Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,990
Have you seen my work cell phone?
2
00:00:20,850 --> 00:00:22,190
How's it in last night?
3
00:00:27,590 --> 00:00:29,390
Feels like I'm forgetting something.
4
00:00:30,150 --> 00:00:34,010
I should have packed last night instead
of arguing with you.
5
00:00:34,710 --> 00:00:36,110
Honey, I'm sorry.
6
00:00:36,310 --> 00:00:37,490
I don't want to fight anymore.
7
00:00:39,370 --> 00:00:40,630
Okay, carry on.
8
00:00:41,430 --> 00:00:42,670
PowerPoint's in the bag.
9
00:00:48,810 --> 00:00:49,990
A fertility clinic?
10
00:00:51,830 --> 00:00:54,750
Jesus Christ, Rose. You can't take no
for an answer.
11
00:00:54,990 --> 00:00:55,990
Can you?
12
00:00:56,350 --> 00:00:57,930
It's just a consultation.
13
00:00:58,690 --> 00:01:00,290
I had a vasectomy.
14
00:01:00,950 --> 00:01:02,550
I didn't want another kid.
15
00:01:02,990 --> 00:01:05,150
Why can't you be happy being a
stepmother?
16
00:01:05,810 --> 00:01:08,470
I want a baby.
17
00:01:08,990 --> 00:01:10,150
Eddie is an adult.
18
00:01:11,110 --> 00:01:13,370
How many times are we going to have this
discussion?
19
00:01:13,850 --> 00:01:16,810
When I met you, you told me you didn't
want any kids.
20
00:01:18,380 --> 00:01:23,120
I know, but then it changed after I held
my sister's baby.
21
00:01:24,600 --> 00:01:28,480
I need to be a mother. I want us to
raise a child together.
22
00:01:29,560 --> 00:01:31,080
All of a sudden now, huh?
23
00:01:32,100 --> 00:01:34,560
Your sister gets a dress, designer
makeup.
24
00:01:34,940 --> 00:01:36,300
You have to get one too.
25
00:01:36,640 --> 00:01:38,140
She takes dance lessons.
26
00:01:38,480 --> 00:01:44,420
You drag me to tangles. Stop. And now
she has a baby and you want one.
27
00:01:44,800 --> 00:01:47,180
Don't you think you should make an
appointment to see a shrink?
28
00:01:47,660 --> 00:01:48,660
Is this?
29
00:01:48,720 --> 00:01:52,080
This is not about having what my sister
has.
30
00:01:53,040 --> 00:01:58,080
This is a need inside me that I've
always had.
31
00:01:58,340 --> 00:02:05,020
It was quiet before, but then it had to
be because you didn't want any more kids
32
00:02:05,020 --> 00:02:09,039
and I wanted to be your wife. And now,
Drew, it's not quiet.
33
00:02:09,539 --> 00:02:10,820
Now it's loud.
34
00:02:11,080 --> 00:02:13,660
And sometimes it screams at me.
35
00:02:13,880 --> 00:02:19,420
It's like gnawing inside my heart. They
need to be a mother.
36
00:02:20,280 --> 00:02:22,880
They want us to raise a child together.
37
00:02:25,420 --> 00:02:27,680
I didn't want to have a baby with my
first wife.
38
00:02:28,280 --> 00:02:30,540
Did you know that? I didn't want any.
39
00:02:30,800 --> 00:02:33,100
Look at what a great father you are.
40
00:02:33,300 --> 00:02:36,940
You're amazing. And you raised such a
great young man.
41
00:02:37,360 --> 00:02:39,820
Don't you want him to have a brother or
a sister?
42
00:02:40,080 --> 00:02:42,820
No. I spent 19 years with the kid.
43
00:02:43,080 --> 00:02:44,660
And now we're going to have freedom.
44
00:02:46,410 --> 00:02:47,570
Honey, we can travel.
45
00:02:47,830 --> 00:02:49,910
You always told me you wanted to go to
Europe.
46
00:02:50,290 --> 00:02:52,110
How are we going to do that with a baby?
47
00:02:53,050 --> 00:02:58,050
Our baby would be so good, so well
-behaved, and so quiet.
48
00:02:58,530 --> 00:03:02,290
We'll just take it with us. We can take
our baby to Europe.
49
00:03:03,490 --> 00:03:06,990
I'm snipped, and I have no intention of
reversing that.
50
00:03:07,210 --> 00:03:08,250
End of discussion.
51
00:03:08,990 --> 00:03:11,010
Where's my thermos? I'm going to be
late.
52
00:03:24,520 --> 00:03:28,060
and she went through the change and I
know that I'm having the same symptoms
53
00:03:28,060 --> 00:03:32,980
now. I'm gonna go through early
menopause just like she did and then
54
00:03:32,980 --> 00:03:35,520
be a mother and my dreams will be gone
forever.
55
00:03:39,420 --> 00:03:40,420
Hell, I'm hungry.
56
00:03:42,360 --> 00:03:43,660
Well, hello to you, son.
57
00:03:46,060 --> 00:03:47,060
Sorry, Dad.
58
00:03:50,900 --> 00:03:52,340
How was your guys' weekend?
59
00:03:52,920 --> 00:03:54,480
Good. But I got to run.
60
00:03:54,940 --> 00:03:56,360
Your stepmom will make you something.
61
00:03:58,760 --> 00:04:02,320
Or order something and I'll pay for it.
Your stepmom needs to do it.
62
00:04:06,600 --> 00:04:08,260
Try not to get bored to death in Iowa.
63
00:04:08,700 --> 00:04:10,600
Be a good boy and take care of your mom.
64
00:04:12,180 --> 00:04:12,939
I will.
65
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Don't worry about us.
66
00:04:22,510 --> 00:04:23,570
We might have found the perfect place.
67
00:04:25,090 --> 00:04:27,350
It's right over by University.
68
00:04:28,110 --> 00:04:32,030
It's got a lot of big windows, and it's
less than a lot of light.
69
00:04:32,590 --> 00:04:37,330
There's a gym, actually, too, which is
really nice, and two parking spaces so
70
00:04:37,330 --> 00:04:38,330
can each have one.
71
00:04:38,730 --> 00:04:43,570
Kind of fits our standards, but it's
$200 cheaper even than the last place we
72
00:04:43,570 --> 00:04:49,710
were looking at, but I will need Dad's
help moving in, but it's closer to you
73
00:04:49,710 --> 00:04:51,310
guys so I can visit more often, too.
74
00:04:52,080 --> 00:04:56,000
Um, it's not furnished, though, so I was
hoping maybe we could use some of the
75
00:04:56,000 --> 00:04:59,380
furniture that was down in the basement,
you know? Um, I figured we could just
76
00:04:59,380 --> 00:05:03,520
go ahead and... Mom?
77
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
Mom?
78
00:05:07,100 --> 00:05:08,100
Hey, Mom?
79
00:05:08,800 --> 00:05:11,720
Sorry, sorry, sweetie. Yeah, no, it's
fine. Take it.
80
00:05:12,480 --> 00:05:15,440
Okay, cool. Yeah, it's just sitting down
with all the tarps on it and dust, so I
81
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
figured it would be okay.
82
00:05:16,620 --> 00:05:19,980
Yeah, no, really, we don't mind. You can
have whatever you want.
83
00:05:20,840 --> 00:05:23,720
I'm not feeling very well. I'm going to
go lay down for a while.
84
00:05:24,180 --> 00:05:25,300
Oh, are you sick?
85
00:05:54,510 --> 00:05:55,670
Thought I heard you still up.
86
00:05:58,210 --> 00:05:59,430
You're so thoughtful.
87
00:06:02,110 --> 00:06:03,290
You feeling any better?
88
00:06:04,690 --> 00:06:05,690
I'm fine.
89
00:06:07,590 --> 00:06:11,810
You know, I've always been able to come
to you and talk about my problems and
90
00:06:11,810 --> 00:06:12,810
things like that.
91
00:06:12,930 --> 00:06:15,930
You were easier to talk to than my real
mom or dad.
92
00:06:18,230 --> 00:06:23,070
But I'm also a good listener, just in
case you ever needed to talk.
93
00:06:26,460 --> 00:06:27,680
Really, I'm fine.
94
00:06:30,840 --> 00:06:32,220
That's what Dad said, too.
95
00:06:33,160 --> 00:06:37,400
I was just worried when I heard you two
fighting before I left for the weekend.
96
00:06:37,780 --> 00:06:39,600
Really? What else did he say?
97
00:06:42,100 --> 00:06:44,160
That you won't get a divorce.
98
00:06:45,560 --> 00:06:47,180
You're not going to get a divorce, are
you?
99
00:06:47,580 --> 00:06:49,720
No, sweetie, of course not.
100
00:06:50,580 --> 00:06:52,220
We're just having a disagreement.
101
00:06:52,980 --> 00:06:54,660
It happens from time to time.
102
00:06:57,580 --> 00:07:01,900
Just the last time my dad raised his
voice like that was right before my mom
103
00:07:01,900 --> 00:07:07,760
left. I am not going to leave your
father, and I'd certainly never leave
104
00:07:11,480 --> 00:07:12,480
Okay, fine.
105
00:07:13,160 --> 00:07:15,340
I know you don't want to talk about it.
106
00:07:16,260 --> 00:07:18,320
I'll just have to check your phone
history after.
107
00:07:18,820 --> 00:07:22,580
You're so bad.
108
00:07:22,960 --> 00:07:24,840
I'll just erase my history.
109
00:07:25,960 --> 00:07:29,740
You know I know how to look up your
history, even if you erase it.
110
00:07:30,120 --> 00:07:31,840
You are too much.
111
00:07:37,360 --> 00:07:40,900
I just... I'd like to see you smile.
112
00:07:42,360 --> 00:07:43,860
You are so good.
113
00:07:44,800 --> 00:07:46,260
Just like your father.
114
00:07:47,480 --> 00:07:49,420
Well, not all of us like him.
115
00:07:49,800 --> 00:07:51,980
I would never raise my voice like that
at you.
116
00:07:54,830 --> 00:08:00,550
I'm not entirely innocent and all that.
I mean, the fight we're having, it's my
117
00:08:00,550 --> 00:08:01,550
fault.
118
00:08:01,730 --> 00:08:03,230
What? Bullshit.
119
00:08:04,430 --> 00:08:05,430
I'm sorry, Mom.
120
00:08:07,290 --> 00:08:08,290
All right.
121
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
Here it is.
122
00:08:12,470 --> 00:08:17,770
So, I would like for you to have a
brother or a sister.
123
00:08:18,450 --> 00:08:20,370
I want to have a baby with your father.
124
00:08:21,950 --> 00:08:22,950
That's great.
125
00:08:26,120 --> 00:08:29,960
After you were born, he had a vasectomy
and he doesn't want to get it undone.
126
00:08:31,020 --> 00:08:32,240
What? Why not?
127
00:08:33,980 --> 00:08:35,720
He wants to travel the world.
128
00:08:36,400 --> 00:08:38,059
You know how hard you work.
129
00:08:38,460 --> 00:08:43,940
It's always been his plan. Work hard,
retire early, travel the world.
130
00:08:44,420 --> 00:08:46,000
He doesn't want another kid.
131
00:08:47,000 --> 00:08:48,620
And with me moving out.
132
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
Sweetie, you hardly rely on us anymore.
133
00:08:53,840 --> 00:08:56,040
We hardly even see you now.
134
00:09:01,240 --> 00:09:05,620
Would you leave him if he didn't give
you a baby?
135
00:09:07,500 --> 00:09:14,260
I think about that at night, but I don't
know. I think
136
00:09:14,260 --> 00:09:20,000
everyone just has one soulmate, and if I
left your father, well, then I'd just
137
00:09:20,000 --> 00:09:22,200
be all alone with my baby.
138
00:09:24,620 --> 00:09:25,860
You could get a sperm donor.
139
00:09:26,740 --> 00:09:32,600
Yeah, that's what I was researching just
now, but it's really expensive, and I
140
00:09:32,600 --> 00:09:33,720
know I couldn't get a loan.
141
00:09:35,280 --> 00:09:36,680
I could help you.
142
00:09:37,020 --> 00:09:41,360
My internship is paying me decently now,
and I'm saving money on the place that
143
00:09:41,360 --> 00:09:44,560
we were thinking about getting, so...
Sweetie, you're cute.
144
00:09:45,700 --> 00:09:49,840
You're such a darling, but at your age,
you don't even have credit.
145
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
Okay, well...
146
00:09:53,480 --> 00:09:54,600
How can I help you then?
147
00:09:55,300 --> 00:09:58,480
Well, first we're going to need a time
machine.
148
00:09:58,900 --> 00:10:02,400
Then we'll go back to when you were a
cute little baby and I'll get to raise
149
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
myself.
150
00:10:03,580 --> 00:10:07,640
I could be the donor.
151
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Would you?
152
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
Yeah, of course.
153
00:10:11,660 --> 00:10:16,120
I mean, we'd have to keep it a secret
from my girlfriend, but yeah.
154
00:10:16,820 --> 00:10:20,160
Of course. I would not tell anyone.
155
00:10:25,610 --> 00:10:27,410
your father would never allow it.
156
00:10:27,890 --> 00:10:29,370
He wouldn't have to know.
157
00:10:32,590 --> 00:10:33,590
Maybe.
158
00:10:34,950 --> 00:10:36,510
Maybe he wouldn't have to know.
159
00:10:37,010 --> 00:10:42,950
Well, maybe he would think it was his
child. I mean, people who've had
160
00:10:42,950 --> 00:10:45,490
vasectomies do have babies sometimes.
161
00:10:46,770 --> 00:10:49,070
It's rare, but it happens.
162
00:10:50,170 --> 00:10:53,850
And when I was a baby, I looked exactly
like my dad.
163
00:10:54,360 --> 00:10:56,060
I mean, we were almost identical.
164
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
Oh, my God.
165
00:11:01,380 --> 00:11:02,580
This might actually work.
166
00:11:03,800 --> 00:11:06,920
Right? And Dad doesn't even get back
until tomorrow.
167
00:11:07,220 --> 00:11:11,360
I could go put my firm in a cup, and we
could refrigerate it, and then tomorrow
168
00:11:11,360 --> 00:11:15,900
we'll just take it to the hospital, and
they just, I guess, insert it, and...
169
00:11:15,900 --> 00:11:18,260
No, sweetie, it's not that simple.
170
00:11:18,460 --> 00:11:19,460
I wish it was.
171
00:11:20,080 --> 00:11:21,760
I mean, I have to...
172
00:11:21,980 --> 00:11:27,600
take a special medicine, and I have to
have some egg retrieval surgery, and
173
00:11:27,600 --> 00:11:31,440
have to give me a couple of IVF
treatments at least.
174
00:11:32,800 --> 00:11:36,460
And it's still expensive, and it takes
time.
175
00:11:37,660 --> 00:11:42,340
I mean, time is all I have. We could
make it work.
176
00:11:42,960 --> 00:11:44,360
Sweetie, I don't have time.
177
00:11:46,160 --> 00:11:48,200
I've been having hot flashes lately.
178
00:11:49,270 --> 00:11:51,970
I'm so afraid I'm going to go to early
menopause.
179
00:11:57,990 --> 00:11:58,990
Mom.
180
00:12:09,410 --> 00:12:10,410
What? No!
181
00:12:11,850 --> 00:12:13,490
No, no, no, no, no, no, no.
182
00:12:15,190 --> 00:12:16,190
What?
183
00:12:16,330 --> 00:12:18,350
They would take my sperm and put it in
you.
184
00:12:18,780 --> 00:12:21,720
And it's not like I'm a virgin, so
what's the difference if I do it myself?
185
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
No.
186
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
It's cheating.
187
00:12:25,800 --> 00:12:31,340
No, it's not cheating. I wouldn't do it
under any other circumstance. It'll be
188
00:12:31,340 --> 00:12:36,680
clinical. We don't need a kiss or
anything like that. It'll just be over
189
00:12:36,680 --> 00:12:37,780
you know it. Edward.
190
00:12:43,020 --> 00:12:45,420
I'm sorry, okay?
191
00:12:47,020 --> 00:12:51,500
You know the only reason I said anything
was just because I love you so much,
192
00:12:51,540 --> 00:12:53,320
and I hate seeing you so sad.
193
00:12:56,740 --> 00:12:58,720
You are so sweet.
194
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
So good.
195
00:13:03,940 --> 00:13:09,380
You're good, too. I mean, you're amazing
and beautiful and kind, and
196
00:13:09,380 --> 00:13:13,160
we would make a beautiful baby.
197
00:13:16,780 --> 00:13:17,780
We would.
198
00:13:24,460 --> 00:13:31,300
But... Whatever my dad says, I know he
would love being a father again.
199
00:14:16,010 --> 00:14:20,070
Are you serious about helping me?
200
00:14:21,610 --> 00:14:22,610
Yes.
201
00:14:23,710 --> 00:14:26,830
Okay, but this would have to be a
secret.
202
00:14:27,150 --> 00:14:29,010
You could never tell your father.
203
00:14:30,530 --> 00:14:31,530
It'll be fine.
204
00:15:55,660 --> 00:15:56,860
This will be our secret.
205
00:15:57,140 --> 00:16:00,940
And after tonight, our lives will just
go on like this never happened.
206
00:16:02,500 --> 00:16:04,140
No, it's not that.
207
00:16:06,340 --> 00:16:07,940
Oh no, it's your father.
208
00:16:08,200 --> 00:16:11,200
Oh God, I've asked you to do something
so terrible.
209
00:16:11,480 --> 00:16:12,920
It's unspeakable.
210
00:16:13,420 --> 00:16:14,420
Stop.
211
00:16:15,440 --> 00:16:17,420
I really want to make love to you.
212
00:16:17,620 --> 00:16:23,920
And if I'm being honest, I've thought
about it so many times before.
213
00:16:28,360 --> 00:16:32,700
It would be my pleasure to in more ways
than one.
214
00:16:35,180 --> 00:16:36,560
What is it, baby?
215
00:16:38,840 --> 00:16:40,420
I'm just really nervous.
216
00:16:41,860 --> 00:16:47,340
I really want to satisfy you, and I have
too much in my head.
217
00:16:47,640 --> 00:16:49,300
I'm overthinking it.
218
00:16:50,120 --> 00:16:53,580
But I really want to fuck you, Mom.
219
00:18:43,579 --> 00:18:45,260
Oh, yes, baby.
220
00:18:45,840 --> 00:18:47,600
I want to kiss you.
221
00:18:47,920 --> 00:18:49,740
I want to kiss your dead baby.
222
00:18:50,220 --> 00:18:52,240
Can I do it? Yes.
223
00:18:56,400 --> 00:18:57,960
Oh, yes, baby.
224
00:19:00,940 --> 00:19:02,700
You see what he's doing?
225
00:20:02,010 --> 00:20:05,350
Tell me how bad you want it, baby.
226
00:20:07,630 --> 00:20:09,350
Yes, baby.
227
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
Mm -hmm.
228
00:20:21,610 --> 00:20:23,670
Oh, yeah, maybe you like that.
229
00:20:24,270 --> 00:20:26,210
You like mommy's mouth on your cup.
230
00:20:28,770 --> 00:20:29,850
Mm -hmm.
231
00:20:32,630 --> 00:20:33,630
Mm -hmm.
232
00:20:34,690 --> 00:20:35,690
Mm -hmm.
233
00:20:35,790 --> 00:20:38,130
Mm -hmm.
234
00:20:39,990 --> 00:20:41,690
Oh, yeah, touch me, baby.
235
00:20:42,050 --> 00:20:43,050
Oh,
236
00:20:43,310 --> 00:20:45,530
I like your hands on me. Mm -hmm.
237
00:20:46,530 --> 00:20:47,530
Mm -hmm.
238
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
Yes,
239
00:21:06,740 --> 00:21:09,160
baby. Yes, baby. Yes, baby.
240
00:21:09,680 --> 00:21:10,339
Yes, baby.
241
00:21:10,340 --> 00:21:11,340
Yes, baby.
242
00:21:42,630 --> 00:21:44,530
Yeah, your dad likes that too.
243
00:22:00,980 --> 00:22:02,860
Oh, it's hard to calm you.
244
00:22:04,160 --> 00:22:09,160
Oh, yes,
245
00:22:11,100 --> 00:22:12,480
baby. I love this heart, too.
246
00:22:16,020 --> 00:22:19,680
Oh, yeah, baby. Mommy's so horny.
247
00:22:20,320 --> 00:22:21,960
He want it so bad.
248
00:22:49,190 --> 00:22:51,130
Oh, yeah, baby girl.
249
00:22:51,550 --> 00:22:53,530
I like it when you touch me.
250
00:23:09,130 --> 00:23:11,770
Oh, yes. Yes,
251
00:23:14,070 --> 00:23:17,330
baby. Oh, yes, yes.
252
00:23:37,520 --> 00:23:38,620
It's so hard for me.
253
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
Oh, you like it like that.
254
00:23:41,340 --> 00:23:42,340
Oh,
255
00:23:43,320 --> 00:23:44,540
it's a big dick, baby.
256
00:23:44,800 --> 00:23:50,800
I want to feel it. You want to feel it?
257
00:23:51,320 --> 00:23:52,320
Mm -hmm.
258
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
Mm -hmm.
259
00:23:54,620 --> 00:23:56,820
Your dick is so hard on me.
260
00:24:16,750 --> 00:24:18,250
Oh God, I want it so bad.
261
00:24:18,890 --> 00:24:19,890
Give it to me.
262
00:24:20,690 --> 00:24:22,290
Oh shit, give it to me, baby.
263
00:24:22,910 --> 00:24:24,850
Oh shit, that's a big dick, baby.
264
00:24:26,910 --> 00:24:28,910
Oh my God.
265
00:24:30,210 --> 00:24:31,970
Oh God, baby.
266
00:24:33,190 --> 00:24:34,430
Oh, we love you.
267
00:24:35,110 --> 00:24:36,850
You feel so good inside.
268
00:25:53,770 --> 00:25:54,790
Oh, baby.
269
00:25:56,070 --> 00:25:58,830
Oh, you feel so good inside me.
270
00:26:00,870 --> 00:26:02,430
Oh, it's not wrong.
271
00:26:02,930 --> 00:26:04,150
It's not wrong.
272
00:26:04,730 --> 00:26:06,470
Oh, call me mommy.
273
00:26:08,070 --> 00:26:10,470
Call me mommy while you're fucking me.
274
00:26:11,370 --> 00:26:14,410
Oh, no. Oh, you're so dirty.
275
00:26:15,510 --> 00:26:17,290
Oh, you're so dirty.
276
00:26:17,750 --> 00:26:19,250
Oh, yes, baby.
277
00:26:25,800 --> 00:26:28,360
Oh, fuck, fuck, Gia.
278
00:26:30,020 --> 00:26:31,020
Oh, shit.
279
00:26:31,620 --> 00:26:32,720
I did it.
280
00:26:32,980 --> 00:26:34,120
I did it.
281
00:26:34,320 --> 00:26:35,320
Oh,
282
00:26:35,980 --> 00:26:39,860
Gia, she is my pussy baby.
283
00:26:40,660 --> 00:26:41,860
Just like that.
284
00:26:42,080 --> 00:26:43,660
Oh, yeah, that's the end of it.
285
00:26:43,940 --> 00:26:45,360
You can end your comedy.
286
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
Give it to me, baby.
287
00:27:42,500 --> 00:27:43,500
Oh,
288
00:27:44,240 --> 00:27:45,240
fuck, baby.
289
00:27:46,180 --> 00:27:47,460
Give it to me.
290
00:27:48,260 --> 00:27:49,260
Yes.
291
00:27:49,580 --> 00:27:50,580
Yes.
292
00:27:50,900 --> 00:27:52,980
Oh, fuck, mommy, leave mine.
293
00:27:54,040 --> 00:27:55,720
Oh, call me, mommy, baby.
294
00:27:56,600 --> 00:27:57,640
Call me, mommy.
295
00:27:57,900 --> 00:27:59,260
You're so good.
296
00:27:59,460 --> 00:28:01,700
You're so good.
297
00:28:01,940 --> 00:28:03,000
You're so good.
298
00:28:03,640 --> 00:28:04,660
Oh, fuck.
299
00:28:05,420 --> 00:28:07,000
Oh, I like your mouth.
300
00:28:07,680 --> 00:28:09,280
Mommy, what's your mouth, baby?
301
00:28:17,920 --> 00:28:19,960
Oh, fuck me, yes.
302
00:28:22,520 --> 00:28:26,720
Oh, yeah, like that clip, baby. You know
just what to do.
303
00:29:31,080 --> 00:29:33,980
Yes. Oh, you're doing so good.
304
00:29:34,700 --> 00:29:38,740
Yeah. Get right in there. You're so good
at that. Cool it, baby.
305
00:29:39,480 --> 00:29:40,560
Make mommy come.
306
00:29:41,900 --> 00:29:43,040
Make me come, baby.
307
00:29:43,380 --> 00:29:44,380
Just like that.
308
00:29:44,840 --> 00:29:45,860
Just like that.
309
00:31:19,500 --> 00:31:21,400
Drop inside my pussy, baby.
310
00:31:22,240 --> 00:31:23,460
Give it to me.
311
00:31:24,820 --> 00:31:25,900
Oh, yeah.
312
00:31:26,960 --> 00:31:29,680
Oh, I want you to come so bad.
313
00:31:30,820 --> 00:31:32,260
Oh, fuck, baby.
314
00:31:32,780 --> 00:31:33,780
Yes.
315
00:31:34,320 --> 00:31:35,600
Leave my pussy.
316
00:31:35,940 --> 00:31:37,120
Just like that.
317
00:31:37,860 --> 00:31:38,960
Oh, no.
318
00:31:39,640 --> 00:31:41,960
Oh, fuck, you're gonna die, baby.
319
00:31:42,520 --> 00:31:44,520
Oh, shit.
320
00:31:56,140 --> 00:31:57,840
Mommy, that fat clock, baby.
321
00:31:58,420 --> 00:31:59,760
Oh, just like that.
322
00:32:00,180 --> 00:32:01,500
Yes, yes.
323
00:32:02,040 --> 00:32:03,740
Oh, I love how you jump with it.
324
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Give it to me.
325
00:32:05,300 --> 00:32:06,480
Give it to Mommy.
326
00:32:07,040 --> 00:32:08,140
Fuck me, baby.
327
00:32:08,800 --> 00:32:10,640
Fuck me so deep, baby.
328
00:32:11,540 --> 00:32:13,680
Oh, yes.
329
00:32:14,900 --> 00:32:16,180
Oh, shame.
330
00:32:16,480 --> 00:32:18,080
Fuck me so deep.
331
00:32:19,480 --> 00:32:22,560
Yes, you fuck me, baby.
332
00:32:51,630 --> 00:32:52,509
Yes, baby.
333
00:32:52,510 --> 00:32:55,490
It'll help me come over and over.
334
00:32:56,310 --> 00:32:59,230
Yes. Oh, yes, baby. Good job.
335
00:32:59,970 --> 00:33:01,910
Oh, yes, baby. Good job.
336
00:33:48,810 --> 00:33:49,810
Yes.
337
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
Yeah.
338
00:38:32,200 --> 00:38:35,400
You're such a good boy.
339
00:38:35,640 --> 00:38:37,780
You're such a good boy.
340
00:39:26,730 --> 00:39:28,590
Use mommy, pussy, baby.
341
00:39:29,350 --> 00:39:31,610
Oh, yes,
342
00:39:32,350 --> 00:39:34,610
yes. Fuck, fuck, fuck, good baby.
343
00:39:34,950 --> 00:39:37,070
Use mommy, pussy, baby.
344
00:39:37,630 --> 00:39:39,190
Yes, yes.
345
00:40:47,920 --> 00:40:48,920
and mommy's pussy.
346
00:40:49,460 --> 00:40:52,760
Yes, give me a big, loud, loud cussing
for mommy, baby.
347
00:40:53,340 --> 00:40:57,700
Please, give me that loud cussing so
deep I want it so bad.
348
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
Oh, yes.
349
00:41:00,120 --> 00:41:02,060
Oh, my God, I want it.
350
00:41:02,620 --> 00:41:05,160
Oh, you suck me so good, baby.
351
00:41:05,560 --> 00:41:08,020
Oh, get it in there deep.
352
00:41:08,400 --> 00:41:10,280
Give me good and pregnant, baby.
353
00:41:10,700 --> 00:41:11,760
Just like that.
354
00:41:12,380 --> 00:41:13,880
Oh, I want all your cum.
355
00:41:14,300 --> 00:41:17,320
I want to feel your cock throb and shoot
out.
356
00:41:20,250 --> 00:41:22,750
Oh, yes. Fuck you.
357
00:41:23,650 --> 00:41:25,730
Put your cum in mommy, baby.
358
00:41:26,210 --> 00:41:27,270
Give it to me.
359
00:41:29,830 --> 00:41:31,430
Mommy's pussy, baby.
360
00:41:32,450 --> 00:41:33,450
Right there.
361
00:41:33,890 --> 00:41:37,870
Yes. Yes, use mommy's pussy, baby.
362
00:41:50,860 --> 00:41:51,860
Tripping.
363
00:43:25,320 --> 00:43:28,260
Oh, baby. You need that back.
364
00:44:20,590 --> 00:44:22,530
I'm just gonna be the same horse.
365
00:44:22,930 --> 00:44:23,930
I'm home!
366
00:44:24,010 --> 00:44:25,010
Sweetheart!
367
00:44:31,970 --> 00:44:34,230
How was the convention?
368
00:44:34,650 --> 00:44:35,468
Pretty good.
369
00:44:35,470 --> 00:44:36,970
I nailed a new client.
370
00:44:37,430 --> 00:44:38,870
Were you a good boy?
371
00:44:40,270 --> 00:44:42,410
He was very helpful.
372
00:44:43,130 --> 00:44:44,390
Always a good boy.
24528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.