Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,170 --> 00:00:09,170
Hey, girl.
2
00:00:10,090 --> 00:00:11,090
Vera.
3
00:00:11,330 --> 00:00:12,330
Hey.
4
00:00:12,810 --> 00:00:14,410
I know that, too.
5
00:00:14,850 --> 00:00:16,670
You're gonna cancel on me again.
6
00:00:16,890 --> 00:00:23,450
You cannot do this to me. Look, you know
Chad's in town visiting, and he might
7
00:00:23,450 --> 00:00:25,450
think it's kind of rude if I leave him
alone.
8
00:00:25,990 --> 00:00:28,450
I mean, unless you think it's okay if he
came along.
9
00:00:28,970 --> 00:00:30,450
On our girls' trip?
10
00:00:30,690 --> 00:00:31,730
Are you mental?
11
00:00:32,350 --> 00:00:35,910
No, I just... Doesn't he know visitors
are like fish?
12
00:00:36,270 --> 00:00:38,450
They start to... stink after three days.
13
00:00:38,690 --> 00:00:42,190
I just, I really haven't got to see him
much lately.
14
00:00:42,450 --> 00:00:45,110
You know, he doesn't even come home for
holidays anymore.
15
00:00:45,570 --> 00:00:49,650
I just feel like I should really take
advantage of this time with him.
16
00:00:51,130 --> 00:00:55,890
Take advantage of the time that he wants
to spend with me, I mean.
17
00:00:56,690 --> 00:00:58,470
He's different now.
18
00:00:58,790 --> 00:01:02,510
You know, it's been like five years
since I've been able to spend time with
19
00:01:02,770 --> 00:01:04,970
How is he different?
20
00:01:17,640 --> 00:01:21,460
Remember when you had that crush on the
guy at the gym? The guy with the wedding
21
00:01:21,460 --> 00:01:25,720
ring? And you knew it was wrong to flirt
with him, but... Of course I remember,
22
00:01:25,920 --> 00:01:28,300
but what does this have to do with your
stepson?
23
00:01:28,980 --> 00:01:34,120
My feelings for him have changed, and I
feel like his have too.
24
00:01:35,020 --> 00:01:38,060
It's like we're both just dancing around
the inevitable.
25
00:01:38,640 --> 00:01:45,460
We went to the movies last week, and he
put his arm around me and was...
26
00:01:45,660 --> 00:01:52,540
Pressing my shoulder and then his hand
went south and my
27
00:01:52,540 --> 00:01:57,140
god it slipped under my bra
28
00:01:57,140 --> 00:02:03,860
and you slapped
29
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
him.
30
00:02:05,620 --> 00:02:12,220
No, I just put my hand over his and
stopped him from touching my nipple.
31
00:02:14,960 --> 00:02:19,520
I mean, he removed his hand and we just
haven't even spoken about it since.
32
00:02:20,680 --> 00:02:26,820
My God, Vera, I can still feel the heat
of his hand just by talking about it.
33
00:02:27,760 --> 00:02:30,820
You play with fire and you're going to
get burned.
34
00:02:31,460 --> 00:02:33,380
What the hell is that supposed to mean?
35
00:02:33,600 --> 00:02:37,240
You can't have your stepson just as I
can have a married man.
36
00:02:44,620 --> 00:02:45,680
Are you singing on your decent?
37
00:02:46,220 --> 00:02:48,100
No. No.
38
00:02:48,360 --> 00:02:49,660
You're in your prime.
39
00:02:50,080 --> 00:02:53,740
No, I'm not. I'm 39 years old.
40
00:02:54,020 --> 00:02:56,620
There's a reason why they call women
cougars.
41
00:02:57,060 --> 00:03:00,220
You, my dear friend, you're haunting.
42
00:03:01,740 --> 00:03:03,600
No, I am not.
43
00:03:03,960 --> 00:03:07,420
Your body is screaming at you to
reproduce.
44
00:03:08,110 --> 00:03:13,070
You do remember what it was like going
through puberty. A woman in her prime is
45
00:03:13,070 --> 00:03:15,450
nothing compared to adolescent fever.
46
00:03:15,810 --> 00:03:18,510
Your hormones will cloud your judgment.
47
00:03:19,070 --> 00:03:25,610
Judgment? Are you saying that you're
judging me for being attracted to him
48
00:03:25,610 --> 00:03:27,170
for wanting a little romance?
49
00:03:27,690 --> 00:03:32,570
Sugar Lake will take your mind off of
him. They got a dance club and... We can
50
00:03:32,570 --> 00:03:35,450
drink Cosmos and act like drunken
teenagers.
51
00:03:36,380 --> 00:03:39,700
while we play cocktease and denial with
handsome young men.
52
00:03:40,460 --> 00:03:42,760
No, thank you, Vera.
53
00:03:43,160 --> 00:03:46,580
No? I guess you'd rather have your son's
cock.
54
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
Classy baby.
55
00:03:50,820 --> 00:03:51,820
Hello?
56
00:04:08,890 --> 00:04:10,090
Hey, you'll go out tonight?
57
00:04:10,330 --> 00:04:11,330
The weekend?
58
00:04:11,370 --> 00:04:13,410
Oh, sure.
59
00:04:15,010 --> 00:04:17,190
Is something wrong? Is everybody okay?
60
00:04:18,050 --> 00:04:21,589
Yeah, it's fine. I just got into a
little argument.
61
00:04:21,850 --> 00:04:22,850
With Dad?
62
00:04:23,070 --> 00:04:25,010
No, not your father.
63
00:04:25,830 --> 00:04:28,970
But, you know, he is going to want to
see you while you're in town.
64
00:04:30,190 --> 00:04:34,150
So which one of your MILF friends has
the audacity to argue with you?
65
00:04:35,010 --> 00:04:36,010
Is it Leith?
66
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
Angie? Jennifer?
67
00:04:40,200 --> 00:04:43,220
Vera, but what's a MILF?
68
00:04:44,060 --> 00:04:45,200
It's nothing.
69
00:04:46,360 --> 00:04:48,020
It's just a crude joke.
70
00:04:49,300 --> 00:04:52,160
I didn't mean to look that up online.
Whoa! No, no, no.
71
00:04:52,540 --> 00:04:54,400
I wouldn't do that if I were you.
72
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
Why?
73
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Well,
74
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
it...
75
00:05:09,130 --> 00:05:10,630
at you, Chadwick.
76
00:05:11,590 --> 00:05:16,150
Well, you could tell I've been hanging
out with the guys a little too much, and
77
00:05:16,150 --> 00:05:18,990
hanging out with a lady would probably
do me some good.
78
00:05:20,250 --> 00:05:23,590
I like it when he called me lady.
79
00:05:27,170 --> 00:05:31,330
So, you find women older than yourself
attractive?
80
00:05:32,490 --> 00:05:33,930
Every man with a pulse does.
81
00:05:41,070 --> 00:05:42,710
Look at how you sit there and look at
me.
82
00:05:42,970 --> 00:05:48,010
You're confident. You know what you want
in life. You're sophisticated and
83
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
experienced.
84
00:05:49,990 --> 00:05:53,070
Jesus, that sounds like something I'd
put in my resume.
85
00:05:53,530 --> 00:06:00,410
Yes, I know I'm terrible at explaining
things, but it's probably also why MILF
86
00:06:00,410 --> 00:06:02,630
is the number one thought -after term on
adult sites.
87
00:06:03,970 --> 00:06:05,090
Adult sites?
88
00:06:06,450 --> 00:06:07,730
I'm so sorry.
89
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
My apologies.
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,100
I am so crude.
91
00:06:13,060 --> 00:06:18,680
Well, I guess being a MILF does make a
woman feel better about aging.
92
00:06:21,300 --> 00:06:27,360
Well... Do you ever doubt the power you
have as a woman?
93
00:06:27,720 --> 00:06:29,560
It's like being like a superhero.
94
00:06:30,200 --> 00:06:33,420
You can just look at any man and get him
to do whatever you choose just by
95
00:06:33,420 --> 00:06:34,860
staring at him.
96
00:06:36,700 --> 00:06:38,380
Yes, just like that.
97
00:06:40,940 --> 00:06:42,900
Would you say that I'm attractive?
98
00:06:47,340 --> 00:06:49,820
Beautiful. I mean, as your equal.
99
00:06:50,320 --> 00:06:51,380
Am I sexy?
100
00:06:52,680 --> 00:06:57,520
Am I up to that?
101
00:07:00,060 --> 00:07:01,100
It's just Vera.
102
00:07:01,500 --> 00:07:02,860
She's just going to apologize.
103
00:07:03,280 --> 00:07:07,520
She always puts her foot in her mouth
and apologizes for it later. Oh.
104
00:07:10,350 --> 00:07:13,450
Well, I enjoyed going to the movies with
you last week. Shall we?
105
00:07:14,890 --> 00:07:18,950
Um, maybe not a movie.
106
00:07:19,650 --> 00:07:21,710
Okay, okay. How about dinner instead?
107
00:07:22,290 --> 00:07:26,330
We can try and find a place that has a
spark and a still option.
108
00:07:26,770 --> 00:07:29,670
Oh, I can't really argue with that.
109
00:07:30,410 --> 00:07:33,170
Why don't I go change and we can go?
110
00:07:34,010 --> 00:07:35,010
You know what?
111
00:07:35,330 --> 00:07:37,130
Wear that black dress that I like.
112
00:07:37,690 --> 00:07:38,810
It'll turn a lot of heads.
113
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
on a date.
114
00:07:56,320 --> 00:07:56,880
Who
115
00:07:56,880 --> 00:08:05,240
raised
116
00:08:05,240 --> 00:08:06,500
you with such manners?
117
00:08:07,420 --> 00:08:08,600
I miss you already.
118
00:08:09,200 --> 00:08:11,780
I feel so stupid for getting in such an
early morning flight.
119
00:08:14,620 --> 00:08:15,620
What, you're leaving?
120
00:08:17,080 --> 00:08:18,920
You gotta be sick of me by now.
121
00:08:19,700 --> 00:08:20,980
Oh my god, never.
122
00:08:21,620 --> 00:08:22,940
I don't want you to go.
123
00:08:24,520 --> 00:08:27,380
I know, we can watch a DVD.
124
00:08:27,980 --> 00:08:32,440
We can still watch the DVDs. Oh my god,
your father left a ton of them. Come on.
125
00:08:42,409 --> 00:08:43,450
Should I buy some popcorn?
126
00:08:43,909 --> 00:08:46,030
Oh, only if you want some. I'm stuffed.
127
00:08:46,710 --> 00:08:47,870
Some wine?
128
00:08:48,390 --> 00:08:50,490
I don't think we should.
129
00:08:50,910 --> 00:08:52,070
Oh, all right.
130
00:08:52,570 --> 00:08:56,270
There's a bunch of DVDs over there. Just
hand me one. I'm sure there's a good
131
00:08:56,270 --> 00:08:57,270
one. Okay.
132
00:09:01,510 --> 00:09:02,890
Oh, God!
133
00:09:03,810 --> 00:09:06,470
What? What is it? No, no. Let me see it.
134
00:09:07,670 --> 00:09:08,569
Oh, my.
135
00:09:08,570 --> 00:09:11,630
Oh, that's still got a favorite stat.
136
00:09:19,150 --> 00:09:23,710
I mean, my dad was living with my mom.
I'd sneak away all the time and watch
137
00:09:23,710 --> 00:09:24,629
him.
138
00:09:24,630 --> 00:09:25,890
You didn't.
139
00:09:29,830 --> 00:09:32,450
So is there even a story with that?
140
00:09:33,450 --> 00:09:36,770
Yeah, it's about a young guy that falls
in love with a milf at his work.
141
00:09:38,170 --> 00:09:40,350
Is that the milf word again, huh?
142
00:09:40,570 --> 00:09:41,570
Yeah, sorry.
143
00:09:42,210 --> 00:09:48,450
A younger guy falls in love with an
older woman at his work, but he doesn't
144
00:09:48,450 --> 00:09:54,820
that mother's in love with him so uh he
has to choose between his girlfriend and
145
00:09:54,820 --> 00:10:00,720
his mom oh that's terrible why is it
really so terrible i made it for the
146
00:10:00,720 --> 00:10:07,300
now but it's about love so as long as
two people are in love and
147
00:10:07,300 --> 00:10:13,320
you know they're not hurting anyone well
i'm sure this film
148
00:10:13,320 --> 00:10:16,680
ends with the girlfriend winning his
heart
149
00:10:17,910 --> 00:10:18,910
Not exactly.
150
00:10:19,010 --> 00:10:23,730
It gets a little crazy after the two
women meet, but I can hardly remember
151
00:10:23,730 --> 00:10:25,210
story after the sex scene starts.
152
00:10:25,830 --> 00:10:26,830
Oh.
153
00:10:27,170 --> 00:10:28,350
You're curious, aren't you?
154
00:10:29,230 --> 00:10:31,930
Well, the story, of course.
155
00:10:32,390 --> 00:10:33,850
Yeah, of course, the story.
156
00:10:34,310 --> 00:10:35,990
Yeah. We should watch it.
157
00:10:36,830 --> 00:10:37,830
You're insane!
158
00:10:38,330 --> 00:10:40,250
We can't watch a porn film together.
159
00:10:41,010 --> 00:10:42,010
Why not?
160
00:10:42,130 --> 00:10:44,450
Not like we're into it for the dirty
bits.
161
00:10:49,130 --> 00:10:55,250
Right. There you go.
162
00:10:56,230 --> 00:10:57,230
Oh, God.
163
00:11:00,090 --> 00:11:02,890
Should I turn the heat up a little bit?
164
00:11:04,850 --> 00:11:08,050
There you go.
165
00:11:08,570 --> 00:11:09,790
There you go.
166
00:11:10,930 --> 00:11:11,930
Is this okay?
167
00:11:23,820 --> 00:11:25,820
So have you ever fallen in love with a
younger guy?
168
00:11:28,120 --> 00:11:29,520
No, God, why?
169
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
No.
170
00:11:30,940 --> 00:11:32,200
Sorry, I asked.
171
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Man,
172
00:11:36,860 --> 00:11:40,440
this guy Tyler looks like my friend from
back in high school.
173
00:11:42,060 --> 00:11:45,200
Jeremy? Oh God, do you remember him?
That's not good.
174
00:11:45,920 --> 00:11:50,020
Well, how could I forget? He was a very
attentive young man.
175
00:11:51,060 --> 00:11:52,320
Yep, he was.
176
00:11:53,530 --> 00:11:55,670
I'm trying to chat you up every second I
could.
177
00:11:56,570 --> 00:11:57,910
He was very sweet.
178
00:11:58,710 --> 00:12:02,970
If by sweet you mean devious and
deceitful?
179
00:12:03,330 --> 00:12:04,330
Sure.
180
00:12:04,710 --> 00:12:06,830
That's a whole lot of D's to handle.
181
00:12:07,330 --> 00:12:08,670
Mom. What?
182
00:12:11,030 --> 00:12:12,030
Nothing.
183
00:12:14,130 --> 00:12:17,190
I should say he was more interested in
your friendship than mine.
184
00:12:25,430 --> 00:12:26,730
Really pretty, isn't she?
185
00:12:27,050 --> 00:12:28,070
She's gorgeous.
186
00:12:28,550 --> 00:12:30,090
Like a Hollywood actress.
187
00:12:30,490 --> 00:12:33,930
I mean, I could see her acting with Brad
Pitt or George.
188
00:12:34,690 --> 00:12:35,690
What the?
189
00:12:35,990 --> 00:12:37,910
Why don't they just rent Brian in?
190
00:12:38,790 --> 00:12:40,470
That's what porn is here.
191
00:12:40,710 --> 00:12:41,710
Oh, no, no, no.
192
00:12:42,630 --> 00:12:47,830
You know, I mean, what if they, like,
get back to that storyline after that
193
00:12:47,830 --> 00:12:48,950
thing they're doing?
194
00:12:49,410 --> 00:12:50,590
You don't want to miss it.
195
00:12:50,810 --> 00:12:51,810
Yeah.
196
00:13:03,459 --> 00:13:08,820
Yep. She's really just... That's like a
pretzel. Yeah. Thing.
197
00:13:09,140 --> 00:13:11,040
Yeah. They're like twisting her out.
198
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Wow.
199
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Wow.
200
00:13:15,480 --> 00:13:18,580
Looks like she really likes it.
201
00:13:24,780 --> 00:13:27,420
Oh, well, I can see you're enjoying it.
202
00:13:27,660 --> 00:13:29,640
Oh, I'm sorry.
203
00:13:31,360 --> 00:13:33,840
Come on, it's okay, really.
204
00:13:37,520 --> 00:13:43,360
You know, we can never tell our friends
that we watched this kind of movie
205
00:13:43,360 --> 00:13:46,820
together. I mean, they would get the
complete wrong idea.
206
00:13:47,240 --> 00:13:50,600
Yeah, your friend Vera would want to
know all the details.
207
00:13:53,740 --> 00:13:54,740
about Vera?
208
00:13:55,660 --> 00:13:59,220
Huh? I mean, she's a freak. I mean,
she's a closet.
209
00:13:59,540 --> 00:14:01,180
She's a freak, nonetheless.
210
00:14:02,020 --> 00:14:03,420
What? How do you know that?
211
00:14:04,320 --> 00:14:06,300
Jeremy already bragged about conquering
her.
212
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
Conquering her?
213
00:14:09,700 --> 00:14:11,160
Oh, my... What?
214
00:14:11,920 --> 00:14:13,400
Why, because we're in high school?
215
00:14:13,700 --> 00:14:15,700
I mean, it's not that bad, even dating.
216
00:14:16,520 --> 00:14:20,360
Oh, my God. She never told me that.
217
00:14:21,480 --> 00:14:22,560
She never did.
218
00:14:23,100 --> 00:14:24,640
to judge me.
219
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
Judge you for what?
220
00:14:27,780 --> 00:14:30,340
Oh, no, nothing.
221
00:14:30,720 --> 00:14:37,500
I just, um, oh my God, that looks like a
lot of fun. I would like to try some of
222
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
that.
223
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
Really?
224
00:14:41,840 --> 00:14:48,500
Well, yeah, I mean, don't get to do that
in an everyday sort of situation.
225
00:14:50,340 --> 00:14:52,400
Yeah, that's kind of dead.
226
00:14:52,880 --> 00:14:53,980
It was asexual, wasn't it?
227
00:14:56,880 --> 00:15:01,420
What I mean is, you know, I didn't
really see him romance you.
228
00:15:01,820 --> 00:15:04,500
I can't really expect him doing it
behind closed doors either.
229
00:15:05,660 --> 00:15:12,660
Your dad was a good man, but, yeah, he
was reserved, and he most certainly
230
00:15:12,660 --> 00:15:15,800
not be watching a dirty film with me.
231
00:15:16,580 --> 00:15:19,960
I mean, is it really that scary?
232
00:15:24,330 --> 00:15:25,330
It's just sex.
233
00:15:25,630 --> 00:15:28,970
Everybody does it, right? Yeah. You were
my stepmother.
234
00:15:30,810 --> 00:15:34,990
Yeah. Not in a really long time.
235
00:15:37,670 --> 00:15:38,670
Seriously?
236
00:15:39,290 --> 00:15:41,030
A woman is beautiful in the evil.
237
00:15:41,510 --> 00:15:43,050
She'd never be in the black movie.
238
00:15:59,210 --> 00:16:00,610
I'm enjoying myself.
239
00:16:01,510 --> 00:16:02,510
How about you?
240
00:16:03,950 --> 00:16:07,330
I'd like it better if we didn't bring up
your father.
241
00:16:07,690 --> 00:16:08,770
Done. Done.
242
00:16:10,230 --> 00:16:12,510
So, what about that?
243
00:16:14,370 --> 00:16:16,450
That is a clit, honey.
244
00:16:19,450 --> 00:16:21,070
Deep, hard thrustiness.
245
00:16:22,130 --> 00:16:26,670
All sorts of fun, but that young man
forgot to push her love button.
246
00:16:27,210 --> 00:16:28,210
Oh, Mom.
247
00:16:30,320 --> 00:16:33,740
What? I'm not telling you anything you
don't already know, right?
248
00:16:34,160 --> 00:16:36,380
Well, I hope not.
249
00:16:36,920 --> 00:16:39,860
Wouldn't it be terrible to be a terrible
lover?
250
00:16:40,320 --> 00:16:44,020
Oh, I know my son is not a terrible
lover.
251
00:16:46,460 --> 00:16:51,860
I mean, what I meant to say was...
252
00:16:51,860 --> 00:16:55,920
Honestly, never mind.
253
00:16:56,140 --> 00:16:58,160
It's nothing. It's nothing. Just watch
it.
254
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Yeah.
255
00:17:02,570 --> 00:17:03,570
Thanks.
256
00:17:48,879 --> 00:17:52,760
Oh, my God.
257
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
It's okay.
258
00:19:01,970 --> 00:19:05,610
Wait, no, no, no, no, no, no, no, no.
Not the pillow. Just lay there.
259
00:19:06,350 --> 00:19:07,810
Yeah, just lay there.
260
00:19:09,710 --> 00:19:12,530
Hold on.
261
00:19:13,110 --> 00:19:14,110
Hold on.
262
00:19:14,470 --> 00:19:15,470
Hold on.
263
00:19:15,830 --> 00:19:17,410
Hold on.
264
00:37:51,310 --> 00:37:52,310
I didn't think she did this.
18308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.