All language subtitles for 13-Mi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,730 --> 00:00:19,990 Have you seen my work cell phone? 2 00:00:20,850 --> 00:00:22,190 How's it in last night? 3 00:00:27,590 --> 00:00:29,390 Feels like I'm forgetting something. 4 00:00:30,150 --> 00:00:34,010 I should have packed last night instead of arguing with you. 5 00:00:34,710 --> 00:00:36,110 Honey, I'm sorry. 6 00:00:36,310 --> 00:00:37,490 I don't want to fight anymore. 7 00:00:39,370 --> 00:00:40,630 Okay, carry on. 8 00:00:41,430 --> 00:00:42,670 PowerPoint's in the bag. 9 00:00:48,810 --> 00:00:49,990 A fertility clinic? 10 00:00:51,830 --> 00:00:54,750 Jesus Christ, Rose. You can't take no for an answer. 11 00:00:54,990 --> 00:00:55,990 Can you? 12 00:00:56,350 --> 00:00:57,930 It's just a consultation. 13 00:00:58,690 --> 00:01:00,290 I had a vasectomy. 14 00:01:00,950 --> 00:01:02,550 I didn't want another kid. 15 00:01:02,990 --> 00:01:05,150 Why can't you be happy being a stepmother? 16 00:01:05,810 --> 00:01:08,470 I want a baby. 17 00:01:08,990 --> 00:01:10,150 Eddie is an adult. 18 00:01:11,110 --> 00:01:13,370 How many times are we going to have this discussion? 19 00:01:13,850 --> 00:01:16,810 When I met you, you told me you didn't want any kids. 20 00:01:18,380 --> 00:01:23,120 I know, but then it changed after I held my sister's baby. 21 00:01:24,600 --> 00:01:28,480 I need to be a mother. I want us to raise a child together. 22 00:01:29,560 --> 00:01:31,080 All of a sudden now, huh? 23 00:01:32,100 --> 00:01:34,560 Your sister gets a dress, designer makeup. 24 00:01:34,940 --> 00:01:36,300 You have to get one too. 25 00:01:36,640 --> 00:01:38,140 She takes dance lessons. 26 00:01:38,480 --> 00:01:44,420 You drag me to tangles. Stop. And now she has a baby and you want one. 27 00:01:44,800 --> 00:01:47,180 Don't you think you should make an appointment to see a shrink? 28 00:01:47,660 --> 00:01:48,660 Is this? 29 00:01:48,720 --> 00:01:52,080 This is not about having what my sister has. 30 00:01:53,040 --> 00:01:58,080 This is a need inside me that I've always had. 31 00:01:58,340 --> 00:02:05,020 It was quiet before, but then it had to be because you didn't want any more kids 32 00:02:05,020 --> 00:02:09,039 and I wanted to be your wife. And now, Drew, it's not quiet. 33 00:02:09,539 --> 00:02:10,820 Now it's loud. 34 00:02:11,080 --> 00:02:13,660 And sometimes it screams at me. 35 00:02:13,880 --> 00:02:19,420 It's like gnawing inside my heart. They need to be a mother. 36 00:02:20,280 --> 00:02:22,880 They want us to raise a child together. 37 00:02:25,420 --> 00:02:27,680 I didn't want to have a baby with my first wife. 38 00:02:28,280 --> 00:02:30,540 Did you know that? I didn't want any. 39 00:02:30,800 --> 00:02:33,100 Look at what a great father you are. 40 00:02:33,300 --> 00:02:36,940 You're amazing. And you raised such a great young man. 41 00:02:37,360 --> 00:02:39,820 Don't you want him to have a brother or a sister? 42 00:02:40,080 --> 00:02:42,820 No. I spent 19 years with the kid. 43 00:02:43,080 --> 00:02:44,660 And now we're going to have freedom. 44 00:02:46,410 --> 00:02:47,570 Honey, we can travel. 45 00:02:47,830 --> 00:02:49,910 You always told me you wanted to go to Europe. 46 00:02:50,290 --> 00:02:52,110 How are we going to do that with a baby? 47 00:02:53,050 --> 00:02:58,050 Our baby would be so good, so well -behaved, and so quiet. 48 00:02:58,530 --> 00:03:02,290 We'll just take it with us. We can take our baby to Europe. 49 00:03:03,490 --> 00:03:06,990 I'm snipped, and I have no intention of reversing that. 50 00:03:07,210 --> 00:03:08,250 End of discussion. 51 00:03:08,990 --> 00:03:11,010 Where's my thermos? I'm going to be late. 52 00:03:24,520 --> 00:03:28,060 and she went through the change and I know that I'm having the same symptoms 53 00:03:28,060 --> 00:03:32,980 now. I'm gonna go through early menopause just like she did and then 54 00:03:32,980 --> 00:03:35,520 be a mother and my dreams will be gone forever. 55 00:03:39,420 --> 00:03:40,420 Hell, I'm hungry. 56 00:03:42,360 --> 00:03:43,660 Well, hello to you, son. 57 00:03:46,060 --> 00:03:47,060 Sorry, Dad. 58 00:03:50,900 --> 00:03:52,340 How was your guys' weekend? 59 00:03:52,920 --> 00:03:54,480 Good. But I got to run. 60 00:03:54,940 --> 00:03:56,360 Your stepmom will make you something. 61 00:03:58,760 --> 00:04:02,320 Or order something and I'll pay for it. Your stepmom needs to do it. 62 00:04:06,600 --> 00:04:08,260 Try not to get bored to death in Iowa. 63 00:04:08,700 --> 00:04:10,600 Be a good boy and take care of your mom. 64 00:04:12,180 --> 00:04:12,939 I will. 65 00:04:12,940 --> 00:04:13,940 Don't worry about us. 66 00:04:22,510 --> 00:04:23,570 We might have found the perfect place. 67 00:04:25,090 --> 00:04:27,350 It's right over by University. 68 00:04:28,110 --> 00:04:32,030 It's got a lot of big windows, and it's less than a lot of light. 69 00:04:32,590 --> 00:04:37,330 There's a gym, actually, too, which is really nice, and two parking spaces so 70 00:04:37,330 --> 00:04:38,330 can each have one. 71 00:04:38,730 --> 00:04:43,570 Kind of fits our standards, but it's $200 cheaper even than the last place we 72 00:04:43,570 --> 00:04:49,710 were looking at, but I will need Dad's help moving in, but it's closer to you 73 00:04:49,710 --> 00:04:51,310 guys so I can visit more often, too. 74 00:04:52,080 --> 00:04:56,000 Um, it's not furnished, though, so I was hoping maybe we could use some of the 75 00:04:56,000 --> 00:04:59,380 furniture that was down in the basement, you know? Um, I figured we could just 76 00:04:59,380 --> 00:05:03,520 go ahead and... Mom? 77 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 Mom? 78 00:05:07,100 --> 00:05:08,100 Hey, Mom? 79 00:05:08,800 --> 00:05:11,720 Sorry, sorry, sweetie. Yeah, no, it's fine. Take it. 80 00:05:12,480 --> 00:05:15,440 Okay, cool. Yeah, it's just sitting down with all the tarps on it and dust, so I 81 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 figured it would be okay. 82 00:05:16,620 --> 00:05:19,980 Yeah, no, really, we don't mind. You can have whatever you want. 83 00:05:20,840 --> 00:05:23,720 I'm not feeling very well. I'm going to go lay down for a while. 84 00:05:24,180 --> 00:05:25,300 Oh, are you sick? 85 00:05:54,510 --> 00:05:55,670 Thought I heard you still up. 86 00:05:58,210 --> 00:05:59,430 You're so thoughtful. 87 00:06:02,110 --> 00:06:03,290 You feeling any better? 88 00:06:04,690 --> 00:06:05,690 I'm fine. 89 00:06:07,590 --> 00:06:11,810 You know, I've always been able to come to you and talk about my problems and 90 00:06:11,810 --> 00:06:12,810 things like that. 91 00:06:12,930 --> 00:06:15,930 You were easier to talk to than my real mom or dad. 92 00:06:18,230 --> 00:06:23,070 But I'm also a good listener, just in case you ever needed to talk. 93 00:06:26,460 --> 00:06:27,680 Really, I'm fine. 94 00:06:30,840 --> 00:06:32,220 That's what Dad said, too. 95 00:06:33,160 --> 00:06:37,400 I was just worried when I heard you two fighting before I left for the weekend. 96 00:06:37,780 --> 00:06:39,600 Really? What else did he say? 97 00:06:42,100 --> 00:06:44,160 That you won't get a divorce. 98 00:06:45,560 --> 00:06:47,180 You're not going to get a divorce, are you? 99 00:06:47,580 --> 00:06:49,720 No, sweetie, of course not. 100 00:06:50,580 --> 00:06:52,220 We're just having a disagreement. 101 00:06:52,980 --> 00:06:54,660 It happens from time to time. 102 00:06:57,580 --> 00:07:01,900 Just the last time my dad raised his voice like that was right before my mom 103 00:07:01,900 --> 00:07:07,760 left. I am not going to leave your father, and I'd certainly never leave 104 00:07:11,480 --> 00:07:12,480 Okay, fine. 105 00:07:13,160 --> 00:07:15,340 I know you don't want to talk about it. 106 00:07:16,260 --> 00:07:18,320 I'll just have to check your phone history after. 107 00:07:18,820 --> 00:07:22,580 You're so bad. 108 00:07:22,960 --> 00:07:24,840 I'll just erase my history. 109 00:07:25,960 --> 00:07:29,740 You know I know how to look up your history, even if you erase it. 110 00:07:30,120 --> 00:07:31,840 You are too much. 111 00:07:37,360 --> 00:07:40,900 I just... I'd like to see you smile. 112 00:07:42,360 --> 00:07:43,860 You are so good. 113 00:07:44,800 --> 00:07:46,260 Just like your father. 114 00:07:47,480 --> 00:07:49,420 Well, not all of us like him. 115 00:07:49,800 --> 00:07:51,980 I would never raise my voice like that at you. 116 00:07:54,830 --> 00:08:00,550 I'm not entirely innocent and all that. I mean, the fight we're having, it's my 117 00:08:00,550 --> 00:08:01,550 fault. 118 00:08:01,730 --> 00:08:03,230 What? Bullshit. 119 00:08:04,430 --> 00:08:05,430 I'm sorry, Mom. 120 00:08:07,290 --> 00:08:08,290 All right. 121 00:08:10,050 --> 00:08:11,050 Here it is. 122 00:08:12,470 --> 00:08:17,770 So, I would like for you to have a brother or a sister. 123 00:08:18,450 --> 00:08:20,370 I want to have a baby with your father. 124 00:08:21,950 --> 00:08:22,950 That's great. 125 00:08:26,120 --> 00:08:29,960 After you were born, he had a vasectomy and he doesn't want to get it undone. 126 00:08:31,020 --> 00:08:32,240 What? Why not? 127 00:08:33,980 --> 00:08:35,720 He wants to travel the world. 128 00:08:36,400 --> 00:08:38,059 You know how hard you work. 129 00:08:38,460 --> 00:08:43,940 It's always been his plan. Work hard, retire early, travel the world. 130 00:08:44,420 --> 00:08:46,000 He doesn't want another kid. 131 00:08:47,000 --> 00:08:48,620 And with me moving out. 132 00:08:50,160 --> 00:08:53,040 Sweetie, you hardly rely on us anymore. 133 00:08:53,840 --> 00:08:56,040 We hardly even see you now. 134 00:09:01,240 --> 00:09:05,620 Would you leave him if he didn't give you a baby? 135 00:09:07,500 --> 00:09:14,260 I think about that at night, but I don't know. I think 136 00:09:14,260 --> 00:09:20,000 everyone just has one soulmate, and if I left your father, well, then I'd just 137 00:09:20,000 --> 00:09:22,200 be all alone with my baby. 138 00:09:24,620 --> 00:09:25,860 You could get a sperm donor. 139 00:09:26,740 --> 00:09:32,600 Yeah, that's what I was researching just now, but it's really expensive, and I 140 00:09:32,600 --> 00:09:33,720 know I couldn't get a loan. 141 00:09:35,280 --> 00:09:36,680 I could help you. 142 00:09:37,020 --> 00:09:41,360 My internship is paying me decently now, and I'm saving money on the place that 143 00:09:41,360 --> 00:09:44,560 we were thinking about getting, so... Sweetie, you're cute. 144 00:09:45,700 --> 00:09:49,840 You're such a darling, but at your age, you don't even have credit. 145 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 Okay, well... 146 00:09:53,480 --> 00:09:54,600 How can I help you then? 147 00:09:55,300 --> 00:09:58,480 Well, first we're going to need a time machine. 148 00:09:58,900 --> 00:10:02,400 Then we'll go back to when you were a cute little baby and I'll get to raise 149 00:10:02,400 --> 00:10:03,400 myself. 150 00:10:03,580 --> 00:10:07,640 I could be the donor. 151 00:10:09,160 --> 00:10:10,160 Would you? 152 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 Yeah, of course. 153 00:10:11,660 --> 00:10:16,120 I mean, we'd have to keep it a secret from my girlfriend, but yeah. 154 00:10:16,820 --> 00:10:20,160 Of course. I would not tell anyone. 155 00:10:25,610 --> 00:10:27,410 your father would never allow it. 156 00:10:27,890 --> 00:10:29,370 He wouldn't have to know. 157 00:10:32,590 --> 00:10:33,590 Maybe. 158 00:10:34,950 --> 00:10:36,510 Maybe he wouldn't have to know. 159 00:10:37,010 --> 00:10:42,950 Well, maybe he would think it was his child. I mean, people who've had 160 00:10:42,950 --> 00:10:45,490 vasectomies do have babies sometimes. 161 00:10:46,770 --> 00:10:49,070 It's rare, but it happens. 162 00:10:50,170 --> 00:10:53,850 And when I was a baby, I looked exactly like my dad. 163 00:10:54,360 --> 00:10:56,060 I mean, we were almost identical. 164 00:10:59,600 --> 00:11:00,600 Oh, my God. 165 00:11:01,380 --> 00:11:02,580 This might actually work. 166 00:11:03,800 --> 00:11:06,920 Right? And Dad doesn't even get back until tomorrow. 167 00:11:07,220 --> 00:11:11,360 I could go put my firm in a cup, and we could refrigerate it, and then tomorrow 168 00:11:11,360 --> 00:11:15,900 we'll just take it to the hospital, and they just, I guess, insert it, and... 169 00:11:15,900 --> 00:11:18,260 No, sweetie, it's not that simple. 170 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 I wish it was. 171 00:11:20,080 --> 00:11:21,760 I mean, I have to... 172 00:11:21,980 --> 00:11:27,600 take a special medicine, and I have to have some egg retrieval surgery, and 173 00:11:27,600 --> 00:11:31,440 have to give me a couple of IVF treatments at least. 174 00:11:32,800 --> 00:11:36,460 And it's still expensive, and it takes time. 175 00:11:37,660 --> 00:11:42,340 I mean, time is all I have. We could make it work. 176 00:11:42,960 --> 00:11:44,360 Sweetie, I don't have time. 177 00:11:46,160 --> 00:11:48,200 I've been having hot flashes lately. 178 00:11:49,270 --> 00:11:51,970 I'm so afraid I'm going to go to early menopause. 179 00:11:57,990 --> 00:11:58,990 Mom. 180 00:12:09,410 --> 00:12:10,410 What? No! 181 00:12:11,850 --> 00:12:13,490 No, no, no, no, no, no, no. 182 00:12:15,190 --> 00:12:16,190 What? 183 00:12:16,330 --> 00:12:18,350 They would take my sperm and put it in you. 184 00:12:18,780 --> 00:12:21,720 And it's not like I'm a virgin, so what's the difference if I do it myself? 185 00:12:22,560 --> 00:12:23,560 No. 186 00:12:23,860 --> 00:12:24,860 It's cheating. 187 00:12:25,800 --> 00:12:31,340 No, it's not cheating. I wouldn't do it under any other circumstance. It'll be 188 00:12:31,340 --> 00:12:36,680 clinical. We don't need a kiss or anything like that. It'll just be over 189 00:12:36,680 --> 00:12:37,780 you know it. Edward. 190 00:12:43,020 --> 00:12:45,420 I'm sorry, okay? 191 00:12:47,020 --> 00:12:51,500 You know the only reason I said anything was just because I love you so much, 192 00:12:51,540 --> 00:12:53,320 and I hate seeing you so sad. 193 00:12:56,740 --> 00:12:58,720 You are so sweet. 194 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 So good. 195 00:13:03,940 --> 00:13:09,380 You're good, too. I mean, you're amazing and beautiful and kind, and 196 00:13:09,380 --> 00:13:13,160 we would make a beautiful baby. 197 00:13:16,780 --> 00:13:17,780 We would. 198 00:13:24,460 --> 00:13:31,300 But... Whatever my dad says, I know he would love being a father again. 199 00:14:16,010 --> 00:14:20,070 Are you serious about helping me? 200 00:14:21,610 --> 00:14:22,610 Yes. 201 00:14:23,710 --> 00:14:26,830 Okay, but this would have to be a secret. 202 00:14:27,150 --> 00:14:29,010 You could never tell your father. 203 00:14:30,530 --> 00:14:31,530 It'll be fine. 204 00:15:55,660 --> 00:15:56,860 This will be our secret. 205 00:15:57,140 --> 00:16:00,940 And after tonight, our lives will just go on like this never happened. 206 00:16:02,500 --> 00:16:04,140 No, it's not that. 207 00:16:06,340 --> 00:16:07,940 Oh no, it's your father. 208 00:16:08,200 --> 00:16:11,200 Oh God, I've asked you to do something so terrible. 209 00:16:11,480 --> 00:16:12,920 It's unspeakable. 210 00:16:13,420 --> 00:16:14,420 Stop. 211 00:16:15,440 --> 00:16:17,420 I really want to make love to you. 212 00:16:17,620 --> 00:16:23,920 And if I'm being honest, I've thought about it so many times before. 213 00:16:28,360 --> 00:16:32,700 It would be my pleasure to in more ways than one. 214 00:16:35,180 --> 00:16:36,560 What is it, baby? 215 00:16:38,840 --> 00:16:40,420 I'm just really nervous. 216 00:16:41,860 --> 00:16:47,340 I really want to satisfy you, and I have too much in my head. 217 00:16:47,640 --> 00:16:49,300 I'm overthinking it. 218 00:16:50,120 --> 00:16:53,580 But I really want to fuck you, Mom. 219 00:18:43,579 --> 00:18:45,260 Oh, yes, baby. 220 00:18:45,840 --> 00:18:47,600 I want to kiss you. 221 00:18:47,920 --> 00:18:49,740 I want to kiss your dead baby. 222 00:18:50,220 --> 00:18:52,240 Can I do it? Yes. 223 00:18:56,400 --> 00:18:57,960 Oh, yes, baby. 224 00:19:00,940 --> 00:19:02,700 You see what he's doing? 225 00:20:02,010 --> 00:20:05,350 Tell me how bad you want it, baby. 226 00:20:07,630 --> 00:20:09,350 Yes, baby. 227 00:20:18,730 --> 00:20:19,730 Mm -hmm. 228 00:20:21,610 --> 00:20:23,670 Oh, yeah, maybe you like that. 229 00:20:24,270 --> 00:20:26,210 You like mommy's mouth on your cup. 230 00:20:28,770 --> 00:20:29,850 Mm -hmm. 231 00:20:32,630 --> 00:20:33,630 Mm -hmm. 232 00:20:34,690 --> 00:20:35,690 Mm -hmm. 233 00:20:35,790 --> 00:20:38,130 Mm -hmm. 234 00:20:39,990 --> 00:20:41,690 Oh, yeah, touch me, baby. 235 00:20:42,050 --> 00:20:43,050 Oh, 236 00:20:43,310 --> 00:20:45,530 I like your hands on me. Mm -hmm. 237 00:20:46,530 --> 00:20:47,530 Mm -hmm. 238 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Yes, 239 00:21:06,740 --> 00:21:09,160 baby. Yes, baby. Yes, baby. 240 00:21:09,680 --> 00:21:10,339 Yes, baby. 241 00:21:10,340 --> 00:21:11,340 Yes, baby. 242 00:21:42,630 --> 00:21:44,530 Yeah, your dad likes that too. 243 00:22:00,980 --> 00:22:02,860 Oh, it's hard to calm you. 244 00:22:04,160 --> 00:22:09,160 Oh, yes, 245 00:22:11,100 --> 00:22:12,480 baby. I love this heart, too. 246 00:22:16,020 --> 00:22:19,680 Oh, yeah, baby. Mommy's so horny. 247 00:22:20,320 --> 00:22:21,960 He want it so bad. 248 00:22:49,190 --> 00:22:51,130 Oh, yeah, baby girl. 249 00:22:51,550 --> 00:22:53,530 I like it when you touch me. 250 00:23:09,130 --> 00:23:11,770 Oh, yes. Yes, 251 00:23:14,070 --> 00:23:17,330 baby. Oh, yes, yes. 252 00:23:37,520 --> 00:23:38,620 It's so hard for me. 253 00:23:39,280 --> 00:23:40,840 Oh, you like it like that. 254 00:23:41,340 --> 00:23:42,340 Oh, 255 00:23:43,320 --> 00:23:44,540 it's a big dick, baby. 256 00:23:44,800 --> 00:23:50,800 I want to feel it. You want to feel it? 257 00:23:51,320 --> 00:23:52,320 Mm -hmm. 258 00:23:52,960 --> 00:23:53,960 Mm -hmm. 259 00:23:54,620 --> 00:23:56,820 Your dick is so hard on me. 260 00:24:16,750 --> 00:24:18,250 Oh God, I want it so bad. 261 00:24:18,890 --> 00:24:19,890 Give it to me. 262 00:24:20,690 --> 00:24:22,290 Oh shit, give it to me, baby. 263 00:24:22,910 --> 00:24:24,850 Oh shit, that's a big dick, baby. 264 00:24:26,910 --> 00:24:28,910 Oh my God. 265 00:24:30,210 --> 00:24:31,970 Oh God, baby. 266 00:24:33,190 --> 00:24:34,430 Oh, we love you. 267 00:24:35,110 --> 00:24:36,850 You feel so good inside. 268 00:25:53,770 --> 00:25:54,790 Oh, baby. 269 00:25:56,070 --> 00:25:58,830 Oh, you feel so good inside me. 270 00:26:00,870 --> 00:26:02,430 Oh, it's not wrong. 271 00:26:02,930 --> 00:26:04,150 It's not wrong. 272 00:26:04,730 --> 00:26:06,470 Oh, call me mommy. 273 00:26:08,070 --> 00:26:10,470 Call me mommy while you're fucking me. 274 00:26:11,370 --> 00:26:14,410 Oh, no. Oh, you're so dirty. 275 00:26:15,510 --> 00:26:17,290 Oh, you're so dirty. 276 00:26:17,750 --> 00:26:19,250 Oh, yes, baby. 277 00:26:25,800 --> 00:26:28,360 Oh, fuck, fuck, Gia. 278 00:26:30,020 --> 00:26:31,020 Oh, shit. 279 00:26:31,620 --> 00:26:32,720 I did it. 280 00:26:32,980 --> 00:26:34,120 I did it. 281 00:26:34,320 --> 00:26:35,320 Oh, 282 00:26:35,980 --> 00:26:39,860 Gia, she is my pussy baby. 283 00:26:40,660 --> 00:26:41,860 Just like that. 284 00:26:42,080 --> 00:26:43,660 Oh, yeah, that's the end of it. 285 00:26:43,940 --> 00:26:45,360 You can end your comedy. 286 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 Give it to me, baby. 287 00:27:42,500 --> 00:27:43,500 Oh, 288 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 fuck, baby. 289 00:27:46,180 --> 00:27:47,460 Give it to me. 290 00:27:48,260 --> 00:27:49,260 Yes. 291 00:27:49,580 --> 00:27:50,580 Yes. 292 00:27:50,900 --> 00:27:52,980 Oh, fuck, mommy, leave mine. 293 00:27:54,040 --> 00:27:55,720 Oh, call me, mommy, baby. 294 00:27:56,600 --> 00:27:57,640 Call me, mommy. 295 00:27:57,900 --> 00:27:59,260 You're so good. 296 00:27:59,460 --> 00:28:01,700 You're so good. 297 00:28:01,940 --> 00:28:03,000 You're so good. 298 00:28:03,640 --> 00:28:04,660 Oh, fuck. 299 00:28:05,420 --> 00:28:07,000 Oh, I like your mouth. 300 00:28:07,680 --> 00:28:09,280 Mommy, what's your mouth, baby? 301 00:28:17,920 --> 00:28:19,960 Oh, fuck me, yes. 302 00:28:22,520 --> 00:28:26,720 Oh, yeah, like that clip, baby. You know just what to do. 303 00:29:31,080 --> 00:29:33,980 Yes. Oh, you're doing so good. 304 00:29:34,700 --> 00:29:38,740 Yeah. Get right in there. You're so good at that. Cool it, baby. 305 00:29:39,480 --> 00:29:40,560 Make mommy come. 306 00:29:41,900 --> 00:29:43,040 Make me come, baby. 307 00:29:43,380 --> 00:29:44,380 Just like that. 308 00:29:44,840 --> 00:29:45,860 Just like that. 309 00:31:19,500 --> 00:31:21,400 Drop inside my pussy, baby. 310 00:31:22,240 --> 00:31:23,460 Give it to me. 311 00:31:24,820 --> 00:31:25,900 Oh, yeah. 312 00:31:26,960 --> 00:31:29,680 Oh, I want you to come so bad. 313 00:31:30,820 --> 00:31:32,260 Oh, fuck, baby. 314 00:31:32,780 --> 00:31:33,780 Yes. 315 00:31:34,320 --> 00:31:35,600 Leave my pussy. 316 00:31:35,940 --> 00:31:37,120 Just like that. 317 00:31:37,860 --> 00:31:38,960 Oh, no. 318 00:31:39,640 --> 00:31:41,960 Oh, fuck, you're gonna die, baby. 319 00:31:42,520 --> 00:31:44,520 Oh, shit. 320 00:31:56,140 --> 00:31:57,840 Mommy, that fat clock, baby. 321 00:31:58,420 --> 00:31:59,760 Oh, just like that. 322 00:32:00,180 --> 00:32:01,500 Yes, yes. 323 00:32:02,040 --> 00:32:03,740 Oh, I love how you jump with it. 324 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Give it to me. 325 00:32:05,300 --> 00:32:06,480 Give it to Mommy. 326 00:32:07,040 --> 00:32:08,140 Fuck me, baby. 327 00:32:08,800 --> 00:32:10,640 Fuck me so deep, baby. 328 00:32:11,540 --> 00:32:13,680 Oh, yes. 329 00:32:14,900 --> 00:32:16,180 Oh, shame. 330 00:32:16,480 --> 00:32:18,080 Fuck me so deep. 331 00:32:19,480 --> 00:32:22,560 Yes, you fuck me, baby. 332 00:32:51,630 --> 00:32:52,509 Yes, baby. 333 00:32:52,510 --> 00:32:55,490 It'll help me come over and over. 334 00:32:56,310 --> 00:32:59,230 Yes. Oh, yes, baby. Good job. 335 00:32:59,970 --> 00:33:01,910 Oh, yes, baby. Good job. 336 00:33:48,810 --> 00:33:49,810 Yes. 337 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 Yeah. 338 00:38:32,200 --> 00:38:35,400 You're such a good boy. 339 00:38:35,640 --> 00:38:37,780 You're such a good boy. 340 00:39:26,730 --> 00:39:28,590 Use mommy, pussy, baby. 341 00:39:29,350 --> 00:39:31,610 Oh, yes, 342 00:39:32,350 --> 00:39:34,610 yes. Fuck, fuck, fuck, good baby. 343 00:39:34,950 --> 00:39:37,070 Use mommy, pussy, baby. 344 00:39:37,630 --> 00:39:39,190 Yes, yes. 345 00:40:47,920 --> 00:40:48,920 and mommy's pussy. 346 00:40:49,460 --> 00:40:52,760 Yes, give me a big, loud, loud cussing for mommy, baby. 347 00:40:53,340 --> 00:40:57,700 Please, give me that loud cussing so deep I want it so bad. 348 00:40:58,200 --> 00:40:59,200 Oh, yes. 349 00:41:00,120 --> 00:41:02,060 Oh, my God, I want it. 350 00:41:02,620 --> 00:41:05,160 Oh, you suck me so good, baby. 351 00:41:05,560 --> 00:41:08,020 Oh, get it in there deep. 352 00:41:08,400 --> 00:41:10,280 Give me good and pregnant, baby. 353 00:41:10,700 --> 00:41:11,760 Just like that. 354 00:41:12,380 --> 00:41:13,880 Oh, I want all your cum. 355 00:41:14,300 --> 00:41:17,320 I want to feel your cock throb and shoot out. 356 00:41:20,250 --> 00:41:22,750 Oh, yes. Fuck you. 357 00:41:23,650 --> 00:41:25,730 Put your cum in mommy, baby. 358 00:41:26,210 --> 00:41:27,270 Give it to me. 359 00:41:29,830 --> 00:41:31,430 Mommy's pussy, baby. 360 00:41:32,450 --> 00:41:33,450 Right there. 361 00:41:33,890 --> 00:41:37,870 Yes. Yes, use mommy's pussy, baby. 362 00:41:50,860 --> 00:41:51,860 Tripping. 363 00:43:25,320 --> 00:43:28,260 Oh, baby. You need that back. 364 00:44:20,590 --> 00:44:22,530 I'm just gonna be the same horse. 365 00:44:22,930 --> 00:44:23,930 I'm home! 366 00:44:24,010 --> 00:44:25,010 Sweetheart! 367 00:44:31,970 --> 00:44:34,230 How was the convention? 368 00:44:34,650 --> 00:44:35,468 Pretty good. 369 00:44:35,470 --> 00:44:36,970 I nailed a new client. 370 00:44:37,430 --> 00:44:38,870 Were you a good boy? 371 00:44:40,270 --> 00:44:42,410 He was very helpful. 372 00:44:43,130 --> 00:44:44,390 Always a good boy. 24528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.