All language subtitles for star.trek.strange.new.worlds.s03e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,087 --> 00:00:46,785 Space is filled with wonders. 2 00:00:46,916 --> 00:00:50,311 Bright and beautiful stars. 3 00:00:50,441 --> 00:00:52,574 We travel among them searching for answers, 4 00:00:52,748 --> 00:00:55,620 investigating the mysteries within ourselves. 5 00:00:56,708 --> 00:00:58,580 Starfleet presents themselves as our quadrant's 6 00:00:58,754 --> 00:01:01,322 shining example of duty, 7 00:01:01,452 --> 00:01:04,325 honor, peacekeeping. 8 00:01:06,109 --> 00:01:08,024 But what separates a "Federation" 9 00:01:08,155 --> 00:01:10,026 from an "Empire"? 10 00:01:16,859 --> 00:01:19,035 Red alert. All hands to battle stations. 11 00:01:19,166 --> 00:01:20,993 Arm photon torpedoes. 12 00:01:26,738 --> 00:01:28,349 Both colonize. 13 00:01:28,479 --> 00:01:32,092 Both impose their laws and doctrines on others. 14 00:01:32,222 --> 00:01:33,876 Torpedoes armed and locked on target. 15 00:01:34,006 --> 00:01:35,573 Ready to fire on your command. 16 00:01:35,660 --> 00:01:37,706 You threaten one of us, you threaten all of us. 17 00:01:37,836 --> 00:01:40,796 Trust me when I say, you do not want the Federation as an enemy. 18 00:01:40,883 --> 00:01:44,365 Are they explorers as they claim? 19 00:01:46,410 --> 00:01:49,587 Or soldiers as they appear? 20 00:01:51,850 --> 00:01:55,724 They call their vessels starships. 21 00:01:56,768 --> 00:01:59,684 What distinguishes them from warships? 22 00:02:20,357 --> 00:02:22,577 Starfleet officers take an oath. 23 00:02:22,664 --> 00:02:24,231 First, a vow to obey the laws 24 00:02:24,405 --> 00:02:25,841 of the United Federation of Planets, 25 00:02:26,015 --> 00:02:27,495 to defend its security, 26 00:02:27,625 --> 00:02:30,454 and to abide to the principles it stands for. 27 00:02:30,585 --> 00:02:32,282 Second, a vow 28 00:02:32,369 --> 00:02:34,589 to obey Starfleet's orders and responsibilities. 29 00:02:34,719 --> 00:02:35,981 Tell me about Starfleet. 30 00:02:36,068 --> 00:02:38,419 What can I say? 31 00:02:38,549 --> 00:02:40,812 What does Starfleet mean to me? 32 00:02:41,987 --> 00:02:44,076 No comment. Full stop. 33 00:02:46,557 --> 00:02:48,472 If you can look straight into the camera 34 00:02:48,559 --> 00:02:51,388 as you feel comfortable. Whenever you're ready. 35 00:02:51,519 --> 00:02:55,175 Violence is an acceptable level of risk. 36 00:02:55,349 --> 00:02:57,220 Vulcans have many more ways to handle this than humans. 37 00:02:57,351 --> 00:02:59,048 Aren't you half-Vulcan, half-human? 38 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 On Vulcan, 39 00:03:00,745 --> 00:03:02,443 being half-human is viewed as a deficit, 40 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 something to be excised 41 00:03:04,140 --> 00:03:05,837 or buried so deeply within the psyche 42 00:03:05,924 --> 00:03:07,622 that it will never reemerge. 43 00:03:15,325 --> 00:03:17,675 As a child, I had a friend-- Sovrek. 44 00:03:19,155 --> 00:03:21,070 He was told by his parents to no longer associate with me 45 00:03:21,201 --> 00:03:22,680 because I was half-human. 46 00:03:26,380 --> 00:03:29,121 In response, I ran away to the desert, 47 00:03:29,296 --> 00:03:30,906 to the Plain of Blood. 48 00:03:34,736 --> 00:03:37,608 Two days later, my father found me in a cave cutting 49 00:03:37,739 --> 00:03:39,915 into my skin with a Vantu blade. 50 00:03:40,002 --> 00:03:42,396 I was trying to cut away my human half. 51 00:03:46,356 --> 00:03:48,097 I have faced far worse 52 00:03:48,184 --> 00:03:50,317 for the benefit of Starfleet. 53 00:03:50,404 --> 00:03:53,407 I thought the Enterprise was an exploring vessel. 54 00:03:54,190 --> 00:03:55,670 It's space. 55 00:03:55,757 --> 00:03:57,802 It's unpredictable. That's why we don't go 56 00:03:57,933 --> 00:04:00,283 anywhere unarmed. 57 00:04:02,329 --> 00:04:04,287 It's stupid to. 58 00:04:06,637 --> 00:04:09,727 I've had 12 broken bones, a fractured skull, 59 00:04:09,858 --> 00:04:12,164 multiple phaser burns, 60 00:04:12,339 --> 00:04:14,254 radiation poisoning. 61 00:04:14,428 --> 00:04:17,169 Was even slashed open by a Kolaran blade. 62 00:04:18,170 --> 00:04:19,607 All hazards of the job. 63 00:04:22,218 --> 00:04:25,395 I am the ship's security and tactical officer. 64 00:04:25,482 --> 00:04:28,398 But Starfleet's primary mission is exploration. 65 00:04:28,485 --> 00:04:31,619 I don't think killing people is okay. 66 00:04:31,749 --> 00:04:33,838 I think sometimes it's necessary 67 00:04:34,012 --> 00:04:35,362 for the greater good. 68 00:04:35,492 --> 00:04:37,581 Sometimes that means we attack first. 69 00:04:37,755 --> 00:04:39,235 The weapons 70 00:04:39,409 --> 00:04:42,151 Enterprise carries are primarily defensive. 71 00:04:42,282 --> 00:04:44,458 Our goal is to not have to use them. 72 00:04:46,111 --> 00:04:48,070 That doesn't mean we don't fight back if we have to. 73 00:04:48,200 --> 00:04:50,681 If you were to encounter a ship you've fought with before, 74 00:04:50,812 --> 00:04:53,858 like the Gorn, would you fire first? 75 00:04:57,035 --> 00:04:58,863 Unless you can kill them first, 76 00:04:58,994 --> 00:05:00,604 the best move is to run. 77 00:05:07,176 --> 00:05:09,047 As first officer, 78 00:05:09,178 --> 00:05:11,615 my role is to support the captain and the crew. 79 00:05:11,789 --> 00:05:13,878 When it comes to executing Starfleet's orders, 80 00:05:14,052 --> 00:05:18,448 my job is to offer options, strategy, even alternatives. 81 00:05:18,579 --> 00:05:20,581 But my job isn't to question orders. 82 00:05:20,668 --> 00:05:22,060 Starfleet has 83 00:05:22,191 --> 00:05:23,497 the interests of Federation 84 00:05:23,627 --> 00:05:25,890 and non-Federation worlds clearly in mind. 85 00:05:26,064 --> 00:05:27,979 Our missions and the goals of Starfleet 86 00:05:28,110 --> 00:05:30,591 are always in alignment. 87 00:05:33,115 --> 00:05:34,508 Time for a mission brief. 88 00:05:34,638 --> 00:05:35,813 It's how we get our orders. 89 00:05:35,987 --> 00:05:37,815 Sometimes 90 00:05:37,946 --> 00:05:40,470 we don't know what we're supposed to do until we arrive. 91 00:05:54,528 --> 00:05:57,095 Transport cargo to Lutani VII? 92 00:05:57,226 --> 00:05:58,793 Did Starfleet specify why? 93 00:05:58,880 --> 00:06:01,099 That's classified. 94 00:06:01,230 --> 00:06:02,797 Are there any problems, Ensign? 95 00:06:02,884 --> 00:06:04,886 - No, sir. - Any other questions? 96 00:06:05,016 --> 00:06:06,888 The Lutani used to raid our cargo runs. 97 00:06:07,062 --> 00:06:08,890 Pretty sure they're helping the Klingons. 98 00:06:09,020 --> 00:06:11,196 - Is that a question, Lieutenant? - Are we helping the Lutani now? 99 00:06:11,327 --> 00:06:12,459 Yes. 100 00:06:12,589 --> 00:06:14,765 But the why is... classified? 101 00:06:14,896 --> 00:06:17,072 That is correct. 102 00:06:17,202 --> 00:06:19,727 You will find out what you need to know on a need-to-know basis. 103 00:06:19,857 --> 00:06:21,729 Lieutenant? 104 00:06:21,816 --> 00:06:24,166 Crates are filling Cargo Bay 12. Lists on your PADD. 105 00:06:24,296 --> 00:06:26,168 We have armed escorts standing by in case... 106 00:06:26,255 --> 00:06:28,170 anything happens. 107 00:06:28,300 --> 00:06:30,128 Are we expecting anything to happen? 108 00:06:30,259 --> 00:06:32,827 Things do happen, whether or not we expect it. 109 00:06:32,957 --> 00:06:34,916 That's why, when we enter Lutani space, 110 00:06:35,046 --> 00:06:38,485 I've alerted phaser and photon torpedo crews to stand ready. 111 00:06:38,615 --> 00:06:41,226 It's an active war zone. 112 00:06:41,357 --> 00:06:42,880 Thank you. 113 00:06:42,967 --> 00:06:46,057 There is one more important element on this journey. 114 00:06:46,188 --> 00:06:47,624 What's a Jikaru? 115 00:06:47,711 --> 00:06:49,670 Technically, it is livestock. 116 00:06:49,800 --> 00:06:51,715 The Lutani intend to use it in their rebuilding efforts. 117 00:06:51,889 --> 00:06:54,152 We shall pick it up and we shall drop it off. 118 00:06:55,153 --> 00:06:56,546 We have to be at half impulse? 119 00:06:56,677 --> 00:06:58,200 We won't be able to run with that on the ship? 120 00:06:58,287 --> 00:07:00,376 It will not be on the ship. 121 00:07:00,507 --> 00:07:02,726 - It will be outside of the ship. - What else do we know about it? 122 00:07:02,857 --> 00:07:04,467 That's classified. 123 00:07:04,598 --> 00:07:05,903 Dismissed. 124 00:07:05,990 --> 00:07:07,557 Because it's none 125 00:07:07,688 --> 00:07:08,863 - of your business. - I-I'm just asking you, 126 00:07:08,993 --> 00:07:11,039 why do the Lutani need Starfleet's help? 127 00:07:11,169 --> 00:07:13,476 Because they're currently at war. 128 00:07:13,607 --> 00:07:15,304 Any thoughts on that? 129 00:07:15,391 --> 00:07:18,612 No. We received orders to transport cargo to Lutani VII, 130 00:07:18,742 --> 00:07:20,788 a non-Federation world in need of aid and supplies, 131 00:07:20,918 --> 00:07:22,398 and that's what we're doing. 132 00:07:22,572 --> 00:07:23,747 What kind of supplies? 133 00:07:23,921 --> 00:07:25,314 Easy guess. They're at war. 134 00:07:27,751 --> 00:07:31,015 "Jikaru" is the Lutani word for "starlight." 135 00:07:31,189 --> 00:07:33,409 They have lived on the oceanic moon Tychus-B. 136 00:07:33,540 --> 00:07:35,890 Oh, and according to the data, 137 00:07:36,020 --> 00:07:39,023 one of the Jikaru has shown signs of a... 138 00:07:39,110 --> 00:07:40,808 transformation. 139 00:07:40,938 --> 00:07:43,593 Soon, it will be able to move through space. 140 00:07:43,680 --> 00:07:46,640 There are a lot of restrictions around how we have to handle it. 141 00:07:46,770 --> 00:07:50,121 And Starfleet is helping move the creature to a war zone. 142 00:07:50,252 --> 00:07:52,428 Why? 143 00:07:54,430 --> 00:07:55,736 That's outside of my orders. 144 00:07:55,823 --> 00:07:57,477 We've input the codes 145 00:07:57,651 --> 00:07:59,391 for your orbital containment field. 146 00:07:59,479 --> 00:08:01,437 Una, stand by to lock onto it with a tractor beam. 147 00:08:01,568 --> 00:08:03,439 We'll bring it in close to the ship. 148 00:08:03,570 --> 00:08:05,528 This thing's really gonna fly into space? 149 00:08:06,834 --> 00:08:08,400 There is activity on the surface. 150 00:08:08,488 --> 00:08:10,838 - Containment field is now down. - I can get 151 00:08:10,925 --> 00:08:13,623 - visual from the observation lab. - Tie us in. 152 00:08:26,636 --> 00:08:28,116 The Jikaru will be in orbit soon. 153 00:08:28,203 --> 00:08:29,509 Tractor beams are ready. 154 00:08:36,037 --> 00:08:39,257 I'm getting a transponder signal from a Lutani vessel. 155 00:08:39,431 --> 00:08:40,694 - Confirmed. - It's a Lutani scout ship 156 00:08:40,824 --> 00:08:42,652 on an intercept course coming in hot. 157 00:08:42,783 --> 00:08:45,568 - Hail them. - No response. 158 00:08:45,699 --> 00:08:47,222 I'm getting strange readings from the Jikaru. 159 00:08:47,352 --> 00:08:49,616 Tractor beams cannot lock on. 160 00:08:49,703 --> 00:08:51,835 Captain, the scout ship is in range. 161 00:08:52,009 --> 00:08:54,272 - It's opening fire. - Shields up. 162 00:08:54,446 --> 00:08:56,710 They're not shooting at us. 163 00:08:56,840 --> 00:08:58,886 They're shooting at the Jikaru, but it's doing little damage. 164 00:08:59,060 --> 00:09:00,496 Definitely not a fighter pilot. 165 00:09:00,627 --> 00:09:02,498 Una, prepare phasers to fire on that ship. 166 00:09:07,634 --> 00:09:10,419 Captain, what's the creature doing? 167 00:09:23,127 --> 00:09:24,520 What the hell was that? 168 00:09:24,651 --> 00:09:25,695 Massive surge of radiation. 169 00:09:25,869 --> 00:09:28,306 - La'An, status. - Shields holding. 170 00:09:28,437 --> 00:09:30,613 But the Lutani scout ship is completely disabled. 171 00:09:30,744 --> 00:09:33,573 No shields, and hull integrity failing. 172 00:09:35,357 --> 00:09:38,403 Lock transporters on that ship, beam the survivors aboard. 173 00:09:38,534 --> 00:09:39,709 Get that containment field back up. 174 00:09:39,840 --> 00:09:41,581 And turn that damn thing off. 175 00:09:47,021 --> 00:09:48,283 We've recovered a pilot from the Lutani vessel. 176 00:09:48,370 --> 00:09:50,241 - She's in sickbay. - I want a full update. 177 00:09:50,328 --> 00:09:51,765 Who they are and why they came here. 178 00:09:51,895 --> 00:09:53,680 Can I have the Jikaru audio data? 179 00:09:53,810 --> 00:09:55,682 I'm already on it. 180 00:09:55,812 --> 00:09:57,553 Are you all right? 181 00:09:58,293 --> 00:09:59,903 Your hand was shaking. 182 00:10:00,034 --> 00:10:02,210 All Vulcans who practice the ancient meditation of Surak 183 00:10:02,340 --> 00:10:04,691 experience an increase in esper sensitivity. 184 00:10:04,778 --> 00:10:07,389 It allows our mind melds to be more efficient. 185 00:10:07,563 --> 00:10:09,696 You felt the creature's mind? 186 00:10:09,826 --> 00:10:11,654 I sensed its aggression. 187 00:10:13,395 --> 00:10:14,614 But I have recovered. 188 00:10:17,921 --> 00:10:19,793 What would motivate this Lutani scientist 189 00:10:19,967 --> 00:10:22,883 to risk their life to sabotage their own project? 190 00:10:23,013 --> 00:10:26,190 Dermal regenerator can't compensate for the organ damage. 191 00:10:26,321 --> 00:10:29,367 - Quadroline? - No, it's fatal to her species. 192 00:10:29,498 --> 00:10:31,195 - Her vitals are crashing. - Radiation poisoning. 193 00:10:31,326 --> 00:10:32,501 Hyronalin hypospray. 194 00:10:32,632 --> 00:10:34,590 She's going into shock. 195 00:10:34,721 --> 00:10:36,940 We need to keep her conscious. 196 00:10:37,114 --> 00:10:38,550 Hey, hey, hey. Look at me. 197 00:10:38,681 --> 00:10:39,769 What's your name? Don't close your eyes. 198 00:10:39,900 --> 00:10:41,292 Tell me your name? 199 00:10:41,379 --> 00:10:43,251 - Dr. Gyud. - Gyud. 200 00:10:43,381 --> 00:10:44,818 Hey, hey. 201 00:10:44,948 --> 00:10:46,036 Don't let them use 202 00:10:46,167 --> 00:10:47,690 the Jikaru. 203 00:10:47,821 --> 00:10:51,346 It's a terrible, awful mistake. 204 00:10:51,476 --> 00:10:52,956 It's okay. 205 00:10:53,130 --> 00:10:54,436 We were wrong. 206 00:11:09,930 --> 00:11:12,584 Well, I am a doctor. 207 00:11:13,324 --> 00:11:15,544 So... 208 00:11:15,718 --> 00:11:18,112 I have seen many deaths, I'm afraid. 209 00:11:18,242 --> 00:11:21,550 Have you ever been ordered by Starfleet to kill anyone? 210 00:11:23,160 --> 00:11:26,250 I will defend myself, 211 00:11:26,337 --> 00:11:27,948 like anybody would. 212 00:11:28,035 --> 00:11:31,778 But it is not a function of my current job. 213 00:11:31,908 --> 00:11:35,477 You were in the Klingon War, yes? 214 00:11:35,607 --> 00:11:37,174 Yes. 215 00:11:37,305 --> 00:11:40,003 I was a field surgeon. 216 00:11:42,049 --> 00:11:43,964 I am a doctor. 217 00:11:44,094 --> 00:11:45,966 I'm not the most qualified person 218 00:11:46,096 --> 00:11:50,492 to answer questions about Starfleet's military protocols. 219 00:11:53,887 --> 00:11:55,845 Mission assignments: redacted. 220 00:11:56,019 --> 00:11:57,934 Protocol 12: redacted. 221 00:11:58,065 --> 00:12:01,111 Battle of ChaKana, confirmed kills: redacted. 222 00:12:01,242 --> 00:12:05,855 Battle of J'Gal, confirmed kills: redacted. 223 00:12:08,249 --> 00:12:10,077 Have you ever scrubbed the surveillance logs 224 00:12:10,207 --> 00:12:11,687 from sickbay? 225 00:12:15,691 --> 00:12:17,911 I cannot recall. 226 00:12:22,829 --> 00:12:25,309 I cannot recall. 227 00:12:25,483 --> 00:12:29,792 Before Starfleet, I was adrift. 228 00:12:29,923 --> 00:12:33,187 I'd lost my family, I'd lost myself, 229 00:12:33,317 --> 00:12:35,493 really. 230 00:12:35,624 --> 00:12:38,670 Starfleet sent me in a direction at just the right time. 231 00:12:38,758 --> 00:12:41,456 Were you close to anyone at the Academy? 232 00:12:43,501 --> 00:12:44,807 Not really. 233 00:12:44,938 --> 00:12:47,810 Except maybe Elena, my roommate. 234 00:12:47,941 --> 00:12:50,247 We hung out sometimes. 235 00:12:50,334 --> 00:12:53,424 Ensign Elena Cho. She was on the Cayuga. 236 00:12:53,511 --> 00:12:55,513 Did you know that? 237 00:12:59,909 --> 00:13:01,563 No. 238 00:13:02,651 --> 00:13:04,784 I didn't. I... 239 00:13:05,828 --> 00:13:08,875 Elena went down with the Cayuga? 240 00:13:22,062 --> 00:13:26,022 I didn't look at all the names on the ship, because it... 241 00:13:29,330 --> 00:13:31,114 If that creature turns on us, sir... 242 00:13:33,987 --> 00:13:35,553 I know the mission, sir. 243 00:13:35,684 --> 00:13:38,382 I-I know the orders I was given. I'm not refusing command. 244 00:13:41,168 --> 00:13:42,996 Because my crew is required to do their job. 245 00:13:43,126 --> 00:13:45,694 We don't survive this, what Starfleet wants is irrelevant. 246 00:13:49,132 --> 00:13:51,178 Sir, 247 00:13:51,308 --> 00:13:54,007 you didn't see what it could do. 248 00:13:57,793 --> 00:14:00,535 I know why it's important, sir, I... 249 00:14:02,058 --> 00:14:03,973 I understand the stakes. 250 00:14:07,585 --> 00:14:09,457 We'll get it done. Enterprise out. 251 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 - All decks, red alert. - Status report. 252 00:14:13,548 --> 00:14:15,593 The Jikaru has broken free of the containment field. 253 00:14:15,767 --> 00:14:17,073 - It's moving out of orbit. - It can do that? 254 00:14:17,160 --> 00:14:19,032 I thought we had to tractor it to Lutani VII. 255 00:14:19,162 --> 00:14:21,251 It appears the creature's evolved physiology 256 00:14:21,382 --> 00:14:23,427 allows it to act as a supercharged magnetosphere, 257 00:14:23,601 --> 00:14:25,386 using energized particles for propulsion. 258 00:14:25,516 --> 00:14:27,518 So, what? It's got its own engines? 259 00:14:27,649 --> 00:14:28,606 What about the neural dampener attached to the creature? 260 00:14:28,737 --> 00:14:30,565 Shouldn't that keep it calm? 261 00:14:30,652 --> 00:14:31,827 Scans show it was damaged 262 00:14:32,001 --> 00:14:33,568 during the attack on the scout ship. 263 00:14:33,698 --> 00:14:35,222 Without a neural dampener, we can't control it 264 00:14:35,309 --> 00:14:37,224 or stop it from attacking whatever it wants. 265 00:14:37,354 --> 00:14:38,703 And the big fella's picking up speed. 266 00:14:38,834 --> 00:14:40,096 Do we let it go? 267 00:14:42,185 --> 00:14:43,708 It is now a weapon. 268 00:14:43,839 --> 00:14:45,188 But also a creature. 269 00:14:47,060 --> 00:14:48,409 Our orders are to take it 270 00:14:48,583 --> 00:14:50,367 to Lutani VII, so that's what we're gonna do. 271 00:14:50,454 --> 00:14:52,674 - How, sir? - I've done this kind of thing before, 272 00:14:52,804 --> 00:14:54,676 just usually on horseback. 273 00:14:54,763 --> 00:14:57,157 Chase down and lasso a bronco. 274 00:14:57,244 --> 00:14:59,376 Have you ever refused an order? 275 00:15:01,509 --> 00:15:05,208 Well, um... 276 00:15:05,339 --> 00:15:09,256 I think I can confidently say that that's classified. 277 00:15:15,305 --> 00:15:17,742 The Enterprise is following Starfleet's orders 278 00:15:17,873 --> 00:15:20,267 and transporting what they know is a weapon, 279 00:15:20,397 --> 00:15:22,660 the Jikaru. 280 00:15:22,791 --> 00:15:24,532 - La'An, tractor beam? - I've tried. 281 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 The creature's emitting a randomized 282 00:15:25,881 --> 00:15:27,143 electromagnetic field. 283 00:15:27,274 --> 00:15:28,666 The beam can't lock on. 284 00:15:28,797 --> 00:15:30,668 - What about the transporter? - Same problem. 285 00:15:30,799 --> 00:15:32,453 Can we match its frequency? 286 00:15:32,583 --> 00:15:34,063 Without precise readings, an incorrect beam could result 287 00:15:34,237 --> 00:15:36,674 in an energy feedback, disabling Enterprise. 288 00:15:36,805 --> 00:15:38,241 If tractoring isn't an option, why don't we follow it? 289 00:15:38,415 --> 00:15:40,635 - Keep it within visual range? - Do it. 290 00:15:40,765 --> 00:15:42,637 Just not too close, okay? 291 00:15:42,724 --> 00:15:44,247 I don't want to get ripped apart. 292 00:15:44,334 --> 00:15:46,467 What about other ships? Anything it runs into, 293 00:15:46,597 --> 00:15:48,251 - it might attack. - I can send out 294 00:15:48,382 --> 00:15:49,513 a system-wide navigational bulletin to keep clear 295 00:15:49,644 --> 00:15:51,951 - of our coordinates. - Keep it vague. 296 00:15:52,081 --> 00:15:53,604 We don't want this weapon falling into the wrong hands. 297 00:15:53,735 --> 00:15:55,824 - Am I clear? - Aye, sir. 298 00:15:55,911 --> 00:15:57,217 If that's the order, 299 00:15:57,304 --> 00:15:59,349 we need to work on a plan to destroy the creature 300 00:15:59,523 --> 00:16:02,657 - if necessary. - Better that than Klingons get it. 301 00:16:04,702 --> 00:16:07,183 What makes you good at being head of security? 302 00:16:07,270 --> 00:16:09,011 I think what makes me good at my job 303 00:16:09,142 --> 00:16:11,318 is that I have a lot of experience. 304 00:16:11,448 --> 00:16:14,495 From a young age, I've had to look after myself, 305 00:16:14,625 --> 00:16:19,848 and I've learned to make logical decisions very quickly 306 00:16:19,979 --> 00:16:23,417 in tense, high-risk situations. 307 00:16:23,547 --> 00:16:26,463 What does it feel like to kill somebody? 308 00:16:31,729 --> 00:16:33,557 This is incredible. 309 00:16:33,688 --> 00:16:35,951 Its autonomic systems can manipulate 310 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 - and distribute energy. - It is... 311 00:16:38,127 --> 00:16:40,042 Fascinating? 312 00:16:40,129 --> 00:16:41,913 Spock, I understand that, 313 00:16:42,088 --> 00:16:44,786 when the Jikaru "powered up," 314 00:16:44,960 --> 00:16:49,573 you-you had a-a reaction on the bridge? 315 00:16:49,747 --> 00:16:51,227 Your hand was shaking? 316 00:16:52,228 --> 00:16:55,057 I have been experiencing discomfort. 317 00:16:55,144 --> 00:16:57,581 It is manageable. 318 00:16:57,668 --> 00:16:59,105 Engineering is working on recreating neural dampeners 319 00:16:59,279 --> 00:17:00,889 based on our scans of the device. 320 00:17:02,064 --> 00:17:04,849 This isn't just a neural dampener. 321 00:17:05,850 --> 00:17:07,896 It's a shock collar. 322 00:17:08,027 --> 00:17:11,421 It's become clear why they felt they needed that. 323 00:17:11,552 --> 00:17:14,033 The creature is, to the Lutani, a weapon. 324 00:17:14,207 --> 00:17:16,383 One they need to find a way to control. 325 00:17:16,470 --> 00:17:18,733 They should have tried talking to it first. 326 00:17:20,561 --> 00:17:23,651 But, hey, I'm just a communications officer. 327 00:17:26,001 --> 00:17:28,656 You think you were actually in contact with the Jikaru? 328 00:17:28,743 --> 00:17:30,136 We heard it. 329 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 It was talking. 330 00:17:47,718 --> 00:17:50,547 Perhaps. 331 00:17:50,634 --> 00:17:53,028 I believe I was sensing its emotions. 332 00:17:53,202 --> 00:17:57,293 Joseph told me about this, about how Vulcans abandoned 333 00:17:57,380 --> 00:17:59,339 these psionics centuries ago. 334 00:17:59,469 --> 00:18:02,951 Because of brain aneurysms, synaptic overload. 335 00:18:03,125 --> 00:18:04,474 Death. 336 00:18:04,605 --> 00:18:07,825 Perhaps I can shield my mind from its effect. 337 00:18:07,956 --> 00:18:09,740 It is a logical, reasonable option. 338 00:18:12,700 --> 00:18:15,094 Do you believe in every mission? 339 00:18:15,224 --> 00:18:17,096 Yes. 340 00:18:17,226 --> 00:18:18,967 Uh... 341 00:18:19,141 --> 00:18:23,189 I mean, of course I do. 342 00:18:23,319 --> 00:18:28,194 Starfleet needs us to deliver the weapon or take it. 343 00:18:28,324 --> 00:18:30,021 Thoughts? 344 00:18:30,152 --> 00:18:32,067 The Lutani are at war. 345 00:18:32,198 --> 00:18:36,811 Understandably desperate, eager to shift the balance. 346 00:18:36,941 --> 00:18:38,726 This creature dies because of their experiments, 347 00:18:38,856 --> 00:18:40,945 it's nothing to them. 348 00:18:41,032 --> 00:18:44,253 If it saves them, it's everything. 349 00:18:46,690 --> 00:18:49,128 And if it falls into the wrong hands? 350 00:18:49,215 --> 00:18:51,304 Then it's trouble for everyone. 351 00:18:51,478 --> 00:18:55,873 How do you feel about what's happening to the Jikaru? 352 00:18:56,004 --> 00:18:59,573 - You know how I feel. - It's irrelevant. 353 00:18:59,703 --> 00:19:03,054 We have our orders, whether we like it or not. 354 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 Same goes for the crew as well. 355 00:19:05,753 --> 00:19:08,451 No one tells you about this part of the job, do they? 356 00:19:08,625 --> 00:19:10,758 The new neural dampeners are loaded into torpedo tubes 357 00:19:10,888 --> 00:19:12,063 and standing by. 358 00:19:12,194 --> 00:19:13,282 Uh, Captain? 359 00:19:14,544 --> 00:19:16,938 Mr. Spock and I are working on an alternative plan. 360 00:19:17,068 --> 00:19:18,505 A way to communicate with the Jikaru 361 00:19:18,635 --> 00:19:20,376 - without injuring it. - Communicate how? 362 00:19:20,507 --> 00:19:22,683 Oh, we're still working on that, but... 363 00:19:22,857 --> 00:19:24,989 Unfortunately, we're out of time. 364 00:19:25,120 --> 00:19:26,687 The creature's trajectory will take it near a planet 365 00:19:26,817 --> 00:19:28,341 - with ships in orbit. - Captain, the neural dampener 366 00:19:28,515 --> 00:19:30,604 will put the Jikaru in a catatonic state. 367 00:19:30,734 --> 00:19:32,258 We won't be able to communicate with it in that condition. 368 00:19:32,432 --> 00:19:34,216 We have our orders, Ensign. 369 00:19:34,347 --> 00:19:36,262 We don't have to like them, but we do have to obey them. 370 00:19:41,397 --> 00:19:43,399 Captain, we're in range. 371 00:19:45,401 --> 00:19:47,447 Fire. 372 00:19:50,406 --> 00:19:52,626 Torpedo wasn't able to penetrate its skin. 373 00:19:52,800 --> 00:19:55,063 - It's a narrow target. - The dampener has to reach 374 00:19:55,194 --> 00:19:57,370 a precise depth near its cerebral cortex. 375 00:19:57,544 --> 00:19:59,763 - How many torpedoes do we have? - Three more. 376 00:19:59,937 --> 00:20:01,287 Fire again. 377 00:20:04,246 --> 00:20:06,117 All power to shields. 378 00:20:19,609 --> 00:20:21,829 Shields are down to 40%. 379 00:20:21,959 --> 00:20:23,570 Ortegas, full power astern. 380 00:20:23,700 --> 00:20:24,875 Give us some distance from that thing. 381 00:20:25,006 --> 00:20:26,225 ¡Quítame eso de la cara! 382 00:20:26,312 --> 00:20:28,139 Engines answering full astern. 383 00:20:28,270 --> 00:20:30,011 Giving distance and lots of it. 384 00:20:30,185 --> 00:20:31,360 Damage report, all departments. 385 00:20:31,534 --> 00:20:33,275 All nonessential personnel off the bridge, now. 386 00:20:33,362 --> 00:20:35,234 - I'm sorry, Beto. - You have to go. 387 00:20:35,321 --> 00:20:36,670 No, I'll-I'll stay right here. 388 00:20:36,800 --> 00:20:38,019 - Wait. Nyota, no. - I'm sorry. 389 00:20:38,106 --> 00:20:40,064 - Just stop. Wait. - Sorry. 390 00:20:53,469 --> 00:20:54,818 Damage report. 391 00:20:54,905 --> 00:20:55,993 That attack drained our shields 392 00:20:56,080 --> 00:20:57,560 like nothing I've seen before. 393 00:20:57,647 --> 00:20:59,519 Another energy burst will disable them completely. 394 00:20:59,649 --> 00:21:02,086 Anyone else gonna have nightmares about space dragons? 395 00:21:02,261 --> 00:21:03,218 Captain, the Jikaru is in pursuit 396 00:21:03,392 --> 00:21:04,480 and energizing for another attack. 397 00:21:04,611 --> 00:21:05,786 Ortegas, get it off our tail. 398 00:21:05,873 --> 00:21:06,917 You don't have to tell me twice, 399 00:21:07,091 --> 00:21:08,092 but helm controls are sluggish. 400 00:21:10,834 --> 00:21:12,706 It has to be stopped, Captain. 401 00:21:12,836 --> 00:21:14,838 I suggest we hit it with a full spread of photon torpedoes. 402 00:21:14,925 --> 00:21:16,318 I advise against that. 403 00:21:16,492 --> 00:21:17,624 The Jikaru could simply absorb the energy, 404 00:21:17,754 --> 00:21:18,886 then use it against us. 405 00:21:19,887 --> 00:21:21,062 How's your hand? 406 00:21:22,759 --> 00:21:23,804 It's fine. 407 00:21:25,240 --> 00:21:26,589 Stop asking. 408 00:21:26,720 --> 00:21:29,418 You can't prepare for the unknown. 409 00:21:31,115 --> 00:21:34,249 You face it, deal with it. That's it. 410 00:21:34,380 --> 00:21:38,166 End of story. 411 00:21:38,297 --> 00:21:40,473 I'm sorry for being so abrupt. 412 00:21:40,647 --> 00:21:42,475 It's just when the ship's on alert, 413 00:21:42,605 --> 00:21:44,955 things move fast. We can't have any distractions. 414 00:21:45,086 --> 00:21:48,742 I get it, okay? Sure. 415 00:21:50,352 --> 00:21:53,790 What I don't get is how Starfleet can agree 416 00:21:53,921 --> 00:21:56,924 to bring a weapon of war to a distant planet. 417 00:21:59,187 --> 00:22:00,319 Help me understand that. 418 00:22:08,849 --> 00:22:11,068 Are you recording this? 419 00:22:11,199 --> 00:22:12,722 I am, yes. That's my job. 420 00:22:12,853 --> 00:22:14,333 Just like your job. You're delivering a weapon, 421 00:22:14,463 --> 00:22:17,423 or taking it, or-or maybe both. 422 00:22:17,553 --> 00:22:19,076 And you're all just following orders. 423 00:22:19,207 --> 00:22:21,078 None of you like it, so I just want to-- 424 00:22:21,165 --> 00:22:22,689 I just want to know why, because it feels like 425 00:22:22,819 --> 00:22:25,256 the actions of a colonizer, who takes. 426 00:22:32,742 --> 00:22:34,570 Oh, my God. 427 00:22:36,355 --> 00:22:38,139 Th-This is what you've been after all along. 428 00:22:38,226 --> 00:22:39,096 Nyota, I've been af-- 429 00:22:39,227 --> 00:22:41,055 - You should go. - Wait. 430 00:22:41,185 --> 00:22:43,492 And don't come back to the bridge. 431 00:22:55,417 --> 00:22:56,984 And you really think this will work? 432 00:22:57,114 --> 00:22:59,334 With a neural amplifier, we believe Spock can 433 00:22:59,421 --> 00:23:00,422 communicate with the Jikaru. 434 00:23:00,553 --> 00:23:01,989 The amplifier should allow me 435 00:23:02,119 --> 00:23:03,643 to mind-meld with the creature remotely. 436 00:23:03,773 --> 00:23:05,079 I have already sensed impressions from it. 437 00:23:05,209 --> 00:23:06,820 Spock, you have no way of knowing 438 00:23:06,950 --> 00:23:09,344 what connecting with this creature might do to you. 439 00:23:10,650 --> 00:23:12,173 I'll be monitoring Spock's vital signs 440 00:23:12,303 --> 00:23:13,827 during the procedure, 441 00:23:13,914 --> 00:23:17,961 so if there's any complications, the link can be severed. 442 00:23:18,048 --> 00:23:21,400 We just-- We need to be close enough to link them. 443 00:23:21,574 --> 00:23:22,966 I still can't believe I'm letting you 444 00:23:23,053 --> 00:23:25,055 approach the Jikaru in a shuttlecraft. 445 00:23:25,186 --> 00:23:28,015 Hopefully the shuttle's small size won't alarm it. 446 00:23:28,145 --> 00:23:29,973 And if you do rile it, 447 00:23:30,104 --> 00:23:31,801 you won't last a second in that shuttle. 448 00:23:31,888 --> 00:23:33,455 None of you will. 449 00:23:33,586 --> 00:23:35,762 The creature nearly destroyed our ship, Captain. 450 00:23:35,892 --> 00:23:38,025 It might try it again. Given our orders, 451 00:23:38,155 --> 00:23:39,766 the shuttle is our smallest risk of loss 452 00:23:39,896 --> 00:23:41,332 against the creature. 453 00:23:46,642 --> 00:23:48,078 Godspeed. 454 00:23:50,646 --> 00:23:55,259 Easy. Easy. We don't want to make it upset. 455 00:23:56,217 --> 00:23:59,960 Yes. Closer. 456 00:24:04,965 --> 00:24:08,229 Spock has made connection with the Jikaru. 457 00:24:08,316 --> 00:24:10,623 I am not sensing any aggression, 458 00:24:10,753 --> 00:24:13,713 but I do believe it is aware of our presence. 459 00:24:14,844 --> 00:24:16,498 I see her, 460 00:24:16,672 --> 00:24:18,587 feel her. 461 00:24:18,718 --> 00:24:22,461 Something... so sublime. 462 00:24:23,505 --> 00:24:25,551 Ship quartering in at high impulse. 463 00:24:28,771 --> 00:24:30,207 It's a Lutani warship. 464 00:24:31,295 --> 00:24:32,819 We're being hailed. 465 00:24:32,949 --> 00:24:35,952 Captain Pike, now you're tracking the creature 466 00:24:36,126 --> 00:24:37,737 to take it back to Starfleet. 467 00:24:37,867 --> 00:24:40,130 I question the wisdom of trusting Starfleet. 468 00:24:40,261 --> 00:24:41,480 Captain, the Lutani warship 469 00:24:41,567 --> 00:24:43,177 - is powering up weapons. - Red alert. 470 00:24:43,307 --> 00:24:44,657 I think they pissed off the big guy. 471 00:24:44,787 --> 00:24:46,354 With the Galileo right in their line of fire. 472 00:24:49,400 --> 00:24:51,185 Enterprise to Galileo. Get the hell out of there. 473 00:24:51,359 --> 00:24:53,666 Spock's vitals are spiking. 474 00:24:59,802 --> 00:25:02,065 You're right, people do die. 475 00:25:02,152 --> 00:25:04,024 Have you ever seen somebody die? 476 00:25:11,335 --> 00:25:13,642 I don't recommend it. 477 00:25:15,862 --> 00:25:18,908 And if it ever does happen to you... 478 00:25:20,823 --> 00:25:23,870 I don't think you would enjoy being questioned about it. 479 00:25:30,180 --> 00:25:32,661 We don't always like our orders, but... 480 00:25:35,664 --> 00:25:37,013 I trust my crew, they trust me, 481 00:25:37,144 --> 00:25:38,537 and sometimes that's all we have. 482 00:25:41,975 --> 00:25:44,847 What is the creature doing? 483 00:25:44,978 --> 00:25:47,633 As far as I can tell, watching the Lutani ship. 484 00:25:47,763 --> 00:25:51,593 After it attacked our shuttle, it started doing laps. 485 00:25:51,680 --> 00:25:55,292 Well, now we know not to try talking to it. 486 00:25:55,423 --> 00:25:57,643 I'm not so sure. 487 00:25:57,817 --> 00:25:59,558 Before the Lutani got there, Spock was able to 488 00:25:59,688 --> 00:26:00,907 connect his mind with hers. 489 00:26:00,994 --> 00:26:03,170 I felt it, too. She bonded with me. 490 00:26:03,344 --> 00:26:04,693 How are they? 491 00:26:04,780 --> 00:26:06,652 Christine is stable. 492 00:26:06,826 --> 00:26:10,743 I have Spock in an induced coma so his brain can heal. 493 00:26:10,873 --> 00:26:12,222 He needs some time. 494 00:26:12,353 --> 00:26:14,398 Did we learn anything more about the Jikaru? 495 00:26:14,573 --> 00:26:16,792 According to the data, 496 00:26:16,966 --> 00:26:19,534 her brain chemistry was artificially altered 497 00:26:19,665 --> 00:26:23,494 to focus solely on violence and destruction. 498 00:26:23,625 --> 00:26:25,453 It causes her great pain. 499 00:26:25,584 --> 00:26:27,150 Can you reverse it? 500 00:26:27,281 --> 00:26:29,805 No. She's too far gone. 501 00:26:29,936 --> 00:26:32,373 I still think we just need to talk to her. 502 00:26:32,503 --> 00:26:34,723 How? Spock's in a coma. 503 00:26:34,854 --> 00:26:37,770 The Jikaru's telepathic ability was too strong for Spock. 504 00:26:37,857 --> 00:26:39,728 Maybe someone who isn't as sensitive. 505 00:26:39,859 --> 00:26:41,034 Uhura, I know where you're going with this. 506 00:26:41,208 --> 00:26:43,471 Instead of a shuttle, we use Enterprise. 507 00:26:43,602 --> 00:26:45,516 - Neural link me. - Nyota... 508 00:26:45,647 --> 00:26:47,606 I've studied for this. 509 00:26:47,780 --> 00:26:50,173 Communication with a new species. 510 00:26:50,304 --> 00:26:51,871 I won't risk another crew member. 511 00:26:52,001 --> 00:26:54,177 You don't have to. 512 00:26:54,264 --> 00:26:55,875 I'm volunteering. 513 00:27:14,763 --> 00:27:16,460 What makes you a good medic? 514 00:27:19,550 --> 00:27:21,378 I care about my patients. 515 00:27:32,128 --> 00:27:34,870 Uhura, you're risking permanent brain damage. 516 00:27:43,313 --> 00:27:46,882 This is one of the last photos I took with my family. 517 00:27:47,013 --> 00:27:51,147 This is... very important to me. 518 00:27:58,807 --> 00:28:00,504 Destroy. 519 00:28:01,636 --> 00:28:03,116 Attack. 520 00:28:04,465 --> 00:28:06,075 Destroy me. 521 00:28:06,206 --> 00:28:07,598 What does that mean? 522 00:28:07,686 --> 00:28:10,601 She wants us to attack her. 523 00:28:10,689 --> 00:28:12,603 Then she'll turn her aggression on us 524 00:28:12,734 --> 00:28:14,823 and let the Lutani ship go. 525 00:28:15,868 --> 00:28:17,826 Boy, you all look very happy. 526 00:28:17,913 --> 00:28:20,046 We-we are. 527 00:28:20,176 --> 00:28:21,743 We were. 528 00:28:23,571 --> 00:28:24,964 The sun. 529 00:28:25,965 --> 00:28:28,271 If we attack her, she'll follow us there. 530 00:28:28,402 --> 00:28:30,317 The sun? 531 00:28:31,927 --> 00:28:34,364 She's tired of being a weapon. 532 00:28:35,714 --> 00:28:37,150 Yes. 533 00:28:41,894 --> 00:28:42,938 You're doing okay? 534 00:28:43,069 --> 00:28:44,505 Yeah, thanks. 535 00:28:45,898 --> 00:28:47,073 She... 536 00:28:47,203 --> 00:28:48,857 wants to die. 537 00:28:50,076 --> 00:28:52,556 It's the only way she can find peace. 538 00:28:55,646 --> 00:28:56,952 Yeah, when I was 14, 539 00:28:57,083 --> 00:29:00,521 I had a bronco that fought so hard she fell. 540 00:29:03,480 --> 00:29:06,048 Broke her rib... 541 00:29:06,179 --> 00:29:09,356 straight into her lung, and, um, she couldn't breathe. 542 00:29:12,446 --> 00:29:15,362 I didn't like what I had to do, but, um... 543 00:29:18,974 --> 00:29:20,149 I did it. 544 00:29:22,499 --> 00:29:24,675 That's the job, sometimes. 545 00:29:25,720 --> 00:29:29,768 When the costs we pay for our missions, 546 00:29:29,855 --> 00:29:32,945 for our choices... comes due. 547 00:29:45,827 --> 00:29:47,829 I just spoke with Command. 548 00:29:47,916 --> 00:29:49,352 They weren't thrilled with me, 549 00:29:49,439 --> 00:29:52,051 but given the circumstances, we're in agreement now. 550 00:29:52,225 --> 00:29:53,574 La'An, let's get her attention. 551 00:29:53,704 --> 00:29:55,228 Firing a low-yield burst. 552 00:29:55,358 --> 00:29:56,882 Enough to annoy her, but not enough for her 553 00:29:57,012 --> 00:29:58,579 to reflect back against us. 554 00:30:07,675 --> 00:30:10,112 She released the Lutani ship. 555 00:30:10,243 --> 00:30:12,201 Ortegas, set a course for the system's sun. 556 00:30:15,378 --> 00:30:17,293 Aye, sir. 557 00:30:17,424 --> 00:30:20,601 The Jikaru's children on her homeworld, 558 00:30:20,731 --> 00:30:21,950 they haven't been altered. 559 00:30:22,081 --> 00:30:24,170 She's worried for them. 560 00:30:25,171 --> 00:30:28,043 Understood. Tell her, um... 561 00:30:31,220 --> 00:30:33,701 Tell her that we'll make sure they stay that way. 562 00:30:35,529 --> 00:30:36,922 That's a promise. 563 00:30:58,552 --> 00:31:01,120 Ensign Elena Cho, 564 00:31:01,294 --> 00:31:02,730 my friend... 565 00:31:04,297 --> 00:31:07,126 ...died doing what she believed in. 566 00:31:09,519 --> 00:31:11,521 It's what I believe in, too. 567 00:31:16,483 --> 00:31:17,919 This is the job. 568 00:31:18,050 --> 00:31:19,834 We're often in a situation where, 569 00:31:19,965 --> 00:31:22,576 if we don't do anything, people will die. 570 00:31:22,750 --> 00:31:25,666 But is it really just all on Starfleet? 571 00:31:25,796 --> 00:31:27,886 Don't you think we should take a step back? 572 00:31:28,016 --> 00:31:32,151 There are other people trying to help, sure, but... 573 00:31:32,325 --> 00:31:34,675 none with our resources. 574 00:31:34,805 --> 00:31:36,503 If not us, then who? 575 00:31:37,547 --> 00:31:39,027 I do think it's brave, 576 00:31:39,158 --> 00:31:42,378 that you ask all these questions. 577 00:31:42,552 --> 00:31:44,076 No one should accept anything blindly. 578 00:31:44,206 --> 00:31:46,556 And that's... 579 00:31:46,687 --> 00:31:48,819 That's all I was trying to do, I was just, I was just 580 00:31:48,950 --> 00:31:51,300 trying to provide a counterpoint. 581 00:31:51,431 --> 00:31:53,433 I believe you think that's what you were trying to do, 582 00:31:53,563 --> 00:31:56,523 but you came here angry. 583 00:31:56,653 --> 00:31:59,091 You had a point to prove. 584 00:31:59,221 --> 00:32:01,049 W-What was my point? 585 00:32:03,834 --> 00:32:07,186 You blame Starfleet for taking your sister away. 586 00:32:07,316 --> 00:32:09,797 And then, when she got hurt, 587 00:32:09,928 --> 00:32:12,713 you needed someone to blame for almost losing her. 588 00:32:15,281 --> 00:32:19,067 The thing is, she's still here. 589 00:32:19,198 --> 00:32:22,984 Erica and I chose to be a part of Starfleet. 590 00:32:23,071 --> 00:32:26,161 And you can choose to shut us out for that 591 00:32:26,292 --> 00:32:28,033 or you can accept it. 592 00:32:28,163 --> 00:32:31,819 But Starfleet isn't keeping you from mending things. 593 00:32:48,009 --> 00:32:49,141 How we doing? 594 00:32:50,620 --> 00:32:53,319 The Jikaru is still pursuing us, just out of range. 595 00:32:53,406 --> 00:32:54,668 And the Lutani ship? 596 00:32:54,842 --> 00:32:56,713 Heavily damaged, but still intact. 597 00:32:56,844 --> 00:32:58,541 Hail them. 598 00:33:02,850 --> 00:33:03,982 What are you doing with the Jikaru? 599 00:33:04,156 --> 00:33:05,418 Where are you leading it? 600 00:33:05,548 --> 00:33:07,159 Honoring her final wish. 601 00:33:07,246 --> 00:33:08,987 No. We've spent years on this project. 602 00:33:09,117 --> 00:33:10,684 - You can't just-- - Project? 603 00:33:10,814 --> 00:33:12,991 This is an intelligent, emotional creature. 604 00:33:13,078 --> 00:33:14,383 She has a right to her free will. 605 00:33:14,470 --> 00:33:16,081 - You took that from her. - Captain, 606 00:33:16,255 --> 00:33:18,344 I'm sure we can come to some arrangement. 607 00:33:18,474 --> 00:33:20,259 I'm shutting down your metamorphosis program, 608 00:33:20,389 --> 00:33:22,261 and have been authorized to quarantine Tychus-B 609 00:33:22,435 --> 00:33:24,611 as a sanctuary world for the Jikaru. 610 00:33:24,698 --> 00:33:27,440 No. You can't do this, you mustn't. 611 00:33:27,570 --> 00:33:29,703 Countless Lutani will die without this weapon. 612 00:33:29,877 --> 00:33:31,966 The Federation will continue to provide help in other ways. 613 00:33:32,053 --> 00:33:33,794 Just... not like this. 614 00:33:33,924 --> 00:33:36,101 And if we refuse to allow you to do this? 615 00:33:36,231 --> 00:33:38,059 We have other warships in the area. 616 00:33:38,190 --> 00:33:39,887 You threaten one of us, you threaten all of us. 617 00:33:40,018 --> 00:33:43,412 Trust me when I say, you do not want the Federation as an enemy. 618 00:34:57,138 --> 00:34:59,009 So much loss. 619 00:35:00,054 --> 00:35:03,797 For me, joining Starfleet was something I could control. 620 00:35:06,452 --> 00:35:08,671 Mom was dying. 621 00:35:08,758 --> 00:35:11,109 I couldn't do anything about it. 622 00:35:12,588 --> 00:35:14,808 I was lost... 623 00:35:14,938 --> 00:35:16,549 scared, I couldn't face it. 624 00:35:18,899 --> 00:35:20,553 I couldn't face it. 625 00:35:22,598 --> 00:35:24,992 Okay. Do it. 626 00:35:26,776 --> 00:35:30,215 I figured, out here, I'm in control. 627 00:35:30,345 --> 00:35:32,913 Every day, I get to prove what I'm made of. 628 00:35:33,043 --> 00:35:34,741 I'm the best. 629 00:35:34,828 --> 00:35:37,309 Nothing can touch me, until it did and now... 630 00:35:38,353 --> 00:35:41,095 ...there are days when I'm as scared as I was then. 631 00:35:41,226 --> 00:35:45,012 I'm here because these people are my family now. 632 00:35:45,143 --> 00:35:47,754 Just as much as you're my family. 633 00:35:48,929 --> 00:35:51,366 They give me hope. 634 00:35:51,453 --> 00:35:53,020 Don't tell them I said that. 635 00:35:55,631 --> 00:35:59,635 Someone once said space is dark and cold 636 00:35:59,766 --> 00:36:01,724 and full of death. 637 00:36:02,943 --> 00:36:04,379 Our job 638 00:36:04,510 --> 00:36:05,859 is to bring light, 639 00:36:05,989 --> 00:36:08,427 bring warmth, bring life 640 00:36:08,601 --> 00:36:10,429 to wherever we go. 641 00:36:11,604 --> 00:36:12,866 That's our mission. 642 00:36:13,040 --> 00:36:15,521 Before Starfleet, 643 00:36:15,651 --> 00:36:18,219 I was adrift. 644 00:36:19,655 --> 00:36:20,743 I'd lost my family. 645 00:36:20,874 --> 00:36:22,832 I'd lost myself. 646 00:36:24,617 --> 00:36:27,185 Starfleet sent me in a direction at just the right time. 647 00:36:29,230 --> 00:36:33,191 Without Starfleet, I'd either be dead 648 00:36:33,365 --> 00:36:34,801 or undisciplined, 649 00:36:34,975 --> 00:36:37,543 consumed by my own anger. 650 00:36:37,673 --> 00:36:38,979 Starfleet has allowed me to explore 651 00:36:39,109 --> 00:36:40,241 my human half. 652 00:36:42,809 --> 00:36:46,334 Had I attempted this exploration on Vulcan, 653 00:36:46,465 --> 00:36:48,162 I would have been shunned 654 00:36:48,293 --> 00:36:49,903 or banished. 655 00:36:52,732 --> 00:36:54,995 I have now been invited to see a side of Starfleet 656 00:36:55,125 --> 00:36:56,910 I didn't expect. 657 00:37:09,792 --> 00:37:11,838 Thank you very much. 658 00:37:13,231 --> 00:37:14,754 What separates a "Federation" 659 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 from an "Empire"? 660 00:37:16,930 --> 00:37:18,801 And a starship from a warship? 661 00:37:24,067 --> 00:37:25,634 Oh, yes! 662 00:37:25,765 --> 00:37:27,810 What is Starfleet? 663 00:37:27,897 --> 00:37:29,638 It's the people. 664 00:37:29,725 --> 00:37:31,423 All of us. 665 00:37:31,553 --> 00:37:33,425 We make Starfleet what it is. 666 00:37:33,555 --> 00:37:35,209 Not the other way around. 49416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.