Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,780 --> 00:00:17,940
Oh my god.
2
00:01:53,580 --> 00:01:57,100
going around telling your friends you
saw me taking care of myself, right?
3
00:01:57,500 --> 00:02:01,700
I wouldn't. I know your friend Lisa
would love nothing... Look, I don't give
4
00:02:01,700 --> 00:02:02,700
fuck if you masturbate.
5
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
At least you're not going at it like the
porn star is next door.
6
00:02:07,820 --> 00:02:12,560
I'm actually kind of worried that
neighbors might call the cops and
7
00:02:13,640 --> 00:02:15,220
Yeah, I literally can't sleep.
8
00:02:15,960 --> 00:02:20,720
What should I do? Like, I could knock,
but it would be super awkward.
9
00:02:24,490 --> 00:02:26,370
No, I can't play headphones. You can use
them if you want.
10
00:02:27,310 --> 00:02:30,010
Really? Are you sure you don't need
them?
11
00:02:30,330 --> 00:02:31,430
I can sleep through anything.
12
00:02:35,850 --> 00:02:42,070
I think they're done now.
13
00:02:43,470 --> 00:02:46,050
My mom just had a little too much wine
at dinner.
14
00:02:46,370 --> 00:02:49,690
I'm surprised for my dad. Why would he
indulge her like that?
15
00:02:51,300 --> 00:02:54,700
so inconsiderate, like there are other
people that live in this house.
16
00:02:56,840 --> 00:03:00,020
It's not that big of a deal to sex.
17
00:03:00,600 --> 00:03:03,060
I have my college entrance exams
tomorrow.
18
00:03:03,740 --> 00:03:09,480
I think it's pretty important if I get
the full eight hours of... I
19
00:03:09,480 --> 00:03:13,840
thought maybe I could sleep in here with
you, but there's no place in this
20
00:03:13,840 --> 00:03:15,500
entire house where you can't hear it.
21
00:03:16,060 --> 00:03:18,920
You'll get used to it. My mom was
single.
22
00:03:19,360 --> 00:03:21,470
She used to... carry on like that too.
23
00:03:21,710 --> 00:03:24,350
I think it's just all the stress from
work.
24
00:03:24,770 --> 00:03:26,270
What does that have to do with anything?
25
00:03:26,770 --> 00:03:28,630
I mean, think about it.
26
00:03:29,210 --> 00:03:30,210
She's a model.
27
00:03:30,550 --> 00:03:36,170
All the pressure from all those casting
calls, wondering if she's young enough,
28
00:03:36,330 --> 00:03:39,290
pretty enough, if she's good enough for
the role.
29
00:03:39,910 --> 00:03:44,450
I think she fucks like a banshee to
remind her that she's still worth it as
30
00:03:44,450 --> 00:03:47,050
woman. She's still wanted and beautiful.
31
00:03:48,950 --> 00:03:49,950
So,
32
00:03:50,380 --> 00:03:54,100
to make a lot of noise when
masturbating?
33
00:03:55,260 --> 00:03:59,280
I mean, she would always bring a
different guy home from casting day.
34
00:04:00,620 --> 00:04:03,720
Probably keep that between me and you,
though.
35
00:04:04,600 --> 00:04:09,140
Maybe you're overthinking it. Maybe she
just needs to orgasm to sleep.
36
00:04:11,500 --> 00:04:14,060
Do you masturbate to go to sleep?
37
00:04:19,690 --> 00:04:24,670
Just find it interesting that women
masturbate to sleep. Just thought it was
38
00:04:24,670 --> 00:04:25,670
something guys did.
39
00:04:27,350 --> 00:04:28,990
So, thanks for these.
40
00:04:29,890 --> 00:04:31,370
Yeah, sure thing.
41
00:04:32,930 --> 00:04:34,530
Night. Good night.
42
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
Morning. Morning.
43
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
What time's your exam?
44
00:05:10,820 --> 00:05:14,360
I turned 18 late last year, so I'm the
last one to go.
45
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Did you get any rest?
46
00:05:15,980 --> 00:05:17,900
I couldn't sleep with those things on my
head.
47
00:05:19,620 --> 00:05:21,460
My mom was down there auditioning this
morning.
48
00:05:22,780 --> 00:05:23,780
No.
49
00:05:24,840 --> 00:05:26,880
I spent the night with a friend.
50
00:05:27,740 --> 00:05:31,140
I told my dad to never marry an actress.
51
00:05:32,480 --> 00:05:33,600
What's that supposed to mean?
52
00:05:34,350 --> 00:05:35,610
Actors are so selfish.
53
00:05:35,970 --> 00:05:37,870
They have permanent main character
syndrome.
54
00:05:39,270 --> 00:05:40,830
What's that supposed to mean?
55
00:05:41,350 --> 00:05:45,210
Look, my dad could have anyone, any
woman that he wants.
56
00:05:45,750 --> 00:05:48,050
And he chose someone who only cares
about herself.
57
00:05:49,670 --> 00:05:51,250
That's not true.
58
00:05:51,730 --> 00:05:53,810
All I'm saying is your mom's a pervert.
59
00:05:54,590 --> 00:05:58,710
You were masturbating while my dad and
your mom were having sex.
60
00:06:00,530 --> 00:06:03,170
Maybe the apple doesn't fall too far
from the tree.
61
00:06:05,200 --> 00:06:08,360
My mom's an emotional woman. She's
strong.
62
00:06:08,580 --> 00:06:10,880
She's sensitive. Sounds like you want to
fuck your mom.
63
00:06:12,080 --> 00:06:16,380
I mean... Fuck me again.
64
00:06:57,770 --> 00:06:59,130
You feel so good inside me.
65
00:07:46,380 --> 00:07:48,060
It feels so good inside me.
66
00:07:48,340 --> 00:07:49,340
Yes.
67
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
Oh.
68
00:07:51,220 --> 00:07:52,220
Oh.
69
00:09:11,720 --> 00:09:13,980
I'll just knock on the door and
apologize for this morning.
70
00:09:14,560 --> 00:09:16,340
I'm not attracted to him.
71
00:09:16,980 --> 00:09:17,980
No.
72
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Not Ryan.
73
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Come in.
74
00:09:57,080 --> 00:09:58,980
I owe you an apology.
75
00:09:59,740 --> 00:10:00,740
It's nothing.
76
00:10:00,980 --> 00:10:04,380
I don't know why I said the things that
I did to you this morning.
77
00:10:04,920 --> 00:10:07,500
It's not right and there's no excuse for
my behavior.
78
00:10:09,160 --> 00:10:11,480
You're just stressed about your death.
79
00:10:11,960 --> 00:10:12,960
It's fine.
80
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
How'd it go?
81
00:10:15,050 --> 00:10:16,930
I don't know. I couldn't stop thinking
of you.
82
00:10:17,610 --> 00:10:20,190
I couldn't stop thinking of how mean I
was to you this morning.
83
00:10:21,110 --> 00:10:24,090
I'm grateful that our parents met each
other.
84
00:10:24,530 --> 00:10:26,170
I've always wanted a big stepbrother.
85
00:10:26,370 --> 00:10:29,050
I just wasn't expecting you to be so
amazing.
86
00:10:30,570 --> 00:10:32,010
I think you're pretty great, too.
87
00:10:32,350 --> 00:10:36,590
And you're right. Your mom is
passionate, and she's a wonderful
88
00:10:36,590 --> 00:10:39,990
that's why my dad fell in love with her.
I see a lot of your mother in you.
89
00:10:54,220 --> 00:10:55,560
It's gonna be another night of this.
90
00:10:56,320 --> 00:10:57,860
It's not as bad in your room.
91
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Sounds like she had a rough audition
today.
92
00:11:04,160 --> 00:11:11,160
Yeah, I heard women peak sexually in
their late 30s, so... I'm just saying
93
00:11:11,160 --> 00:11:15,760
that maybe sex is just amazing for her
and she's not looking for that
94
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
that you thought.
95
00:11:17,560 --> 00:11:19,600
Something to look forward to about
getting older, at least.
96
00:11:22,540 --> 00:11:25,280
I can't imagine sex being any better
than it already is.
97
00:11:25,840 --> 00:11:27,440
Wait, who are you having sex with?
98
00:11:28,700 --> 00:11:29,880
None of your business, kid.
99
00:11:30,300 --> 00:11:31,300
Go to bed.
100
00:12:02,410 --> 00:12:04,730
I love you.
101
00:12:54,560 --> 00:12:57,420
Bye. Bye.
102
00:13:13,270 --> 00:13:14,770
Thank you.
103
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
What are you doing?
104
00:13:42,340 --> 00:13:44,440
Uh, nothing.
105
00:13:44,660 --> 00:13:45,840
Just an itch.
106
00:13:51,100 --> 00:13:52,620
You gotta go back to your room.
107
00:13:56,380 --> 00:13:57,380
No.
108
00:14:00,780 --> 00:14:07,340
I saw you
109
00:14:07,340 --> 00:14:09,920
masturbating to the sound of them
fucking last night.
110
00:14:10,560 --> 00:14:12,500
You can't tell it's not a little hot.
111
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
I don't know.
112
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
Amen.
113
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
Thank you.
114
00:16:47,550 --> 00:16:48,550
Thank you.
115
00:17:50,700 --> 00:17:51,700
What are we doing?
116
00:17:52,980 --> 00:17:55,160
We're taking a cue from our parents.
117
00:18:08,420 --> 00:18:13,000
It's funny the things you tell yourself
to justify the completely fucked up.
118
00:18:13,800 --> 00:18:15,520
I never kissed his lips.
119
00:18:16,280 --> 00:18:17,720
It's not that intimate.
120
00:18:19,080 --> 00:18:21,320
Maybe we're just helping each other.
121
00:18:22,720 --> 00:18:26,600
Maybe we're just helping each other get
off so we can go to sleep.
122
00:18:27,780 --> 00:18:30,660
Is it that wrong if no one knows about
it?
123
00:18:36,220 --> 00:18:42,900
I have something to
124
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
confess.
125
00:19:05,050 --> 00:19:09,010
I masturbate to the sounds of our
parents having sex.
126
00:19:15,870 --> 00:19:18,050
I finger my pussy.
127
00:19:18,810 --> 00:19:20,010
With the headboard clams.
128
00:19:20,650 --> 00:19:24,290
And pretend that someone's fucking me.
129
00:19:43,630 --> 00:19:48,110
Do you masturbate? their phones too.
130
00:22:15,440 --> 00:22:18,300
My brothers taste so good in my mouth.
131
00:22:36,020 --> 00:22:40,900
Oh, shit.
132
00:22:47,410 --> 00:22:48,410
Thank you.
133
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
Okay.
134
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
Okay.
135
00:24:03,500 --> 00:24:04,500
Thank you.
136
00:26:25,320 --> 00:26:26,320
Your sister's pussy?
137
00:26:26,340 --> 00:26:27,540
Yeah. Yeah.
138
00:45:49,930 --> 00:45:51,090
Mom sucks my cat's dick.
139
00:46:25,070 --> 00:46:26,070
Fuck me from behind.
140
00:53:49,450 --> 00:53:50,770
Do you love me?
141
00:53:51,690 --> 00:53:52,850
Of course.
9808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.