Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,034 --> 00:00:14,862
Another day, another penny.
2
00:00:14,965 --> 00:00:18,482
Whoa!
3
00:00:21,103 --> 00:00:22,000
Lily!
4
00:00:22,103 --> 00:00:23,000
Anusha!
5
00:00:23,103 --> 00:00:24,172
Debs!
6
00:00:24,517 --> 00:00:25,517
LAD!
7
00:00:27,137 --> 00:00:30,482
Finally! Best friend trio
is back together!
8
00:00:31,068 --> 00:00:32,862
Please get off of me.
9
00:00:34,310 --> 00:00:36,172
♪ Me and you ♪
10
00:00:36,275 --> 00:00:40,241
♪ Together we can't lose ♪
11
00:00:40,344 --> 00:00:43,206
♪ Me and you, me and you ♪
12
00:00:43,310 --> 00:00:45,136
Go... LAD!
13
00:00:45,137 --> 00:00:46,517
This is it.
14
00:00:46,620 --> 00:00:49,724
The canvas on which we paint
our masterpiece.
15
00:00:49,862 --> 00:00:52,103
For this LAD day,
we finally become...
16
00:00:52,482 --> 00:00:54,862
Gold Rush champions!
17
00:00:55,310 --> 00:00:57,344
The golden karaoke machine!
18
00:00:57,448 --> 00:01:00,274
It'd be proof
of our ultimate teamwork.
19
00:01:00,275 --> 00:01:03,965
This prize is what we've worked
our entire friendship for.
20
00:01:04,068 --> 00:01:05,724
Plus, we could have some sick
21
00:01:05,827 --> 00:01:08,413
karaoke nights!
22
00:01:08,551 --> 00:01:10,862
Nothin's gonna stop us
this year.
23
00:01:10,965 --> 00:01:13,758
Gooo... LAD! LAD! LAD!
24
00:01:13,862 --> 00:01:16,103
Except winning the Gold Rush
is impossible.
25
00:01:16,206 --> 00:01:17,826
- What?
- Nothing.
26
00:01:21,344 --> 00:01:24,137
Our competition's
looking fierce! Hyah!
27
00:01:24,241 --> 00:01:26,413
- Think we can handle it?
- Heck, yeah!
28
00:01:26,517 --> 00:01:28,550
No one has our combined skills.
29
00:01:28,551 --> 00:01:31,206
We're strategic,
strong, creative!
30
00:01:31,310 --> 00:01:33,586
The ultimate team, LAD!
31
00:01:36,241 --> 00:01:38,103
Calling all gamers.
32
00:01:38,206 --> 00:01:40,724
Welcome to the annual Gold Rush.
33
00:01:40,827 --> 00:01:41,689
Rules are simple.
34
00:01:41,793 --> 00:01:43,205
Head-to-head matches.
35
00:01:43,206 --> 00:01:44,724
Lose once, and you're out.
36
00:01:44,827 --> 00:01:47,931
The survivors show down
in Lake-pocalypse
37
00:01:48,034 --> 00:01:50,826
with the reigning champ... HB3.
38
00:01:52,000 --> 00:01:53,688
Nobody can beat the champ.
39
00:01:53,689 --> 00:01:55,241
Absolute legend!
40
00:01:55,379 --> 00:01:57,862
Challengers, are you ready
41
00:01:57,965 --> 00:01:59,516
to Gold Rush?
42
00:02:01,413 --> 00:02:02,412
Alright, remember,
43
00:02:02,413 --> 00:02:05,206
stick together
and no one can beat us.
44
00:02:05,310 --> 00:02:06,241
Up first:
45
00:02:06,344 --> 00:02:08,344
LAD vs. Influencers!
46
00:02:10,310 --> 00:02:11,862
- Giddy up!
- Yah!
47
00:02:14,206 --> 00:02:15,448
Yee-haw!
48
00:02:21,827 --> 00:02:23,930
Down go the Influencers.
49
00:02:23,931 --> 00:02:26,757
LAD vs. K-Aunties!
50
00:02:26,758 --> 00:02:28,585
Hyah!
51
00:02:28,586 --> 00:02:30,413
Woo!
52
00:02:30,517 --> 00:02:32,551
Yeah!
53
00:02:35,275 --> 00:02:37,551
LAD vs. Meats of Strength!
54
00:02:42,965 --> 00:02:45,241
- Yeah!
- Yeah!
55
00:02:46,172 --> 00:02:48,000
LAD vs. Skoutz Honor.
56
00:02:50,620 --> 00:02:52,206
Yeah!
57
00:02:52,310 --> 00:02:54,965
Team LAD
vs. the reigning champion
58
00:02:55,103 --> 00:02:57,103
in the final showdown.
59
00:02:59,310 --> 00:03:01,516
Come on, LAD, one more win.
60
00:03:01,517 --> 00:03:03,068
- We got this!
- We got this!
61
00:03:14,137 --> 00:03:17,655
Oh no, you don't got this.
62
00:03:19,655 --> 00:03:21,206
Introducing your reigning champ,
63
00:03:21,344 --> 00:03:24,896
aka The Great Unbeatable,
aka HB3,
64
00:03:25,034 --> 00:03:26,724
and also my teenage boss
65
00:03:26,827 --> 00:03:29,103
‘cause her grandpa
owns the place,
66
00:03:29,206 --> 00:03:31,482
Hank-N Beans III!
67
00:03:35,517 --> 00:03:37,448
The champ is here!
68
00:03:37,896 --> 00:03:40,034
Forget HB3. We got this!
69
00:03:40,172 --> 00:03:43,068
LAD will play
as Surfer Warriors.
70
00:03:43,172 --> 00:03:46,931
HB3 will play
as the kraken again.
71
00:03:48,517 --> 00:03:50,310
Showdown!
72
00:03:54,827 --> 00:03:56,136
No mercy!
73
00:03:56,137 --> 00:03:58,758
Let's squash that squid, LAD!
74
00:03:59,379 --> 00:04:02,655
Is that all you got?
I'll show you.
75
00:04:05,068 --> 00:04:06,758
We still got this, guys!
76
00:04:08,724 --> 00:04:10,931
I'm not so sure we got this.
77
00:04:12,896 --> 00:04:13,896
Told you.
78
00:04:14,000 --> 00:04:16,172
My thumbs are cramping!
79
00:04:16,275 --> 00:04:18,310
My eyeballs are crystallizing!
80
00:04:18,448 --> 00:04:20,965
I can't feel my face!
81
00:04:21,103 --> 00:04:22,758
The face! That's it!
82
00:04:22,862 --> 00:04:26,241
Girls, all together,
into the face!
83
00:04:27,689 --> 00:04:30,378
Victory is mine!
84
00:04:30,379 --> 00:04:31,758
Ready, LAD?!
85
00:04:31,862 --> 00:04:33,172
- Yeah!
- Yeah!
86
00:04:36,586 --> 00:04:38,724
No! How is this happening?!
87
00:04:39,758 --> 00:04:41,344
- Oh, my gosh!
- Oh, my gosh!
88
00:04:41,448 --> 00:04:43,033
You can't do that!
89
00:04:51,068 --> 00:04:51,965
What?!
90
00:04:52,068 --> 00:04:54,586
Go... LAD! LAD! LAD!
91
00:04:56,896 --> 00:04:59,965
Uh, we have a new champion.
92
00:05:00,103 --> 00:05:01,344
Would you believe it!
93
00:05:01,482 --> 00:05:03,896
I now pronounce you,
Gold Rush ch--
94
00:05:04,000 --> 00:05:06,275
Hold it! They didn't win.
They couldn't have.
95
00:05:06,379 --> 00:05:08,136
They totally cheated
at Lake-pocalypse.
96
00:05:08,137 --> 00:05:11,172
And they must have cheated
at every other game too!
97
00:05:11,275 --> 00:05:13,103
What're you talking about?
98
00:05:13,206 --> 00:05:15,034
We won fair and square!
99
00:05:15,172 --> 00:05:16,344
Back us up here, Craig.
100
00:05:16,482 --> 00:05:18,206
Eh, yeah, I didn't see any--
101
00:05:18,344 --> 00:05:20,655
What's that, employee?
102
00:05:20,793 --> 00:05:23,137
Student loans.
103
00:05:23,241 --> 00:05:24,344
I mean,
104
00:05:24,448 --> 00:05:26,172
team LAD totally cheated.
105
00:05:28,827 --> 00:05:31,034
Wow, this crowd
really turns on a dime.
106
00:05:31,172 --> 00:05:32,517
Ugh. Gamers.
107
00:05:32,620 --> 00:05:34,309
What do we do now?
108
00:05:34,310 --> 00:05:37,000
I'm still
your Gold Rush champion!
109
00:05:37,103 --> 00:05:38,344
Craig, my trophy.
110
00:05:38,931 --> 00:05:40,827
Huh? Oh, yeah, they took it.
111
00:05:42,413 --> 00:05:43,517
Argh.
112
00:05:43,620 --> 00:05:45,310
So, we're really doing this, huh?
113
00:05:45,413 --> 00:05:47,275
- For LAD!
- For LAD!
114
00:05:47,379 --> 00:05:50,379
Gamers, are you gonna
let them get away with this?
115
00:05:50,482 --> 00:05:52,344
Cheating and stealing from me
116
00:05:52,448 --> 00:05:55,103
is cheating and stealing
from you!
117
00:05:55,517 --> 00:05:57,172
Off with their thumbs!
118
00:05:57,275 --> 00:05:59,655
LAD must answer
for their crimes.
119
00:05:59,758 --> 00:06:01,965
Can you dig it?!
120
00:06:04,862 --> 00:06:06,862
So, what's the plan?
Can't go to my house.
121
00:06:06,965 --> 00:06:09,205
My mom orders from
the Cookie Scouts all the time.
122
00:06:09,206 --> 00:06:12,931
Can't go to my house! My sister
is friends with Beef's brothers.
123
00:06:13,034 --> 00:06:16,137
The Aunties obviously know
where I live, so...
124
00:06:16,241 --> 00:06:18,758
I know a toe who can hide us
‘till the heat dies down!
125
00:06:18,862 --> 00:06:21,344
- Dead Ed's!
- But that'll take us through...
126
00:06:21,448 --> 00:06:23,310
Downtown.
127
00:06:23,413 --> 00:06:24,724
There they are!
128
00:06:24,827 --> 00:06:26,482
No other choice. Run!
129
00:06:26,586 --> 00:06:29,586
Gamers, descend upon the city!
130
00:06:29,689 --> 00:06:31,655
Bring me my trophy!
131
00:06:52,586 --> 00:06:55,241
- Alright. All we gotta do is--
- Huh?
132
00:06:57,827 --> 00:06:58,931
Hi!
133
00:06:59,034 --> 00:07:02,137
Is there a back door
out of this place or...?
134
00:07:03,896 --> 00:07:05,344
Awesome! Thanks, lady!
135
00:07:05,931 --> 00:07:06,931
- Whoa!
- Whoa!
136
00:07:10,862 --> 00:07:12,068
- No!
- No!
137
00:07:15,241 --> 00:07:16,551
Hoo! Ha!
138
00:07:20,758 --> 00:07:22,551
Photo op, guys.
139
00:07:22,689 --> 00:07:25,172
Oh! Get it, Debs!
Oh yeah, that's it!
140
00:07:25,310 --> 00:07:28,379
Internet Gold, baby!
141
00:07:28,517 --> 00:07:30,758
Now, come on!
142
00:07:30,862 --> 00:07:32,137
Quick thinking, Debs.
143
00:07:32,241 --> 00:07:34,447
That ought to keep 'em busy
for a while.
144
00:07:34,448 --> 00:07:37,137
Through here! This should
spit us out right near Dead--
145
00:07:41,275 --> 00:07:43,551
Oh no!
They have back scratchers!
146
00:07:48,827 --> 00:07:50,000
Whoa!
147
00:07:50,931 --> 00:07:52,103
Whoa!
148
00:07:53,655 --> 00:07:55,896
Whoa!
149
00:08:03,379 --> 00:08:04,206
Look out!
150
00:08:04,310 --> 00:08:05,344
Whoa!
151
00:08:06,689 --> 00:08:07,724
Ooh!
152
00:08:10,275 --> 00:08:13,378
See you at Go-stop
next week, Aunties!
153
00:08:13,379 --> 00:08:15,171
I think I broke my butt!
154
00:08:15,172 --> 00:08:17,275
- Me too!
- Me three.
155
00:08:17,413 --> 00:08:22,068
- But we got this. We're almost--
- LAD!
156
00:08:22,206 --> 00:08:24,688
Come out and play.
157
00:08:24,689 --> 00:08:28,137
LAD!
158
00:08:28,241 --> 00:08:30,896
Come out and play.
159
00:08:31,000 --> 00:08:33,068
End of the line, cheaters!
160
00:08:33,172 --> 00:08:34,516
We didn't cheat!
161
00:08:34,517 --> 00:08:36,551
Hank is just a sore loser!
162
00:08:36,655 --> 00:08:37,654
Honest!
163
00:08:37,655 --> 00:08:38,793
Cheaters!
164
00:08:38,896 --> 00:08:42,586
Cheaters! Cheaters! Cheaters!
165
00:08:42,689 --> 00:08:44,655
Uh, what do we do?
166
00:08:44,758 --> 00:08:46,724
Run around in circles
and scream?
167
00:08:46,827 --> 00:08:48,516
Sounds good.
168
00:08:54,000 --> 00:08:55,724
Go... LAD!
169
00:08:56,241 --> 00:08:57,241
Hey, look!
170
00:08:58,655 --> 00:08:59,896
Yes! That bus will take us
171
00:09:00,034 --> 00:09:02,103
straight to Dead Ed's.
We're saved!
172
00:09:03,275 --> 00:09:05,689
Here they are!
173
00:09:15,758 --> 00:09:18,344
Hey, are you guys hungr--
Oh, what the heck?
174
00:09:18,448 --> 00:09:20,482
We're back at Hank 'n' Beans?
175
00:09:20,620 --> 00:09:21,689
What? Who--
176
00:09:22,413 --> 00:09:24,551
Craig?
177
00:09:25,517 --> 00:09:27,689
You didn't actually think
you could escape
178
00:09:27,793 --> 00:09:30,310
my web of influence, did you?
179
00:09:30,413 --> 00:09:32,758
Your little LAD squad
is no match
180
00:09:32,862 --> 00:09:35,068
for generational wealth.
181
00:09:36,793 --> 00:09:39,447
- Ugh! Get them!
- Take me.
182
00:09:39,448 --> 00:09:41,172
Just let my friends go!
183
00:09:41,275 --> 00:09:42,931
No! Take me instead.
184
00:09:43,034 --> 00:09:45,655
It's been an honor and privilege
to know you both.
185
00:09:45,793 --> 00:09:47,930
Guys! What are we doing?
186
00:09:47,931 --> 00:09:50,965
LAD day is not about
some dumb trophy.
187
00:09:51,068 --> 00:09:53,241
It's about spending time
together.
188
00:09:53,344 --> 00:09:56,067
And we're not a great team
because we win.
189
00:09:56,068 --> 00:09:58,965
It's because we're dang
best friends for life.
190
00:10:00,689 --> 00:10:03,172
We were winners
before we even came here.
191
00:10:03,275 --> 00:10:05,310
So, let's just give them
what they want.
192
00:10:05,413 --> 00:10:07,206
- Ready?
- Ready.
193
00:10:07,620 --> 00:10:09,517
Hey, Hank! Catch!
194
00:10:11,724 --> 00:10:14,482
N-Tourage, catch my trophy!
195
00:10:15,965 --> 00:10:18,344
Yes! I win again!
196
00:10:19,793 --> 00:10:21,482
Course you'd win.
You have your grandfather
197
00:10:21,586 --> 00:10:22,965
rig all the games for you.
198
00:10:23,103 --> 00:10:25,757
Oh, so you're the cheater?
199
00:10:25,758 --> 00:10:27,310
Uh, whoops.
200
00:10:27,413 --> 00:10:29,206
Cheater! Cheater!
201
00:10:29,310 --> 00:10:31,034
Boo!
202
00:10:31,137 --> 00:10:33,931
Wow. This crowd
really does turn on a dime.
203
00:10:34,034 --> 00:10:35,447
Hey, back off!
204
00:10:35,448 --> 00:10:38,413
You can't do this!
I'm Hank-N Beans III!
205
00:10:38,517 --> 00:10:40,585
Wait! No, don't!
206
00:10:40,586 --> 00:10:43,413
Well, off to my shift
at Woori Mart.
207
00:10:43,931 --> 00:10:46,793
Hey, I know we spent
most of LAD day
208
00:10:46,896 --> 00:10:48,310
running from an angry mob,
209
00:10:48,413 --> 00:10:50,689
and we didn't get
the Gold Rush trophy,
210
00:10:50,793 --> 00:10:53,137
but it was still a lot of fun.
211
00:10:53,241 --> 00:10:55,827
Yeah!
Like a real-life video game!
212
00:10:55,965 --> 00:10:58,344
Was that the best LAD day yet?
213
00:10:58,482 --> 00:10:59,862
Who says it has to end?
214
00:11:00,000 --> 00:11:02,551
Sleepover at my house
and video games ‘till we puke.
215
00:11:02,689 --> 00:11:06,206
Go... LAD! LAD! LAD!
13985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.