:50,880 --> 00:15:53,880 さっきメモ落としたのって わざと? 211 00:16:01,310 --> 00:16:04,340 さあ どうだと思う? 212 00:16:04,340 --> 00:16:06,340 何で俺をあおるんだよ 213 00:16:10,400 --> 00:16:12,420 ハァ… 214 00:16:12,420 --> 00:16:17,470 すげえ いい男が現れてさ… 215 00:16:17,470 --> 00:16:20,500 村尾の気持ち さらってくれないかなって→ 216 00:16:20,500 --> 00:16:23,500 ずっと思ってた 217 00:16:25,550 --> 00:16:29,550 気持ちのコントロールが 利かなくなる前に 218 00:16:34,640 --> 00:16:37,670 今のままじゃ… 219 00:16:37,670 --> 00:16:40,670 何一つ田中に勝てる気しねえよ 220 00:16:41,710 --> 00:16:44,740 小湊… (小湊)それでも→ 221 00:16:44,740 --> 00:16:47,740 俺は卑屈になったりしない 222 00:16:49,800 --> 00:16:53,800 これから望みどおり 村尾の気持ち さらってやる 223 00:16:54,850 --> 00:16:56,850 だから任せとけ 224 00:17:05,290 --> 00:17:11,350 (ドアの開閉音) 225 00:17:11,350 --> 00:17:21,450 ・~ 226 00:17:21,450 --> 00:17:23,470 ごめん 急に呼び出して 227 00:17:23,470 --> 00:17:26,470 別にいいけど 何? 228 00:17:29,530 --> 00:17:32,560 あっ ボタン 取れちゃってるよ 229 00:17:32,560 --> 00:17:36,600 ああ… うん 知ってる 230 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 好き 231 00:17:40,640 --> 00:17:44,640 私 洸が好き 232 00:17:46,700 --> 00:17:51,750 だから ちゃんと振られたい 前に進むために 233 00:17:51,750 --> 00:18:04,210 ・~ 234 00:18:04,210 --> 00:18:07,240 俺… 235 00:18:07,240 --> 00:18:10,240 吉岡とは つきあえない 236 00:18:15,320 --> 00:18:18,350 ハァ… これで やり切ったって思えるわ 237 00:18:18,350 --> 00:18:20,370 ありがとう 238 00:18:20,370 --> 00:18:23,370 これで もう ただのクラスメイトだから 239 00:18:25,420 --> 00:18:28,420 えっと… 240 00:18:29,460 --> 00:18:31,460 これからも しゃべってね 241 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 じゃ 242 00:18:44,610 --> 00:19:04,140 (着信音) 243 00:19:04,140 --> 00:19:11,140 (着信音) 244 00:19:19,290 --> 00:19:21,290 (送信音) 245 00:19:46,560 --> 00:20:06,760 ・~ 246 00:20:06,760 --> 00:20:17,880 ・~ 247 00:20:17,880 --> 00:20:20,910 (双葉/悠里/修子)いただきます 248 00:20:20,910 --> 00:20:24,950 あれ? 双葉ちゃん 今日もパン1個だけ? 249 00:20:24,950 --> 00:20:26,970 まだ元気 出ない? 250 00:20:26,970 --> 00:20:30,970 違う違う ダイエットしようと思って 251 00:20:33,030 --> 00:20:36,060 (修子)双葉のかばんが きれい (悠里)どうしたの? 252 00:20:36,060 --> 00:20:39,090 私 気付いちゃったんだよね 253 00:20:39,090 --> 00:20:42,120 成海さんのことだけが 原因じゃなくて→ 254 00:20:42,120 --> 00:20:45,150 そもそも私に 女子としての魅力がないから→ 255 00:20:45,150 --> 00:20:48,150 振られたんじゃないかなって 256 00:20:54,240 --> 00:20:59,290 (内宮)にやけてないで デートにでも誘ってくれば? 257 00:20:59,290 --> 00:21:04,290 でも 吉岡さんの気持ちも 考えないと 258 00:21:17,810 --> 00:21:20,840 吉岡さん! 菊池君 259 00:21:20,840 --> 00:21:24,880 今日の放課後 バンドの練習 見に来ない? 260 00:21:24,880 --> 00:21:29,880 バンド? うん やっぱりさ 何か… 261 00:21:30,940 --> 00:21:35,940 吉岡の気持ち あっという間に さらっちゃうかもよ あいつ 262 00:21:45,080 --> 00:21:50,080 いいの? 吉岡と菊池が くっついても 263 00:21:52,150 --> 00:21:55,180 いいんじゃねえの? 264 00:21:55,180 --> 00:21:58,180 吉岡のことは もう片が ついてるし 265 00:22:00,230 --> 00:22:04,610 片が ついてるって言わねえんだよこういうのは 266 00:22:04,610 --> 00:22:06,630 また勝手に… 267 00:22:06,630 --> 00:22:08,650 どんだけ女々しいんだよ 268 00:22:08,650 --> 00:22:10,670 こんな中途半端なことされても 成海っちだって… 269 00:22:10,670 --> 00:22:12,670 もういいよ! 270 00:22:13,700 --> 00:22:16,730 お前 帰れよ 271 00:22:16,730 --> 00:22:35,930 ・~ 272 00:22:35,930 --> 00:22:37,950 ・~ 273 00:22:37,950 --> 00:22:40,980 成海っちの傷は 成海っちだけのもんだ 274 00:22:40,980 --> 00:22:44,010 お前のじゃない 275 00:22:44,010 --> 00:22:47,040 無理やり同調すんな! 276 00:22:47,040 --> 00:22:50,070 そういう楽のしかた すんな 277 00:22:50,070 --> 00:22:55,120 ・~ 278 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 (ドアが閉まる音) 279 00:22:58,150 --> 00:23:03,530 最後に練習してた曲 歌詞が めっちゃ刺さった 280 00:23:03,530 --> 00:23:07,570 よかった~ あれ 女の子目線の歌詞だからさ→ 281 00:23:07,570 --> 00:23:10,600 俺が歌って ちゃんと伝わるか 不安だったんだよ 282 00:23:10,600 --> 00:23:12,620 あの曲 菊池君が選んだの? 283 00:23:12,620 --> 00:23:17,670 いや あれは確か… 内宮だっけ? 284 00:23:17,670 --> 00:23:19,690 あれ? あれ? 285 00:23:19,690 --> 00:23:21,690 (受信音) 286 00:23:22,720 --> 00:23:24,720 あっ 悠里だ 287 00:23:25,750 --> 00:23:29,750 内宮君がスタジオに 忘れ物しちゃったんだって 288 00:23:29,800 --> 00:23:32,800 すぐ戻ってくるかな (バイブ音) 289 00:23:42,930 --> 00:23:46,970 とりあえず ゆっくり歩いてよっか 290 00:23:46,970 --> 00:23:48,970 うん そうだね 291 00:23:56,060 --> 00:23:59,060 ごめんね 巻き込んじゃって 292 00:24:01,440 --> 00:24:04,470 怒ってる? (悠里)ううん 293 00:24:04,470 --> 00:24:08,510 ただ 双葉ちゃんの気持ち 考えたら まだ→ 294 00:24:08,510 --> 00:24:13,510 そっとしておいてあげたほうが よかったんじゃないかなって 295 00:24:14,570 --> 00:24:17,600 冬馬なら大丈夫だよ 296 00:24:17,600 --> 00:24:19,620 俺の自慢の友達だから 297 00:24:19,620 --> 00:24:23,620 双葉ちゃんだって 私の自慢の友達だもん 298 00:24:24,670 --> 00:24:26,670 (2人)フフッ… 299 00:24:28,710 --> 00:24:30,730 フフッ 300 00:24:30,730 --> 00:24:33,760 もう 駅 着いちゃうね (冬馬)ああ… うん 301 00:24:33,760 --> 00:24:36,790 2人のこと 少し待ってみよっか うん 302 00:24:36,790 --> 00:24:52,960 ・~ 303 00:24:52,960 --> 00:24:54,980 ん? 304 00:24:54,980 --> 00:24:58,980 ああ いや… 何か 吉岡さんぽくない感じがして 305 00:25:01,370 --> 00:25:04,370 今 女子力アップ期間中なんだ 306 00:25:05,410 --> 00:25:08,410 馬渕への当てつけ? 307 00:25:11,470 --> 00:25:16,470 ごめん 聞いちゃった 失恋したこと 308 00:25:18,540 --> 00:25:20,540 そっか 309 00:25:22,580 --> 00:25:24,580 でも当てつけじゃないよ 310 00:25:25,610 --> 00:25:27,610 ただの自分磨き 311 00:25:34,700 --> 00:25:37,700 ホントは菊池君の言うとおり 312 00:25:38,740 --> 00:25:42,780 女の子らしくなって 洸を見返してやりたくて 313 00:25:42,780 --> 00:25:43,800 (冬馬)吉岡さん 314 00:25:43,800 --> 00:25:46,830 変だよね 私 315 00:25:46,830 --> 00:25:49,860 前に進むために 振られに行ったはずなのに 316 00:25:49,860 --> 00:25:52,890 吉岡さん 結局 洸に とらわれてて→ 317 00:25:52,890 --> 00:25:54,890 バカみたい 318 00:26:02,320 --> 00:26:04,340 制服 汚れちゃうよ 319 00:26:04,340 --> 00:26:07,340 やっと こっち向いた 320 00:26:08,380 --> 00:26:11,410 (冬馬)今みたいに 前を向いたら→ 321 00:26:11,410 --> 00:26:15,410 そのままの吉岡さんがいいって 言うやつがいるよ 322 00:26:24,540 --> 00:26:28,540 俺 吉岡さんが好きなんだ 323 00:26:34,640 --> 00:26:36,660 (冬馬)俺のことを もっともっと知ってほしい 324 00:26:36,660 --> 00:26:39,690 もう成海のそばにいてやれない 菊池に取られる 325 00:26:39,690 --> 00:26:42,720 洸ちゃんが いなくなったら 私 無理やもん 326 00:26:42,720 --> 00:26:46,760 (冬馬)吉岡さんの心に 今 誰がいたって負けたりしない 327 00:26:46,760 --> 00:26:49,760 私が いつまでも洸のこと 好きだと思ったら大間違いだから 25609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.