All language subtitles for 06-Bu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,740 --> 00:00:11,060 I feel like a schoolgirl again. 2 00:00:13,600 --> 00:00:16,239 You know you're not supposed to call me during the day. 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,340 It's nice to hear your voice too. 4 00:00:28,020 --> 00:00:33,240 I gotta go. 5 00:00:59,820 --> 00:01:00,820 Did you hear something? 6 00:01:03,600 --> 00:01:05,840 I heard you. 7 00:01:07,160 --> 00:01:08,400 It's not what you're thinking. 8 00:01:09,960 --> 00:01:11,560 I told dad what you were. 9 00:01:12,100 --> 00:01:13,480 That he couldn't trust you. 10 00:01:14,120 --> 00:01:15,600 It's not what it seems, okay? 11 00:01:16,680 --> 00:01:19,700 It seems like you're cheating on my dad. 12 00:01:20,160 --> 00:01:21,300 Hasn't he been through enough? 13 00:01:22,140 --> 00:01:23,720 If you'll just let me explain. 14 00:01:24,540 --> 00:01:26,420 There's nothing to explain. 15 00:01:35,530 --> 00:01:37,250 I never even wanted a stepmom anyways. 16 00:01:44,250 --> 00:01:46,250 I didn't want you to find out like this. 17 00:01:47,950 --> 00:01:49,130 So you're admitting it? 18 00:01:49,550 --> 00:01:50,890 I'm not admitting anything. 19 00:01:51,410 --> 00:01:52,410 It's complicated. 20 00:01:52,870 --> 00:01:54,610 It's between your father and I. 21 00:01:55,970 --> 00:01:56,970 Right. 22 00:01:57,390 --> 00:01:58,750 You can ask your father. 23 00:02:01,150 --> 00:02:02,730 I'd rather you not. 24 00:02:03,820 --> 00:02:05,360 I promised him I wouldn't tell you. 25 00:02:06,340 --> 00:02:07,460 I wanted to. 26 00:02:07,780 --> 00:02:09,320 I was afraid this would happen. 27 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 Tell me. 28 00:02:15,180 --> 00:02:19,100 When your father lost his job... That's it. 29 00:02:19,540 --> 00:02:22,820 I've lost respect for him. You married him for his money. I knew it. 30 00:02:23,260 --> 00:02:24,680 Please, Ricky, let me explain. 31 00:02:26,400 --> 00:02:27,400 Fine. 32 00:02:28,980 --> 00:02:31,540 Your father was in a lot of debt when we married. 33 00:02:32,590 --> 00:02:33,590 I knew this. 34 00:02:33,970 --> 00:02:36,350 I didn't mind. I loved him. 35 00:02:36,570 --> 00:02:37,690 I love you too. 36 00:02:39,230 --> 00:02:42,070 So you loved him? You don't anymore? 37 00:02:46,270 --> 00:02:49,010 How can I believe anything a liar says? 38 00:02:50,610 --> 00:02:52,010 You can ask your father. 39 00:02:52,830 --> 00:02:55,310 He'll tell you everything I'm saying is the truth. 40 00:02:57,050 --> 00:02:58,050 Okay, so? 41 00:03:00,590 --> 00:03:07,270 When he lost his job, money got tighter, and the mortgage became 42 00:03:07,270 --> 00:03:08,290 untenable. 43 00:03:09,070 --> 00:03:14,010 My job wasn't enough to cover it, and I tried to find something better. 44 00:03:14,770 --> 00:03:16,250 It was your father's idea. 45 00:03:18,990 --> 00:03:22,470 What idea? 46 00:03:31,100 --> 00:03:33,100 Promise me you won't look at your father differently. 47 00:03:33,740 --> 00:03:35,760 I won't. I love him. 48 00:03:37,240 --> 00:03:39,260 And he loves you too. You know that, right? 49 00:03:40,980 --> 00:03:47,360 Well, when I was younger, I went on some dates with men for money. 50 00:03:48,480 --> 00:03:49,880 Your father knew this. 51 00:03:50,180 --> 00:03:52,680 I knew. I knew there was something about you. 52 00:03:53,140 --> 00:03:55,000 I'm not trying to say my dad knew. 53 00:03:55,500 --> 00:03:58,300 He knew nothing about you and what you are. 54 00:04:00,340 --> 00:04:01,340 Actually, how we met. 55 00:04:01,980 --> 00:04:04,980 He paid for me a few times while he was still with your mother. 56 00:04:08,040 --> 00:04:09,060 Don't be mad at him. 57 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 She knew. 58 00:04:12,040 --> 00:04:14,660 It was her idea for him to be with someone else. 59 00:04:15,540 --> 00:04:18,620 I know it's not what you want to hear, but it's the truth. 60 00:04:19,779 --> 00:04:22,000 You would never do that to my mother. 61 00:04:24,500 --> 00:04:25,500 It's complicated. 62 00:04:26,580 --> 00:04:28,340 Adult relationships are... 63 00:04:28,560 --> 00:04:35,300 complex, and your mother was sick for a very long time, and it was her idea 64 00:04:35,300 --> 00:04:40,320 for him to be with someone else, and she didn't want him to be ashamed of having 65 00:04:40,320 --> 00:04:44,800 needs. What, so I guess you're still doing it behind his back? 66 00:04:46,540 --> 00:04:50,780 What are you, some kind of streetwalker or something? 67 00:04:51,460 --> 00:04:52,460 I'm not. 68 00:04:52,760 --> 00:04:54,600 I'm... How could he even look at you? 69 00:04:54,840 --> 00:04:56,920 How could he even share the same bed? 70 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 Excuse me. 71 00:06:50,250 --> 00:06:51,350 Did you talk to your dad? 72 00:07:00,570 --> 00:07:01,570 It's getting late. 73 00:07:03,370 --> 00:07:04,470 Can we talk tomorrow? 74 00:07:10,150 --> 00:07:11,810 You wore your heels again. 75 00:07:16,170 --> 00:07:17,170 Yeah. 76 00:07:17,630 --> 00:07:19,510 A little pain is worth it. 77 00:07:20,000 --> 00:07:21,380 They make me feel so beautiful. 78 00:07:42,540 --> 00:07:43,540 Sorry. 79 00:07:44,180 --> 00:07:45,920 I don't know what I was saying. 80 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 No. 81 00:07:49,580 --> 00:07:56,400 You didn't... Just... Why didn't you ask me for help? I could have got a job, 82 00:07:56,420 --> 00:08:01,980 and... We agreed that we wanted you to finish college and not have to worry 83 00:08:01,980 --> 00:08:03,120 about these kind of things. 84 00:08:04,380 --> 00:08:06,420 I'm grown up. Jesus Christ. 85 00:08:06,780 --> 00:08:10,180 I'll be 20 next month. I think I can handle it. 86 00:08:10,440 --> 00:08:14,080 We didn't say that you couldn't. You've already been through so much. 87 00:08:24,270 --> 00:08:25,270 Was it terrible? 88 00:08:27,470 --> 00:08:32,309 The job, I mean, just looked like you were really stressed out. 89 00:08:33,809 --> 00:08:40,330 I had a fine night. 90 00:08:40,710 --> 00:08:45,150 It was just... It was fine. 91 00:08:45,390 --> 00:08:46,510 Let's just put it that way. 92 00:08:48,210 --> 00:08:51,050 This guy, he didn't hurt you? 93 00:08:54,570 --> 00:08:57,570 It was an exhausting night of conversation. 94 00:08:58,230 --> 00:09:02,690 The man that I saw tonight was more interested in bringing me around his 95 00:09:02,690 --> 00:09:04,510 as some sort of arm candy. 96 00:09:05,490 --> 00:09:08,070 We didn't make love, if that's what you were wondering. 97 00:09:10,290 --> 00:09:12,830 So, you just wanted to pretend? 98 00:09:15,150 --> 00:09:16,750 Well, yeah. 99 00:09:17,630 --> 00:09:19,610 Acting is 90 % of the job. 100 00:09:25,420 --> 00:09:26,420 I don't understand. 101 00:09:27,580 --> 00:09:29,800 I guess you're doing it for the right reasons. 102 00:09:31,820 --> 00:09:33,180 We're doing our best. 103 00:09:33,760 --> 00:09:36,600 Sometimes adults are just kids. 104 00:09:39,580 --> 00:09:40,820 Dad doesn't mind? 105 00:09:42,460 --> 00:09:43,480 He doesn't mind. 106 00:09:45,760 --> 00:09:49,000 Are you sure he's not just holding it in? 107 00:09:50,640 --> 00:09:51,860 Why are you smiling? 108 00:09:54,600 --> 00:09:56,080 It's stupid. I can't explain it. 109 00:09:57,440 --> 00:09:58,560 Please try. 110 00:10:01,180 --> 00:10:04,980 Your dad, he likes it. 111 00:10:07,680 --> 00:10:14,460 He likes when I meet up with younger men and he 112 00:10:14,460 --> 00:10:16,100 wants them to... Fuck you. 113 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 Please. 114 00:10:21,160 --> 00:10:26,580 Check in with him and ask him about what he said, but don't tell him that I 115 00:10:26,580 --> 00:10:33,580 don't think he wanted you to know You 116 00:10:33,580 --> 00:10:37,960 really asked you to do that? 117 00:10:41,440 --> 00:10:48,440 I know it sounds crazy You don't mind 118 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 it? 119 00:10:50,829 --> 00:10:52,630 He's so proud of me. 120 00:10:53,790 --> 00:10:58,770 He likes knowing that other men want me, but at the end of the day, he's the one 121 00:10:58,770 --> 00:10:59,770 that I've chosen. 122 00:11:04,290 --> 00:11:06,130 I guess that makes sense. 123 00:11:08,130 --> 00:11:09,890 It's kind of sweet, actually. 124 00:11:31,370 --> 00:11:32,870 Do you mind grabbing my slip? 125 00:12:32,460 --> 00:12:36,280 How do you find your clients? 126 00:12:37,160 --> 00:12:38,780 How do you choose them? 127 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 The men, I mean. 128 00:12:41,900 --> 00:12:44,720 We just find each other, I guess. 129 00:12:45,320 --> 00:12:47,880 At bars or at the gym. 130 00:12:49,160 --> 00:12:51,980 Just find each other, I guess. 131 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 It's that easy? 132 00:12:57,120 --> 00:12:59,780 If you're open to the idea of it, it's that easy. 133 00:13:01,930 --> 00:13:03,310 like that's ever happened to me before. 134 00:13:04,790 --> 00:13:05,950 You're still young. 135 00:13:07,450 --> 00:13:08,450 You'll see. 136 00:13:09,550 --> 00:13:14,270 I just never imagined things like that actually happening. 137 00:13:17,370 --> 00:13:19,190 I shouldn't have told you. 138 00:13:21,510 --> 00:13:22,870 I shouldn't have said anything. 139 00:13:23,110 --> 00:13:26,030 You don't need to know about these kind of things. 140 00:13:27,070 --> 00:13:28,590 No, please, I'm curious. 141 00:13:44,360 --> 00:13:47,020 Do you think women would ever want me like that? 142 00:13:48,660 --> 00:13:49,660 Like what? 143 00:13:51,960 --> 00:13:57,540 I don't know, like bad enough to want to do anything. 144 00:13:59,640 --> 00:14:02,120 Is that something that you would want? 145 00:14:02,320 --> 00:14:05,300 A wife or a girlfriend that fucks other guys? 146 00:14:07,180 --> 00:14:08,900 I don't know about that. 147 00:14:10,160 --> 00:14:11,280 So tell me. 148 00:14:18,570 --> 00:14:22,950 Awkward? You're my stepmom. I shouldn't be telling you these things. 149 00:14:24,510 --> 00:14:26,790 I'm not sure we can get more awkward than this. 150 00:14:29,570 --> 00:14:32,850 I just never imagined a woman would want me. 151 00:14:33,890 --> 00:14:36,650 Want me enough to sacrifice so much. 152 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 You're handsome. 153 00:14:40,370 --> 00:14:41,370 You're smart. 154 00:14:41,790 --> 00:14:43,230 You care about your father. 155 00:14:43,810 --> 00:14:46,150 Those are all things that women find attractive. 156 00:14:50,090 --> 00:14:51,090 Can I ask you something? 157 00:14:53,650 --> 00:14:57,610 Would you do that for me? 158 00:14:58,570 --> 00:15:03,290 We don't have to tell Dad. I mean, I'd prefer if we didn't tell Dad. 159 00:15:04,430 --> 00:15:06,550 What exactly are you asking me? 160 00:15:10,110 --> 00:15:16,990 You go to bars and pick up men. 161 00:15:19,210 --> 00:15:20,210 have sex with them. 162 00:15:21,350 --> 00:15:22,450 Dad likes it. 163 00:15:24,250 --> 00:15:26,810 Why can't I be one of those men? 164 00:15:29,310 --> 00:15:30,370 Are you serious? 165 00:15:32,330 --> 00:15:34,090 I don't think that's a good idea, baby. 166 00:15:36,550 --> 00:15:38,270 What, I'm just not good enough? 167 00:15:39,810 --> 00:15:43,590 That's not what I mean. It's just too intimate. 168 00:15:43,990 --> 00:15:44,990 Too close. 169 00:15:46,010 --> 00:15:47,210 Oh, so you... 170 00:15:47,550 --> 00:15:48,550 Rather fuck a stranger? 171 00:15:50,030 --> 00:15:51,210 Don't be mad, please. 172 00:15:53,090 --> 00:15:54,090 Is that it? 173 00:15:55,890 --> 00:15:57,270 I don't know. 174 00:15:58,350 --> 00:16:00,030 You're asking something big. 175 00:16:00,270 --> 00:16:02,730 Are you sure that that's what you want? 176 00:16:04,550 --> 00:16:05,550 Yes. 177 00:16:06,390 --> 00:16:09,150 Have you ever been with a woman before? 178 00:16:11,950 --> 00:16:15,650 I don't want to be your first. 179 00:16:16,460 --> 00:16:18,880 Your first should be with someone that you're in love with. 180 00:16:19,760 --> 00:16:21,520 Wildly, madly in love with. 181 00:16:23,860 --> 00:16:25,660 I could dance for you. 182 00:16:27,380 --> 00:16:28,380 Dance? 183 00:16:33,160 --> 00:16:38,880 Just imagine that I'm your fantasy girl and you just pick me up from the bar 184 00:16:38,880 --> 00:16:42,900 with your handsome looks and your quick wit. 185 00:16:58,510 --> 00:16:59,510 And you? 186 00:17:00,130 --> 00:17:04,650 I'm just some bored blonde housewife that's looking for a little excitement. 187 00:17:06,250 --> 00:17:13,250 But I... I'm a secret agent sent to seduce you for 188 00:17:13,250 --> 00:17:14,470 access to Fort Knox. 189 00:17:22,750 --> 00:17:25,030 You don't get anything out of me. 190 00:17:26,030 --> 00:17:27,810 I'm tough not to crack. 191 00:17:31,049 --> 00:17:33,110 I don't see about that. 192 00:18:04,200 --> 00:18:06,820 Are you getting weak young man? 193 00:19:54,480 --> 00:19:56,580 Wow. That was amazing. 194 00:20:00,270 --> 00:20:01,570 You're a very good kisser. 195 00:20:02,810 --> 00:20:09,770 Can I take them 196 00:20:09,770 --> 00:20:10,770 off? 197 00:20:11,610 --> 00:20:12,950 But we can't go too far. 198 00:20:40,270 --> 00:20:41,270 Kiss them. 199 00:21:16,940 --> 00:21:18,260 Can you feel how wet I am? 200 00:21:20,080 --> 00:21:21,380 Do I turn you on? 201 00:21:43,140 --> 00:21:45,880 Do you like mommy's titties? 202 00:21:52,560 --> 00:21:54,400 Look at mommy's nipples, just like that. 203 00:21:59,680 --> 00:22:06,360 Oh, baby, that feels so good. 204 00:22:32,940 --> 00:22:35,300 Do you like the way mom cries on you like that? 205 00:23:14,659 --> 00:23:17,580 I can feel how hard you are for me. 206 00:23:18,780 --> 00:23:19,800 Yes, mommy. 207 00:24:18,399 --> 00:24:22,040 I'm going to miss you. 208 00:24:46,419 --> 00:24:48,640 Maybe just the outside. 209 00:24:49,340 --> 00:24:51,260 But we can't go too far. 210 00:25:43,820 --> 00:25:45,700 Just be outside, though, baby. 211 00:25:46,160 --> 00:25:47,540 Just stay outside, Mommy. 212 00:25:49,020 --> 00:25:50,460 Oh, it feels so good. 213 00:25:53,280 --> 00:25:54,800 Oh, God. 214 00:25:55,900 --> 00:25:56,900 Oh, 215 00:25:59,340 --> 00:26:00,340 my God. 216 00:26:02,160 --> 00:26:04,800 Oh, my God. 217 00:26:06,700 --> 00:26:09,020 Oh, my God. Oh, my God. 218 00:26:09,820 --> 00:26:10,960 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 219 00:26:11,500 --> 00:26:12,419 Oh, 220 00:26:12,420 --> 00:26:13,420 my God. 221 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 You like when mommy rolls her wet pussy on your face? 222 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Not so fast. 223 00:28:10,920 --> 00:28:13,440 That feels so good. 224 00:28:14,100 --> 00:28:15,100 Yes. 225 00:28:18,180 --> 00:28:19,180 Babe, 226 00:28:23,120 --> 00:28:25,660 I said just the outside. 227 00:28:25,900 --> 00:28:26,900 I'm sorry, Mom. 228 00:28:33,610 --> 00:28:34,670 Does it feel good? 229 00:28:35,070 --> 00:28:36,070 Uh -huh. 230 00:28:36,870 --> 00:28:38,070 Is that okay? 231 00:28:38,590 --> 00:28:39,590 Mm -hmm. 232 00:28:40,930 --> 00:28:43,250 Fuck. God, I feel so good. 233 00:28:45,310 --> 00:28:46,730 Yeah. Fuck. 234 00:28:49,490 --> 00:28:51,870 Does mommy's pussy feel good? 235 00:28:53,430 --> 00:28:55,010 Amazing. Yeah. 236 00:28:56,630 --> 00:28:59,090 Do you feel how well I did for you? 237 00:28:59,590 --> 00:29:01,710 It's so fucking hard for me. 238 00:29:04,460 --> 00:29:06,240 Yes, grandmom's house just like that. 239 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 Yes. 240 00:29:08,700 --> 00:29:14,580 Oh, baby, your cough is so hard. 241 00:33:15,870 --> 00:33:17,510 Mmm. Mmm. 242 00:33:18,450 --> 00:33:19,530 Mmm. 243 00:35:16,300 --> 00:35:17,300 Thank you. 244 00:35:54,960 --> 00:35:55,960 I don't know. 245 00:44:10,960 --> 00:44:11,960 This is so hard. 246 00:45:18,730 --> 00:45:19,730 We'll see you then. 247 00:48:29,550 --> 00:48:36,330 My whole tits out. Yeah, I was like... I'm like, 248 00:48:36,490 --> 00:48:37,770 yes, the whole titty's out. 16028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.