Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:04,710
Hunt 4K
2
00:00:33,020 --> 00:00:35,120
Kráva. Jo, jsi kráva. Tak jelej, zkus
to.
3
00:00:36,100 --> 00:00:37,380
Ale nech jí bejt.
4
00:00:38,500 --> 00:00:41,460
Nic mi do toho není. Kamaráde, já si
myslím, že ti do toho nic není, až bys
5
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
jít do hajzlu.
6
00:00:42,560 --> 00:00:46,180
Helej, vy si chcete pomoct, já vám
pomůžu. O co jde teďka? Vy jste ztratili
7
00:00:46,180 --> 00:00:50,120
peníze? Jo, ne, my jsme, ne, my jsme
ztratili. Ona ztratila, ne, ty jsi
8
00:00:50,120 --> 00:00:51,120
peníze, čemu se smíješ?
9
00:00:51,700 --> 00:00:54,460
Jsi kráva, ztratila, ztratila... Já se
to ale nemůžu, já jsem myslela, že to
10
00:00:54,460 --> 00:00:56,600
ty ty peníze. Jo. Ty jsi myslela.
11
00:00:56,860 --> 00:00:58,700
To je dobrý. Co teď budeme dělat,
12
00:01:04,580 --> 00:01:05,580
Jo?
13
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
Máte zájem?
14
00:01:09,660 --> 00:01:11,540
No, jako, jestli nám to jenom tak dáte?
15
00:01:12,300 --> 00:01:17,760
No, a půjčit a dát je rozdíl, ale... Jo,
to by jako jenom nějaký úrok nebyl.
16
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
Ne!
17
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Mně se docela líbí tvoje přítelkyně. Je
to přítelkyně?
18
00:01:24,960 --> 00:01:26,100
No, je to přítelkyně. Je normální?
19
00:01:27,560 --> 00:01:31,320
Jsem? No, to nepřijde teda. To mi přijde
normálně.
20
00:01:32,020 --> 00:01:33,600
Já vůbec nevím, o co jako tady jde.
21
00:01:34,060 --> 00:01:38,000
Ale? A můžeš si zkusit ještě pojít do
toho baťohu? Já jsem se tam díval, tam
22
00:01:38,000 --> 00:01:40,940
není, tam žádný peníze. Ony jsou
vyžištější priste. Tam mám jenom věci na
23
00:01:40,940 --> 00:01:44,540
vylejtění. Ne, já to, poslouchejte, já
to myslím vážně. Není tady nic.
24
00:01:46,040 --> 00:01:47,080
Já vám dám peníze.
25
00:01:49,120 --> 00:01:51,500
A za špástu si svoji přítel ti. Co ty na
to?
26
00:01:51,820 --> 00:01:55,160
Já šprdel, ne? No, já bych řekla, že bys
znali někam.
27
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
Co byste tam měli?
28
00:01:57,860 --> 00:01:59,780
Dobrá, jak chcete, já jsem vám chtěl
pomoct.
29
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
Cože?
30
00:02:13,240 --> 00:02:14,740
Vydržte chvilku, já si si nějak
promluvím.
31
00:02:15,040 --> 00:02:16,500
Jezdí kolem z minulé strany.
32
00:02:20,760 --> 00:02:22,220
A ty peníze nám jako dáte?
33
00:02:23,700 --> 00:02:24,700
Jo.
34
00:02:25,790 --> 00:02:28,130
Ale... má to svý ale.
35
00:02:33,890 --> 00:02:36,930
Nebudu ji... nebudu ji obližovat, tvojí
slečni.
36
00:02:38,770 --> 00:02:40,710
Ne, ne, ne, ne, ne.
37
00:02:45,810 --> 00:02:46,810
Spočti si to.
38
00:02:53,220 --> 00:02:55,880
Ztratila jsi moje praty, tady je způsob,
jak je dostal zpátky.
39
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Což teda nepr.
40
00:03:02,160 --> 00:03:08,680
Ty krávové penízky máme zpátky.
41
00:03:09,160 --> 00:03:12,260
Tak co? Já myslím, že jsme se dohodli.
Právě jsme se dohodli. Ruku na to.
42
00:03:13,440 --> 00:03:14,640
A že o tom nic nebyl?
43
00:03:15,220 --> 00:03:16,880
A ty bys se brala a šla pryč?
44
00:03:17,120 --> 00:03:18,780
No tak nebyl, neudělej to pro mě.
45
00:03:19,280 --> 00:03:22,760
Ty peníze jsou pro nás, pro oba. Pro
nás? No jasně, užijeme si je oba. Takže
46
00:03:22,760 --> 00:03:27,020
to udělám, ale nechám si všechny, to mi
dám takhle. Ale to si domluvíte potom.
47
00:03:27,020 --> 00:03:29,520
Ale poslouchejte mi, poslouchejte mi.
48
00:03:30,440 --> 00:03:33,700
Tady je docela zajímavý místo, asi 10
minut pěšky.
49
00:03:34,340 --> 00:03:38,360
Co venat. A jak dlouho to bude trvat,
myslím tě, ze těch 23 tisíc?
50
00:03:39,560 --> 00:03:40,780
Hezky tě ošoustám.
51
00:03:42,400 --> 00:03:45,540
No to, no, to dá radost, ale tak zase na
druhou stranu.
52
00:03:45,800 --> 00:03:47,060
Jestli tak chceš mít poslouchy.
53
00:03:48,650 --> 00:03:51,250
Poslouchej, jestli to chceš mít pod
kontrolou, tak se můžeš dívat.
54
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
Je to fair?
55
00:03:53,730 --> 00:03:57,670
To je
56
00:03:57,670 --> 00:04:01,710
fair nabídka, ne?
57
00:04:08,180 --> 00:04:14,600
Třeba jo, třeba jo. Třeba tady nějaký to
jde a nabídeme 100 tisíc. Tak to by šlo
58
00:04:14,600 --> 00:04:18,180
za 100 tisíc. Za 100 tisíc tohle prachy
beru. Tak co, domluveno? Už je
59
00:04:18,180 --> 00:04:19,660
rozhodnuto. Domluveno.
60
00:04:21,579 --> 00:04:23,440
Už je ruka v ruka, ale jdeme na to.
61
00:04:23,900 --> 00:04:27,000
Tak pojďte, já vám ukážu to místo.
62
00:05:10,560 --> 00:05:12,600
Hele, tak tady to můžeme udělat.
63
00:05:13,460 --> 00:05:14,399
Tady jo?
64
00:05:14,400 --> 00:05:18,420
Tak když spadneš do vody.
65
00:05:19,500 --> 00:05:20,760
Počkej, já se jenom podívám.
66
00:05:31,560 --> 00:05:36,240
Tady to vypadá docela klidně, ne? Já
nechci.
67
00:05:36,600 --> 00:05:38,820
Já jsem si to rozmyslela. Počkej.
68
00:05:40,320 --> 00:05:43,940
Tak co?
69
00:05:44,340 --> 00:05:45,400
Jo, co?
70
00:05:46,020 --> 00:05:48,680
Počkej, kam běží?
71
00:05:50,000 --> 00:05:52,880
Ale dohaň jo, to už jsou zaplacený
prachy.
72
00:05:54,180 --> 00:05:56,220
Jelej, rozeběň mu ty kaloty, pojď.
73
00:05:57,080 --> 00:06:00,620
Jelej, pojď, rozeběň mu ty kaloty, ať už
to máme za sebou. Tak mi pomož, ne?
74
00:06:00,800 --> 00:06:03,140
Jsou to naše peníze, nenomuje.
75
00:06:08,080 --> 00:06:09,260
Žádný prasárny jasný?
76
00:06:10,380 --> 00:06:11,900
To není prasárna.
77
00:07:52,360 --> 00:07:55,680
No ale to ti jde teda, to můžu říct,
že... Jo?
78
00:07:56,180 --> 00:08:01,460
To nedělá poprvé ta tvoje...
79
00:08:01,460 --> 00:08:03,500
slečinka.
80
00:08:05,100 --> 00:08:06,360
Chceš mít flák, no?
81
00:08:27,630 --> 00:08:29,910
To je ono, podívej se na noc.
82
00:08:30,630 --> 00:08:31,870
Jo, je ono.
83
00:08:34,470 --> 00:08:36,350
No, tu seš čubečka.
84
00:08:38,530 --> 00:08:40,690
Ty jo, kde já ti vaše ustavím?
85
00:08:42,570 --> 00:08:44,290
Kde já ti vaše ustavím?
86
00:08:44,790 --> 00:08:45,850
Hlavně nedod vodě.
87
00:08:59,910 --> 00:09:01,430
Pojď, sundej si tento píchat.
88
00:09:02,150 --> 00:09:04,150
To prašno, co máš na semě.
89
00:09:22,250 --> 00:09:23,250
Hááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
90
00:09:34,790 --> 00:09:35,790
Ne. Běž.
91
00:09:40,930 --> 00:09:47,850
A jak to
92
00:09:47,850 --> 00:09:49,430
chceš, tady jako zezadu? Jo.
93
00:09:52,830 --> 00:09:54,670
Jo, tak. A to je tady moc bezpečné.
94
00:09:56,690 --> 00:09:57,690
Jo,
95
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
tak to mi vyjde dobře.
96
00:10:00,200 --> 00:10:01,740
Teďka mi vyjdeš z prostě rengla.
97
00:10:10,260 --> 00:10:14,520
No jo.
98
00:10:16,500 --> 00:10:17,500
Jo.
99
00:10:20,420 --> 00:10:22,300
Neříkám. Neříkám.
100
00:10:23,120 --> 00:10:26,440
Ty si to chtěl, já se dělám podle tobě.
Jo.
101
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
Máš na mě koukáč.
102
00:10:34,660 --> 00:10:35,660
Dobrý den.
103
00:11:07,210 --> 00:11:10,470
No jo, pět dnešek.
104
00:12:01,030 --> 00:12:02,270
Tyjo, to je snad.
105
00:12:10,530 --> 00:12:13,950
Půjďme tady kousek do záby, jo? Tam
ještě jedno takový místo.
106
00:12:14,530 --> 00:12:15,890
Počkej, nech si tady ty věci.
107
00:12:17,430 --> 00:12:18,990
Určitě? Ano, až jsi s tobou? Jo, určitě.
108
00:12:19,650 --> 00:12:20,650
Pojď, tady budeme.
109
00:12:21,190 --> 00:12:22,610
Kdo vás mluví? Kde jste?
110
00:12:23,150 --> 00:12:24,150
Tady kousek.
111
00:12:40,600 --> 00:12:42,380
Tady jsem opřejen na chvíli.
112
00:13:18,850 --> 00:13:20,710
Vydáš nás? Jo, jdeme.
113
00:13:21,530 --> 00:13:22,530
Nikdo nejde.
114
00:13:51,850 --> 00:13:54,930
No jo, krásný člověk.
115
00:13:58,270 --> 00:13:58,990
Jo,
116
00:13:58,990 --> 00:14:07,910
to
117
00:14:07,910 --> 00:14:08,930
bylo záležité.
118
00:14:10,090 --> 00:14:11,810
Já si jenom nesednešel.
119
00:14:12,130 --> 00:14:13,930
To jsou nějaký testovatele, ne? Jo, jo.
120
00:14:21,210 --> 00:14:22,210
Já tady musím jmenovat.
121
00:14:22,490 --> 00:14:23,770
Já tady musím jmenovat.
122
00:14:24,730 --> 00:14:25,990
Já tady
123
00:14:25,990 --> 00:14:31,850
musím
124
00:14:31,850 --> 00:14:37,090
jmenovat.
125
00:15:16,110 --> 00:15:17,670
Je dobrá, to by se mohlo ještě
překvatit.
126
00:15:19,030 --> 00:15:20,050
Máš víc peněz?
127
00:15:20,690 --> 00:15:23,490
Jo, něco by se ještě našlo. Fakt? Jo.
128
00:15:24,290 --> 00:15:29,230
Ale musím říct, že je má slibavou,
tak... ...omluvím ty tvoje chloupky.
129
00:15:29,510 --> 00:15:30,510
Jo? Jo.
130
00:15:30,950 --> 00:15:32,170
Já už nemůžu.
131
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
To je to, co nám měl dopustit.
132
00:16:00,440 --> 00:16:00,920
To
133
00:16:00,920 --> 00:16:08,100
je
134
00:16:08,100 --> 00:16:09,100
normálně lepší na líbě.
135
00:16:10,060 --> 00:16:14,600
Opravdu? Jsem nadrženej taky. Jsem
nadrženej s tvojí výkazkou. A zaplacena
136
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
já teď.
137
00:16:18,060 --> 00:16:19,500
No jo, ty jsi.
138
00:16:19,780 --> 00:16:21,240
Za to doma mi to musíš doplatit.
139
00:16:21,480 --> 00:16:22,680
To je možná.
140
00:16:27,720 --> 00:16:30,040
Za ty profity to můžu nastříkat
kamkoliv.
141
00:16:31,260 --> 00:16:32,920
Nemůžeš. A jak to?
142
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
Co?
143
00:17:06,220 --> 00:17:07,859
Tak půjď si na mě ještě sednout z druhé
strany.
144
00:17:54,480 --> 00:17:55,620
Tak paní řečená, to nevadí.
145
00:17:56,220 --> 00:17:58,060
Potračili to rychlé, tak to nevadí, to
musí být.
146
00:18:54,350 --> 00:18:56,470
Uvádí to jako robot, nebo na vodu?
147
00:19:19,639 --> 00:19:20,980
Má nádherní tělo, co?
148
00:19:21,280 --> 00:19:22,820
Jo, máš i šikovnu.
149
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Já vím.
150
00:19:28,440 --> 00:19:35,300
Teď to jsem neviděl, teď to je nádherný,
protože... Počkej.
151
00:19:35,420 --> 00:19:36,460
Já to musím dejít.
152
00:19:44,680 --> 00:19:46,620
Uah, jého teba.
153
00:19:49,920 --> 00:19:51,980
Uah, nad tmou žádnou.
154
00:19:53,200 --> 00:19:56,100
Uah, jého teba.
155
00:19:59,120 --> 00:20:05,200
Uah, jého teba.
156
00:20:05,880 --> 00:20:06,920
Uah.
157
00:20:18,960 --> 00:20:20,640
Pohle mi si tady na záda až.
158
00:20:21,880 --> 00:20:22,880
To pod sebe?
159
00:20:23,260 --> 00:20:24,260
Jo.
160
00:20:28,300 --> 00:20:35,140
Já se tam nedostanu,
161
00:20:35,160 --> 00:20:37,220
ale to je takový pošet, když se lehne.
162
00:20:37,860 --> 00:20:40,360
To jdem já jenom do ruky a oni mi
takhle...
163
00:22:22,570 --> 00:22:23,570
Je to jenom jeho hnůň.
164
00:22:24,310 --> 00:22:25,310
Je to jenom.
165
00:22:29,610 --> 00:22:33,310
Jeho hnůň.
166
00:22:36,550 --> 00:22:37,850
Jeho hnůň.
167
00:22:38,430 --> 00:22:39,850
Jeho hnůň.
168
00:22:42,550 --> 00:22:46,430
A co
169
00:22:46,430 --> 00:22:50,090
já?
170
00:22:51,020 --> 00:22:52,640
Já musím za ty prachy.
171
00:22:53,340 --> 00:22:54,940
Asi zasloužím, no.
172
00:23:24,780 --> 00:23:26,020
Pojď, děláš mi tu kabelku?
173
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
Jasně máš, nezase.
174
00:23:28,480 --> 00:23:29,480
Ne.
175
00:23:35,720 --> 00:23:37,540
Ne, ne, ty to nemáš zaplacený.
176
00:23:38,400 --> 00:23:40,400
To je tvojí přítel, ne? No a co?
177
00:23:42,680 --> 00:23:43,860
Ty se na mě zlobíš, co?
178
00:23:44,560 --> 00:23:46,280
Co se dá? Ne, zlob se na mě.
179
00:23:46,740 --> 00:23:50,280
Ne. Myslím si, jak jsem nadržený,
nemůžeš mě takhle nechat. No a co? Tak
180
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
budeš vyhonit.
181
00:24:23,759 --> 00:24:26,840
Má pekný šok.
182
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Jo.
183
00:24:52,040 --> 00:24:53,080
Ujíma.
184
00:24:54,220 --> 00:24:55,260
Jo.
185
00:25:29,230 --> 00:25:31,470
Jo, či ká... Jo...
186
00:25:49,610 --> 00:25:52,430
Tak já myslím, že už to stlačilo, ne?
Pojď, děvko, dělejte hned domů. Pojď,
187
00:25:52,450 --> 00:25:53,450
dělej, jdeme.
188
00:25:53,970 --> 00:25:56,410
Pojď, padáme. Pojď, padáme. Pojď,
padáme.
189
00:25:56,710 --> 00:25:57,609
Pojď, padáme.
190
00:25:57,610 --> 00:25:59,090
Pojď, padáme.
191
00:25:59,570 --> 00:26:00,570
Pojď, padáme.
192
00:26:00,910 --> 00:26:01,910
Pojď, padáme.
193
00:26:15,150 --> 00:26:16,150
Pojď, padáme.
13038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.