All language subtitles for 90.Day.Fiance.Happily.Ever.After.S01E04.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,470 Paola: PREVIOUSLY ON "90 DAY FIANC -- 2 00:00:04,472 --> 00:00:06,472 EVERYBODY IS TELLING ME THAT I'M WASTING MY TIME HERE 3 00:00:06,474 --> 00:00:07,606 IN OKLAHOMA CITY, 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,742 THAT MIAMI IS THE PLACE FOR ME TO STAY. 5 00:00:09,744 --> 00:00:12,144 I'M DEFINITELY NERVOUS WHEN PAO TRAVELS WITHOUT ME. 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,379 WHAT'S THIS ONE ABOUT? 7 00:00:13,381 --> 00:00:15,314 THAT'S ONE OF MY FAVORITES. 8 00:00:15,316 --> 00:00:19,051 I'M NOT COMFORTABLE WITH YOU WEARING THAT ONE. 9 00:00:19,053 --> 00:00:22,021 Mohamed: ME AND LUISA ARE HEADING DOWN TO MIAMI. 10 00:00:22,023 --> 00:00:24,990 I AM SO EXCITED ABOUT STARTING A NEW LIFE. 11 00:00:24,992 --> 00:00:26,291 WHO'S GOING TO BE DOING THE DISHES? 12 00:00:26,293 --> 00:00:28,994 YOU? IN YOUR DREAMS. 13 00:00:28,996 --> 00:00:31,230 LIVING WITH LUISA IS GOING TO HELP ME 14 00:00:31,232 --> 00:00:34,533 START TRUSTING FEMALES AGAIN. 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,568 YOU HAVE TO DECIDE WHAT YOU WANT OUT OF THIS. 16 00:00:36,570 --> 00:00:38,003 IF YOU'RE JUST LOOKING FOR REVENGE 17 00:00:38,005 --> 00:00:39,638 AND LOOKING FOR A WAY TO GET HIM IN TROUBLE, 18 00:00:39,640 --> 00:00:41,440 YOU CAN GO ANNULMENT. 19 00:00:41,442 --> 00:00:44,610 I'VE NEVER PICTURED IT ENDING THIS WAY. 20 00:00:46,547 --> 00:00:50,182 Loren: ALEX AND I ARE RENEWING OUR VOWS IN ISRAEL. 21 00:00:50,184 --> 00:00:52,351 PLANNING THE WEDDING IS STRESSFUL. 22 00:00:52,353 --> 00:00:56,688 I HAVE A LOT GOING ON AND I'M, LIKE, TWITCHING LIKE CRAZY. 23 00:00:56,690 --> 00:00:58,757 I DON'T EVEN THINK YOU KNOW THIS, LIKE, 24 00:00:58,759 --> 00:01:01,927 ALEX TOLD HIS MOM ABOUT ME 25 00:01:01,929 --> 00:01:04,329 HAVING TOURETTE'S WITHOUT ME EVEN KNOWING. 26 00:01:04,331 --> 00:01:06,231 BECAUSE ALEXEI'S PARENTS LIVE IN ISRAEL, 27 00:01:06,233 --> 00:01:08,600 I STILL DON'T KNOW THEM VERY WELL. 28 00:01:08,602 --> 00:01:09,868 I DON'T WANT THEM 29 00:01:09,870 --> 00:01:11,503 TO TREAT ME DIFFERENTLY WHEN THEY SEE ME NOW. 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,805 Mohamed: AND COMING UP... 31 00:01:12,807 --> 00:01:15,140 Danielle: GABE IS SOMEONE I MET ONLINE. 32 00:01:21,449 --> 00:01:22,481 WELCOME TO MIAMI, PAOLA. 33 00:01:22,483 --> 00:01:23,649 WOO! WOO! 34 00:01:23,651 --> 00:01:26,685 DID YOU BRING YOUR PORTFOLIO? YES. 35 00:01:26,687 --> 00:01:30,556 IT'S...NOT THE BEST. 36 00:01:30,558 --> 00:01:33,158 WE ARE IN THE HOLY LAND. 37 00:01:33,160 --> 00:01:36,261 SEEING ALEX WITH HIS PARENTS, IT'S HARD. 38 00:01:36,263 --> 00:01:38,197 DO YOU FEEL LIKE THIS IS STILL YOUR HOME? 39 00:01:38,199 --> 00:01:42,167 YES, I DO FEEL LIKE THIS IS STILL MY HOME. 40 00:01:42,169 --> 00:01:44,570 YOU SAID THAT YOU'RE GOING TO TALK TO YOUR FRIENDS. 41 00:01:44,572 --> 00:01:46,805 I NEED TO FIND A JOB AS SOON AS POSSIBLE. 42 00:01:46,807 --> 00:01:48,540 WHEN I TELL YOU I'M GOING TO DO SOMETHING, 43 00:01:48,542 --> 00:01:50,275 YOU DON'T HAVE TO ASK ME TWICE. 44 00:01:50,277 --> 00:01:52,678 I DON'T KNOW IF SHE IS THE PERSON 45 00:01:52,680 --> 00:01:54,880 THAT I THOUGHT SHE WOULD BE. 46 00:01:54,882 --> 00:01:57,783 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 47 00:01:57,785 --> 00:02:01,453 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 48 00:02:11,198 --> 00:02:14,833 ALL RIGHT, COME ON. WELCOME TO THE BEACH. 49 00:02:14,835 --> 00:02:17,336 YEAH. 50 00:02:17,338 --> 00:02:19,004 FEELS GOOD HERE. 51 00:02:19,006 --> 00:02:22,808 IF I'M BY MYSELF HERE, I WOULD BE SO, SO, SO DEPRESSED. 52 00:02:22,810 --> 00:02:25,978 ME COMING DOWN HERE TO MIAMI WITH YOU 53 00:02:25,980 --> 00:02:27,846 IS LIKE A BIG DECISION. 54 00:02:27,848 --> 00:02:30,749 LUISA AND I HAVE BEEN IN MIAMI FOR A COUPLE DAYS. 55 00:02:30,751 --> 00:02:32,384 THINGS ARE GOING OKAY. 56 00:02:32,386 --> 00:02:34,786 I WISH I CAN, LIKE, SETTLE DOWN HERE 57 00:02:34,788 --> 00:02:37,389 AND MAKE MY LIFE BETTER. 58 00:02:37,391 --> 00:02:40,626 I'M LOOKING FOR A JOB, I'M LOOKING FOR A PLACE TO LIVE, 59 00:02:40,628 --> 00:02:43,295 I'M LOOKING FOR FRIENDS, I'M LOOKING FOR EVERYTHING. 60 00:02:43,297 --> 00:02:46,465 IT'S LIKE I JUST STARTED MY LIFE RIGHT NOW. 61 00:02:46,467 --> 00:02:48,667 SO I THINK IT'S GOING TO BE A LONG JOURNEY. 62 00:02:53,340 --> 00:02:55,507 THERE WAS NOTHING UP THERE FOR YOU. 63 00:02:55,509 --> 00:02:56,642 I KNOW. IT WAS LIKE A DEAD END. 64 00:02:56,644 --> 00:02:58,844 I KNOW. I WENT TO SEE A LAWYER 65 00:02:58,846 --> 00:03:02,014 TO TALK ABOUT MY SITUATION BETWEEN ME AND DANIELLE 66 00:03:02,016 --> 00:03:06,518 AND HOW IT'S GOING TO AFFECT MY IMMIGRATION STUFF. 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,687 LET'S SAY I'M GOING TO MOVE TO MIAMI. 68 00:03:08,689 --> 00:03:10,923 WHY ARE YOU MOVING TO MIAMI, FLORIDA? 69 00:03:10,925 --> 00:03:13,292 BECAUSE I HAVE MORE OPPORTUNITIES 70 00:03:13,294 --> 00:03:14,893 TO FIND A JOB THERE. 71 00:03:14,895 --> 00:03:18,463 I'M GOING TO HAVE TO POINT OUT THAT IT DOESN'T LOOK GOOD. 72 00:03:29,043 --> 00:03:31,510 SO WHAT'S GOING ON WITH, LIKE, DANIELLE? 73 00:03:40,654 --> 00:03:42,788 Luisa: IT DOESN'T CONCERN ME IF DANIELLE 74 00:03:42,790 --> 00:03:44,156 TRIES TO FIND HIM IN MIAMI. 75 00:03:44,158 --> 00:03:47,993 I'M SURE SHE'LL TRY, BECAUSE SHE'S JUST CRAZY. 76 00:03:47,995 --> 00:03:50,529 I THINK ANYBODY IN OUR SITUATION IS GOING TO BE STRESSED, 77 00:03:50,531 --> 00:03:52,998 ESPECIALLY THE FIRST WEEK. 78 00:03:53,000 --> 00:03:54,099 THERE'S A LOT OF PEOPLE -- 79 00:03:54,101 --> 00:03:56,468 THEY CAME HERE TO MIAMI WITH NOTHING 80 00:03:56,470 --> 00:03:58,637 AND NOW THEY'RE DOING REALLY GOOD, SO... 81 00:03:58,639 --> 00:04:01,106 YEP, BUT YOU HAVE TO KEEP THAT POSITIVE ATTITUDE. 82 00:04:01,108 --> 00:04:04,810 YOU CAN'T GET DOWN AND WANT TO, YOU KNOW. 83 00:04:04,812 --> 00:04:07,012 YOU ARE, LIKE, YOU CAN BE PLEASANT. 84 00:04:07,014 --> 00:04:09,414 I KNOW YOU ARE HERE FOR ME. I'M SERIOUS. 85 00:04:09,416 --> 00:04:12,284 THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 86 00:04:12,286 --> 00:04:15,387 Mohamed: LUISA SAID THAT SHE HAS CONNECTIONS IN MIAMI 87 00:04:15,389 --> 00:04:17,923 AND SHE SAID SHE'S GOING TO TALK TO THEM 88 00:04:17,925 --> 00:04:19,625 AND INTRODUCE ME TO SOME PEOPLE 89 00:04:19,627 --> 00:04:21,460 AND HOPEFULLY I CAN GET A GOOD JOB. 90 00:04:21,462 --> 00:04:24,029 I REALLY NEED LUISA'S CONNECTIONS TO COME THROUGH 91 00:04:24,031 --> 00:04:25,831 BECAUSE I'M COUNTING ON THEM. 92 00:04:25,833 --> 00:04:28,000 OKAY, I'M GOING TO STAY HERE. 93 00:04:28,002 --> 00:04:32,337 I'M GOING TO WORK HARD TO MAKE MY LIFE BETTER. 94 00:04:32,339 --> 00:04:34,773 MOHAMED IS DIFFERENT, IN A GOOD WAY, 95 00:04:34,775 --> 00:04:37,509 AND I THINK THERE'S A LOT THAT WE HAVE IN COMMON. 96 00:04:37,511 --> 00:04:40,078 WE'RE DEFINITELY GOING TO HELP EACH OTHER OUT. 97 00:04:40,080 --> 00:04:43,615 I DO HAVE FRIENDS IN MIAMI, SO THEY CAN HELP HIM, 98 00:04:43,617 --> 00:04:46,251 LIKE, YOU KNOW, WITH JOBS AND STUFF LIKE THAT. 99 00:04:46,253 --> 00:04:48,320 LET'S ACTUALLY GO TO THE WATER. 100 00:04:48,322 --> 00:04:50,289 LOOK AT YOU WALK ON THE SAND, YOU'RE LIKE THIS. 101 00:04:50,291 --> 00:04:52,090 BECAUSE IT'S REALLY HEAVY. 102 00:04:52,092 --> 00:04:53,725 DON'T LAUGH AT ME. 103 00:04:53,727 --> 00:04:56,161 RIGHT NOW I WANT TO BE WITH SOMEONE. 104 00:04:56,163 --> 00:04:58,430 I WANT TO HAVE COMPANY. YEAH. 105 00:04:58,432 --> 00:05:00,098 BE OKAY, BE OKAY, BE OKAY. 106 00:05:00,100 --> 00:05:02,167 NO, DON'T MESS WITH MY HAIR. 107 00:05:02,169 --> 00:05:05,070 THE GOOD THING FOR ME BEING WITH LUISA 108 00:05:05,072 --> 00:05:07,339 IS THERE IS NO PRESSURE. 109 00:05:09,610 --> 00:05:11,076 I HATE YOU. I'M SORRY. 110 00:05:11,078 --> 00:05:12,678 I WANT TO START IN A NEW LIFE. 111 00:05:12,680 --> 00:05:17,783 I FEEL EXCITED ABOUT THAT, AND HOPEFULLY THINGS GO WELL. 112 00:05:18,986 --> 00:05:20,485 [ LAUGHS ] 113 00:05:20,487 --> 00:05:23,088 I CANNOT DO THAT ANYMORE. HEY, AT LEAST YOU DIDN'T FALL. 114 00:05:32,966 --> 00:05:34,499 ALEX! YEAH? 115 00:05:34,501 --> 00:05:37,069 I NEED YOU TO GET THE SUITCASES. 116 00:05:37,071 --> 00:05:38,603 ALEXEI AND I ARE PLANNING 117 00:05:38,605 --> 00:05:40,806 A WEDDING FOR HIS FAMILY AND FRIENDS IN ISRAEL, 118 00:05:40,808 --> 00:05:42,274 AND IT'S FINALLY HAPPENING. 119 00:05:42,276 --> 00:05:44,309 WE'RE GOING TO ISRAEL! 120 00:05:44,311 --> 00:05:45,777 WE'RE GOING HOME! 121 00:05:45,779 --> 00:05:48,447 WE ARE HOME. 122 00:05:50,451 --> 00:05:54,219 Loren: THIS WEDDING IS SO MUCH MORE THAN JUST A WEDDING. 123 00:05:54,221 --> 00:05:56,488 I NEED TO PROVE TO HIS FAMILY AND FRIENDS 124 00:05:56,490 --> 00:05:58,690 THAT I'M THE PERFECT WIFE FOR HIM. 125 00:05:58,692 --> 00:06:02,027 LATELY THE PRESSURE HAS BEEN BUILDING UP BETWEEN ALEX AND I 126 00:06:02,029 --> 00:06:04,329 AND WE FOUGHT ABOUT MY BEST FRIEND SARAH 127 00:06:04,331 --> 00:06:05,664 COMING TO THE WEDDING. 128 00:06:05,666 --> 00:06:07,232 YOU'RE PUTTING ME IN A SITUATION 129 00:06:07,234 --> 00:06:09,368 WHERE I HAVE TO CHOOSE BETWEEN MY BEST FRIEND OR MY HUSBAND. 130 00:06:09,370 --> 00:06:11,703 WHAT DO YOU NEED TO CHOOSE? YOU DON'T EVEN LIKE HER! 131 00:06:11,705 --> 00:06:13,271 YOU DON'T LIKE TALKING ABOUT -- I DON'T! 132 00:06:13,273 --> 00:06:15,107 [BLEEP] DO I HAVE TO LIKE SOMEBODY? 133 00:06:15,109 --> 00:06:16,375 I DON'T LIKE A PERSON. 134 00:06:16,377 --> 00:06:19,511 IT'S MY BEST FRIEND, IT'S NOT JUST SOMEBODY! 135 00:06:19,513 --> 00:06:21,980 BUT WE'RE GOING TO PUT THIS ALL ASIDE BECAUSE IT'S HERE. 136 00:06:21,982 --> 00:06:23,782 WE'RE GOING TO ISRAEL, LIKE, TODAY. 137 00:06:23,784 --> 00:06:26,385 IT'S... WHAT? 138 00:06:26,387 --> 00:06:28,053 I DIDN'T MAKE A CHECKLIST THIS TIME. 139 00:06:28,055 --> 00:06:30,021 YOU'RE [ BLEEP ] UP. 140 00:06:30,023 --> 00:06:31,790 WHAT IF I BROUGHT THESE? SHOULD I BRING THESE? 141 00:06:31,792 --> 00:06:33,125 WE GO HIKING IN THE DESERT. 142 00:06:33,127 --> 00:06:34,226 THAT WAY AN ANIMAL WON'T ATTACK ME 143 00:06:34,228 --> 00:06:35,794 WON'T ATTACK ME WHEN WE'RE HIKING. 144 00:06:35,796 --> 00:06:38,463 THEY'LL BE SCARED. THEY'LL BE BLINDED BY MY PANTS. 145 00:06:38,465 --> 00:06:39,831 SHIRTS. 146 00:06:39,833 --> 00:06:42,734 THIS IS THE FIRST TIME I'M GOING TO BE BACK HOME 147 00:06:42,736 --> 00:06:44,035 SINCE I CAME TO AMERICA, 148 00:06:44,037 --> 00:06:46,104 AND I JUST WANT TO SEE EVERYBODY, 149 00:06:46,106 --> 00:06:50,008 HANG OUT WITH ALL THE FRIENDS AND FAMILY AND CATCH UP. 150 00:06:50,010 --> 00:06:53,478 YOU KNOW WHAT, I NEED MY CORAL SHOES AND MY LEOPARD SHOES. 151 00:06:53,480 --> 00:06:56,581 AND WHAT ABOUT MY BLACK TIE-UP SHOES? 152 00:06:56,583 --> 00:06:59,217 OH, MY GOD. WE MIGHT NEED THREE SUITCASES. 153 00:06:59,219 --> 00:07:02,687 MY CLOTHES IN MY SUITCASE AND ROOM FOR SHOPPING. 154 00:07:04,091 --> 00:07:06,491 THEY'RE NOT GOING IN THE THIRD SUITCASE. 155 00:07:06,493 --> 00:07:08,093 IT'S FOR MY SHOES. 156 00:07:08,095 --> 00:07:10,595 SHE'S GOING ON A TWO-WEEKS TRIP WITH THREE SUITCASES, 157 00:07:10,597 --> 00:07:13,698 ONE SUITCASE FOR EVERY FOUR DAYS. 158 00:07:13,700 --> 00:07:16,435 YOU NEED OPTIONS. 159 00:07:16,437 --> 00:07:17,903 SO I'M REALLY NERVOUS ABOUT 160 00:07:17,905 --> 00:07:20,439 TELLING YOUR PARENTS ABOUT MY TOURETTE'S, 161 00:07:20,441 --> 00:07:23,141 ALTHOUGH YOU ALREADY TOLD YOUR MOM. 162 00:07:23,143 --> 00:07:24,843 IT'S GOING TO BE INTERESTING WHEN I GO TO ISRAEL 163 00:07:24,845 --> 00:07:27,345 AND OPEN UP TO ALEX'S FAMILY, 164 00:07:27,347 --> 00:07:30,982 BECAUSE I DON'T REALLY SHARE THIS WITH A LOT OF PEOPLE. 165 00:07:30,984 --> 00:07:33,251 AND YOUR FRIENDS, THEY'LL PROBABLY BE LIKE, 166 00:07:33,253 --> 00:07:35,187 "OH, DO YOU SCREAM A LOT?" 167 00:07:35,189 --> 00:07:37,823 I MEAN, THEY MET YOU, THEY KNOW YOU DON'T SCREAM A LOT. 168 00:07:37,825 --> 00:07:40,892 I THINK IT'S A GOOD IDEA FOR LOREN TO TELL EVERYBODY. 169 00:07:40,894 --> 00:07:42,661 SHE SHOULDN'T HIDE IT. 170 00:07:42,663 --> 00:07:46,565 SHE SHOULD JUST ACCEPT IT, AND THEN IT WILL HELP HER. 171 00:07:46,567 --> 00:07:49,201 YOU'RE PACKING FOR LIKE A YEAR. WHAT DO YOU MEAN? 172 00:07:49,203 --> 00:07:52,304 IT'S FIVE PANTS, FIVE SHIRTS. 173 00:07:52,306 --> 00:07:54,539 YOU'RE GOING TO WEAR FIVE PAIRS OF PANTS IN ISRAEL? 174 00:07:54,541 --> 00:07:57,242 IT'S FOR TWO WEEKS. FIVE, FIVE, FIVE. IT'S GOOD. 175 00:07:57,244 --> 00:08:00,579 I JUST DON'T UNDERSTAND. I THOUGHT YOU WERE A MINIMALIST. 176 00:08:00,581 --> 00:08:04,616 I'M NOT PLANNING ON STAYING THERE. DON'T WORRY. 177 00:08:04,618 --> 00:08:07,986 ALL RIGHT, YOU READY? WE'RE OFF TO ISRAEL. 178 00:08:07,988 --> 00:08:10,956 I'M REALLY EXCITED, BUT I'M REALLY NERVOUS AT THE SAME TIME. 179 00:08:10,958 --> 00:08:13,925 I'M WORRIED ABOUT THE WEDDING AND THAT ALEX'S FAMILY 180 00:08:13,927 --> 00:08:16,094 WILL ACCEPT ME FOR WHO I AM, 181 00:08:16,096 --> 00:08:20,165 AND I REALLY HOPE THAT WHEN HE COMES BACK TO AMERICA, 182 00:08:20,167 --> 00:08:22,901 HE DOESN'T FEEL LIKE HE SHOULD HAVE STAYED. 183 00:08:22,903 --> 00:08:24,636 I HAVE OUR PASSPORTS. 184 00:08:24,638 --> 00:08:28,039 NEXT STOP NEWARK. AFTER THAT, THE HOLY LAND. 185 00:08:39,620 --> 00:08:42,521 Paola: I CONVINCED RUSS TO LET ME GO TO MIAMI BY MYSELF, 186 00:08:42,523 --> 00:08:43,855 AND I MEET UP WITH SOME AGENTS TO SEE 187 00:08:43,857 --> 00:08:45,323 IF THEY WANT TO WORK WITH ME. 188 00:08:45,325 --> 00:08:49,160 AND I REALLY WANT TO HAVE FUN WITH MY FRIEND JENNY. 189 00:08:51,565 --> 00:08:53,765 Russ: I'M DEFINITELY NERVOUS WHEN PAO TRAVELS 190 00:08:53,767 --> 00:08:56,868 OUTSIDE OF OKLAHOMA CITY WITHOUT ME. 191 00:08:56,870 --> 00:08:58,270 IT'S WORRISOME, 192 00:08:58,272 --> 00:09:00,772 THAT YOU DON'T WANT ANYTHING BAD TO HAPPEN TO HER. 193 00:09:16,690 --> 00:09:18,223 HEY, HOW ARE YOU GUYS? NICE TO MEET YOU. 194 00:09:18,225 --> 00:09:21,092 JENNY INTRODUCED ME WITH HER FRIENDS CECILIA AND PAULA, 195 00:09:21,094 --> 00:09:23,295 AND I CAN RELATE WITH THESE GIRLS. 196 00:09:23,297 --> 00:09:24,629 WHAT PART OF COLOMBIA ARE YOU FROM? 197 00:09:24,631 --> 00:09:26,865 I'M FROM BUCARAMANGA. OH, ME TOO! 198 00:09:26,867 --> 00:09:29,100 AY, NO! 199 00:09:29,102 --> 00:09:31,803 YOU KNOW WHAT, I'M SORT OF FEELING LIKE HOME RIGHT NOW. 200 00:09:31,805 --> 00:09:33,805 I JUST CAME BACK FROM OKLAHOMA. 201 00:09:33,807 --> 00:09:35,707 I'M TRYING TO CONVINCE MY HUSBAND TO ACTUALLY 202 00:09:35,709 --> 00:09:37,142 WE CAN MOVE TO MIAMI. 203 00:09:37,144 --> 00:09:39,811 LIKE, I REALLY JUST WANT TO JUST GET OUT OF THAT PLACE. 204 00:09:39,813 --> 00:09:41,880 I HAVEN'T BEEN AT THE BEACH IN LIKE FOREVER. 205 00:09:41,882 --> 00:09:43,715 FIRST, I WANT TO GO TO THE BEACH RIGHT NOW. 206 00:09:43,717 --> 00:09:44,983 I REALLY NEED IT AND I NEED SOME COLOR. 207 00:09:44,985 --> 00:09:46,151 YEAH, YOU NEED TO TAN. 208 00:09:46,153 --> 00:09:47,485 AND YOU BETTER TAKE ME OUT TONIGHT, 209 00:09:47,487 --> 00:09:49,220 BECAUSE SERIOUSLY, I HAVEN'T GONE OUT IN FOREVER. 210 00:09:49,222 --> 00:09:52,157 LEAVE IT WITH US, BABY. 211 00:09:52,159 --> 00:09:54,059 YAY! I'M HERE IN MIAMI. 212 00:09:54,061 --> 00:09:56,194 WOOHOO! THIS IS GOING TO BE FUN. 213 00:10:03,403 --> 00:10:06,571 THIS IS SO BEAUTIFUL! OH, MY GOD. 214 00:10:06,573 --> 00:10:08,306 WELCOME TO MIAMI, PAOLA. 215 00:10:08,308 --> 00:10:09,307 THANK YOU. 216 00:10:13,747 --> 00:10:16,982 WELL, I AM IN OKLAHOMA BECAUSE OF MY HUSBAND. 217 00:10:16,984 --> 00:10:19,217 WHAT IS YOUR PLAN? WHAT DO YOU WANT TO DO? 218 00:10:19,219 --> 00:10:20,919 I'M GOING TO GO TO SEE THESE AGENCIES 219 00:10:20,921 --> 00:10:22,954 AND I WILL BE HAPPY DOING WHAT I LOVE DOING, 220 00:10:22,956 --> 00:10:25,724 LIKE MODELING, ACTING, AND HERE, 221 00:10:25,726 --> 00:10:27,359 ENJOYING THE BEACH WITH NEW FRIENDS, 222 00:10:27,361 --> 00:10:28,526 NEW LATIN FRIENDS. 223 00:10:28,528 --> 00:10:30,061 THAT'S SO NICE. 224 00:10:45,579 --> 00:10:48,246 [ LAUGHTER ] 225 00:10:48,248 --> 00:10:52,250 IT'S MY DREAM JOB GOING TO MIAMI AND WORK AS A MODEL. 226 00:10:52,252 --> 00:10:54,519 I WANT TO BE LIVING IN A PLACE THAT IS GOING TO MAKE ME HAPPY, 227 00:10:54,521 --> 00:10:56,421 AND THAT I'M GOING TO ACTUALLY GET 228 00:10:56,423 --> 00:10:58,323 BETTER JOBS AND BETTER OPPORTUNITIES, 229 00:10:58,325 --> 00:11:01,760 BUT IT'S GOING TO BE A PROBLEM FOR OUR RELATIONSHIP 230 00:11:01,762 --> 00:11:03,228 IF I END UP LIKING MIAMI 231 00:11:03,230 --> 00:11:05,296 AND RUSS DOESN'T WANT TO GO WITH ME. 232 00:11:05,298 --> 00:11:07,065 NO, YOU CAN DO IT. YOU CAN DO IT. 233 00:11:07,067 --> 00:11:08,566 YOU HAVE AMAZING BODY. 234 00:11:08,568 --> 00:11:13,204 YOU ARE BEAUTIFUL AND YOU SPEAK REALLY GOOD ENGLISH. 235 00:11:13,206 --> 00:11:15,040 NO, IT'S GOOD. I TRY. 236 00:11:22,683 --> 00:11:23,882 I WILL CONVINCE HIM. 237 00:11:26,586 --> 00:11:28,353 YEAH, I -- I LIKE TO LOOK SEXY. 238 00:11:28,355 --> 00:11:29,954 I DON'T KNOW, I LIKE TO LOOK GOOD. 239 00:11:34,461 --> 00:11:36,828 NO -- WELL, NO, I DON'T KNOW IF I CAN DO TOPLESS. 240 00:11:36,830 --> 00:11:38,463 MY HUSBAND WOULDN'T LET ME DO SOMETHING LIKE THAT. 241 00:11:38,465 --> 00:11:40,331 YOU ARE A MODEL, SO YOU HAVE TO BE SEXY. 242 00:11:40,333 --> 00:11:42,100 THIS IS MIAMI. 243 00:11:42,102 --> 00:11:45,403 YEAH, IT ALL DEPENDS IF I'M ACTUALLY GOING TO BE ABLE 244 00:11:45,405 --> 00:11:47,138 TO FIND A JOB IN HERE. 245 00:11:47,140 --> 00:11:48,773 YOU WILL BE, TRUST ME. YEAH? 246 00:11:48,775 --> 00:11:50,208 YOU THINK I CAN MAKE IT IN HERE? 247 00:11:50,210 --> 00:11:51,409 YEAH, YOU CAN MAKE IT, FOR SURE. 248 00:11:51,411 --> 00:11:52,944 ARE YOU GUYS DOING GOOD IN HERE? 249 00:11:52,946 --> 00:11:54,112 YEAH, WE ARE. 250 00:11:54,114 --> 00:11:56,281 Paola: IT'S REALLY FUN TO MEET PEOPLE 251 00:11:56,283 --> 00:11:58,483 AND FRIENDS THAT CAN UNDERSTAND ME 252 00:11:58,485 --> 00:12:01,086 AND, LIKE, THAT I CAN BE MYSELF. 253 00:12:01,088 --> 00:12:03,988 I'M A LITTLE WORRIED THAT IF WE STAYED IN OKLAHOMA, 254 00:12:03,990 --> 00:12:06,391 I DON'T THINK OUR RELATIONSHIP IS GOING TO SURVIVE, 255 00:12:06,393 --> 00:12:10,095 SO I'M HOPING THAT I CAN MAKE THIS WORK HERE IN MIAMI. 256 00:12:10,097 --> 00:12:13,198 I CAN DEFINITELY GET USED TO THIS. 257 00:12:13,200 --> 00:12:14,566 OH, THIS IS PERFECT. 258 00:12:14,568 --> 00:12:16,301 THIS IS LIFE, PAOLA. 259 00:12:18,472 --> 00:12:21,840 THERE'S THIS GUY, HIS NAME'S GABRIEL. 260 00:12:21,842 --> 00:12:26,077 WE'VE BEEN TEXTING BACK AND FORTH. 261 00:12:26,079 --> 00:12:31,349 Marlene: WE ARE IN THE LAND OF MILK AND HONEY! 262 00:12:31,351 --> 00:12:35,987 Loren: I'M TICKING BECAUSE ALEX IS GOING HOME TO HIS HOME, 263 00:12:35,989 --> 00:12:39,124 AND THERE'S NO TURNING BACK NOW, WE'RE HERE. 264 00:12:40,460 --> 00:12:43,862 Alexei: GETTING CLOSER, WE'RE GETTING CLOSER. 265 00:12:51,905 --> 00:12:53,371 I SEE RAINBOWS 266 00:12:53,373 --> 00:12:56,107 COME THROUGH THE WINDOWS 267 00:12:56,109 --> 00:12:59,144 DON'T NEED TO WORRY ABOUT DIRTY THINGS 268 00:12:59,146 --> 00:13:01,446 'CAUSE BEAUTY'S WAITING UNDERNEATH 269 00:13:01,448 --> 00:13:03,448 THE KIDS WILL LIKE THE COOKIES, WON'T THEY? 270 00:13:03,450 --> 00:13:04,516 YEAH. 271 00:13:04,518 --> 00:13:05,750 YOU WANT TO MAKE THESE FIRST? 272 00:13:05,752 --> 00:13:07,051 YEAH. 273 00:13:07,053 --> 00:13:08,086 SO WHAT'S MOHAMED BEEN DOING DOWN IN FLORIDA, 274 00:13:08,088 --> 00:13:09,387 DO YOU KNOW? IS HE WORKING? 275 00:13:09,389 --> 00:13:11,422 I DON'T KNOW IF HE'S WORKING. 276 00:13:11,424 --> 00:13:13,558 I DON'T KNOW WHERE HE'S STAYING AT. 277 00:13:13,560 --> 00:13:16,795 I DON'T KNOW WHAT HE'S BEEN DOING. 278 00:13:16,797 --> 00:13:19,397 MOHAMED LEFT A FEW WEEKS AGO. 279 00:13:19,399 --> 00:13:22,233 IT'S HARD NOT KNOWING WHAT'S GOING ON 280 00:13:22,235 --> 00:13:24,269 BECAUSE HE HASN'T TALKED TO ME. 281 00:13:24,271 --> 00:13:25,603 YOU HAVE TWO OPTIONS. 282 00:13:25,605 --> 00:13:27,605 IT WOULD BE EASIER FOR YOU TO DO A DIVORCE. 283 00:13:27,607 --> 00:13:28,840 OKAY. 284 00:13:28,842 --> 00:13:30,175 IF YOU'RE JUST LOOKING FOR REVENGE 285 00:13:30,177 --> 00:13:31,576 AND LOOKING FOR A WAY TO GET HIM IN TROUBLE, 286 00:13:31,578 --> 00:13:33,745 YOU CAN GO ANNULMENT. 287 00:13:33,747 --> 00:13:37,515 I FILED FOR ANNULMENT OVER A DIVORCE 288 00:13:37,517 --> 00:13:39,717 BECAUSE THE ANNULMENT -- 289 00:13:39,719 --> 00:13:42,487 STATE SAID THE MARRIAGE NEVER REALLY HAPPENED. 290 00:13:42,489 --> 00:13:44,956 WHEN I CALLED THE COURT 291 00:13:44,958 --> 00:13:47,725 TO SEE WHAT WAS GOING TO HAPPEN WITH THE ANNULMENT, 292 00:13:47,727 --> 00:13:51,896 AND THEY SAID, UNTIL I GET A GOOD ADDRESS, 293 00:13:51,898 --> 00:13:53,598 THEY CAN'T -- THEY -- 294 00:13:53,600 --> 00:13:55,400 CAN'T SERVE HIM. THEY CAN'T SERVE HIM. 295 00:13:55,402 --> 00:14:00,138 AND THEY SAID EVENTUALLY THAT THE JUDGE WOULD DISMISS THE CASE 296 00:14:00,140 --> 00:14:02,407 IF I CAN'T GET HIM SERVED. 297 00:14:02,409 --> 00:14:04,475 HMM. 298 00:14:04,477 --> 00:14:06,845 WELL, I MEAN, HE'S IN THE MIAMI AREA, CORRECT? 299 00:14:06,847 --> 00:14:13,051 YEAH, THERE WAS PICTURES POSTED OF HIM AND LUISA AGAIN. 300 00:14:13,053 --> 00:14:14,586 DO YOU FEEL LIKE SOMETIMES YOU WISH 301 00:14:14,588 --> 00:14:16,921 YOU'D NEVER BROUGHT HIM HERE AND YOU MADE A BIG MISTAKE? 302 00:14:16,923 --> 00:14:20,258 YES, SOMETIMES I THINK I SHOULD HAVE WAITED TO BRING HIM OVER. 303 00:14:20,260 --> 00:14:22,961 AND GOT TO KNOW HIM BETTER. YEAH. 304 00:14:22,963 --> 00:14:25,230 I THINK IF YOU'RE AN [BLEEP], YOU'RE AN [BLEEP]. 305 00:14:25,232 --> 00:14:26,664 YOU JUST CAN'T HIDE IT FOREVER. 306 00:14:26,666 --> 00:14:28,266 AND HE'S A [BLEEP]. 307 00:14:28,268 --> 00:14:30,501 I THINK SHE NEEDS TO FOLLOW THROUGH WITH THE ANNULMENT. 308 00:14:30,503 --> 00:14:33,271 IF THAT ANNULMENT GOES THROUGH, IT IS GOING TO BE SHOWING US 309 00:14:33,273 --> 00:14:36,341 THAT HE DEFRAUDED HIS WIFE INTO A MARRIAGE, 310 00:14:36,343 --> 00:14:38,977 WHICH IS NOT GOING TO LOOK GOOD FOR HIM AT IMMIGRATION. 311 00:14:38,979 --> 00:14:44,082 DO YOU WANT MOHAMED TO BE DEPORTED BACK TO TUNISIA? 312 00:14:44,084 --> 00:14:46,885 THERE'S DAYS WHEN I WANT HIM TO GO 313 00:14:46,887 --> 00:14:52,090 AND THEN THERE'S DAYS THAT MAYBE, 314 00:14:52,092 --> 00:14:55,293 HOPING HE REALIZES WHAT HE'S DOING IS WRONG. 315 00:14:55,295 --> 00:14:57,362 MY ADVICE WOULD BE TO GET THE ANNULMENT 316 00:14:57,364 --> 00:15:02,467 AND HAVE HIS FRAUDULENT LITTLE [BLEEP] DEPORTED. 317 00:15:02,469 --> 00:15:04,869 IT'S BEEN LONELY SINCE MOHAMED HAS BEEN GONE, 318 00:15:04,871 --> 00:15:07,238 BUT DESPITE ALL THE DRAMA, 319 00:15:07,240 --> 00:15:11,376 THERE'S BEEN ONE GOOD THING THAT HAPPENED RECENTLY. 320 00:15:11,378 --> 00:15:16,414 SO THERE'S THIS GUY. HIS NAME'S GABRIEL. 321 00:15:16,416 --> 00:15:18,850 HE REACHED OUT TO ME ON FACEBOOK. 322 00:15:18,852 --> 00:15:21,552 WE'VE BEEN TEXTING BACK AND FORTH. 323 00:15:21,554 --> 00:15:24,555 WE TALK ABOUT MY MARRIAGE, HIS MARRIAGE. 324 00:15:24,557 --> 00:15:26,958 HE'S SEPARATED FROM HIS WIFE. OKAY. 325 00:15:26,960 --> 00:15:29,861 SO WE'RE BOTH SORT OF HELPING EACH OTHER 326 00:15:29,863 --> 00:15:31,562 THROUGH WHAT WE'RE GOING THROUGH. 327 00:15:31,564 --> 00:15:33,564 YOU HAVE A PICTURE OF GABE I CAN SEE? 328 00:15:35,802 --> 00:15:38,169 HE'S NICE LOOKING. HOW OLD IS HE? 329 00:15:38,171 --> 00:15:41,639 35. 330 00:15:41,641 --> 00:15:45,343 Danielle: GABE AND I HAVE HUNG OUT A FEW TIMES. 331 00:15:45,345 --> 00:15:49,447 I FEEL A LITTLE GUILTY BECAUSE I'M STILL MARRIED. 332 00:15:49,449 --> 00:15:51,749 BUT WE'RE JUST FRIENDS. 333 00:15:54,220 --> 00:15:56,054 HE LISTENS TO WHAT I'M SAYING 334 00:15:56,056 --> 00:15:57,989 AND THEN HE TRIES TO GIVE ME ADVICE 335 00:15:57,991 --> 00:15:59,190 ON WHAT TO DO, 336 00:15:59,192 --> 00:16:01,626 OR JUST LISTENS TO ME, PERIOD. 337 00:16:01,628 --> 00:16:03,695 YOUR HUSBAND SHOULD HAVE BEEN THAT WAY WITH YOU, 338 00:16:03,697 --> 00:16:06,264 BUT HE WASN'T. 339 00:16:06,266 --> 00:16:10,401 Danielle: A PART OF ME IS GLAD THAT I DO HAVE A MALE FRIEND, 340 00:16:10,403 --> 00:16:13,271 BECAUSE MOHAMED'S BEEN DOING IT. 341 00:16:13,273 --> 00:16:15,840 I MEAN, IF HE CAN DO IT, I SHOULD BE ABLE TO DO IT. 342 00:16:28,989 --> 00:16:31,255 Alexei: WE JUST LANDED HERE IN TEL AVIV AIRPORT, 343 00:16:31,257 --> 00:16:33,725 AND IT'S BEEN A YEAR SINCE I'VE BEEN HOME. 344 00:16:33,727 --> 00:16:37,295 THERE THEY ARE, THERE THEY ARE. 345 00:16:37,297 --> 00:16:39,130 Alexei: AFTER A LONG 11-HOUR FLIGHT, 346 00:16:39,132 --> 00:16:40,598 IT FEELS GREAT THAT MY UNCLE 347 00:16:40,600 --> 00:16:42,667 AND OUR FRIEND KEREN IS HERE TO MEET US. 348 00:16:42,669 --> 00:16:45,870 IT FEELS LIKE HOME. 349 00:16:45,872 --> 00:16:47,839 IT WAS SO AMAZING TO SEE THEM. 350 00:16:47,841 --> 00:16:50,742 I MISS THEM SO MUCH AND WE'VE BEEN WAITING 351 00:16:50,744 --> 00:16:53,745 FOR SO LONG FOR THEM TO COME AND THEY ARE HERE, 352 00:16:53,747 --> 00:16:55,780 SO IT'S SO EXCITING. 353 00:16:55,782 --> 00:16:57,148 Loren: FROM THE AIRPORT, 354 00:16:57,150 --> 00:16:59,884 WE'RE GOING STRAIGHT TO ALEX'S PARENTS' HOUSE. 355 00:16:59,886 --> 00:17:02,220 MY PARENTS ARE GOING TO MEET HIS PARENTS FOR THE FIRST TIME. 356 00:17:02,222 --> 00:17:04,188 I'M JUST REALLY NERVOUS TO HAVE BOTH 357 00:17:04,190 --> 00:17:06,691 SETS OF PARENTS UNDER ONE ROOF. 358 00:17:06,693 --> 00:17:08,359 OH MY GOD, THANK YOU. 359 00:17:08,361 --> 00:17:12,830 WE ARE IN THE HOLY LAND, AND I CAN'T HOLY BELIEVE IT. 360 00:17:14,634 --> 00:17:16,634 Loren: I MADE A PROMISE TO ALEX'S FAMILY 361 00:17:16,636 --> 00:17:18,870 THAT WE WOULD COME BACK AND WE WOULD DO 362 00:17:18,872 --> 00:17:21,406 A WEDDING CEREMONY FOR THEM, BECAUSE THEY DESERVE IT. 363 00:17:21,408 --> 00:17:25,243 AND HERE WE ARE, IN ISRAEL, GETTING READY TO DO IT. 364 00:17:25,245 --> 00:17:28,579 I KEPT MY WORD. YOU GUYS READY TO GO? 365 00:17:28,581 --> 00:17:31,215 Marlene: OKAY, LET'S DO THIS. 366 00:17:31,217 --> 00:17:32,583 I'M JUST NERVOUS. 367 00:17:32,585 --> 00:17:34,318 I'M GOING TO STRESS OUT UNTIL THE DAY OF THE WEDDING, 368 00:17:34,320 --> 00:17:36,454 BECAUSE THERE'S LIKE A LOT THAT NEEDS TO BE DONE 369 00:17:36,456 --> 00:17:40,591 ON TOP OF MY PARENTS AND ALEX'S PARENTS CONNECTING. 370 00:17:46,499 --> 00:17:48,332 ALL THIS FROM HERE, THIS MOUNTAIN ALL THE WAY 371 00:17:48,334 --> 00:17:51,669 TO THE TOP OVER THERE, THAT'S WHERE HAIFA IS. 372 00:17:51,671 --> 00:17:53,538 I JUST LOVE IT. YOU'RE A TOUR GUIDE. 373 00:17:53,540 --> 00:17:54,906 I ACCEPT TIPS. 374 00:17:54,908 --> 00:17:58,743 IT MEANS A LOT TO ME TO BE BACK IN MY OWN COUNTRY. 375 00:18:02,849 --> 00:18:05,183 OF THIS IS WHERE I'M SUPPOSED TO BE. 376 00:18:07,387 --> 00:18:11,122 Marlene: WE ARE IN THE LAND OF MILK AND HONEY! 377 00:18:11,124 --> 00:18:16,094 LOOK, THERE'S TEL AVIV TO THE RIGHT, THE SKYLINE. 378 00:18:16,096 --> 00:18:19,530 GETTING CLOSER, WE'RE GETTING CLOSER. 379 00:18:21,468 --> 00:18:22,767 I DON'T FEEL LIKE I LEFT. 380 00:18:22,769 --> 00:18:26,037 I FEEL LIKE I JUST, LIKE, I DON'T KNOW. 381 00:18:27,807 --> 00:18:31,142 I'M VERY CLOSE WITH MY PARENTS, AND I'M SUPER EXCITED 382 00:18:31,144 --> 00:18:35,313 TO FINALLY GET A HUG FROM MY MOM AND MY DAD AND EVERYBODY, 383 00:18:35,315 --> 00:18:39,183 AND, LIKE, IT'S TIME. I'VE BEEN WAITING FOR IT ENOUGH. 384 00:18:39,185 --> 00:18:41,285 [ TICCING ] 385 00:18:44,157 --> 00:18:47,992 SHH. RELAX, BABY, RELAX. 386 00:18:47,994 --> 00:18:51,062 Loren: I'M TICCING BECAUSE I HAVE A LOT GOING ON IN 387 00:18:51,064 --> 00:18:54,966 I'M NERVOUS. ALEX IS GOING HOME, TO HIS HOME. 388 00:18:54,968 --> 00:18:58,736 BUT HE LIVES IN AMERICA NOW, AND I WANT HIM TO REMEMBER THAT. 389 00:18:58,738 --> 00:19:01,439 AND THERE'S NO TURNING BACK NOW, WE'RE HERE. 390 00:19:07,914 --> 00:19:09,680 DID YOU BRING YOUR PORTFOLIO? YES. 391 00:19:09,682 --> 00:19:10,982 WHO TOOK YOUR PICTURES? 392 00:19:10,984 --> 00:19:12,917 MY HUSBAND, ACTUALLY. 393 00:19:12,919 --> 00:19:16,687 I REALLY DON'T LIKE WORKING WITH MODELS THAT ARE MARRIED. 394 00:19:16,689 --> 00:19:18,689 Mohamed: THINGS STARTED GETTING UNCOMFORTABLE 395 00:19:18,691 --> 00:19:20,391 BETWEEN ME AND LUISA. 396 00:19:20,393 --> 00:19:21,759 I DON'T LIKE THE WAY YOU'RE TALKING TO ME RIGHT NOW. 397 00:19:21,761 --> 00:19:24,262 WHEN I TELL YOU I'M GOING TO DO SOMETHING, 398 00:19:24,264 --> 00:19:25,963 YOU DON'T HAVE TO ASK ME TWICE. 399 00:19:25,965 --> 00:19:27,665 I'M JUST GOING TO GO OUTSIDE. 400 00:19:27,667 --> 00:19:29,500 BYE, FELICIA. BYE. 401 00:19:47,120 --> 00:19:50,021 Paola: I'VE ONLY BEEN HERE IN MIAMI FOR A FEW DAYS, 402 00:19:50,023 --> 00:19:51,923 AND I HAVE JUST A SHORT TIME 403 00:19:51,925 --> 00:19:53,891 TO ACTUALLY SEE IF MY CAREER CAN TAKE OFF. 404 00:19:53,893 --> 00:19:57,528 SO I MADE SOME CALLS WITH AGENCIES IN MIAMI 405 00:19:57,530 --> 00:19:59,263 SO I CAN MEET WITH THEM. 406 00:19:59,265 --> 00:20:01,165 IF I WANT TO WORK AS A MODEL IN MIAMI, 407 00:20:01,167 --> 00:20:03,234 I NEED AN AGENCY TO REPRESENT ME 408 00:20:03,236 --> 00:20:05,603 AND ACTUALLY HELP ME TO GET GIGS. 409 00:20:05,605 --> 00:20:07,805 HELLO, I HAVE A MEETING WITH CAROLINE. 410 00:20:07,807 --> 00:20:09,507 IS SHE EXPECTING YOU? YES. 411 00:20:09,509 --> 00:20:13,511 I KNOW THAT IF I CAN GET THESE AGENCIES TO WORK WITH ME, 412 00:20:13,513 --> 00:20:18,749 I KNOW THAT I WILL BE DOING JOBS THAT I LIKE. 413 00:20:18,751 --> 00:20:20,484 Russ: I DON'T TRUST ANYONE ELSE AROUND MY WIFE. 414 00:20:20,486 --> 00:20:22,587 NOW, I DON'T EVEN KNOW WHO THESE AGENCIES ARE, 415 00:20:22,589 --> 00:20:25,122 WHAT KIND OF BUSINESS THEY REALLY ARE IN, 416 00:20:25,124 --> 00:20:29,227 SO I'M REALLY CONCERNED OF WHAT CAN COME OF THIS. 417 00:20:29,229 --> 00:20:30,995 HI. HI. 418 00:20:30,997 --> 00:20:32,296 HOW ARE YOU? I'M GOOD. 419 00:20:32,298 --> 00:20:34,365 GOOD. NICE TO MEET YOU. WHAT'S YOUR NAME? 420 00:20:34,367 --> 00:20:35,433 PAOLA. PAOLA, CAROLINE. 421 00:20:35,435 --> 00:20:36,667 LET ME SEE WHAT I'M WORKING WITH. 422 00:20:36,669 --> 00:20:38,202 DO YOU WORK OUT? YES. 423 00:20:38,204 --> 00:20:41,572 OKAY, GOOD. LET ME SEE YOUR WAIST. 424 00:20:41,574 --> 00:20:44,709 MY MODELS HAVE TO HAVE A SPECIFIC WAISTLINE. 425 00:20:44,711 --> 00:20:46,577 24, OKAY, YOU MADE IT. 426 00:20:46,579 --> 00:20:47,878 THANK GOD. 427 00:20:47,880 --> 00:20:50,147 LET'S SEE WHAT WE'RE WORKING WITH DOWN HERE. 428 00:20:50,149 --> 00:20:53,751 A LATIN BOOTY. OKAY, GOOD, YES, 37. 429 00:20:53,753 --> 00:20:55,953 I LIKE IT. OKAY, THAT'S GOOD. 430 00:20:55,955 --> 00:20:57,521 HAVE A SEAT. THANK YOU. 431 00:20:57,523 --> 00:20:58,956 YOU'RE VERY BEAUTIFUL. WHERE ARE YOU FROM? 432 00:20:58,958 --> 00:21:00,524 THANK YOU. I'M FROM COLOMBIA. 433 00:21:00,526 --> 00:21:02,960 OH, MY GOD. THE MOST BEAUTIFUL MODELS COME FROM COLOMBIA. 434 00:21:02,962 --> 00:21:04,262 OH, THANK YOU. 435 00:21:04,264 --> 00:21:05,997 THAT MAKES ME FEEL REALLY PROUD. 436 00:21:05,999 --> 00:21:07,531 SO, DID YOU BRING YOUR PORTFOLIO? 437 00:21:07,533 --> 00:21:09,467 YES, THIS IS MY PORTFOLIO. 438 00:21:09,469 --> 00:21:11,369 OKAY. I DO MY BEST. 439 00:21:11,371 --> 00:21:12,603 IT'S JUST THE BEST PICTURES. 440 00:21:12,605 --> 00:21:15,906 LET'S SEE, LET'S SEE. 441 00:21:15,908 --> 00:21:19,110 UM, IT'S... 442 00:21:19,112 --> 00:21:21,312 IT'S OKAY. 443 00:21:21,314 --> 00:21:25,082 SOME OF THEM ARE, UH, NOT THE BEST. 444 00:21:25,084 --> 00:21:26,917 UNFORTUNATELY, PAOLA'S PORTFOLIO 445 00:21:26,919 --> 00:21:29,287 IS NOT UP TO PAR WITH MY STANDARDS. 446 00:21:29,289 --> 00:21:32,823 I MEAN, SHE'S A BEAUTIFUL GIRL, BUT I DON'T JUST SIGN EVERYONE. 447 00:21:32,825 --> 00:21:35,426 I'M VERY PARTICULAR, AND YOU NEED A PORTFOLIO 448 00:21:35,428 --> 00:21:36,894 THAT'S TO DIE FOR. 449 00:21:36,896 --> 00:21:38,262 WHO TOOK YOUR PICTURES? 450 00:21:38,264 --> 00:21:41,666 MY HUSBAND ACTUALLY TOOK SOME OF MY PICTURES. 451 00:21:41,668 --> 00:21:43,968 OKAY, I REALLY DON'T LIKE WORKING WITH MODELS 452 00:21:43,970 --> 00:21:46,937 THAT ARE MARRIED JUST BECAUSE HUSBANDS TEND TO GET INVOLVED 453 00:21:46,939 --> 00:21:50,007 WITH THEIR CAREERS AND THEIR DECISION-MAKING. 454 00:21:50,009 --> 00:21:51,742 I'VE DEALT WITH HUSBANDS BEFORE. 455 00:21:51,744 --> 00:21:55,079 THEY'RE JEALOUS AND VINDICTIVE, AND, YOU KNOW, 456 00:21:55,081 --> 00:21:57,214 SOMETIMES THEY DON'T WANT THEIR WIVES TO GO AHEAD, 457 00:21:57,216 --> 00:21:59,283 SO, I DON'T KNOW, WE'LL SEE HOW THAT GOES, 458 00:21:59,285 --> 00:22:00,551 BUT I'M NOT A FAN 459 00:22:00,553 --> 00:22:02,553 OF REPRESENTING MODELS THAT ARE MARRIED. 460 00:22:02,555 --> 00:22:04,188 I TOLD HIM LIKE THIS IS MY CAREER, 461 00:22:04,190 --> 00:22:07,058 THIS IS MY BUSINESS, SO IT'S MY DECISION. 462 00:22:07,060 --> 00:22:09,226 SO HE'S FINE WITH ME. OKAY, GOOD. 463 00:22:09,228 --> 00:22:11,395 I CAN SEE WHY CAROLINE IS CONCERNED ABOUT, 464 00:22:11,397 --> 00:22:13,698 LIKE, HUSBAND'S OPINION. 465 00:22:13,700 --> 00:22:16,067 BUT, IN MY SITUATION, 466 00:22:16,069 --> 00:22:18,102 I'M GOING TO DO WHATEVER IT TAKES TO MAKE IT WORK. 467 00:22:18,104 --> 00:22:20,438 I NEED YOU TO IMPROVE YOUR PORTFOLIO. 468 00:22:20,440 --> 00:22:22,673 ALL MY MODELS, THEY WORK WITH TOP PHOTOGRAPHERS. 469 00:22:22,675 --> 00:22:25,409 I JUST -- IT'S HARD TO FIND A PHOTOGRAPHER WHERE I LIVE. 470 00:22:25,411 --> 00:22:27,845 BUT WHERE DO YOU LIVE? I LIVE IN OKLAHOMA. 471 00:22:31,084 --> 00:22:33,317 I LIKE YOU, I WANT TO HELP YOU. 472 00:22:33,319 --> 00:22:35,586 I CAN SET UP A PHOTO SHOOT FOR YOU TOMORROW. 473 00:22:35,588 --> 00:22:37,355 WE'RE JUST GOING TO THROW YOU OUT THERE, SEE HOW YOU DO. 474 00:22:37,357 --> 00:22:40,324 I NEED TO SEE WHAT YOU'RE ABOUT, I NEED TO SEE YOUR TALENT. 475 00:22:42,528 --> 00:22:44,929 I'M NOT GOING TO LET THIS OPPORTUNITY PASS ME BY. 476 00:22:44,931 --> 00:22:47,465 I'M REALLY -- I REALLY WANT THIS. 477 00:22:47,467 --> 00:22:53,637 I COULD KEEP YOU BUSY, BUT YOU HAVE TO MOVE TO MIAMI. 478 00:22:53,639 --> 00:22:56,607 BASED ON THE PICTURES TOMORROW, IF YOU DO GREAT, 479 00:22:56,609 --> 00:22:58,376 YOU CAN EXPECT A CONTRACT FROM ME. 480 00:22:58,378 --> 00:23:00,544 I WILL DO MY BEST, BELIEVE ME. 481 00:23:04,684 --> 00:23:06,217 BUT THAT'S WHY I'M HERE IN MIAMI, 482 00:23:06,219 --> 00:23:09,253 AND I'M GOING TO DO EVERYTHING I CAN TO MAKE IT WORK. 483 00:23:09,255 --> 00:23:10,921 I'M GOING TO GO TALK TO MY ASSISTANT 484 00:23:10,923 --> 00:23:12,056 AND THEN WE'LL GO FROM THERE. 485 00:23:12,058 --> 00:23:13,391 THANK YOU, CAROLINE. YOU'RE WELCOME. 486 00:23:13,393 --> 00:23:15,326 THANK YOU SO MUCH FOR YOUR TIME. 487 00:23:15,328 --> 00:23:17,528 TRYING TO MAKE A DOLLA OUT OF 15 CENT 488 00:23:17,530 --> 00:23:19,964 TRY-TRYING TO MAKE A DOLLA OUT OF 15 CENT 489 00:23:19,966 --> 00:23:23,434 TRYING TO MAKE A DOLLA OUT OF 15 CENT 490 00:23:25,505 --> 00:23:27,938 Mohamed: I FEEL LIKE I'M STRESSED ABOUT THE JOB 491 00:23:27,940 --> 00:23:29,974 BECAUSE IT'S THE MOST IMPORTANT THING, SO... 492 00:23:29,976 --> 00:23:32,343 YOU JUST GOT HERE. I KNOW, 493 00:23:32,345 --> 00:23:34,345 BUT I JUST GOT HERE AND NO MONEY, 494 00:23:34,347 --> 00:23:36,213 NOTHING, SO... WHAT ABOUT, 495 00:23:36,215 --> 00:23:38,949 YOU SAID YOU WERE GOING TO TAKE ME TO YOUR FRIENDS, 496 00:23:38,951 --> 00:23:41,685 THAT THEY WOULD HELP ME FOR THE JOBS. 497 00:23:41,687 --> 00:23:45,523 YEAH, I'LL CALL AND TEXT THEM THIS WEEK. 498 00:23:45,525 --> 00:23:48,359 Mohamed: ME AND LUISA MADE IT HERE 499 00:23:48,361 --> 00:23:50,327 AND NOW I JUST WANT TO SETTLE DOWN, 500 00:23:50,329 --> 00:23:51,729 I WANT TO FIND A JOB, 501 00:23:51,731 --> 00:23:55,065 BUT I DON'T SEE THAT SHE'S TAKING IT SERIOUS, 502 00:23:55,067 --> 00:23:58,235 THE WAY THAT WE TALK ABOUT BEFORE WE COME HERE. 503 00:23:58,237 --> 00:23:59,770 I'M SERIOUS NOW. 504 00:23:59,772 --> 00:24:01,739 YOU SAID THAT YOU WERE GOING TO TALK TO YOUR FRIENDS 505 00:24:01,741 --> 00:24:02,640 EVEN BEFORE WE COME HERE. 506 00:24:02,642 --> 00:24:04,809 AND I DID, AND THEY SAID, 507 00:24:04,811 --> 00:24:06,577 "LET ME KNOW WHEN YOU GET DOWN HERE." 508 00:24:06,579 --> 00:24:09,113 OKAY, WE ARE HERE. OKAY, WELL... 509 00:24:09,115 --> 00:24:11,916 I'M SORRY, BUT I NEED TO FIND A JOB AS SOON AS POSSIBLE. 510 00:24:11,918 --> 00:24:14,218 TRUST ME, I WANT YOU TO FIND A JOB TOO. 511 00:24:14,220 --> 00:24:17,822 OKAY, THEN JUST TEXT SOME OF YOUR FRIENDS. 512 00:24:17,824 --> 00:24:19,990 OH, MY GOD. 513 00:24:19,992 --> 00:24:23,093 RIGHT NOW I HAVE A LOT OF THINGS GOING ON INSIDE MY BRAIN 514 00:24:23,095 --> 00:24:26,597 AND I HAVE TO THINK ABOUT HOW I'M GOING TO PAY THE LAWYER, 515 00:24:26,599 --> 00:24:28,265 HOW I'M GOING TO FIND A JOB. 516 00:24:28,267 --> 00:24:31,735 EVERY SINGLE TIME I ASK HER, "DID YOU TALK TO SOMEBODY? 517 00:24:31,737 --> 00:24:32,903 DID YOU ASK SOMEBODY?" 518 00:24:32,905 --> 00:24:35,105 SHE WILL GO LIKE, "OKAY, TOMORROW. 519 00:24:35,107 --> 00:24:36,340 I WILL, I WILL." 520 00:24:36,342 --> 00:24:37,842 IT LOOKS LIKE IT'S A VACATION 521 00:24:37,844 --> 00:24:40,911 MORE THAN LIKE PLANNING TO HAVE A BETTER LIFE. 522 00:24:40,913 --> 00:24:45,182 WELL, MAYBE WE CAN JUST GO AND MEET SOME OF YOUR FRIENDS 523 00:24:45,184 --> 00:24:47,384 AND TALK ABOUT JOBS AND STUFF. 524 00:24:50,089 --> 00:24:52,189 WHAT? I SAID OKAY. 525 00:24:52,191 --> 00:24:55,092 ALL RIGHT, WE'LL SEE. 526 00:24:55,094 --> 00:24:58,062 I'M TRYING TO TALK TO YOU. YOU'RE ALWAYS ON YOUR PHONE. 527 00:24:58,064 --> 00:25:00,431 LIKE, CAN YOU PLEASE, LIKE, PAY ATTENTION? 528 00:25:00,433 --> 00:25:03,167 I CAN DO TWO THINGS AT ONCE. 529 00:25:03,169 --> 00:25:05,169 I'M TRYING TO TALK ABOUT SERIOUS THINGS. 530 00:25:05,171 --> 00:25:08,506 WHEN I TELL YOU I'M GOING TO DO SOMETHING, 531 00:25:08,508 --> 00:25:11,408 YOU DON'T HAVE TO ASK ME TWICE, I'M GOING TO DO IT. 532 00:25:11,410 --> 00:25:15,379 Mohamed: NOW IT'S BEEN MAYBE OVER A WEEK AND WE HAV 533 00:25:15,381 --> 00:25:17,948 WE ARE NOT HERE ON VACATION. 534 00:25:17,950 --> 00:25:19,850 AND THE WAY SHE'S JUST IGNORING ME, 535 00:25:19,852 --> 00:25:21,652 IT'S A LITTLE BIT ANNOYING, 536 00:25:21,654 --> 00:25:23,854 BECAUSE FOR HER, SHE CAN JUST LEAVE 537 00:25:23,856 --> 00:25:26,056 AND GO BACK TO WHERE SHE CAME FROM, 538 00:25:26,058 --> 00:25:27,892 BUT FOR ME, IT'S A LITTLE BIT DIFFICULT. 539 00:25:27,894 --> 00:25:29,360 I HAVE NOBODY HERE. 540 00:25:29,362 --> 00:25:31,829 IF I DON'T WORRY ABOUT GETTING JOB AND MAKING MONEY, 541 00:25:31,831 --> 00:25:34,632 WHO'S GOING TO GIVE ME MONEY? 542 00:25:34,634 --> 00:25:37,501 I'M JUST GOING TO GO SLEEP IN THE CAR, THEN. 543 00:25:37,503 --> 00:25:40,070 OKAY. OKAY. 544 00:25:40,072 --> 00:25:42,172 AND SINCE YOU'RE GOING TO GO SLEEP IN THE CAR, 545 00:25:42,174 --> 00:25:45,042 PLEASE REMOVE YOUR FEET OFF OF MY BED. 546 00:25:45,044 --> 00:25:47,177 YOUR BED? 547 00:25:47,179 --> 00:25:50,180 LET ME CHECK -- I DON'T SEE YOUR NAME HERE OR ANYTHING. 548 00:25:50,182 --> 00:25:53,317 OH, MY NAME IS ON THE BILL. 549 00:25:53,319 --> 00:25:56,053 OH, SO SINCE YOU ARE PAYING FOR THIS HOTEL, 550 00:25:56,055 --> 00:25:58,055 MEANS THAT IT'S YOUR PLACE. 551 00:26:00,993 --> 00:26:02,560 ARE YOU SERIOUS OR ARE YOU JOKING? 552 00:26:02,562 --> 00:26:08,265 BECAUSE IF YOU'RE SERIOUS, I'M GOING TO GET PISSED OFF. 553 00:26:08,267 --> 00:26:11,001 THE WAY SHE WAS JOKING ABOUT TELLING ME 554 00:26:11,003 --> 00:26:14,071 SHE PAID FOR THE HOTEL AND I HAVE TO GET OUT 555 00:26:14,073 --> 00:26:16,941 STILL MAKES ME FEEL BAD, BECAUSE I WAS LIVING 556 00:26:16,943 --> 00:26:21,045 WITH DANIELLE FOR TWO YEARS AND SHE WAS SUPPORTING ME 557 00:26:21,047 --> 00:26:22,813 AND PAYING FOR THE RENT 558 00:26:22,815 --> 00:26:25,583 AND FEEDING ME AND STUFF LIKE THAT, 559 00:26:25,585 --> 00:26:28,953 SO I DON'T WANT THAT TO HAPPEN AGAIN WITH ANOTHER ONE. 560 00:26:28,955 --> 00:26:32,890 I DON'T LIKE THE WAY YOU'RE TALKING TO ME RIGHT NOW. 561 00:26:32,892 --> 00:26:35,626 OKAY. YOU KNOW SOMETHING? 562 00:26:35,628 --> 00:26:39,496 I'M JUST GOING TO GO OUTSIDE. STAY HERE BY YOURSELF. 563 00:26:39,498 --> 00:26:41,966 STAY WITH YOUR PHONE. BYE, FELICIA. 564 00:26:41,968 --> 00:26:43,500 BYE. 565 00:26:47,373 --> 00:26:49,139 Luisa: HE WANTS TO GET A JOB. 566 00:26:49,141 --> 00:26:50,474 I MEAN, THAT'S WHAT WE BOTH NEED, 567 00:26:50,476 --> 00:26:52,509 THAT'S THE MOST IMPORTANT THING RIGHT NOW, 568 00:26:52,511 --> 00:26:55,980 SO I THINK HE'S OVER-STRESSING ABOUT IT. 569 00:26:55,982 --> 00:26:57,748 I GUESS IT FEELS LIKE I'M NOT LISTENING 570 00:26:57,750 --> 00:26:59,450 TO HIM OR WHATEVER WHEN I'M ON MY PHONE, 571 00:26:59,452 --> 00:27:02,953 BUT HE OBVIOUSLY CARES A LOT, SO WE'RE PROBABLY 572 00:27:02,955 --> 00:27:06,190 GOING TO ARGUE ABOUT THAT FOR THE NEXT FIVE HOURS. 573 00:27:13,432 --> 00:27:15,065 Loren: MY BIGGEST FEAR IS THAT HE'S GOING TO 574 00:27:15,067 --> 00:27:16,667 WANT TO STAY HERE AND NOT COME BACK. 575 00:27:19,872 --> 00:27:21,438 YES, THIS IS STILL MY HOME. 576 00:27:23,676 --> 00:27:26,844 COME ON. WHEN GABE IS FLIRTATIOUS 577 00:27:26,846 --> 00:27:29,880 WITH ME, IT MAKES ME FEEL LIKE A WOMAN. 578 00:27:44,830 --> 00:27:46,063 HERE WE ARE! 579 00:27:46,065 --> 00:27:47,431 THIS IS MY NEIGHBORHOOD. 580 00:27:56,409 --> 00:28:00,144 AND, YOU KNOW, LOREN'S FAMILY GOING TO MEET MY PARENTS, 581 00:28:00,146 --> 00:28:02,112 AND I'M LITTLE BIT NERVOUS, 582 00:28:02,114 --> 00:28:03,313 A LITTLE BIT EXCITED, 583 00:28:03,315 --> 00:28:04,948 EVERYTHING TOGETHER, YOU KNOW? 584 00:28:09,388 --> 00:28:11,922 IT'S THIS ONE. 585 00:28:14,860 --> 00:28:16,126 PAPA! 586 00:28:16,128 --> 00:28:19,630 [ SPEAKS HEBREW ] 587 00:28:19,632 --> 00:28:21,298 HI, GUYS! 588 00:28:21,300 --> 00:28:22,666 HI, SWEETHEART. 589 00:28:25,304 --> 00:28:27,705 SO HANDSOME! 590 00:28:35,948 --> 00:28:37,414 Alexei: HUGGING MY MOM AND MY DAD 591 00:28:37,416 --> 00:28:40,984 FOR THE FIRST TIME AFTER A YEAR FELT SURREAL. 592 00:28:40,986 --> 00:28:44,588 IT FELT -- I FELT LIKE I NEVER LEFT, EVEN. 593 00:28:44,590 --> 00:28:47,658 AND I JUST FELL RIGHT BACK INTO PLACE. 594 00:28:47,660 --> 00:28:50,094 ALEX. YES, OKAY, TRANSLATION TIME. 595 00:28:50,096 --> 00:28:51,462 OKAY. COME SIT. 596 00:28:51,464 --> 00:28:55,466 TEN MONTHS AGO, DID THEY THINK WE'D BE HERE? 597 00:28:55,468 --> 00:28:59,403 [ SPEAKS HEBREW ] 598 00:28:59,405 --> 00:29:01,705 [ SPEAKS HEBREW ] 599 00:29:01,707 --> 00:29:03,807 I WAS NOT EXPECTING IT, BUT I WAS HOPING IT VERY MUCH. 600 00:29:03,809 --> 00:29:05,242 AND HERE WE ARE! 601 00:29:05,244 --> 00:29:07,511 I HAVE MY FIRST GRAY HAIR BECAUSE OF YOUR SON. 602 00:29:07,513 --> 00:29:09,346 TRANSLATE THAT. 603 00:29:09,348 --> 00:29:13,250 [ SPEAKING HEBREW ] 604 00:29:13,252 --> 00:29:14,752 OH, MY GOSH. 605 00:29:14,754 --> 00:29:17,788 WELL, NOW THAT YOU CAME BACK HERE 606 00:29:17,790 --> 00:29:19,857 AFTER ALL THAT LONG TIME... 607 00:29:23,129 --> 00:29:25,329 YES, I DO FEEL LIKE THIS IS STILL MY HOME. 608 00:29:25,331 --> 00:29:26,697 IT'LL ALWAYS BE YOUR HOME. 609 00:29:26,699 --> 00:29:27,898 YES. 610 00:29:27,900 --> 00:29:30,300 Loren: SEEING ALEX WITH HIS PARENTS, IT'S HARD. 611 00:29:30,302 --> 00:29:32,736 I MEAN, I'M HAPPY, 612 00:29:32,738 --> 00:29:35,706 BUT IT ALSO BREAKS MY HEART A LITTLE BIT 613 00:29:35,708 --> 00:29:38,542 BECAUSE I KNOW HOW MUCH THEY MISS EACH OTHER. 614 00:29:45,284 --> 00:29:47,251 YOU OKAY, BABE? MM-HMM. 615 00:29:50,089 --> 00:29:53,557 I'M ALWAYS CRYING AROUND YOU GUYS. 616 00:29:53,559 --> 00:29:56,126 I THINK WE'RE TIRED. 617 00:29:56,128 --> 00:29:57,361 IT'S BEEN A REALLY LONG TRIP. 618 00:29:57,363 --> 00:29:59,797 IT WAS GREAT TO SEE MY PARENTS FINALLY, 619 00:29:59,799 --> 00:30:01,465 WITH LOREN'S PARENTS, 620 00:30:01,467 --> 00:30:03,567 AND, YOU KNOW, WE'RE ALL ONE BIG FAMILY NOW, 621 00:30:03,569 --> 00:30:07,171 AND IT'S REALLY BECOMING THAT WAY 622 00:30:07,173 --> 00:30:08,839 NOW THAT EVERYBODY MET EVERYBODY. 623 00:30:08,841 --> 00:30:11,408 IS THIS EVERYTHING YOU ENVISIONED IN TERMS OF 624 00:30:11,410 --> 00:30:14,378 A FIRST MEETING BETWEEN YOUR DAD AND MY PARENTS 625 00:30:14,380 --> 00:30:16,780 AND MY PARENTS COMING TO YOUR HOME FOR THE FIRST TIME? 626 00:30:16,782 --> 00:30:19,716 YEAH, I THINK IT WENT FINE. I THINK IT WENT REALLY WELL. 627 00:30:19,718 --> 00:30:23,587 I SEE ALL THE LOVE AND I WISH THEY COULD HAVE IT MORE OFTEN, 628 00:30:23,589 --> 00:30:26,523 AND A FLOOD OF GUILT JUST KIND OF CAME OVER ME, 629 00:30:26,525 --> 00:30:29,326 BUT WE MADE A DECISION, ALEX MADE A DECISION, 630 00:30:29,328 --> 00:30:31,195 AND WE'RE JUST VISITING. 631 00:30:31,197 --> 00:30:33,497 I KNOW, I KNOW. OKAY, GOOD. 632 00:30:33,499 --> 00:30:34,798 DON'T WORRY. 633 00:30:34,800 --> 00:30:37,701 WE'LL SEE HOW IT GOES. 634 00:30:37,703 --> 00:30:40,437 I CAN'T BELIEVE IT. 635 00:30:40,439 --> 00:30:42,306 RELAX, IT'S ALL GOOD. 636 00:30:42,308 --> 00:30:44,775 IT'S CRAZY. GIVE ME A KISS. 637 00:30:57,790 --> 00:31:02,259 I'M MEETING UP WITH GABE TO GO ROLLER-SKATING. 638 00:31:02,261 --> 00:31:04,494 I TOLD GABE TO MEET ME AT THE SKATE RINK 639 00:31:04,496 --> 00:31:07,798 BECAUSE IT'S HALFWAY BETWEEN OUR TWO HOMES. 640 00:31:07,800 --> 00:31:11,535 GABE IS SOMEONE I MET ONLINE, AND WE'VE HUNG OUT AS FRIENDS, 641 00:31:11,537 --> 00:31:15,072 AND I'M EXCITED TO SEE HIM TODAY. 642 00:31:15,074 --> 00:31:16,540 NOW THAT MOHAMED IS GONE, 643 00:31:16,542 --> 00:31:20,310 I WANT TO SEE IF THERE'S ANYTHING 644 00:31:20,312 --> 00:31:22,412 THAT COULD COME OF IT. 645 00:31:25,384 --> 00:31:27,517 HAVE YOU EVER ROLLER-SKATED BEFORE? 646 00:31:27,519 --> 00:31:28,886 NEVER, NEVER IN MY LIFE. 647 00:31:28,888 --> 00:31:32,089 HOW ABOUT YOU? NOT SINCE I WAS A KID. 648 00:31:32,091 --> 00:31:35,058 WOW, OKAY, WELL, LET'S DO IT. 649 00:31:35,060 --> 00:31:40,063 Danielle: I'M NERVOUS, BECAUSE I HAVEN'T 650 00:31:40,065 --> 00:31:43,834 GOT IT? NO, I DON'T HAVE IT. 651 00:31:43,836 --> 00:31:47,437 I DON'T WANT TO LOOK LIKE A FOOL, FALLING ON MY BUTT. 652 00:31:52,778 --> 00:31:54,044 COME ON. 653 00:32:01,887 --> 00:32:04,421 I'M NOT FALLING. 654 00:32:07,626 --> 00:32:13,430 PHYSICALLY, GABE IS CUTE, DARK, AND KIND OF BUILT. 655 00:32:13,432 --> 00:32:19,369 HAVING A YOUNGER HANDSOME GUY DOES GIVE YOU AN EGO BOOST, 656 00:32:19,371 --> 00:32:23,106 BECAUSE PEOPLE ARE WONDERING AND QUESTIONING 657 00:32:23,108 --> 00:32:25,142 HOW YOU GOT THAT GUY. 658 00:32:30,149 --> 00:32:32,516 HOW WAS IT? 659 00:32:42,061 --> 00:32:45,395 I DON'T LIKE THAT. 660 00:32:45,397 --> 00:32:48,765 WELL, YOU KNOW WHAT? I LIKED IT. 661 00:32:59,378 --> 00:33:02,846 SO YOU REMEMBER HOW WE STARTED TALKING? 662 00:33:02,848 --> 00:33:04,781 YEAH, YOU MESSAGED ME ON FACEBOOK. 663 00:33:04,783 --> 00:33:06,183 I DID. YEAH. 664 00:33:06,185 --> 00:33:09,619 YOU DIDN'T RESPOND FOR A FEW WEEKS, SO I WAS LIKE... 665 00:33:09,621 --> 00:33:13,357 BECAUSE... 666 00:33:13,359 --> 00:33:14,791 I'M BUSY, TOO BUSY. 667 00:33:25,738 --> 00:33:28,672 Danielle: WHEN GABE IS FLIRTATIOUS WITH ME, 668 00:33:28,674 --> 00:33:31,141 IT MAKES ME FEEL LIKE A WOMAN. 669 00:33:31,143 --> 00:33:33,310 IT DOES. 670 00:33:33,312 --> 00:33:35,445 SO IT'S BEEN NICE GETTING TO KNOW YOU BECAUSE 671 00:33:35,447 --> 00:33:38,382 SINCE YOU'RE GOING THROUGH A SEPARATION FROM YOUR WIFE. 672 00:33:38,384 --> 00:33:40,784 PRETTY MUCH THE SAME THING, SO IT'S LITTLE BIT HARD FOR ME. 673 00:33:40,786 --> 00:33:43,053 YEAH. 674 00:33:54,733 --> 00:34:00,737 LAST I HEARD, MOHAMED WAS IN MIAMI WITH LUISA. 675 00:34:00,739 --> 00:34:02,639 WOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO? 676 00:34:02,641 --> 00:34:06,109 I FILED A ANNULMENT BECAUSE I FEEL LIKE 677 00:34:06,111 --> 00:34:08,812 HE ONLY CAME HERE FOR THE GREEN CARD, 678 00:34:08,814 --> 00:34:10,881 BECAUSE HE GOT THE GREEN CARD AND SUDDENLY TURNS AROUND 679 00:34:10,883 --> 00:34:13,250 AND LEAVES THREE MONTHS AFTER HE GOT IT. 680 00:34:14,219 --> 00:34:15,752 YEAH. 681 00:34:18,991 --> 00:34:20,824 IT HURTS BECAUSE YOU WOULD THINK 682 00:34:20,826 --> 00:34:22,426 IF HE WAS SO IN LOVE WITH ME, 683 00:34:22,428 --> 00:34:24,494 HE WOULDN'T BE ABLE TO MOVE ON AS QUICKLY. 684 00:34:24,496 --> 00:34:27,764 LIKE, I'M STRUGGLING. 685 00:34:27,766 --> 00:34:31,768 I CAN SEE THAT, YEAH. 686 00:34:31,770 --> 00:34:36,773 IT'S NICE THAT WE GOT TO MEET EACH OTHER. 687 00:34:36,775 --> 00:34:38,175 YEAH. 688 00:34:38,177 --> 00:34:41,078 I DON'T KNOW IF I TALKED ABOUT MOHAMED TOO MUCH, 689 00:34:41,080 --> 00:34:42,946 BUT I HOPE I DIDN'T. 690 00:34:57,996 --> 00:35:03,900 Danielle: IT'S GOING TO BE HARD FOR ME TO TRUST ANOTHER MAN. 691 00:35:03,902 --> 00:35:05,335 READY? MM-HMM. 692 00:35:05,337 --> 00:35:09,372 BUT I NEED TO MOVE ON, AND THE REASON 693 00:35:09,374 --> 00:35:11,341 THAT I'M OUT THERE TRYING TO DATE 694 00:35:11,343 --> 00:35:13,944 IS TO HOPEFULLY FIND SOMEONE 695 00:35:13,946 --> 00:35:17,514 I CAN HAVE A HAPPY ENDING WITH, A FUTURE WITH. 696 00:35:21,286 --> 00:35:24,888 YOU HAVE TO, LIKE, SHOW SOME RESPECT. 697 00:35:24,890 --> 00:35:26,656 I'M DONE TALKING ABOUT THIS. 698 00:35:26,658 --> 00:35:31,561 IF LUISA LEAVES ME IN MIAMI, I REALLY DON'T KNOW WHAT TO DO. 699 00:35:39,004 --> 00:35:40,370 EVERYBODY GETS BURNT 700 00:35:40,372 --> 00:35:42,939 IF YOU PLAY WITH FIRE, YOU LIVE AND YOU LEARN 701 00:35:42,941 --> 00:35:45,442 MONEY, POWER, RESPECT, IT'S ALL EARNT 702 00:35:45,444 --> 00:35:48,678 DISRESPECT, I'M NOT HAVING IT, NO, I'M NOT HAVING IT 703 00:35:48,680 --> 00:35:50,180 HEY. READY? 704 00:35:50,182 --> 00:35:51,715 WANT TO GO? YEAH. 705 00:35:51,717 --> 00:35:55,719 I'M TRYING TO GO OUT WITH LUISA TODAY AND TALK ABOUT US 706 00:35:55,721 --> 00:35:59,823 AND I AM WORRIED BECAUSE THINGS ARE NOT GOING VERY WELL. 707 00:36:02,761 --> 00:36:04,694 THINGS STARTED FEELING UNCOMFORTABLE 708 00:36:04,696 --> 00:36:06,096 BETWEEN ME AND LUISA. 709 00:36:06,098 --> 00:36:08,064 WHY ARE YOU SO QUIET TODAY? 710 00:36:10,102 --> 00:36:12,903 I DON'T KNOW. I'M OKAY. 711 00:36:15,807 --> 00:36:18,875 Mohamed: THE WAY SHE LOSES HER TEMPER A LOT 712 00:36:18,877 --> 00:36:23,413 AND WE DID NOT GET A JOB YET, AND NOW IT'S BEEN 713 00:36:23,415 --> 00:36:25,515 A COUPLE DAYS, AND THAT'S VERY STRESSFUL. 714 00:36:27,386 --> 00:36:30,587 CAUSE THERE'S SOMETHING -- WHAT'S UP? 715 00:36:30,589 --> 00:36:33,089 WHAT'S WRONG WITH YOU? UH, I DON'T KNOW. 716 00:36:33,091 --> 00:36:36,726 Luisa: HE GETS AGGRAVATED AND STRESSED 717 00:36:36,728 --> 00:36:39,896 AND ALL THAT STUFF, BUT THIS IS JUST PURE INSANITY. 718 00:36:42,501 --> 00:36:44,935 DO WE NEED TO STOP AT THE STORE AND GET YOU SOME TAMPONS? 719 00:36:48,040 --> 00:36:50,307 I DON'T KNOW IF HE JUST HOLDS EVERYTHING ON THE INSIDE, 720 00:36:50,309 --> 00:36:52,108 BUT HE'S JUST SO CALM, 721 00:36:52,110 --> 00:36:54,211 WHICH SOMETIMES TO ME, IT'S LIKE, "GET MAD!" 722 00:36:57,316 --> 00:36:58,848 OKAY, OKAY! LIKE YOU DID YESTERDAY 723 00:36:58,850 --> 00:37:00,150 AND TODAY. 724 00:37:00,152 --> 00:37:02,152 I FEEL LIKE I DON'T KNOW LUISA IN THE WAY 725 00:37:02,154 --> 00:37:04,788 THAT I THOUGHT I KNEW HER, 726 00:37:04,790 --> 00:37:08,525 BECAUSE NOW I STARTED SEEING DIFFERENT THINGS 727 00:37:08,527 --> 00:37:10,594 THAT I DIDN'T SEE BEFORE IN HER. 728 00:37:15,267 --> 00:37:18,001 HEY, DO YOU KNOW WHAT'S FREE? 729 00:37:18,003 --> 00:37:20,737 WHAT? SMILING. 730 00:37:20,739 --> 00:37:22,639 YOU SHOULD TRY IT. 731 00:37:27,813 --> 00:37:31,214 AT THIS POINT I'M WONDERING IF I'M MAKING WOMEN CRAZY 732 00:37:31,216 --> 00:37:33,783 OR I JUST GET CRAZY WOMEN IN MY LIFE, 733 00:37:33,785 --> 00:37:35,252 SO, I DON'T KNOW. 734 00:37:35,254 --> 00:37:36,653 I GET THE FEELING LIKE 735 00:37:36,655 --> 00:37:39,689 YOU DON'T EVEN WANT TO BE AROUND ME RIGHT NOW. 736 00:37:39,691 --> 00:37:41,691 LIKE, I GOT THE VIBE. 737 00:37:41,693 --> 00:37:43,727 AND, SEE, YOU JUST TOOK A DEEP BREATH. 738 00:37:43,729 --> 00:37:45,595 THAT JUST TOLD ME THAT I'M CORRECT. 739 00:37:52,504 --> 00:37:56,039 YEAH, YOU'RE ACTING THE WAY YOU'RE ACTING. 740 00:37:56,041 --> 00:37:58,141 YOU'RE ACTING VERY BORING. 741 00:38:02,047 --> 00:38:03,713 WHO CARES? 742 00:38:06,118 --> 00:38:08,418 Mohamed: THE WAY SHE TALKS TO ME, 743 00:38:08,420 --> 00:38:11,121 THAT'S NOT THE RESPECT THAT I'M LOOKING FOR. 744 00:38:11,123 --> 00:38:14,791 WE NEED TO TALK, BECAUSE IT'S BOTHERING ME A LOT. 745 00:38:14,793 --> 00:38:17,260 OKAY. WHEN WE GET IN AN ARGUMENT, 746 00:38:17,262 --> 00:38:19,129 TRY TO DO IT WITHOUT CURSING AND STUFF, 747 00:38:19,131 --> 00:38:21,598 BECAUSE THAT WILL MAKE THE SITUATION WORSE. 748 00:38:21,600 --> 00:38:23,266 THAT'S HOW I EXPRESS MYSELF. 749 00:38:23,268 --> 00:38:27,971 YEAH, BUT YOU HAVE TO, LIKE, SHOW SOME RESPECT. 750 00:38:27,973 --> 00:38:30,173 WELL, YOU SHOULDN'T BE A SMART-ASS, THEN. 751 00:38:34,112 --> 00:38:37,747 YOU'RE NOT GETTING MY POINT. 752 00:38:37,749 --> 00:38:41,951 I DON'T THINK THAT I HAVE TO ASK FOR RESPECT. 753 00:38:41,953 --> 00:38:43,720 EITHER YOU'RE GOING TO RESPECT ME OR NOT. 754 00:38:43,722 --> 00:38:46,189 YOU JUST LOSE YOUR TEMPER AND YOU START SCREAMING 755 00:38:46,191 --> 00:38:47,424 AND SHOUTING AND CUSSING ME OFF. 756 00:38:47,426 --> 00:38:48,792 WHEN I SAID -- I'M NOT -- 757 00:38:48,794 --> 00:38:50,260 OKAY, DO YOU WANT ME TO WALK OUT OF HERE RIGHT NOW? 758 00:38:50,262 --> 00:38:52,562 CAUSE THAT'S WHAT I FEEL LIKE DOING. 759 00:38:52,564 --> 00:38:53,930 SEE, WE'RE JUST TALKING 760 00:38:53,932 --> 00:38:56,199 AND YOU JUST GO, "I WILL WALK OUT." 761 00:38:56,201 --> 00:38:57,434 BECAUSE YOU'RE NOT GETTING MY POINT. 762 00:38:57,436 --> 00:39:00,136 I FEEL THAT I WANT TO MOVE SOMEWHERE ELSE, 763 00:39:00,138 --> 00:39:01,471 I SHOULD BE ABLE TO, 764 00:39:01,473 --> 00:39:03,073 JUST LIKE IF YOU WANTED TO MOVE SOMEWHERE ELSE, 765 00:39:03,075 --> 00:39:04,207 I'D BE LIKE, "OKAY." 766 00:39:04,209 --> 00:39:05,575 WHAT? 767 00:39:05,577 --> 00:39:08,878 I'VE THOUGHT ABOUT THE WEST COAST 768 00:39:08,880 --> 00:39:13,216 IF IT DOESN'T WORK OUT HERE, I'M NOT FEELING IT. 769 00:39:13,218 --> 00:39:14,284 CAN YOU PLEASE SAY THAT AGAIN? 770 00:39:14,286 --> 00:39:17,020 BECAUSE I DID NOT UNDERSTAND. 771 00:39:17,022 --> 00:39:19,222 I MIGHT GO TO THE WEST COAST. 772 00:39:22,227 --> 00:39:25,261 IF YOU WANT TO STAY HERE, WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH ME? 773 00:39:25,263 --> 00:39:26,796 I -- I DON'T GET IT. 774 00:39:26,798 --> 00:39:30,467 YOU SAID YOU ARE GOING TO MOVE OUT OF MIAMI. 775 00:39:30,469 --> 00:39:34,137 [ SIGHS ] 776 00:39:34,139 --> 00:39:36,906 LUISA NOW IS TELLING ME THAT SHE'S GOING TO THE WEST COAST, 777 00:39:36,908 --> 00:39:40,810 AND I AM SHOCKED, 778 00:39:40,812 --> 00:39:44,981 BECAUSE SHE KNOWS THE SITUATION, AND SHE WAS TELLING ME, 779 00:39:44,983 --> 00:39:47,217 "JUST COME, I WILL HELP YOU," 780 00:39:47,219 --> 00:39:50,520 AND NOW SHE'S TELLING ME THAT SHE'S LEAVING? 781 00:39:50,522 --> 00:39:52,455 THAT'S REALLY, REALLY, BAD. 782 00:39:52,457 --> 00:39:55,992 THAT'S SHOWING ME THAT I WAS WRONG ABOUT HER. 783 00:39:55,994 --> 00:39:57,060 I WAS WRONG. 784 00:39:57,062 --> 00:39:59,362 AFTER ALL THE PLANS WE MADE, 785 00:39:59,364 --> 00:40:01,898 YOU JUST CAME TO ME AND YOU SAID, "OKAY. 786 00:40:01,900 --> 00:40:03,400 I'M JUST GOING TO THE WEST COAST." 787 00:40:03,402 --> 00:40:05,068 NOW NOTHING IS WORKING FOR ME HERE, 788 00:40:05,070 --> 00:40:07,337 SO WHAT I'M STILL DOING HERE? 789 00:40:09,975 --> 00:40:13,443 I'M STILL LIKE ALWAYS THERE FOR YOU. 790 00:40:13,445 --> 00:40:14,744 SEE, IT'S ALL MY FAULT. 791 00:40:14,746 --> 00:40:17,247 IT'S BASICALLY ALL MY FAULT. 792 00:40:17,249 --> 00:40:18,982 WE NEED TO MAKE A DECISION. 793 00:40:18,984 --> 00:40:20,984 EITHER WE'RE GOING TO STAY TOGETHER IN ONE PLACE 794 00:40:20,986 --> 00:40:24,287 OR WE'RE GOING TO, LIKE, BE APART. 795 00:40:24,289 --> 00:40:25,789 WE CAME DOWN HERE TOGETHER, 796 00:40:25,791 --> 00:40:27,457 BUT IF ONE OF US DOESN'T LIKE IT, 797 00:40:27,459 --> 00:40:30,827 I DON'T THINK WE SHOULD, LIKE, STAY. 798 00:40:30,829 --> 00:40:32,061 I HAVE MY OWN LIFE. 799 00:40:32,063 --> 00:40:34,297 I HAVE TO THINK ABOUT MY FUTURE TOO. 800 00:40:34,299 --> 00:40:36,433 SO WHAT DO YOU WANT TO DO ABOUT IT? 801 00:40:44,209 --> 00:40:46,910 WE WAS BEFORE, LIKE, FRIENDS, 802 00:40:46,912 --> 00:40:48,478 AND THAT'S NOT HOW I FEEL, 803 00:40:48,480 --> 00:40:50,413 BECAUSE SOMETIMES I CAN FEEL THE HATE. 804 00:40:50,415 --> 00:40:54,684 ALL RIGHT, WELL, I THINK I'M DONE TALKING ABOUT THIS. 805 00:40:54,686 --> 00:40:57,153 HERE WE GO. 806 00:41:06,231 --> 00:41:12,101 Luisa: HONESTLY, I HAVE NO IDEA WHERE WE'RE AT RIGHT NOW. 807 00:41:12,103 --> 00:41:15,371 I'M JUST GOING TO GIVE HIM HIS SPACE. 808 00:41:15,373 --> 00:41:19,075 Mohamed: IF LUISA LEAVES ME IN MIAMI, I REALLY DON'T KNOW WHAT TO 809 00:41:19,077 --> 00:41:25,482 I HAVE NO FAMILY, NO FRIENDS, I DON'T KNOW ANYBODY. 810 00:41:25,484 --> 00:41:27,817 Luisa: I'VE SEEN MOHAMED'S TEMPER. 811 00:41:27,819 --> 00:41:31,087 YOU DON'T SOMEBODY'S TRUE COLORS UNTIL YOU REALLY LIVE WITH THEM. 812 00:41:37,729 --> 00:41:40,563 BEAUTIFUL. EYES TO ME. 813 00:41:40,565 --> 00:41:42,031 YOU'VE DONE THIS BEFORE, I CAN TELL. 814 00:41:42,033 --> 00:41:44,334 DO YOU MIND TAKING YOUR TOP OFF? 815 00:41:44,336 --> 00:41:46,302 OH, MY GOSH, BABY, I'M SORRY. 816 00:41:48,940 --> 00:41:50,507 MY FAMILY NEEDS ME HERE, 817 00:41:50,509 --> 00:41:54,177 BUT I STARTED MY LIFE WITH LOREN BACK IN AMERICA. 818 00:41:54,179 --> 00:41:56,713 THIS IS EXACTLY WHAT I FEARED. 819 00:41:56,715 --> 00:41:59,282 I'M NOT GETTING ON A PLANE WITHOUT YOU THIS TIME, I'M NOT. 820 00:41:59,284 --> 00:42:03,353 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 821 00:42:06,625 --> 00:42:08,825 YES, IT WOULD BE HARD FOR ME. 822 00:42:18,003 --> 00:42:22,038 Mohamed: SINCE OUR FIGHT, THINGS WAS UP 823 00:42:22,040 --> 00:42:24,874 WE HAVEN'T SPOKEN TO EACH OTHER FOR A COUPLE DAYS. 824 00:42:24,876 --> 00:42:27,544 YOU DON'T EVEN CALL ME OR TEXT ME OR ANYTHING ANYMORE? 825 00:42:27,546 --> 00:42:31,247 I'M NOT HERE TO LET PEOPLE, LIKE, DISRESPECT ME. 826 00:42:31,249 --> 00:42:33,516 DO YOU WANT ME TO REVEAL WHO YOU REALLY ARE? 827 00:42:35,787 --> 00:42:38,788 I'VE BEEN AVOIDING DANIELLE FOR A LONG TIME, 828 00:42:38,790 --> 00:42:41,457 BUT NOW I HAVE TO TALK TO HER. 829 00:42:41,459 --> 00:42:42,692 HEY. 830 00:42:42,694 --> 00:42:44,894 YEAH? ARE YOU READY TO TALK? 831 00:42:44,896 --> 00:42:46,329 Danielle: I'M HOPING THAT 832 00:42:46,331 --> 00:42:50,700 I WILL BE ABLE TO STAY STRONG AND GET HIM DEPORTED. 833 00:42:50,702 --> 00:42:52,869 I'M COMING TO OHIO. 72564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.