All language subtitles for Wrong.Place.Wrong.Time.2025.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,865 --> 00:02:12,999 Is that real? 2 00:02:44,230 --> 00:02:46,099 You saw Martinez's face, right? 3 00:02:46,132 --> 00:02:47,967 You said "Nope." 4 00:02:48,001 --> 00:02:50,970 -Yeah. He was mad as hell. -Mad. 5 00:02:51,004 --> 00:02:52,572 -You pissed him off. -What, me? 6 00:02:52,605 --> 00:02:53,640 You. 7 00:02:53,673 --> 00:02:55,074 How I pissed him off? 8 00:02:55,108 --> 00:02:56,485 Oh, stop it. What are you talkin' about... 9 00:02:56,509 --> 00:02:58,077 Any units in the vicinity 10 00:02:58,111 --> 00:03:00,213 of the 1300 block of Lawrence Road, 11 00:03:00,246 --> 00:03:02,115 possible trespassing and vagrancy. 12 00:03:02,148 --> 00:03:03,893 Subject is a Black female with a shopping cart 13 00:03:03,917 --> 00:03:05,051 wandering the area. 14 00:03:06,286 --> 00:03:07,921 Sounds like crazy Vicky again. 15 00:03:07,954 --> 00:03:09,222 Like clockwork. 16 00:03:11,958 --> 00:03:14,661 10-4, dispatch. This is Unit 1220 responding. 17 00:03:14,694 --> 00:03:15,795 We're in route. 18 00:03:15,828 --> 00:03:17,230 Just tell those old ladies 19 00:03:17,263 --> 00:03:18,703 to keep their Depends on, all right? 20 00:03:20,033 --> 00:03:21,601 Copy that, Unit 1220. 21 00:03:21,634 --> 00:03:24,304 Officer Latisha Ware to the rescue again, 22 00:03:24,337 --> 00:03:26,739 saving one wayward soul at a time. 23 00:03:26,773 --> 00:03:29,442 Quit giving me crap, Thomas. It's Black woman code. 24 00:03:29,475 --> 00:03:31,086 But you ain't know nothing about that now, would you? 25 00:03:31,110 --> 00:03:32,812 - Is that right? - Yeah. 26 00:03:32,845 --> 00:03:35,181 Anyway, where's that sandwich place again? 27 00:03:35,215 --> 00:03:36,625 Just go up a block and make a right. 28 00:03:36,649 --> 00:03:37,951 It's on the corner. 29 00:03:53,700 --> 00:03:55,535 - Okay. Whose turn? - Alright, it's my turn? 30 00:03:55,568 --> 00:03:57,804 I'm gonna get you to make your move. 31 00:03:57,837 --> 00:04:00,006 - I got my move. Oh. -Hide your cards. 32 00:04:00,039 --> 00:04:02,141 Fire in the hole. I've waited and... really. 33 00:04:02,175 --> 00:04:03,543 It gotta go like that? 34 00:04:03,576 --> 00:04:05,211 You gonna hurt today! 35 00:04:24,230 --> 00:04:26,065 - There she goes. - Yeah, that's her. 36 00:04:26,099 --> 00:04:27,500 That is her. 37 00:04:32,939 --> 00:04:34,416 - You gonna handle this? - Yeah. I got it. 38 00:04:34,440 --> 00:04:35,975 - All right. -Hey. 39 00:04:38,778 --> 00:04:40,146 What are you up to, Vicky? 40 00:04:44,217 --> 00:04:46,686 Minding my business, Officer Ware. 41 00:04:48,054 --> 00:04:50,423 Maybe so, but we got a call from the neighborhood watching, 42 00:04:50,456 --> 00:04:51,734 they don't like you minding your business 43 00:04:51,758 --> 00:04:53,293 around these parts. 44 00:04:54,227 --> 00:04:55,762 Still a free country, ain't it? 45 00:04:55,795 --> 00:04:57,864 Some seem to think so. 46 00:04:57,897 --> 00:04:59,999 I tend to have my doubts at times. 47 00:05:00,033 --> 00:05:02,168 But look, it's almost after 10:30. 48 00:05:02,201 --> 00:05:03,712 Why don't you let me give you a lift to the shelter 49 00:05:03,736 --> 00:05:05,238 before they lock up for the night? 50 00:05:05,271 --> 00:05:07,140 No, thanks, I'm fine. 51 00:05:08,608 --> 00:05:11,210 Ms. Vicky, look, I understand all that, 52 00:05:11,244 --> 00:05:12,755 but there's nothing wrong with accepting a little help 53 00:05:12,779 --> 00:05:15,014 -every now and again. -I said I'm fine. 54 00:05:15,048 --> 00:05:18,618 -Hey! It's either that or jail. -Hey... 55 00:05:18,651 --> 00:05:20,186 Why don't you let me handle this? 56 00:05:20,219 --> 00:05:21,387 Handle it. 57 00:05:22,322 --> 00:05:24,757 Woman, if you don't get your ass up in this car, 58 00:05:24,791 --> 00:05:27,060 I'm gonna cite you for trespassing, vagrancy, 59 00:05:27,093 --> 00:05:29,195 and getting on my goddamn nerves. 60 00:05:30,296 --> 00:05:33,399 Fine. But I'm not leaving without my cans. 61 00:05:33,433 --> 00:05:37,136 Uh, well, that's what trunks are for. Now let's go. 62 00:05:37,170 --> 00:05:38,571 Let's go. I got you. 63 00:05:38,604 --> 00:05:39,748 Let me grab your cans for you. 64 00:05:39,772 --> 00:05:41,441 Okay. 65 00:05:41,474 --> 00:05:42,875 Right over here, ma'am. 66 00:05:44,077 --> 00:05:47,447 So, what's with you and that neighborhood, Vicky? 67 00:05:47,480 --> 00:05:50,149 Every week, we get a call that you're walking that block. 68 00:05:50,183 --> 00:05:52,552 I like the lawns. 69 00:05:52,585 --> 00:05:55,154 Well, you don't strike me as a green thumb type. 70 00:05:55,188 --> 00:05:56,656 Because I'm homeless? 71 00:05:56,689 --> 00:05:58,157 No, because you're an asshole. 72 00:05:59,492 --> 00:06:01,794 I am who and where I choose to be. 73 00:06:01,828 --> 00:06:03,429 Who would choose to be homeless? 74 00:06:03,463 --> 00:06:05,565 Hey, drop it. We're here. 75 00:06:09,869 --> 00:06:12,405 Hey, Maggie. We got a straggler. 76 00:06:12,438 --> 00:06:13,840 Let me guess. 77 00:06:14,807 --> 00:06:16,509 Thanks for the ride. 78 00:06:16,542 --> 00:06:18,111 Yeah, don't mention it. 79 00:06:20,513 --> 00:06:21,681 Ugh. 80 00:06:23,182 --> 00:06:24,817 Let's go. 81 00:06:24,851 --> 00:06:26,753 Got the cans. 82 00:06:27,887 --> 00:06:29,164 Are you ever gonna swallow your pride 83 00:06:29,188 --> 00:06:30,690 and start asking for help? 84 00:06:30,723 --> 00:06:33,793 Maybe, when I actually need it. 85 00:06:33,826 --> 00:06:35,428 Take the sandwich. 86 00:06:35,461 --> 00:06:37,130 It's your favorite, mustard and meatball. 87 00:06:37,163 --> 00:06:38,640 You got that on the way to pick me up? 88 00:06:38,664 --> 00:06:40,133 Maybe. But I want you to remember 89 00:06:40,166 --> 00:06:42,301 -to keep your head up. -Okay, 2Pac, 90 00:06:42,335 --> 00:06:44,504 give me the damn sandwich. 91 00:06:44,537 --> 00:06:46,272 I'll still write the damn ticket, Vicky. 92 00:06:46,305 --> 00:06:48,040 You can, but who gonna pay it? 93 00:06:48,074 --> 00:06:49,542 Your cans outside. 94 00:06:49,575 --> 00:06:51,978 Thanks, Tish. Be seeing you. 95 00:06:52,011 --> 00:06:54,313 -You too, Thomas. -All right. 96 00:06:54,347 --> 00:06:56,015 - Have a good one, Maggie. - Uh-hmm. 97 00:06:56,048 --> 00:06:57,316 Okay, Vicky. 98 00:06:57,350 --> 00:06:59,685 Take them cans around back. 99 00:06:59,719 --> 00:07:02,522 God, this crazy lady. 100 00:07:02,555 --> 00:07:05,458 Why do you always go out of your way for that woman? 101 00:07:05,491 --> 00:07:07,627 Uh, it's called compassion, Tom. 102 00:07:07,660 --> 00:07:08,861 You should try it sometime. 103 00:07:08,895 --> 00:07:10,496 Well, all my compassion is spent 104 00:07:10,530 --> 00:07:12,165 on my two kids in college 105 00:07:12,198 --> 00:07:13,718 along with everything else to my name. 106 00:07:15,168 --> 00:07:18,304 But really, week after week for what? 107 00:07:18,337 --> 00:07:19,806 Two years now. 108 00:07:19,839 --> 00:07:21,207 We pick up crazy Vicky 109 00:07:21,240 --> 00:07:22,842 and we drop her off at this shelter. 110 00:07:24,010 --> 00:07:25,144 Why do we do it? 111 00:07:26,679 --> 00:07:28,981 Because I almost was her. 112 00:07:30,049 --> 00:07:32,151 You know, growing up in the system, 113 00:07:32,185 --> 00:07:34,687 running from one foster home to another. 114 00:07:35,721 --> 00:07:38,925 And if it wasn't for my husband, God rest his soul, 115 00:07:38,958 --> 00:07:41,127 I'd probably be where she's at today. 116 00:07:42,395 --> 00:07:43,529 Uh-hmm. 117 00:07:45,064 --> 00:07:46,866 How's Kasey holding up? 118 00:07:46,899 --> 00:07:48,601 You know, the typical way 119 00:07:48,634 --> 00:07:51,938 that most teenagers deal with loss. 120 00:07:51,971 --> 00:07:53,906 Acting out. 121 00:07:53,940 --> 00:07:57,376 You know, I got a call from her school the other day 122 00:07:57,410 --> 00:07:59,178 talking about she's skipping class. 123 00:07:59,212 --> 00:08:00,947 What? 124 00:08:00,980 --> 00:08:02,980 My God, I don't know what I'mma do with that girl. 125 00:08:03,783 --> 00:08:06,018 Listen, she'll come around. 126 00:08:06,052 --> 00:08:08,488 You just gotta... you just gotta give her time. 127 00:08:09,722 --> 00:08:11,023 That's what I'm trying to do. 128 00:08:45,525 --> 00:08:46,893 Babe. 129 00:08:48,261 --> 00:08:50,263 Babe, wake up. I think the power is out. 130 00:08:50,296 --> 00:08:51,564 What? 131 00:08:51,597 --> 00:08:52,832 My phone didn't charge 132 00:08:52,865 --> 00:08:54,901 and the clock is off. 133 00:09:35,908 --> 00:09:38,611 "Uh, good morning, Mom. 134 00:09:38,644 --> 00:09:41,213 I'm going to school. Have a great day." 135 00:09:41,247 --> 00:09:43,115 Are you done? 136 00:09:43,149 --> 00:09:45,117 Good morning, Mom. 137 00:09:45,151 --> 00:09:47,320 So you still have an attitude? 138 00:09:47,353 --> 00:09:49,055 Well, it's not fair. 139 00:09:49,088 --> 00:09:52,325 Oh, grow up, Kasey. 140 00:09:52,358 --> 00:09:54,627 Your decisions have consequences, okay? 141 00:09:54,660 --> 00:09:55,861 That's just how life works. 142 00:09:55,895 --> 00:09:57,129 You skip class, 143 00:09:57,163 --> 00:09:59,298 you get grounded, period. 144 00:09:59,332 --> 00:10:01,233 - But it's homecoming. - Oh, I know. 145 00:10:01,267 --> 00:10:02,711 And you'll be coming home, all right. 146 00:10:02,735 --> 00:10:04,012 Now hurry up before you miss your bus. 147 00:10:04,036 --> 00:10:05,080 You don't need another tardy 148 00:10:05,104 --> 00:10:06,172 on your record. 149 00:10:22,388 --> 00:10:24,423 Hey, where's your fine ass going? 150 00:10:24,457 --> 00:10:25,992 School, Juan. 151 00:10:26,025 --> 00:10:28,060 -Now, we got something better. -Yeah. 152 00:10:28,094 --> 00:10:29,662 You guys already got me grounded. 153 00:10:29,695 --> 00:10:33,065 Your mom is too strict. 154 00:10:33,099 --> 00:10:35,668 Now that's what you get when you're raised by a cop. 155 00:10:35,701 --> 00:10:39,205 But hey... we got a new mark. 156 00:10:39,238 --> 00:10:40,740 You found another house? 157 00:10:40,773 --> 00:10:42,675 Uh, yeah. We about to go hit it up. 158 00:10:42,708 --> 00:10:44,944 -Are you in? -Come on. 159 00:10:45,911 --> 00:10:48,080 Okay. But this is the last time. 160 00:10:48,114 --> 00:10:49,315 Get in back, Ricky. 161 00:10:50,716 --> 00:10:52,051 Yeah, unlock that for her. 162 00:10:52,084 --> 00:10:53,953 Uh-hmm. 163 00:10:53,986 --> 00:10:55,888 Yeah. 164 00:10:55,921 --> 00:10:57,556 There we go. 165 00:10:57,590 --> 00:10:58,891 Thank you. 166 00:11:02,061 --> 00:11:03,195 All right. 167 00:11:04,930 --> 00:11:06,699 All right. Let's get it. 168 00:11:06,732 --> 00:11:10,469 Listen to the car go. 169 00:11:10,503 --> 00:11:12,271 I really don't think you know how to drive. 170 00:11:12,304 --> 00:11:13,572 Oh, gosh. 171 00:11:22,248 --> 00:11:23,749 Breakfast is ready, Maggie. 172 00:11:23,783 --> 00:11:25,451 Thank you, Lester. 173 00:11:25,484 --> 00:11:27,319 Is everyone up and out of their bunks? 174 00:11:28,320 --> 00:11:29,488 I think so. 175 00:11:29,522 --> 00:11:31,390 Did you check the basement? 176 00:11:32,358 --> 00:11:34,160 No. 177 00:11:34,193 --> 00:11:36,328 Okay. Well, go and make sure Victoria is up too. 178 00:11:36,362 --> 00:11:38,230 I don't want her miss breakfast again. 179 00:11:39,632 --> 00:11:42,435 Maggie, why do you continue 180 00:11:42,468 --> 00:11:43,969 to let that weirdo stay down there? 181 00:11:44,003 --> 00:11:45,571 She is not a weirdo. 182 00:11:45,604 --> 00:11:47,640 And apparently, she likes the solitude. 183 00:11:47,673 --> 00:11:49,008 Now go. 184 00:11:50,976 --> 00:11:52,745 I've got a bad feeling about this. 185 00:11:52,778 --> 00:11:54,480 Lester, come on now. 186 00:11:54,513 --> 00:11:56,749 - Yup. Lester do this. -Lord, have mercy. 187 00:11:56,782 --> 00:11:58,150 Lester do that. 188 00:11:58,184 --> 00:11:59,461 You could have had somebody else 189 00:11:59,485 --> 00:12:01,220 come down these damn steps. 190 00:12:03,289 --> 00:12:04,423 Get up! 191 00:12:05,624 --> 00:12:07,359 I'm up! Get out! 192 00:12:17,536 --> 00:12:19,305 Did you call the power company? 193 00:12:19,338 --> 00:12:21,640 Looks like they're out there already working on it. 194 00:12:21,674 --> 00:12:23,275 Thanks. 195 00:12:23,309 --> 00:12:25,644 So finish telling me about the other night. 196 00:12:25,678 --> 00:12:27,046 Eat fast, bud. 197 00:12:27,079 --> 00:12:29,381 So yeah, I'm finishing up my last lap 198 00:12:29,415 --> 00:12:31,617 and freaking Will jumps out from behind a tree. 199 00:12:31,650 --> 00:12:33,052 Oh, my God. 200 00:12:33,085 --> 00:12:34,687 When was the last time you saw him? 201 00:12:34,720 --> 00:12:36,989 I don't know, seven, eight months. 202 00:12:37,022 --> 00:12:40,292 He was going on about some conspiracy at his job. 203 00:12:40,326 --> 00:12:42,528 And I told him to bring me some evidence. 204 00:12:42,561 --> 00:12:44,196 -So did he? -What? 205 00:12:44,230 --> 00:12:45,564 Bring you evidence? 206 00:12:45,598 --> 00:12:47,199 Or was he having another episode? 207 00:12:47,233 --> 00:12:49,869 - I finally got it. - What? 208 00:12:49,902 --> 00:12:52,571 The evidence that we need to take these bastards down. 209 00:12:52,605 --> 00:12:53,973 Come on, Will. 210 00:12:54,006 --> 00:12:55,307 I know what you're thinking. 211 00:12:55,341 --> 00:12:56,876 This is not another episode. 212 00:12:56,909 --> 00:12:59,078 This is real. I have proof. 213 00:12:59,111 --> 00:13:01,714 - Okay. Where is it? - It's right here. 214 00:13:01,747 --> 00:13:03,449 Here, take it. 215 00:13:05,050 --> 00:13:06,352 It's your father's watch. 216 00:13:06,385 --> 00:13:07,586 Yes, it's all there. 217 00:13:08,554 --> 00:13:10,089 He gives me his father's watch. 218 00:13:10,122 --> 00:13:12,424 He tells me all the evidence I need is in it. 219 00:13:12,458 --> 00:13:15,394 So, yeah, my money is on an episode. 220 00:13:15,427 --> 00:13:16,996 Oh, poor thing. 221 00:13:17,029 --> 00:13:18,931 You should probably call his mom. 222 00:13:18,964 --> 00:13:22,334 Yeah, my phone's about to die, so I'll do it on my way to work. 223 00:13:22,368 --> 00:13:24,703 I wonder what happened with that woman 224 00:13:24,737 --> 00:13:26,272 he used to talk to at his job. 225 00:13:26,305 --> 00:13:27,606 What was her name? 226 00:13:27,640 --> 00:13:30,075 -Alanah. -Alanah. 227 00:13:30,109 --> 00:13:32,111 She was so good for him. 228 00:13:32,144 --> 00:13:33,846 Kept him on his meds. 229 00:13:33,879 --> 00:13:36,849 She probably got fed up with him too. 230 00:13:36,882 --> 00:13:39,084 Okay. Let me get him out of here. 231 00:13:39,118 --> 00:13:41,120 Okay, honey. 232 00:13:41,153 --> 00:13:44,190 Mommy's spot on the PTA board is at risk here. 233 00:13:44,223 --> 00:13:46,225 -Bye, Dad. -Love you, bud. 234 00:13:46,258 --> 00:13:48,227 -Love you too. -We're out of here. 235 00:13:48,260 --> 00:13:50,396 -I love you. -I love you. 236 00:13:50,429 --> 00:13:51,597 See you later. 237 00:13:51,630 --> 00:13:52,898 Okay, come on. Let's go. 238 00:13:57,903 --> 00:13:59,605 That's the place. 239 00:13:59,638 --> 00:14:01,674 Now we just got to wait for them to leave work. 240 00:14:07,313 --> 00:14:09,548 -Oh, there's one. -Okay. They're getting in. 241 00:14:09,582 --> 00:14:11,393 Now we just gotta wait for the man of the house to leave. 242 00:14:11,417 --> 00:14:13,219 Then me and Ricky are going in. 243 00:14:16,255 --> 00:14:18,557 And there's a house right over there a few blocks down. 244 00:14:18,591 --> 00:14:20,492 That's vacant, so we can park over there... 245 00:14:20,526 --> 00:14:22,161 -Wait. - jump the fence 246 00:14:22,194 --> 00:14:23,438 and then go in through the back of this one. 247 00:14:23,462 --> 00:14:25,464 What if I wanna go in this time? 248 00:14:25,497 --> 00:14:28,000 What? -You heard me. 249 00:14:28,033 --> 00:14:30,836 What if I wanna go in this time? Ricky can just circle the block. 250 00:14:32,805 --> 00:14:36,141 Okay, Ricky. You heard the woman. 251 00:14:36,175 --> 00:14:38,010 Just as soon as I go over there and park, 252 00:14:38,043 --> 00:14:39,612 just hop in the driver seat, 253 00:14:39,645 --> 00:14:41,981 circle the block, and then come scoop us up. 254 00:14:42,014 --> 00:14:43,182 Okay. 255 00:14:47,119 --> 00:14:48,621 And there he goes. 256 00:14:48,654 --> 00:14:50,155 Okay. All right. Come on. Let's go. 257 00:14:50,189 --> 00:14:51,590 -Come on. -Let's get it. 258 00:15:00,165 --> 00:15:01,600 Come on. Come on. Come on. 259 00:15:01,634 --> 00:15:03,102 - Okay. Got it. - Come on. 260 00:15:03,135 --> 00:15:04,937 - Okay. - Hurry. 261 00:15:07,239 --> 00:15:08,340 Yeah. 262 00:15:08,374 --> 00:15:10,209 Okay. Hey. 263 00:15:10,242 --> 00:15:12,011 Five minutes. 264 00:16:12,938 --> 00:16:14,673 Subject has left the residence. 265 00:16:14,707 --> 00:16:15,941 Confirm. 266 00:16:15,975 --> 00:16:17,543 That's a green to go. 267 00:16:17,576 --> 00:16:19,678 -Copy that. -Let's go. 268 00:16:38,931 --> 00:16:41,100 Mrs. Wagner, what a coincidence. 269 00:16:41,133 --> 00:16:42,835 I was just about to call you. 270 00:16:44,903 --> 00:16:46,038 What? 271 00:16:47,106 --> 00:16:48,841 Then, when? 272 00:16:50,609 --> 00:16:53,746 Oh, dear Lord, Mrs. Wagner, I'm so sorry for your loss. 273 00:16:56,115 --> 00:17:00,552 I... yes, ma'am. Sure. 274 00:17:00,586 --> 00:17:01,820 I'll call you later. 275 00:17:05,290 --> 00:17:06,425 Take it. 276 00:17:07,793 --> 00:17:09,161 It's your father's watch. 277 00:17:16,035 --> 00:17:17,603 Don't move. 278 00:17:17,636 --> 00:17:20,105 Come now. Come on. 279 00:17:20,139 --> 00:17:21,807 Now come on. 280 00:17:21,840 --> 00:17:23,242 The watch. 281 00:17:45,531 --> 00:17:46,865 Jackpot. 282 00:18:09,054 --> 00:18:10,255 Almost there. 283 00:18:20,399 --> 00:18:23,102 Halt. Subject is returning. 284 00:18:27,706 --> 00:18:29,241 How would you like to proceed? 285 00:18:30,576 --> 00:18:32,344 Hi. Can I help you? 286 00:18:32,377 --> 00:18:33,512 We certainly hope so. 287 00:18:33,545 --> 00:18:34,913 Is this the Long residence? 288 00:18:34,947 --> 00:18:36,081 Yeah, electrical services. 289 00:18:36,115 --> 00:18:37,382 Yes. I'm Jacob Long. 290 00:18:37,416 --> 00:18:38,817 Sorry, uh, can I get you anything? 291 00:18:38,851 --> 00:18:40,319 I'm in a bit of a rush. 292 00:18:42,588 --> 00:18:44,356 Just need a few signatures. 293 00:18:46,291 --> 00:18:48,260 Yeah, yeah, yeah. I'll be right back. 294 00:18:48,293 --> 00:18:50,596 No problem. Take your time. 295 00:19:02,141 --> 00:19:04,977 Repeat, how would you like us to proceed? 296 00:19:06,645 --> 00:19:08,881 Your orders are to interrogate and dispose. 297 00:19:10,582 --> 00:19:11,917 Copy. 298 00:19:18,924 --> 00:19:21,093 We apologize for the inconvenience, 299 00:19:21,126 --> 00:19:22,961 but we just wanted to assure the residents 300 00:19:22,995 --> 00:19:25,564 that we're working as hard as we can to restore your power. 301 00:19:26,999 --> 00:19:29,067 That's good to know. 302 00:19:29,101 --> 00:19:31,470 Do you guys know when the power will be back on? 303 00:19:31,503 --> 00:19:32,971 As soon as I flip the switch. 304 00:19:34,740 --> 00:19:36,208 Can you just sign right here? 305 00:19:37,743 --> 00:19:40,179 Please. It'll be very quick. 306 00:19:42,447 --> 00:19:44,449 Thank you so much. We appreciate you, Mr. Long. 307 00:19:48,320 --> 00:19:50,722 There you go. Take it easy, big boy. 308 00:19:50,756 --> 00:19:53,592 Don't fight it. Yeah. Good job, Jacob. 309 00:19:55,294 --> 00:19:57,963 Woo! Buddy. 310 00:19:57,996 --> 00:20:00,799 Oh, my God, you have some horrible luck. 311 00:20:00,832 --> 00:20:02,634 Now first, you have a nutbag of a friend 312 00:20:02,668 --> 00:20:04,236 who drags you into issues 313 00:20:04,269 --> 00:20:05,737 that have nothing to do with you. 314 00:20:05,771 --> 00:20:08,440 And then you just happen to come back home 315 00:20:08,473 --> 00:20:10,509 when we're at your front door. 316 00:20:10,542 --> 00:20:12,844 I mean, buddy, we just gotta come on in here, 317 00:20:12,878 --> 00:20:15,113 bug the place, put in some camera surveillance, 318 00:20:15,147 --> 00:20:17,082 but now, ta-dah! 319 00:20:19,184 --> 00:20:21,186 What did you do to me? 320 00:20:21,220 --> 00:20:23,355 Oh, that? That's just a little cocktail of ours. 321 00:20:23,388 --> 00:20:26,792 A little sodium thiopental with a little Succinylcholine. 322 00:20:26,825 --> 00:20:31,296 It's like a truth serum with a dash of muscular paralytic. 323 00:20:31,330 --> 00:20:34,466 Makes the interrogations go so smoothly. 324 00:20:34,499 --> 00:20:37,269 Now, your friend William, 325 00:20:37,302 --> 00:20:40,806 he illegally downloaded proprietary documents 326 00:20:40,839 --> 00:20:43,141 from our client's company servers. 327 00:20:43,175 --> 00:20:45,811 He didn't wanna cooperate, so we had to get rid of him. 328 00:20:45,844 --> 00:20:49,781 But I am hoping you are a lot smarter than he is. 329 00:20:50,916 --> 00:20:52,884 -Huh? -You killed him? 330 00:20:52,918 --> 00:20:55,821 Unfortunately, we had to, Jacob. It's okay. 331 00:20:55,854 --> 00:20:59,124 But that doesn't mean you have to suffer the same fate. 332 00:20:59,157 --> 00:21:02,060 We know you met with William in the park the other night. 333 00:21:02,094 --> 00:21:03,562 So focus. 334 00:21:03,595 --> 00:21:04,930 I'm gonna ask you a question. 335 00:21:05,931 --> 00:21:07,332 Did he give you the files? 336 00:21:07,366 --> 00:21:10,168 And if he did, where are they? 337 00:21:11,536 --> 00:21:13,071 No. 338 00:21:13,105 --> 00:21:15,574 -No! -Oh-ho-ho. 339 00:21:15,607 --> 00:21:18,844 The sodium thiopental hasn't worked in just yet. 340 00:21:18,877 --> 00:21:21,179 Let's go. Come on, start talking. 341 00:21:22,748 --> 00:21:24,416 Oh. What the hell? 342 00:21:30,289 --> 00:21:32,157 You done having fun, Cruise? 343 00:21:43,802 --> 00:21:45,604 Take it. 344 00:21:45,637 --> 00:21:47,706 No, I can't. 345 00:21:47,739 --> 00:21:49,274 Please? 346 00:21:49,308 --> 00:21:50,542 Please. 347 00:21:52,744 --> 00:21:53,879 Please. 348 00:21:55,814 --> 00:21:57,649 Keep it safe. 349 00:22:00,986 --> 00:22:03,455 - Keep it safe. - All right. 350 00:22:03,488 --> 00:22:05,791 Central, we do not have a secure location. 351 00:22:05,824 --> 00:22:08,627 I repeat, we do not have a secure location. 352 00:22:08,660 --> 00:22:11,563 Already engaged and neutralized one unknown hostile, 353 00:22:11,596 --> 00:22:13,732 could be more on the premises. 354 00:22:13,765 --> 00:22:16,568 So how would you like us to proceed? 355 00:22:16,601 --> 00:22:18,437 Tell them to clean up and abort. 356 00:22:18,470 --> 00:22:20,305 Copy that. 357 00:22:20,339 --> 00:22:22,407 Clean up and abort now. 358 00:22:25,844 --> 00:22:27,079 Copy that. 359 00:22:27,112 --> 00:22:28,780 All right, big boy. 360 00:22:31,783 --> 00:22:33,318 Where did you go, big guy? 361 00:22:33,352 --> 00:22:35,487 There you go. Come on. 362 00:22:35,520 --> 00:22:38,156 Like I said, you have the worst luck 363 00:22:38,190 --> 00:22:39,825 that I've ever seen. 364 00:22:39,858 --> 00:22:42,461 But, I'm gonna give you some choices, okay? 365 00:22:42,494 --> 00:22:45,430 You get to choose between heart attack, 366 00:22:45,464 --> 00:22:48,533 stroke, or an aneurysm. 367 00:22:50,802 --> 00:22:52,104 That's right. 368 00:22:52,137 --> 00:22:53,505 I'll pick for you. 369 00:22:53,538 --> 00:22:56,241 Aneurysm is a lot cooler. 370 00:22:58,510 --> 00:23:00,746 There you go. That's all right. 371 00:23:01,780 --> 00:23:03,115 There you go. 372 00:23:05,717 --> 00:23:07,619 Good job, my dude. 373 00:23:09,020 --> 00:23:11,156 Agents, we have a 911 text 374 00:23:11,189 --> 00:23:13,325 apparently coming from your location. 375 00:23:13,358 --> 00:23:15,794 You have approximately three minutes and 48 seconds 376 00:23:15,827 --> 00:23:18,330 before the closest responding unit arrives. 377 00:23:18,363 --> 00:23:20,499 -Copy that. -What? 378 00:23:20,532 --> 00:23:23,468 Must have been this son of a bitch right here. 379 00:23:24,803 --> 00:23:26,371 Agents, please be aware. 380 00:23:26,405 --> 00:23:27,773 A vehicle has just pulled up 381 00:23:27,806 --> 00:23:29,608 to the driveway up the residence. 382 00:23:29,641 --> 00:23:31,710 Could be an accomplice to the hostile. 383 00:23:31,743 --> 00:23:33,378 We're on top of it. 384 00:23:33,412 --> 00:23:34,880 Get the car. I'll get him. 385 00:23:50,762 --> 00:23:52,998 Let's go, you little asshole. 386 00:23:53,031 --> 00:23:54,966 Come on. 387 00:23:59,104 --> 00:24:01,006 We should sweep the house. 388 00:24:01,039 --> 00:24:02,607 No time, cutie. 389 00:24:04,376 --> 00:24:05,510 Let's go. 390 00:24:47,819 --> 00:24:48,987 Yeah. 391 00:24:53,158 --> 00:24:54,326 What? 392 00:24:55,260 --> 00:24:56,394 What... 393 00:24:58,997 --> 00:25:00,465 what's going on? 394 00:25:08,006 --> 00:25:12,444 Hey. This is for the car and the two in the trunk. 395 00:25:12,477 --> 00:25:14,412 Acid bath and bury. 396 00:25:19,184 --> 00:25:20,352 Copy. 397 00:25:23,622 --> 00:25:25,590 Job's not done. 398 00:25:25,624 --> 00:25:28,493 The police have an apparent witness in custody. 399 00:25:28,527 --> 00:25:30,395 There was another kid in the house after all. 400 00:25:30,428 --> 00:25:31,696 Damn it. 401 00:25:32,631 --> 00:25:34,733 All right. Let's go. 402 00:25:44,276 --> 00:25:45,844 Excuse me a sec. 403 00:25:45,877 --> 00:25:47,479 Ware. A word. 404 00:25:47,512 --> 00:25:50,081 Where is she, Cap? Take me to my daughter. 405 00:25:50,115 --> 00:25:52,017 Before we go in there, 406 00:25:52,050 --> 00:25:53,952 there's a few things that we need to go over. 407 00:25:53,985 --> 00:25:55,820 Okay. 408 00:25:55,854 --> 00:25:57,789 Now, we have not filed charges yet, 409 00:25:57,822 --> 00:25:59,791 but your daughter is a suspect 410 00:25:59,824 --> 00:26:01,993 because she was found at the scene of a crime 411 00:26:02,027 --> 00:26:03,795 with evidence of a break-in. 412 00:26:04,896 --> 00:26:06,531 Oh, God. 413 00:26:06,565 --> 00:26:08,833 -It gets worse. -Worse? 414 00:26:08,867 --> 00:26:12,370 We believe that your daughter was part of, uh, a small crew, 415 00:26:12,404 --> 00:26:15,040 the one that's behind all of these string of burglaries 416 00:26:15,073 --> 00:26:16,474 in the Brentwood area. 417 00:26:17,909 --> 00:26:20,812 -This last break-in they did? -Uh-hmm. 418 00:26:20,845 --> 00:26:25,283 It was a reporter who worked for the LA Times. 419 00:26:25,317 --> 00:26:26,551 Okay. 420 00:26:26,585 --> 00:26:28,620 He was found DOA 421 00:26:28,653 --> 00:26:31,122 when the officers arrived at the scene. 422 00:26:31,156 --> 00:26:32,724 Oh, my God. Are you saying that she... 423 00:26:32,757 --> 00:26:34,659 No, no, we don't know. We don't know. 424 00:26:34,693 --> 00:26:38,330 There was no visible sign of injury to the victim. 425 00:26:38,363 --> 00:26:40,332 And because your daughter is underage, 426 00:26:40,365 --> 00:26:42,200 we did not begin to question her yet. 427 00:26:42,233 --> 00:26:44,502 Okay. 428 00:26:44,536 --> 00:26:46,071 What am I gonna do? 429 00:26:46,104 --> 00:26:49,474 Ware, you're a good cop. 430 00:26:49,507 --> 00:26:50,718 And you've been dealing with a lot. 431 00:26:50,742 --> 00:26:52,310 Yeah. 432 00:26:52,344 --> 00:26:54,079 My advice is the first thing you wanna do 433 00:26:54,112 --> 00:26:56,581 is start by getting her a very, very good lawyer. 434 00:26:56,615 --> 00:26:58,016 Okay. 435 00:26:58,049 --> 00:26:59,351 And then convincing her 436 00:26:59,384 --> 00:27:00,919 that she's got to cooperate, 437 00:27:00,952 --> 00:27:02,988 fully cooperate. 438 00:27:03,021 --> 00:27:06,491 And then, you're gonna have to get on the phone with your rep 439 00:27:06,524 --> 00:27:09,394 because this doesn't just look bad for her. 440 00:27:09,427 --> 00:27:13,365 This looks bad for you and the entire department. 441 00:27:13,398 --> 00:27:15,200 I understand that, Cap. But just... 442 00:27:15,233 --> 00:27:17,769 I just need to see my daughter. 443 00:27:17,802 --> 00:27:19,704 Okay. 444 00:27:19,738 --> 00:27:22,140 She's in interrogation. I'll take you. 445 00:27:27,145 --> 00:27:28,880 Latisha? 446 00:27:28,913 --> 00:27:30,548 Listen. 447 00:27:30,582 --> 00:27:33,284 Don't worry. The cameras are not on. 448 00:27:33,318 --> 00:27:34,486 Thank you, Cap. 449 00:27:37,622 --> 00:27:38,957 Kasey. 450 00:27:38,990 --> 00:27:40,392 What are you doing? 451 00:27:40,425 --> 00:27:42,627 Mom. I saw them. 452 00:27:42,661 --> 00:27:44,238 It was terrible. I thought they were gonna... 453 00:27:44,262 --> 00:27:45,730 Burglaries, Kasey? 454 00:27:45,764 --> 00:27:47,732 You were out here robbing people? 455 00:27:47,766 --> 00:27:49,234 I know. 456 00:27:49,267 --> 00:27:52,137 I know, but I was with Juan 457 00:27:52,170 --> 00:27:54,239 -and his little brother. -Juan? 458 00:27:54,272 --> 00:27:56,441 The wannabe thug from your school? 459 00:27:56,474 --> 00:27:58,119 The one that I told you to stay away from? 460 00:27:58,143 --> 00:28:00,412 The one that I told you was bad news? 461 00:28:00,445 --> 00:28:01,913 -This is all my fault. -Mom. 462 00:28:01,946 --> 00:28:03,381 -I should have done better. -Mom. 463 00:28:03,415 --> 00:28:04,625 I should have been more attentive. 464 00:28:04,649 --> 00:28:06,985 Now a man is dead, Kasey. Dead! 465 00:28:07,018 --> 00:28:08,086 -Mom, I know. -Dead! 466 00:28:08,119 --> 00:28:10,488 I know! I saw them do it. 467 00:28:10,522 --> 00:28:12,090 Who, Juan? 468 00:28:12,123 --> 00:28:13,491 You saw Juan kill him? 469 00:28:13,525 --> 00:28:15,927 No. 470 00:28:15,960 --> 00:28:17,395 They killed Juan, too. 471 00:28:17,429 --> 00:28:19,431 Who, Kasey? 472 00:28:19,464 --> 00:28:22,167 I don't know who they were. 473 00:28:22,200 --> 00:28:26,104 I think they were government people or something, 474 00:28:26,137 --> 00:28:29,274 but they were dressed like they worked for the power company, 475 00:28:29,307 --> 00:28:30,675 but they... I don't... 476 00:28:30,709 --> 00:28:32,677 What are you talking about? 477 00:28:32,711 --> 00:28:34,946 Mom, they said that they were gonna give the guy 478 00:28:34,979 --> 00:28:36,681 -a brain aneurysm, Mom. -Okay, baby. 479 00:28:36,715 --> 00:28:38,283 You're not making any sense right now. 480 00:28:38,316 --> 00:28:39,617 The guy in the house, 481 00:28:39,651 --> 00:28:41,352 I think he was assassinated 482 00:28:41,386 --> 00:28:43,297 -by some government people. -What? Assassinated? 483 00:28:43,321 --> 00:28:45,123 Kasey, are you lying to me right now? 484 00:28:45,156 --> 00:28:46,958 Two people are dead. 485 00:28:46,991 --> 00:28:50,095 Mom, I'm not lying! I'm telling you the truth. 486 00:28:50,128 --> 00:28:52,564 Enough. Kasey, enough. 487 00:28:55,033 --> 00:28:56,601 - Hi. Can I help you? - Captain. 488 00:28:56,634 --> 00:28:59,504 Special agents Tye and Shaw. 489 00:28:59,537 --> 00:29:01,348 Now we understand you could possibly be holding 490 00:29:01,372 --> 00:29:04,309 an underaged suspect from a, uh, B&E from earlier today, 491 00:29:04,342 --> 00:29:06,177 one that ended with two deaths, 492 00:29:06,211 --> 00:29:09,547 one being a, uh, LAPD reporter. 493 00:29:09,581 --> 00:29:12,383 Do you know that you could be charged with murder? 494 00:29:12,417 --> 00:29:14,886 That you can be tried as an adult? 495 00:29:16,154 --> 00:29:18,156 -Murder? -Yes. 496 00:29:18,189 --> 00:29:20,492 But I'm telling you the truth. 497 00:29:21,526 --> 00:29:24,062 Look. He gave me this watch. 498 00:29:24,095 --> 00:29:26,631 Oh, my God. Is this the reporter guy's watch? 499 00:29:26,664 --> 00:29:29,167 What are you thinking? This is evidence. 500 00:29:29,200 --> 00:29:30,511 We have to turn this in right now. Come on! 501 00:29:30,535 --> 00:29:33,071 -Mom, wait! -Okay, let's go! 502 00:29:33,104 --> 00:29:34,572 Uh-huh. And what about it? 503 00:29:36,241 --> 00:29:37,575 That's him. That's them. 504 00:29:37,609 --> 00:29:39,511 with the victim on an undercover 505 00:29:39,544 --> 00:29:40,745 federal investigation. 506 00:29:40,779 --> 00:29:42,380 Now we think the young girl 507 00:29:42,413 --> 00:29:44,082 could be a potential witness. 508 00:29:44,115 --> 00:29:47,752 Huh. Boy, this case gets more and more complicated 509 00:29:47,786 --> 00:29:48,987 by the second, doesn't it? 510 00:29:49,020 --> 00:29:50,688 You have no idea. 511 00:29:50,722 --> 00:29:52,390 I'm sure I don't. 512 00:29:52,423 --> 00:29:53,868 Well, listen. Why don't we go to my office 513 00:29:53,892 --> 00:29:55,026 and we can discuss it, okay? 514 00:29:55,059 --> 00:29:56,227 -Yeah. -All right. 515 00:29:56,261 --> 00:29:58,897 Let's go, go, go, go, go. Go. 516 00:30:04,969 --> 00:30:06,704 Where do we go? Okay. 517 00:30:06,738 --> 00:30:08,606 Where do we go? Okay. 518 00:30:10,642 --> 00:30:13,778 -Come on. Come on, baby. -Okay. Wait. 519 00:30:13,812 --> 00:30:15,055 -What are you doing? -Sorry, my hair. 520 00:30:15,079 --> 00:30:16,548 -Come on! -Okay. 521 00:30:18,616 --> 00:30:20,952 - Come on. - What's happening? 522 00:30:20,985 --> 00:30:23,288 The captain can only distract them for so long. 523 00:30:23,321 --> 00:30:25,299 You said that you saw them kill that reporter, right? 524 00:30:25,323 --> 00:30:28,059 Yes. They gave him a shot in the neck and he was dead 525 00:30:28,092 --> 00:30:29,961 -like a minute later. -Okay. 526 00:30:29,994 --> 00:30:32,063 Give me your phone. Unlock it first. 527 00:30:34,499 --> 00:30:35,767 What are you doing, Mom? 528 00:30:35,800 --> 00:30:37,068 Buying us more time. 529 00:30:37,101 --> 00:30:38,203 - Wait here. - Okay. 530 00:30:45,410 --> 00:30:47,245 -Uh... -Oh, I am so sorry. 531 00:30:47,278 --> 00:30:48,746 I thought that this was my Uber. 532 00:30:48,780 --> 00:30:50,248 -It's okay. -So sorry. 533 00:30:52,784 --> 00:30:53,985 Come on, baby. 534 00:30:58,623 --> 00:30:59,991 Do you believe me now? 535 00:31:00,024 --> 00:31:01,860 -We're running, aren't we? -Yeah. 536 00:31:05,930 --> 00:31:07,065 Okay. 537 00:31:10,201 --> 00:31:11,779 Mom, I think that's it. Give it, give it. 538 00:31:11,803 --> 00:31:13,338 What, what? The watch? Why? 539 00:31:13,371 --> 00:31:15,573 I don't know, but, I mean, the guy gave it to me 540 00:31:15,607 --> 00:31:17,184 before they killed him and asked me to make sure 541 00:31:17,208 --> 00:31:19,019 -that they didn't get it. -Okay. Well, screw that. 542 00:31:19,043 --> 00:31:20,588 We should probably leave it here, so give it to me. 543 00:31:20,612 --> 00:31:21,779 Mom, no. 544 00:31:21,813 --> 00:31:23,681 Give me the damn watch, Kasey. 545 00:31:23,715 --> 00:31:25,783 No, Mom. He asked me to make sure 546 00:31:25,817 --> 00:31:27,428 that they didn't get it and you want me to just, 547 00:31:27,452 --> 00:31:28,586 what, give it to them? 548 00:31:28,620 --> 00:31:30,321 No. I wanna save your life. 549 00:31:30,355 --> 00:31:32,299 Okay? I know you wanna be sweet and all to this man, 550 00:31:32,323 --> 00:31:34,626 but he's dead now. And whatever attachment he has 551 00:31:34,659 --> 00:31:36,427 to that damn watch, 552 00:31:36,461 --> 00:31:38,429 I don't want you dying for. So give it to me! 553 00:31:38,463 --> 00:31:41,933 Mom, they killed people this morning with me five feet away. 554 00:31:41,966 --> 00:31:43,811 You seriously think they're just gonna take the watch 555 00:31:43,835 --> 00:31:45,980 -and just leave us alone? -Why are you so hard-headed? 556 00:31:46,004 --> 00:31:47,805 You know what, fine. Keep the watch, 557 00:31:47,839 --> 00:31:50,074 but we're gonna figure out what to do with it later. 558 00:31:59,217 --> 00:32:00,785 The captain gave us the runaround. 559 00:32:00,818 --> 00:32:02,320 Central, please confirm. 560 00:32:02,353 --> 00:32:04,155 Both mother and daughter cell phone signals 561 00:32:04,188 --> 00:32:06,591 - are pinging together. - That is confirmed. 562 00:32:07,892 --> 00:32:11,329 They're running. They always try to run. 563 00:32:14,265 --> 00:32:15,967 Clever girl. 564 00:32:16,000 --> 00:32:18,136 Central, we're gonna need that address after all. 565 00:32:22,607 --> 00:32:24,909 Mom, why are we parked all the way over here? 566 00:32:24,943 --> 00:32:26,144 Our house is behind us. 567 00:32:26,177 --> 00:32:27,912 Why do you think, Mrs. B&E? 568 00:32:27,946 --> 00:32:29,256 You and I are gonna have a serious talk 569 00:32:29,280 --> 00:32:30,424 when all this is over. Let's go. 570 00:32:30,448 --> 00:32:32,150 -Wait. -Let's go! 571 00:32:32,183 --> 00:32:35,019 Okay, wait... -Hurry up, Kasey. 572 00:32:35,053 --> 00:32:36,521 - Come on, baby. - Okay. 573 00:32:39,123 --> 00:32:41,025 Come on, Kasey. We don't have much time. 574 00:32:41,059 --> 00:32:42,360 Where are we going? 575 00:32:42,393 --> 00:32:43,628 Come on, baby. 576 00:32:44,896 --> 00:32:46,864 - Come on, Kasey. Go, go, go, go. - Okay. 577 00:32:47,899 --> 00:32:49,100 -Mom... -Kasey. 578 00:32:50,301 --> 00:32:51,569 Just grab the bare essentials 579 00:32:51,602 --> 00:32:52,780 and a few change of clothes, okay? 580 00:32:52,804 --> 00:32:54,605 -Mom. -We have to be out here 581 00:32:54,639 --> 00:32:56,417 in five minutes. We'll find a place to lay low 582 00:32:56,441 --> 00:32:57,685 and then we'll figure out what to do about that damn watch. 583 00:32:57,709 --> 00:32:59,877 - Wait. Mom... - Now! Go! 584 00:33:18,129 --> 00:33:19,297 Okay. 585 00:33:38,616 --> 00:33:41,519 -Hold your position. Hold. -Copy. 586 00:33:46,324 --> 00:33:48,793 Here we go. 587 00:33:48,826 --> 00:33:51,829 I'm gonna breach on my mark. 588 00:33:51,863 --> 00:33:56,000 Three, two, one. Go. 589 00:34:05,610 --> 00:34:07,779 Okay. 590 00:34:09,113 --> 00:34:10,581 Kasey? Kasey! 591 00:34:10,615 --> 00:34:12,650 Baby? Let's go, let's go, let's go. 592 00:34:12,683 --> 00:34:15,353 -Mom! -Run, run. Run, run, run! 593 00:34:16,521 --> 00:34:19,557 Yeah, bitch. 594 00:34:23,161 --> 00:34:24,695 No! 595 00:34:26,664 --> 00:34:30,301 Come here! You want my house? Or my daughter? 596 00:34:32,236 --> 00:34:33,971 You don't have that, do you? 597 00:34:34,005 --> 00:34:35,373 Huh? Huh? 598 00:34:38,743 --> 00:34:40,144 Mom! 599 00:35:10,775 --> 00:35:12,743 Get your ass up. Come on. Up! 600 00:35:13,678 --> 00:35:14,912 Run! 601 00:35:14,946 --> 00:35:16,347 Come on, baby, run, run, run! 602 00:35:16,380 --> 00:35:19,250 Okay! -Run! Run! 603 00:35:21,953 --> 00:35:23,654 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 604 00:35:23,688 --> 00:35:24,822 Go, go, go. 605 00:35:28,292 --> 00:35:29,827 - Okay. -Get in, get in, honey. 606 00:35:29,861 --> 00:35:30,995 Okay. 607 00:35:32,130 --> 00:35:33,531 Go. Go! 608 00:35:33,564 --> 00:35:35,533 Central, have LAPD put a BOLO out 609 00:35:35,566 --> 00:35:38,936 on a mom and daughter traveling in a black SUV. 610 00:35:38,970 --> 00:35:43,541 Plate number 4, Mike, Juliet, India, 366. 611 00:35:44,742 --> 00:35:46,677 Copy that, sending now. 612 00:35:46,711 --> 00:35:47,778 They won't get that far. 613 00:36:06,664 --> 00:36:08,366 I thought I lost you. 614 00:36:08,399 --> 00:36:09,600 Hey, hey, it's okay. 615 00:36:09,634 --> 00:36:11,135 I'm okay and we're okay, okay? 616 00:36:11,169 --> 00:36:12,803 Okay. Yeah. 617 00:36:15,506 --> 00:36:18,976 Let's just go to a motel, um, or... 618 00:36:19,010 --> 00:36:20,311 -I don't... -Damn! Damn! 619 00:36:20,344 --> 00:36:21,445 What... Mom, what? 620 00:36:21,479 --> 00:36:22,747 My purse. 621 00:36:22,780 --> 00:36:24,815 My purse that has all my cash, 622 00:36:24,849 --> 00:36:29,086 all my credit cards and my IDs, which means no motel. 623 00:36:29,120 --> 00:36:31,255 Oh, my God. Holy shit! 624 00:36:31,289 --> 00:36:33,324 -Hey, language! -Fuck. 625 00:36:33,357 --> 00:36:34,625 Are you serious, Mom? 626 00:36:34,659 --> 00:36:36,427 Seriously? 627 00:36:36,460 --> 00:36:38,305 Yeah, I guess you're right. I guess you're right. 628 00:36:38,329 --> 00:36:41,232 If there was ever a "holy shit" moment, this would be it. 629 00:36:42,200 --> 00:36:45,169 Okay. So, what are we gonna do? 630 00:36:45,203 --> 00:36:46,671 Where are we gonna go? 631 00:36:46,704 --> 00:36:49,340 We can't just live on the street. 632 00:36:49,373 --> 00:36:52,610 You're right, and I think you just gave me an idea. 633 00:36:52,643 --> 00:36:54,345 But first, we need to ditch out car 634 00:36:54,378 --> 00:36:56,280 because I know they got a look at our plates. 635 00:37:09,560 --> 00:37:11,128 Sir, it's Washington. 636 00:37:11,162 --> 00:37:13,197 They want you on a video conference, immediately. 637 00:37:13,231 --> 00:37:14,899 Fine, connect us. 638 00:37:16,234 --> 00:37:20,037 Is it true you had a possible Snowden level security breach? 639 00:37:20,071 --> 00:37:21,872 I'm afraid it is. 640 00:37:22,807 --> 00:37:24,551 And I take it that the matter is not yet contained. 641 00:37:24,575 --> 00:37:25,977 My agents are on it. 642 00:37:26,911 --> 00:37:29,347 - Apparently, there's this girl. - Stop talking! 643 00:37:29,380 --> 00:37:32,383 We don't need the details, Michael. 644 00:37:32,416 --> 00:37:34,885 What we need are results. 645 00:37:34,919 --> 00:37:36,721 That's what that fat government contract 646 00:37:36,754 --> 00:37:39,890 that your company received affords us. 647 00:37:39,924 --> 00:37:41,892 Results. 648 00:37:41,926 --> 00:37:43,670 Michael, you made assurances that things like this 649 00:37:43,694 --> 00:37:45,029 would never happen. 650 00:37:45,062 --> 00:37:46,230 I know. 651 00:37:47,365 --> 00:37:48,966 If this goes south, 652 00:37:49,000 --> 00:37:51,736 there cannot be any blowback to the Eagle. 653 00:37:51,769 --> 00:37:53,671 I'm aware. The Eagle must be protected 654 00:37:53,704 --> 00:37:55,339 no matter the cost. 655 00:37:55,373 --> 00:37:57,541 - You have my word. - Your word... 656 00:37:57,575 --> 00:38:00,444 doesn't seem very powerful right now. 657 00:38:01,379 --> 00:38:02,980 Change that. 658 00:38:34,645 --> 00:38:36,247 Hey, Tish, what are you doing here? 659 00:38:36,280 --> 00:38:39,550 Hey, Maggie, uh, this is my daughter, Kasey. 660 00:38:39,583 --> 00:38:41,786 -Hi, sweetie. -Hi. 661 00:38:41,819 --> 00:38:44,221 It is good to finally put a face to the name. 662 00:38:44,255 --> 00:38:46,090 I've heard so much about you. 663 00:38:46,123 --> 00:38:49,293 You know, your mom is the local shepherd around here. 664 00:38:49,327 --> 00:38:51,729 Always wrangling up a lost lamb or two 665 00:38:51,762 --> 00:38:53,931 and herding them to our doors. 666 00:38:53,964 --> 00:38:56,634 Well, uh, we're the lost lambs now, Maggie. 667 00:38:56,667 --> 00:38:58,936 Just need a place to stay for a few days. 668 00:38:58,969 --> 00:39:00,571 Okay. Why? 669 00:39:00,604 --> 00:39:03,074 Without any questions asked. 670 00:39:03,107 --> 00:39:04,475 Okay. 671 00:39:04,508 --> 00:39:06,277 - Come on in. - Go, baby. 672 00:39:06,310 --> 00:39:07,812 You know where the showers are. 673 00:39:07,845 --> 00:39:09,156 -To the right? -Go to the right, yeah. 674 00:39:09,180 --> 00:39:11,248 Dinner's at 7:00. 675 00:39:11,282 --> 00:39:12,416 Thanks, Maggie. 676 00:39:15,119 --> 00:39:16,487 -Kasey? -Mom? Oh. 677 00:39:16,520 --> 00:39:18,923 - Hey, hold on. -Okay. 678 00:39:21,359 --> 00:39:22,560 Officer Ware? 679 00:39:23,494 --> 00:39:24,929 Vicky. 680 00:39:24,962 --> 00:39:26,931 Come on, baby. Let's go. 681 00:39:29,533 --> 00:39:32,603 -Who's that? -I'll tell you about her later. 682 00:39:36,307 --> 00:39:38,285 We're just gonna be in this room right here to the left. 683 00:39:38,309 --> 00:39:39,443 Okay. 684 00:39:51,722 --> 00:39:54,291 -Mom, are you okay? -Yeah. 685 00:39:54,325 --> 00:39:57,128 -I'm okay, honey. -Okay. What are we doing? 686 00:39:57,161 --> 00:39:59,630 You know we can't just stay here forever. 687 00:40:00,664 --> 00:40:01,799 I don't know. 688 00:40:03,667 --> 00:40:05,970 But there's no plan for something like this, all right? 689 00:40:06,003 --> 00:40:08,048 We just do the best that we can for as long as we can 690 00:40:08,072 --> 00:40:10,441 until a situation presents itself. 691 00:40:10,474 --> 00:40:11,709 We're gonna be okay. 692 00:40:12,643 --> 00:40:14,645 Yeah. It's just... 693 00:40:14,678 --> 00:40:19,116 and with everything going on, I'm just... I don't know. 694 00:40:19,150 --> 00:40:20,918 I'm just really missing Dad. 695 00:40:22,420 --> 00:40:24,331 Yeah. And if he was here, you wouldn't be breaking 696 00:40:24,355 --> 00:40:25,732 into homes and we wouldn't be in this mess 697 00:40:25,756 --> 00:40:27,658 in the first place now, would we? 698 00:40:27,691 --> 00:40:29,293 Wow, thanks. 699 00:40:29,326 --> 00:40:31,195 As if I didn't already feel like crap enough. 700 00:40:31,228 --> 00:40:33,431 Kasey, that's not what I meant. 701 00:40:55,786 --> 00:40:57,922 Well, since we'll never call it how to get hoes, 702 00:40:57,955 --> 00:40:59,557 it's official. Swag it is. 703 00:40:59,590 --> 00:41:01,101 We're going live and would be up tomorrow. 704 00:41:01,125 --> 00:41:02,726 - All right. - Hello. 705 00:41:02,760 --> 00:41:04,337 I turn up with... I'm not sure what you said. 706 00:41:04,361 --> 00:41:05,196 I get hoes. What's wrong with you, man? 707 00:41:05,229 --> 00:41:06,363 Like get off. 708 00:41:07,731 --> 00:41:09,366 I'm born and raised here. 709 00:41:09,400 --> 00:41:12,203 And just like you, this is home. 710 00:41:12,236 --> 00:41:15,039 Together, we can repair the damage 711 00:41:15,072 --> 00:41:18,776 that's been done by Wall Street and greedy corporations. 712 00:41:19,977 --> 00:41:21,378 We feed the homeless. 713 00:41:21,412 --> 00:41:22,847 We come out in the community. 714 00:41:22,880 --> 00:41:24,782 We help build homes. We give back. 715 00:41:24,815 --> 00:41:26,617 -Hey. -We walk to the shelters. 716 00:41:26,650 --> 00:41:28,052 -We feed people. -Hey. 717 00:41:28,085 --> 00:41:29,286 We clothe people. 718 00:41:29,320 --> 00:41:30,454 We are for the people. 719 00:41:30,488 --> 00:41:32,790 Look, um, I'm sorry, 720 00:41:32,823 --> 00:41:34,191 what I said to you earlier. 721 00:41:35,125 --> 00:41:38,629 I know that this has been hard on the both of us, okay? 722 00:41:38,662 --> 00:41:40,731 Truce? 723 00:41:40,764 --> 00:41:42,900 Yeah, truce. 724 00:41:42,933 --> 00:41:44,068 Can I get a hug? 725 00:41:45,102 --> 00:41:47,505 Yeah, I guess. 726 00:41:48,606 --> 00:41:49,740 Hmm. 727 00:41:50,741 --> 00:41:52,276 You like the food? 728 00:41:52,309 --> 00:41:54,645 Um, I mean, it's not a home-cooked meal. 729 00:41:54,678 --> 00:41:55,913 You try it. 730 00:41:57,281 --> 00:41:59,250 - Hmm. -Hmm. 731 00:42:00,284 --> 00:42:01,986 I've known Thomas for quite a while. 732 00:42:02,019 --> 00:42:03,721 I've taken this course before, 733 00:42:03,754 --> 00:42:05,656 so I have a pretty good idea of what I'm doing. 734 00:42:05,689 --> 00:42:07,091 If you guys have any questions? 735 00:42:07,124 --> 00:42:08,659 You guys need help with anything, 736 00:42:08,692 --> 00:42:10,170 -please feel free to ask me. -Hey, ma'am. 737 00:42:10,194 --> 00:42:11,638 -I'm here to help. -Police are on the lookout 738 00:42:11,662 --> 00:42:13,797 for one of their own, fifteen-year veteran 739 00:42:13,831 --> 00:42:15,833 and well-respected officer, Latisha Ware, 740 00:42:15,866 --> 00:42:18,168 is wanted for questioning for possible involvement 741 00:42:18,202 --> 00:42:20,437 in a string of robberies throughout Los Angeles. 742 00:42:20,471 --> 00:42:23,440 Can I have a word with you? 743 00:42:23,474 --> 00:42:25,009 Yeah. 744 00:42:28,546 --> 00:42:30,281 What's the problem? 745 00:42:32,550 --> 00:42:34,351 What the hell, Tish? 746 00:42:34,385 --> 00:42:37,021 -What? -Your face is all over the news. 747 00:42:37,054 --> 00:42:38,789 They're saying you and Kasey are involved 748 00:42:38,822 --> 00:42:41,292 -in a string of robberies. -That's a damn lie. 749 00:42:41,325 --> 00:42:43,861 Look, it's not what you think, Maggie. 750 00:42:43,894 --> 00:42:47,131 They're offering a $50,000 reward, Tish. 751 00:42:47,164 --> 00:42:49,266 What kind of crap are you getting me involved in? 752 00:42:49,300 --> 00:42:51,101 -Maggie, I... -Look, I don't know 753 00:42:51,135 --> 00:42:53,804 what's going on with you two and I don't wanna know. 754 00:42:53,837 --> 00:42:56,540 What I do know is that it is my job to protect 755 00:42:56,574 --> 00:42:58,876 the people that live under this roof, 756 00:42:58,909 --> 00:43:02,546 and I can't adequately do that with you and your daughter here. 757 00:43:02,580 --> 00:43:05,849 So, you two can stay tonight but that's it. 758 00:43:05,883 --> 00:43:07,985 You gotta be out in the morning and don't come back, 759 00:43:08,018 --> 00:43:09,653 or I will turn you in myself. 760 00:43:09,687 --> 00:43:10,854 Got me? 761 00:43:10,888 --> 00:43:12,323 Got you, Maggie. 762 00:43:12,356 --> 00:43:13,591 Uh-hmm. 763 00:43:18,596 --> 00:43:21,332 Lights out in 20 minutes, everyone. 764 00:43:41,952 --> 00:43:44,021 Yeah, that's right. 765 00:43:44,054 --> 00:43:46,590 I'm that guy. 766 00:43:46,624 --> 00:43:51,195 4516. 767 00:43:51,228 --> 00:43:53,864 That's right. That's right. 768 00:43:53,897 --> 00:43:57,601 All right. I'll get the $50,000, right? 769 00:43:57,635 --> 00:43:58,802 All right. I'll be there. 770 00:44:07,144 --> 00:44:09,647 -Let me go. -Shh. Shh. 771 00:44:10,648 --> 00:44:11,815 Shh. 772 00:44:12,750 --> 00:44:14,284 What the hell are you doing, Vicky? 773 00:44:14,318 --> 00:44:17,054 -Did you do it? -Did I do what? 774 00:44:17,087 --> 00:44:18,722 What they said about you on the news. 775 00:44:18,756 --> 00:44:20,634 I always looked at you as one of the good guys. 776 00:44:20,658 --> 00:44:22,459 Did you and your daughter? 777 00:44:22,493 --> 00:44:24,228 Did you and your daughter? 778 00:44:24,261 --> 00:44:25,529 -No. -Don't you lie to me. 779 00:44:29,233 --> 00:44:30,968 Well, not entirely. 780 00:44:31,001 --> 00:44:33,971 Kasey and a few of her friends did rob some houses, 781 00:44:34,004 --> 00:44:35,739 but that is not why they're after us. 782 00:44:35,773 --> 00:44:37,307 So why are they after you? 783 00:44:37,341 --> 00:44:39,243 Vicky, just go back to bed. 784 00:44:39,276 --> 00:44:40,878 You don't wanna be involved in this. 785 00:44:40,911 --> 00:44:43,147 Maybe I do, so answer me. 786 00:44:45,449 --> 00:44:47,484 Kasey witnessed a murder. 787 00:44:47,518 --> 00:44:50,421 She said that she saw some government guys kill a man 788 00:44:50,454 --> 00:44:53,223 this morning when her and her friend robbed his house. 789 00:44:53,257 --> 00:44:54,491 And you believe her? 790 00:44:54,525 --> 00:44:56,593 At first, no. 791 00:44:56,627 --> 00:44:58,996 But then when we went to the police station, 792 00:44:59,029 --> 00:45:01,832 the same people came there dressed as feds, 793 00:45:01,865 --> 00:45:05,102 trying to question her, and I was convinced. 794 00:45:05,135 --> 00:45:06,837 So I got us out of there. 795 00:45:06,870 --> 00:45:08,782 We went back to the house and they caught up with us 796 00:45:08,806 --> 00:45:10,674 and one tried to kill me. 797 00:45:10,708 --> 00:45:12,142 So, Vicky, just go back to bed. 798 00:45:12,176 --> 00:45:13,811 You do not wanna be involved in this. 799 00:45:13,844 --> 00:45:15,355 I'm just trying to save my daughter's life. 800 00:45:15,379 --> 00:45:16,847 It might be too late for that. 801 00:45:16,880 --> 00:45:18,320 Wake your daughter up and follow me. 802 00:45:18,348 --> 00:45:20,184 What? Why? -'Cause those same men 803 00:45:20,217 --> 00:45:21,961 that are after you, they're likely on their way. 804 00:45:21,985 --> 00:45:23,530 -Get her up. -How do you know all this? 805 00:45:23,554 --> 00:45:25,255 I know it. Get her up. 806 00:45:25,289 --> 00:45:26,757 Okay. 807 00:45:27,691 --> 00:45:28,859 Maggie. 808 00:45:32,830 --> 00:45:34,698 Kasey, baby. Kasey, get up. 809 00:45:34,732 --> 00:45:36,376 Let's go. Let's go. Put your shoes on. Get up. 810 00:45:36,400 --> 00:45:38,535 -Let's go now. -Okay. Where are we going now? 811 00:45:38,569 --> 00:45:39,937 The basement. 812 00:45:39,970 --> 00:45:41,371 The basement? Why? 813 00:45:41,405 --> 00:45:42,782 Now is not the time to ask questions. 814 00:45:42,806 --> 00:45:43,941 It's the time to move. 815 00:45:49,246 --> 00:45:51,048 Let's go, baby. Come on. 816 00:45:51,081 --> 00:45:52,249 Come on. 817 00:45:56,420 --> 00:45:58,489 Come on. Come on. Come on. Come on. Go. 818 00:46:04,027 --> 00:46:07,664 These fine people are here 819 00:46:07,698 --> 00:46:11,201 looking for that woman and her daughter. 820 00:46:11,235 --> 00:46:13,303 Lester, what did you do? 821 00:46:13,337 --> 00:46:15,339 Ma'am, we would really appreciate it 822 00:46:15,372 --> 00:46:17,741 if you told us where these people are. 823 00:46:17,775 --> 00:46:21,011 I'm sorry. I don't know what you guys are talking about. 824 00:46:21,044 --> 00:46:24,047 Hold on. I guess I have to do it myself. 825 00:46:24,081 --> 00:46:26,216 -Come on, Maggie. -Lester. 826 00:46:26,250 --> 00:46:27,918 All right. Get right here. 827 00:46:27,951 --> 00:46:29,696 -Where are we going? -I have to get a few things. 828 00:46:29,720 --> 00:46:32,256 -Then we can go. -Where are we going, Vicky? 829 00:46:32,289 --> 00:46:33,767 I have a place where you two can lay low 830 00:46:33,791 --> 00:46:35,425 until we figure this out. 831 00:46:35,459 --> 00:46:37,127 -Mom. -Yes, baby. Just stay here. 832 00:46:42,432 --> 00:46:44,234 Latisha 833 00:46:44,268 --> 00:46:47,538 and Kasey Ware, 834 00:46:47,571 --> 00:46:49,873 room 132. 835 00:46:51,775 --> 00:46:53,610 I'm getting paid. 836 00:46:53,644 --> 00:46:54,978 Go on now. 837 00:46:55,979 --> 00:46:57,114 Come on. 838 00:47:05,989 --> 00:47:07,457 Right this way, guys. 839 00:47:07,491 --> 00:47:10,294 Oh, my God. 840 00:47:10,327 --> 00:47:13,463 -They're gone. -Well, where are they? 841 00:47:13,497 --> 00:47:15,232 I swear to God, they were right here. 842 00:47:15,265 --> 00:47:17,301 All right, sir, the reward is only for 843 00:47:17,334 --> 00:47:19,102 the apprehension of the two suspects, 844 00:47:19,136 --> 00:47:20,537 not their empty beds. 845 00:47:22,105 --> 00:47:23,974 Check the building top to bottom. 846 00:47:24,007 --> 00:47:26,743 They're here somewhere. And the objective is the watch. 847 00:47:26,777 --> 00:47:28,011 Copy. 848 00:47:29,413 --> 00:47:30,881 I noticed you're not packing. 849 00:47:30,914 --> 00:47:32,816 -Good looking out. -What the f... 850 00:47:32,850 --> 00:47:35,285 Hey, language. What the hell, Vicky? 851 00:47:35,319 --> 00:47:36,553 Who the hell are you? 852 00:47:37,621 --> 00:47:39,590 I'm someone with the quintessential expertise 853 00:47:39,623 --> 00:47:41,000 that's required to get you and your daughter 854 00:47:41,024 --> 00:47:42,326 out of this situation alive. 855 00:47:42,359 --> 00:47:43,503 That's what I'm choosing to do. 856 00:47:43,527 --> 00:47:45,062 Now, do you want my help or not? 857 00:47:45,095 --> 00:47:46,363 Yes, please. 858 00:47:53,503 --> 00:47:55,281 Hey, go over here. Go. Come on. Come on. Come on. 859 00:47:55,305 --> 00:47:57,574 -Hurry up. Hurry up. Hide. -Where are we going? 860 00:48:00,344 --> 00:48:02,279 -Hide. -Okay. 861 00:48:03,213 --> 00:48:04,381 Get down. 862 00:48:11,188 --> 00:48:13,257 Wait. 863 00:48:46,556 --> 00:48:48,125 Mom. 864 00:48:58,335 --> 00:49:00,470 Shut up 865 00:49:16,954 --> 00:49:18,021 Get up! 866 00:49:28,031 --> 00:49:30,033 - Oh, no, no, no. - What? 867 00:49:30,067 --> 00:49:31,168 Oh, no, no. 868 00:49:31,201 --> 00:49:32,502 Are we going? 869 00:49:32,536 --> 00:49:34,004 Come on. Come on. Come on. 870 00:49:34,037 --> 00:49:35,248 Okay, baby. Come on. Here, quick. 871 00:49:35,272 --> 00:49:36,506 And how do we get out of here? 872 00:49:36,540 --> 00:49:37,741 Let's go, this way. 873 00:49:37,774 --> 00:49:38,976 -What? -Hey. 874 00:49:43,046 --> 00:49:44,286 - Go, go, go. - Where do we go? 875 00:50:05,335 --> 00:50:06,803 I'm looking for them now. 876 00:50:10,674 --> 00:50:12,542 We need to find a car and get off the street. 877 00:50:12,576 --> 00:50:14,411 I'm already shopping. Come on. 878 00:50:14,444 --> 00:50:17,781 Which one? Okay. 879 00:50:17,814 --> 00:50:19,416 Over here. 880 00:50:19,449 --> 00:50:21,451 -What? -What? 881 00:50:21,485 --> 00:50:22,652 -Look at this... -Right here. 882 00:50:24,821 --> 00:50:26,132 You know how to hot-wire this thing? 883 00:50:26,156 --> 00:50:27,891 No need. Get in. 884 00:50:27,924 --> 00:50:29,559 -What do you mean, get in? -Get in. 885 00:50:30,761 --> 00:50:32,262 How did the car even come on? 886 00:50:32,295 --> 00:50:35,332 The CIA invented this bad boy in 2011 887 00:50:35,365 --> 00:50:37,577 for operatives in the field that needed a quick getaway. 888 00:50:37,601 --> 00:50:38,935 What is that? 889 00:50:38,969 --> 00:50:40,346 It can hack the on board in a computer 890 00:50:40,370 --> 00:50:42,472 of any American-made car with push-start. 891 00:50:42,506 --> 00:50:45,075 That's the real reason why most cars have key less entry today. 892 00:50:45,108 --> 00:50:46,476 Now, get in. 893 00:50:46,510 --> 00:50:47,587 You heard her. Just get in, baby. 894 00:50:47,611 --> 00:50:48,745 Go, go, go, go. 895 00:50:50,013 --> 00:50:52,015 Okay. Hand me your bag. Hand me your bag. 896 00:51:01,224 --> 00:51:02,559 I think the cop did this. 897 00:51:04,995 --> 00:51:07,264 But nothing in her file says she's got this skill. 898 00:51:09,499 --> 00:51:10,801 I think she got help. 899 00:51:12,069 --> 00:51:14,304 What's this room for? What happens down here? 900 00:51:14,337 --> 00:51:16,206 It's just a storage room. 901 00:51:16,239 --> 00:51:21,311 Um, Maggie lets the crazy girl stay down here sometimes. 902 00:51:21,344 --> 00:51:22,512 Crazy girl? 903 00:51:22,546 --> 00:51:24,181 Yeah, yeah, yeah, yeah. 904 00:51:24,214 --> 00:51:28,318 Um, Vicky, Vicky, Victoria, 905 00:51:28,351 --> 00:51:30,320 last name Shaw. 906 00:51:35,592 --> 00:51:37,527 Yeah, that's her. 907 00:51:37,561 --> 00:51:39,463 Every now and then, 908 00:51:39,496 --> 00:51:43,800 Maggie likes to get everybody that helps out around here 909 00:51:43,834 --> 00:51:45,702 together for a group picture. 910 00:51:45,735 --> 00:51:48,238 Oh. So she works here? 911 00:51:50,373 --> 00:51:53,543 Yeah, every now and then when she needs a place to stay, 912 00:51:53,577 --> 00:51:57,047 uh, she comes around and helps to do some chores, 913 00:51:57,080 --> 00:51:59,616 yeah, and, uh... 914 00:52:01,218 --> 00:52:03,019 She sleeps downstairs? 915 00:52:03,954 --> 00:52:06,256 The low light, that's what she prefers. 916 00:52:11,461 --> 00:52:15,765 Central, we need everything you can find on a Victoria Shaw. 917 00:52:15,799 --> 00:52:17,267 Sending over an image now. 918 00:52:31,948 --> 00:52:35,051 Hey, what are you doing? Why are we stopping? 919 00:52:35,085 --> 00:52:36,786 I'm hungry. Let's get something to eat. 920 00:52:36,820 --> 00:52:38,555 What the hell are you doing, Vicky? 921 00:52:38,588 --> 00:52:39,966 Don't you think that we should be trying to get 922 00:52:39,990 --> 00:52:41,525 as far away as we can, 923 00:52:41,558 --> 00:52:43,035 not stopping at some damn diner to eat? 924 00:52:43,059 --> 00:52:44,794 If I'm going to continue, I need to eat. 925 00:52:44,828 --> 00:52:45,905 -Come on. -That's not up for debate. 926 00:52:45,929 --> 00:52:47,297 Let's go. 927 00:52:47,330 --> 00:52:48,732 What is wrong with you right now? 928 00:52:48,765 --> 00:52:49,976 -Let's go. -Mom, I don't wanna... 929 00:52:50,000 --> 00:52:51,434 -Food over safety? -Mom. 930 00:52:51,468 --> 00:52:52,869 Come on, Kasey. 931 00:52:52,903 --> 00:52:54,237 - I don't wanna... - Hurry up. 932 00:52:54,271 --> 00:52:55,572 We're... 933 00:52:57,774 --> 00:52:59,576 I'm glad you liked your food. 934 00:52:59,609 --> 00:53:01,545 I'll be right back with your check. 935 00:53:01,578 --> 00:53:03,246 Hi, ladies. What can I get for you? 936 00:53:03,280 --> 00:53:04,548 Three specials please, 937 00:53:04,581 --> 00:53:05,982 two with coffee, one with water. 938 00:53:06,016 --> 00:53:08,118 Coming right up. 939 00:53:08,151 --> 00:53:10,420 Hey, I don't even know if I want the special. 940 00:53:10,453 --> 00:53:12,088 What you want is to stay alive, 941 00:53:12,122 --> 00:53:14,591 so you eat what you can when you can. 942 00:53:14,624 --> 00:53:16,259 The more specific the order, 943 00:53:16,293 --> 00:53:18,562 the more time the waitress has to memorize your face. 944 00:53:18,595 --> 00:53:20,330 So as of now, your only objective 945 00:53:20,363 --> 00:53:22,499 is to remain as invisible as possible. 946 00:53:22,532 --> 00:53:25,068 Who are you, Vicky? 947 00:53:25,101 --> 00:53:26,803 How do you know what you know? 948 00:53:26,836 --> 00:53:28,916 And how the hell did you do what you did back there? 949 00:53:29,973 --> 00:53:32,309 Those men that are after you, they're not FBI, 950 00:53:32,342 --> 00:53:35,345 or specifically attached to any government agency. 951 00:53:35,378 --> 00:53:37,814 Did you see the tattoo on his chest? 952 00:53:37,847 --> 00:53:39,282 Yeah. 953 00:53:39,316 --> 00:53:41,851 That's a unit insignia from the special forces. 954 00:53:41,885 --> 00:53:43,653 We call them "Naturalists." 955 00:53:43,687 --> 00:53:45,322 They're mercenaries, 956 00:53:45,355 --> 00:53:47,157 trained to assassinate their intended target 957 00:53:47,190 --> 00:53:49,926 by making it look like they died of natural causes. 958 00:53:49,960 --> 00:53:53,597 Like? Like a brain aneurysm? 959 00:53:53,630 --> 00:53:55,031 Exactly. 960 00:53:55,065 --> 00:53:56,466 They're only deployed in matters 961 00:53:56,499 --> 00:53:58,034 having to do with national security. 962 00:53:59,369 --> 00:54:00,804 And you? 963 00:54:02,539 --> 00:54:04,040 I was... 964 00:54:04,074 --> 00:54:05,508 Thank you. 965 00:54:05,542 --> 00:54:07,143 You're welcome. 966 00:54:07,177 --> 00:54:08,578 I'll be right back with your order. 967 00:54:10,547 --> 00:54:11,715 What were you saying? 968 00:54:13,316 --> 00:54:15,151 I was on the other side of that coin. 969 00:54:15,185 --> 00:54:17,554 I came up through the NSA and trained to be 970 00:54:17,587 --> 00:54:20,690 what we refer to in the field as a "Preservationist." 971 00:54:20,724 --> 00:54:23,226 -It was my job to... -Preserve life. 972 00:54:23,260 --> 00:54:24,427 Yeah. 973 00:54:26,029 --> 00:54:28,198 To locate, protect, 974 00:54:28,231 --> 00:54:30,467 and deliver designated government assets. 975 00:54:31,935 --> 00:54:35,839 So, how did you end up like this? 976 00:54:35,872 --> 00:54:38,508 By choice. Now, why are they after you? 977 00:54:39,576 --> 00:54:42,145 I already told you, Kasey... 978 00:54:42,178 --> 00:54:46,016 Naturalists aren't deployed to eliminate witnesses anymore. 979 00:54:46,049 --> 00:54:47,884 Fifty years ago maybe, 980 00:54:47,917 --> 00:54:49,919 now it's just a waste of their talents. 981 00:54:51,054 --> 00:54:55,058 Today witnesses are simply discredited in extreme cases, 982 00:54:55,091 --> 00:54:58,228 evidence is planted in their car, home, 983 00:54:58,261 --> 00:55:01,731 their computer, and they're subsequently jailed. 984 00:55:01,765 --> 00:55:04,067 It takes money, power, 985 00:55:04,100 --> 00:55:07,604 and a very special circumstance to deploy Naturalists. 986 00:55:07,637 --> 00:55:09,439 They're sent to get answers, 987 00:55:09,472 --> 00:55:11,207 knowledge, 988 00:55:11,241 --> 00:55:13,743 and to obtain something very important. 989 00:55:13,777 --> 00:55:15,378 So what do you have that they want? 990 00:55:18,815 --> 00:55:22,052 Well, we think it's this. 991 00:55:24,921 --> 00:55:30,060 The guy, he gave it to me before they killed him. 992 00:55:33,096 --> 00:55:35,598 What's so special about this watch? 993 00:55:35,632 --> 00:55:37,100 Thank you. 994 00:55:37,133 --> 00:55:38,968 You're welcome. Anything else? 995 00:55:39,002 --> 00:55:40,437 It looks good. Thank you. 996 00:55:40,470 --> 00:55:42,305 -Thank you. -Thanks. Enjoy your food. 997 00:55:46,443 --> 00:55:48,545 What's so special about this watch? 998 00:55:49,846 --> 00:55:51,214 We don't know. 999 00:55:53,983 --> 00:55:56,419 You know, you still haven't really told us 1000 00:55:56,453 --> 00:55:58,154 why you're doing this, you know? 1001 00:55:58,188 --> 00:56:00,557 Why are you risking your life to help us? 1002 00:56:05,495 --> 00:56:08,198 Your mother goes out of her way to do right by others. 1003 00:56:09,432 --> 00:56:11,501 Since I met her on the street two years ago, 1004 00:56:11,534 --> 00:56:13,903 she fed me when she thought I was hungry, 1005 00:56:13,937 --> 00:56:15,314 brought me to the shelter when she thought 1006 00:56:15,338 --> 00:56:16,906 I needed a place to sleep. 1007 00:56:18,308 --> 00:56:19,943 This is me saying thank you. 1008 00:56:21,444 --> 00:56:23,079 Eat fast, we gotta move. 1009 00:56:25,548 --> 00:56:27,016 You're welcome. 1010 00:56:27,050 --> 00:56:28,418 Come, baby, eat. 1011 00:56:30,954 --> 00:56:32,922 Good. Do you want hot sauce? 1012 00:56:34,457 --> 00:56:37,494 Victoria Shaw is in actuality, 1013 00:56:37,527 --> 00:56:39,796 Veronica Denise Shawncy, 1014 00:56:39,829 --> 00:56:41,698 a former high-level NSA operative 1015 00:56:41,731 --> 00:56:43,533 with 14 years' experience. 1016 00:56:45,235 --> 00:56:48,104 She supposedly died in her last mission. 1017 00:56:48,138 --> 00:56:49,973 That was three years ago. 1018 00:56:50,006 --> 00:56:51,941 How does a dead NSA operative 1019 00:56:51,975 --> 00:56:54,344 end up living in the basement of a woman's shelter 1020 00:56:54,377 --> 00:56:56,880 in the middle of our investigation? 1021 00:56:56,913 --> 00:56:59,382 What was her designation in the NSA? 1022 00:56:59,416 --> 00:57:02,685 Target retrieval, security, and delivery. 1023 00:57:02,719 --> 00:57:03,887 Great. 1024 00:57:05,355 --> 00:57:07,323 She was a "Preservationist." 1025 00:57:07,357 --> 00:57:09,001 As if this mission couldn't be any more screwed 1026 00:57:09,025 --> 00:57:10,693 than it already is. 1027 00:57:10,727 --> 00:57:11,995 Let's get to, Penn. 1028 00:57:12,028 --> 00:57:13,563 He's not gonna be happy. 1029 00:58:01,811 --> 00:58:04,380 Here, give me the watch. 1030 00:58:04,414 --> 00:58:06,182 Why? Is there something wrong? 1031 00:58:06,216 --> 00:58:08,051 No, I need to find out if there's anything 1032 00:58:08,084 --> 00:58:09,185 hidden on the inside of it. 1033 00:58:09,219 --> 00:58:10,954 Like what? 1034 00:58:10,987 --> 00:58:12,555 There's gotta be more to this. 1035 00:58:12,589 --> 00:58:14,099 And I need to figure out why the Naturalists 1036 00:58:14,123 --> 00:58:16,626 and their client wants it so bad. 1037 00:58:16,659 --> 00:58:18,027 Wait here. 1038 00:58:22,832 --> 00:58:24,234 My bag. 1039 00:58:44,454 --> 00:58:46,890 - Victoria. -How's it going, Smitty? 1040 00:58:46,923 --> 00:58:48,057 Long time no see. 1041 00:58:49,092 --> 00:58:50,260 What can I do for you? 1042 00:58:51,861 --> 00:58:54,197 In the market for another unregistered firearm? 1043 00:58:55,298 --> 00:58:56,766 I got some new ones in the back. 1044 00:58:58,701 --> 00:59:00,537 I need you to take a look at this for me. 1045 00:59:03,306 --> 00:59:04,574 You looking to sell it? 1046 00:59:05,642 --> 00:59:08,411 No. Maybe. I don't know. 1047 00:59:08,444 --> 00:59:09,946 Can you pull it apart and tell me 1048 00:59:09,979 --> 00:59:11,581 if everything's working correctly? 1049 00:59:11,614 --> 00:59:12,849 Sure. 1050 00:59:13,783 --> 00:59:16,252 No problem. Give me a sec. 1051 00:59:19,389 --> 00:59:22,959 So, how many people do you think she's killed? 1052 00:59:24,160 --> 00:59:25,795 Who, Vicky? 1053 00:59:25,828 --> 00:59:27,030 Yeah, who else? 1054 00:59:28,231 --> 00:59:29,799 Well, I don't wanna think about it. 1055 00:59:31,668 --> 00:59:34,003 Did you see how she handled that guy last night? 1056 00:59:34,037 --> 00:59:35,872 -Pretty badass. -Hey, watch your mouth. 1057 00:59:36,839 --> 00:59:39,375 So what, you admired that? Her killing the guy? 1058 00:59:39,409 --> 00:59:41,511 Well, no, I'm not saying that. 1059 00:59:41,544 --> 00:59:47,483 It's just government spy, NSA agent, and all that. 1060 00:59:47,517 --> 00:59:49,852 I don't know, I just think it's kind of cool. 1061 00:59:49,886 --> 00:59:53,189 Oh, really? So yesterday, you were a thief. 1062 00:59:53,222 --> 00:59:55,558 And today, you wanna be a government assassin? 1063 00:59:55,592 --> 00:59:57,894 No, I didn't say that, Mom. 1064 00:59:57,927 --> 00:59:59,662 Well, it's just not cool, Kasey. 1065 00:59:59,696 --> 01:00:03,199 Okay? Killing people, it's not cool. 1066 01:00:03,232 --> 01:00:06,402 Breaking in and robbing homes, it's not cool. 1067 01:00:06,436 --> 01:00:09,339 And our lives are in danger here. 1068 01:00:09,372 --> 01:00:11,174 And the sooner you let that sink in, 1069 01:00:11,207 --> 01:00:13,509 the sooner you can grasp the reality of our situation. 1070 01:00:13,543 --> 01:00:17,513 Okay. I'm sorry. Geez. 1071 01:00:21,551 --> 01:00:23,486 It looks like everything's in working order. 1072 01:00:26,556 --> 01:00:27,690 -That's it? -Uh-hmm. 1073 01:00:27,724 --> 01:00:28,758 There's nothing inside? 1074 01:00:28,791 --> 01:00:31,861 Nope. Battery is good. 1075 01:00:31,894 --> 01:00:35,365 All the tick steel tock. It's a good watch. 1076 01:00:35,398 --> 01:00:38,201 The crystal's a little oversized for it, but that's about it. 1077 01:00:38,234 --> 01:00:39,736 The crystals? 1078 01:00:39,769 --> 01:00:41,270 Yeah. 1079 01:00:41,304 --> 01:00:43,106 The glass face, it's made of crystal. 1080 01:00:44,273 --> 01:00:46,609 I can get you a better one if you want. 1081 01:00:46,643 --> 01:00:48,277 No, that's okay, Smitty. 1082 01:00:48,311 --> 01:00:50,179 Can you put it back together for me, please? 1083 01:00:50,213 --> 01:00:52,949 Sure. Suit yourself. 1084 01:00:58,488 --> 01:01:00,256 Anything? 1085 01:01:00,289 --> 01:01:02,025 Well, that was a bust. 1086 01:01:02,058 --> 01:01:03,426 It's just a normal little watch. 1087 01:01:03,459 --> 01:01:04,861 What? 1088 01:01:04,894 --> 01:01:07,563 -Really? Nothing at all? -Nothing. 1089 01:01:07,597 --> 01:01:09,608 Well, they're not just killing anyone over nothing. 1090 01:01:09,632 --> 01:01:12,902 I agree, but I'm gonna get you two somewhere safe 1091 01:01:12,935 --> 01:01:15,571 and I'm gonna find out more from that reporter. 1092 01:01:15,605 --> 01:01:17,573 Okay. Well, where's safe? 1093 01:01:17,607 --> 01:01:18,908 My place. 1094 01:01:19,842 --> 01:01:21,310 Your place? 1095 01:01:21,344 --> 01:01:23,312 You have a place? 1096 01:01:23,346 --> 01:01:26,716 Yeah, I do. Why? 1097 01:01:26,749 --> 01:01:30,319 Why? Because I took you to a shelter once a week. 1098 01:01:31,320 --> 01:01:33,990 Okay. But that's because I choose to. 1099 01:01:34,023 --> 01:01:37,226 "Choose to be there," right. 1100 01:01:37,260 --> 01:01:39,896 Answers that are just more answers. 1101 01:01:41,464 --> 01:01:43,166 Get over it. 1102 01:01:43,199 --> 01:01:44,500 No, you get over it. 1103 01:01:58,014 --> 01:02:00,883 Agents come back, status report? 1104 01:02:03,386 --> 01:02:04,854 They're off the grid, 1105 01:02:04,887 --> 01:02:06,489 but we're working on contacts. 1106 01:02:06,522 --> 01:02:08,458 Hoping to have something substantial soon. 1107 01:02:23,339 --> 01:02:25,341 We're here. 1108 01:02:25,374 --> 01:02:26,542 Okay. 1109 01:03:19,395 --> 01:03:20,530 You live here? 1110 01:03:21,731 --> 01:03:23,866 Yeah, when I'm not at the shelter. 1111 01:03:23,900 --> 01:03:27,103 Nice. So where are we gonna sleep? 1112 01:03:27,136 --> 01:03:29,438 You two can take the bed. I'll take the couch. 1113 01:03:29,472 --> 01:03:31,374 There's a bathroom with a working shower 1114 01:03:31,407 --> 01:03:32,608 down the hall to the right. 1115 01:03:32,642 --> 01:03:34,143 Cool. What about food? 1116 01:03:36,913 --> 01:03:40,283 There's a refrigerator, food bin. 1117 01:03:42,151 --> 01:03:43,653 Microwave in my mini kitchen. 1118 01:03:44,787 --> 01:03:48,357 Cool. Uh, what about like a TV, Wi-Fi or anything? 1119 01:03:48,391 --> 01:03:51,360 Wait, I don't have my phone. 1120 01:03:51,394 --> 01:03:52,795 TV's in the corner. 1121 01:03:52,829 --> 01:03:54,530 Just don't touch my computer. 1122 01:03:54,564 --> 01:03:55,898 - Oh. - Okay. 1123 01:03:57,266 --> 01:04:00,403 Look, I never said this was a Sheraton, 1124 01:04:00,436 --> 01:04:01,871 but it's off-grid, it's secure, 1125 01:04:01,904 --> 01:04:03,806 and it will hold you until I get back. 1126 01:04:04,841 --> 01:04:06,976 Get comfortable. I have to get ready. 1127 01:04:08,344 --> 01:04:09,512 Where are you going? 1128 01:04:11,447 --> 01:04:13,449 To speak with the reporter's widower. 1129 01:04:13,482 --> 01:04:16,152 Maybe she can tell us something about this watch. 1130 01:04:16,185 --> 01:04:19,856 Hey. Well, how are we gonna find her? 1131 01:04:23,459 --> 01:04:24,861 That's what I do. 1132 01:04:26,128 --> 01:04:29,699 Vicky... thanks. 1133 01:04:31,801 --> 01:04:35,104 Hey, Mom, do you know how to, uh, work this thing? 1134 01:04:35,137 --> 01:04:36,939 Uh, I don't know, let me see. 1135 01:04:36,973 --> 01:04:40,443 It's like an old tool, it's like a 1900. 1136 01:04:49,719 --> 01:04:51,687 Mrs. Christine Long? It's Detective Shaw. 1137 01:04:51,721 --> 01:04:52,889 May I have a word? 1138 01:04:53,890 --> 01:04:55,992 Sure, come on in. 1139 01:04:56,025 --> 01:04:57,760 Thank you. 1140 01:04:57,793 --> 01:04:59,795 I already told all the other officers 1141 01:04:59,829 --> 01:05:00,963 everything I know. 1142 01:05:00,997 --> 01:05:03,666 It's just the teenage girls 1143 01:05:03,699 --> 01:05:05,768 who officers found with your husband. 1144 01:05:06,802 --> 01:05:08,537 Yes, what about her? 1145 01:05:08,571 --> 01:05:10,773 Why'd you take it? 1146 01:05:10,806 --> 01:05:12,108 Take what? 1147 01:05:12,141 --> 01:05:13,376 The watch. 1148 01:05:13,409 --> 01:05:14,810 Why did you take it? 1149 01:05:14,844 --> 01:05:16,121 I already told you, I didn't take it. 1150 01:05:16,145 --> 01:05:17,647 He gave it to me right before. 1151 01:05:17,680 --> 01:05:20,249 But honey, you didn't have to take it. 1152 01:05:22,218 --> 01:05:24,020 She had this watch in her possession, 1153 01:05:24,053 --> 01:05:26,856 and I presume that it belongs to your husband. 1154 01:05:26,889 --> 01:05:28,324 Actually, no. 1155 01:05:29,592 --> 01:05:33,029 A friend of his gave it to him the other night. 1156 01:05:33,062 --> 01:05:34,563 A friend? 1157 01:05:34,597 --> 01:05:37,633 Yeah, an old childhood friend of Jacob, 1158 01:05:37,667 --> 01:05:39,068 William Wagner. 1159 01:05:39,101 --> 01:05:40,403 William Wagner? 1160 01:05:43,205 --> 01:05:45,574 Do you have his contact information? 1161 01:05:45,608 --> 01:05:47,910 No, I don't. 1162 01:05:47,944 --> 01:05:50,446 But more than likely it's in my husband's phone. 1163 01:05:51,681 --> 01:05:53,649 You guys still have that. 1164 01:05:53,683 --> 01:05:55,651 Right. 1165 01:05:55,685 --> 01:05:57,653 Is there anything you can tell me about him? 1166 01:05:58,721 --> 01:06:02,425 Um, yeah, he's a lab technician 1167 01:06:02,458 --> 01:06:05,695 at some big pharmaceutical company. 1168 01:06:05,728 --> 01:06:08,764 The two grew up like brothers. 1169 01:06:08,798 --> 01:06:12,802 He's a brilliant guy, but he's very mentally ill. 1170 01:06:14,136 --> 01:06:16,572 Jacob had a soft spot for him. 1171 01:06:16,605 --> 01:06:19,175 Is that why he gave your husband the watch? 1172 01:06:19,208 --> 01:06:24,080 No. No, Will popped up on him the other night at the park, 1173 01:06:24,113 --> 01:06:27,883 spouting a new conspiracy having to do with his job. 1174 01:06:27,917 --> 01:06:30,886 Obviously suffering from another delusion. 1175 01:06:30,920 --> 01:06:34,790 He gave Jacob that watch and said the evidence was on it. 1176 01:06:34,824 --> 01:06:38,961 But as you can obviously see, it's just a watch. 1177 01:06:40,463 --> 01:06:41,797 But why? 1178 01:06:41,831 --> 01:06:43,766 I just wanna understand why. 1179 01:06:43,799 --> 01:06:46,469 - How do you go from... - From what? 1180 01:06:46,502 --> 01:06:48,738 From breaking into a man's home 1181 01:06:48,771 --> 01:06:50,749 to now being on the run because you're so committed 1182 01:06:50,773 --> 01:06:52,408 to carrying out his dying wish, Kasey. 1183 01:06:52,441 --> 01:06:54,877 There it is. There's the cop. Yup, there it is. 1184 01:06:54,910 --> 01:06:57,313 Everything just has to be black and white. 1185 01:06:57,346 --> 01:06:59,882 Either I'm a thief and I'm a criminal 1186 01:06:59,915 --> 01:07:02,752 or I'm actually a good person, but I just can't be both. 1187 01:07:02,785 --> 01:07:04,653 Okay. That's all I needed to know. 1188 01:07:04,687 --> 01:07:05,988 Thank you for your time. 1189 01:07:08,491 --> 01:07:14,063 Wait, um, the young girl that broke in? 1190 01:07:14,096 --> 01:07:16,465 Yes, we're still questioning her. 1191 01:07:16,499 --> 01:07:19,502 Please, she's just a kid. 1192 01:07:19,535 --> 01:07:20,970 That is not what I'm saying. 1193 01:07:21,003 --> 01:07:22,671 That's exactly what you're saying. 1194 01:07:22,705 --> 01:07:24,774 Honey, I'm just trying to understand you. 1195 01:07:24,807 --> 01:07:26,976 -You wanna understand me? -Yes. 1196 01:07:27,009 --> 01:07:30,112 Okay. You want... you wanna know why I took the watch? 1197 01:07:30,146 --> 01:07:31,280 I wanna know. 1198 01:07:33,516 --> 01:07:36,585 Well, I took it because I saw a picture 1199 01:07:36,619 --> 01:07:40,756 of that man and his son, 1200 01:07:40,790 --> 01:07:44,994 and I knew the pain that kid was gonna feel. 1201 01:07:45,027 --> 01:07:49,098 Okay? I knew that he was gonna be crying himself to sleep 1202 01:07:49,131 --> 01:07:51,133 for a really long time. 1203 01:07:51,167 --> 01:07:54,670 And I knew that he was gonna pray to God 1204 01:07:54,703 --> 01:07:57,006 for just, like, one more hug 1205 01:07:57,039 --> 01:07:58,641 that he'll never be able to get. 1206 01:08:01,210 --> 01:08:03,879 And I knew that his dad 1207 01:08:03,913 --> 01:08:08,050 would wanna hug him one more time too. 1208 01:08:08,084 --> 01:08:10,286 Just as desperately. 1209 01:08:10,319 --> 01:08:12,088 So I took the watch 1210 01:08:15,224 --> 01:08:16,944 because I knew Dad would have wanted me to. 1211 01:08:17,927 --> 01:08:20,629 I don't know why she chose our home to break into, 1212 01:08:20,663 --> 01:08:24,600 but to be honest, I'm glad she did. 1213 01:08:25,901 --> 01:08:30,039 Coroner unofficially said that Jacob died 1214 01:08:30,072 --> 01:08:33,409 from a brain aneurysm, and if it wasn't for her 1215 01:08:35,845 --> 01:08:37,313 he would've died here alone. 1216 01:08:38,581 --> 01:08:40,583 So I don't wanna press charges or anything. 1217 01:08:40,616 --> 01:08:43,352 In fact, I wanna thank her 1218 01:08:43,385 --> 01:08:46,355 for being with him in his final moments. 1219 01:08:46,388 --> 01:08:47,690 I'm sorry, come here. 1220 01:08:49,258 --> 01:08:50,769 Just come here, come here, come here, come here. 1221 01:08:50,793 --> 01:08:52,404 Sometimes I forget that you're a kid, you know? 1222 01:08:52,428 --> 01:08:53,996 I'm a teen, but yeah. 1223 01:08:54,029 --> 01:08:56,098 Okay. I'm sorry, you're a teen. 1224 01:08:57,266 --> 01:09:00,069 You know, growing up, 1225 01:09:00,102 --> 01:09:03,038 I didn't really have understanding adults 1226 01:09:03,072 --> 01:09:05,875 to teach me how a parent should communicate with their child. 1227 01:09:05,908 --> 01:09:07,877 Oh. I mean, a teenager. 1228 01:09:09,211 --> 01:09:12,047 So, you know, I can suck at this sometimes, 1229 01:09:12,081 --> 01:09:13,883 the whole communication thing. 1230 01:09:15,718 --> 01:09:18,220 I want you to know, Kasey, 1231 01:09:18,254 --> 01:09:21,357 that I'm so very proud of you for standing up 1232 01:09:21,390 --> 01:09:23,292 and doing what you think is right. 1233 01:09:24,593 --> 01:09:26,462 And if your dad was alive, 1234 01:09:26,495 --> 01:09:28,797 he'd be so very proud of you too, baby. 1235 01:09:30,799 --> 01:09:33,802 To me, she's an angel. 1236 01:09:35,004 --> 01:09:37,072 Yes, ma'am. I'll let her know. 1237 01:09:38,574 --> 01:09:39,842 Thank you. 1238 01:10:07,369 --> 01:10:09,038 William Wagner. 1239 01:10:09,972 --> 01:10:11,674 What are you hiding? 1240 01:10:53,249 --> 01:10:54,817 Agents, be advised. 1241 01:10:54,850 --> 01:10:56,819 It seems like Victoria Shaw is on sight 1242 01:10:56,852 --> 01:10:58,520 at William Wagner's residence. 1243 01:10:58,554 --> 01:11:00,322 Is the target and mother with her? 1244 01:11:00,356 --> 01:11:01,390 Negative. 1245 01:11:01,423 --> 01:11:02,791 She seems to be alone. 1246 01:11:16,872 --> 01:11:18,340 That's halfway across town. 1247 01:11:18,374 --> 01:11:19,774 She'll be gone before we get there. 1248 01:11:24,880 --> 01:11:27,149 Central, send in some black and whites 1249 01:11:27,182 --> 01:11:29,652 to keep the Preservationist busy till we get there. 1250 01:11:29,685 --> 01:11:33,055 Tell them it's a Code Two, silent run. No sirens. 1251 01:11:33,088 --> 01:11:34,923 If she see the lights, she'll bolt. 1252 01:11:34,957 --> 01:11:36,759 Copy that. 1253 01:11:36,792 --> 01:11:38,527 Sending now. 1254 01:12:44,460 --> 01:12:46,462 Who are you gonna call for backup now? 1255 01:13:14,156 --> 01:13:15,190 Freeze. 1256 01:13:25,534 --> 01:13:26,635 Freeze. 1257 01:14:32,935 --> 01:14:36,004 You think this is all gonna be over with soon? 1258 01:14:36,038 --> 01:14:37,673 It'll be over soon, baby. 1259 01:14:40,209 --> 01:14:42,053 -Not too much longer. -I just kinda want the thing... 1260 01:14:42,077 --> 01:14:43,212 Hey. 1261 01:14:43,245 --> 01:14:44,613 Oh, hey, Vic. 1262 01:14:44,646 --> 01:14:46,148 What did you find? 1263 01:14:52,287 --> 01:14:54,256 The watch didn't belong to the reporter. 1264 01:14:54,289 --> 01:14:56,358 It was given to him by his childhood best friend. 1265 01:14:57,659 --> 01:14:58,961 This man. 1266 01:14:59,962 --> 01:15:01,530 Who's that? 1267 01:15:01,563 --> 01:15:03,031 William Wagner. 1268 01:15:03,065 --> 01:15:05,534 A chemist at Reliant Pharmaceutical Company. 1269 01:15:05,567 --> 01:15:07,412 Good. Well, maybe we can give him back his watch 1270 01:15:07,436 --> 01:15:08,770 and he can deal with all this. 1271 01:15:08,804 --> 01:15:10,973 -He's dead too. -What? 1272 01:15:11,006 --> 01:15:12,641 The cops said it was suicide. 1273 01:15:12,674 --> 01:15:14,343 I believe it was a Naturalist. 1274 01:15:15,577 --> 01:15:17,746 Great. So now we're back to what, square one? 1275 01:15:17,779 --> 01:15:19,815 -Yeah. -Not exactly. 1276 01:15:19,848 --> 01:15:21,917 We may not know the why 1277 01:15:21,950 --> 01:15:24,219 but I think we figured out the who. 1278 01:15:24,253 --> 01:15:25,387 Okay. 1279 01:15:26,955 --> 01:15:28,090 This is Michael Howard, 1280 01:15:28,123 --> 01:15:29,791 the CEO of Reliant. 1281 01:15:29,825 --> 01:15:31,827 His wife is Senator Valarie Howard. 1282 01:15:32,961 --> 01:15:34,162 She's been in the government 1283 01:15:34,196 --> 01:15:35,430 for a long time, 1284 01:15:35,464 --> 01:15:36,899 highly favored in the community. 1285 01:15:36,932 --> 01:15:38,734 Yeah, I know her. 1286 01:15:38,767 --> 01:15:41,303 I've seen her ads on TV. Her face is everywhere. 1287 01:15:41,336 --> 01:15:44,139 - Uh-hmm. -Yeah, I like her personally. 1288 01:15:44,172 --> 01:15:45,407 You and everyone else. 1289 01:15:46,675 --> 01:15:49,011 Her and her husband definitely have the power, 1290 01:15:49,044 --> 01:15:52,114 the money, and the connections to deploy the Naturalists. 1291 01:15:54,216 --> 01:15:55,856 These are the people that want the watch. 1292 01:15:56,952 --> 01:15:59,021 Damn. A senator? 1293 01:16:00,222 --> 01:16:04,359 Okay. So how do we stop them? 1294 01:16:04,393 --> 01:16:08,196 William believed he found some sort of... 1295 01:16:08,230 --> 01:16:10,532 conspiracy with Reliant. 1296 01:16:10,566 --> 01:16:14,202 Him and the reporter, Long, was together when he was killed. 1297 01:16:14,236 --> 01:16:16,471 - He gave him the watch. - Uh-hmm. 1298 01:16:16,505 --> 01:16:20,142 But the history that he had with mental illness, 1299 01:16:20,175 --> 01:16:21,843 Long didn't believe the accusation. 1300 01:16:21,877 --> 01:16:25,447 But you don't kill this many people over a lie. 1301 01:16:25,480 --> 01:16:27,983 Exactly. Whatever's on that watch 1302 01:16:28,016 --> 01:16:30,218 got Michael Howard scared to death. 1303 01:16:30,252 --> 01:16:31,887 So in order to stop them, 1304 01:16:31,920 --> 01:16:34,122 we have to figure out what it is 1305 01:16:34,156 --> 01:16:36,325 and finish what William Wagner started. 1306 01:16:36,358 --> 01:16:38,493 We need to get the evidence to reporters. 1307 01:16:38,527 --> 01:16:41,630 Fine. But, Vicky, you already had the watch taken apart. 1308 01:16:41,663 --> 01:16:43,498 There was nothing on it. 1309 01:16:43,532 --> 01:16:46,969 Maybe I didn't have the right eyes looking at it. 1310 01:16:48,770 --> 01:16:50,472 Alanah Cole? 1311 01:16:50,505 --> 01:16:51,807 Who's that? 1312 01:16:51,840 --> 01:16:53,575 Wagner's coworker. 1313 01:16:53,609 --> 01:16:55,711 I found pictures of them in his house. 1314 01:16:55,744 --> 01:16:57,646 It indicated that the two of them was close, 1315 01:16:57,679 --> 01:17:00,015 so maybe she can give us the answers that we need 1316 01:17:00,048 --> 01:17:01,917 to finish this. 1317 01:17:17,532 --> 01:17:19,101 Looks like we got a match. 1318 01:17:19,134 --> 01:17:21,336 Good. I wanna know everywhere that Camaro has been 1319 01:17:21,370 --> 01:17:23,171 in the last 24 hours. 1320 01:17:23,205 --> 01:17:24,673 -On it. -Thank you. 1321 01:17:24,706 --> 01:17:26,708 Penn, 1322 01:17:27,776 --> 01:17:30,412 I shouldn't have to tell you how much is at stake here. 1323 01:17:30,445 --> 01:17:32,881 This matter has to be resolved immediately. 1324 01:17:32,914 --> 01:17:36,018 I want everyone who's ever touched that watch gone 1325 01:17:36,051 --> 01:17:39,121 and this catastrophe handled by morning. 1326 01:17:41,556 --> 01:17:43,225 Come on. 1327 01:17:59,574 --> 01:18:01,777 These are the moments when I miss 1328 01:18:01,810 --> 01:18:03,145 when she was a little girl. 1329 01:18:04,780 --> 01:18:06,415 You know... 1330 01:18:07,482 --> 01:18:09,751 she's still a little girl. 1331 01:18:09,785 --> 01:18:12,621 Naive, not little. 1332 01:18:19,361 --> 01:18:21,430 She's so much like her father. 1333 01:18:21,463 --> 01:18:23,465 You know, he didn't believe in bad people, 1334 01:18:23,498 --> 01:18:25,267 just bad decisions, 1335 01:18:25,300 --> 01:18:28,170 like the one the drunk driver who killed him made. 1336 01:18:28,203 --> 01:18:30,238 We both know that there's terrible people 1337 01:18:30,272 --> 01:18:32,074 but what's important 1338 01:18:32,107 --> 01:18:34,509 is your daughter is not one of them. 1339 01:18:34,543 --> 01:18:38,346 You know, the reporter lady asked about... asked about her. 1340 01:18:38,380 --> 01:18:40,649 She wanted to make sure Kasey was okay. 1341 01:18:40,682 --> 01:18:43,285 - Really? - Yeah. 1342 01:18:43,318 --> 01:18:44,953 She said she was grateful 1343 01:18:44,986 --> 01:18:46,655 that your daughter was with her husband 1344 01:18:46,688 --> 01:18:48,657 during his darkest moments. 1345 01:18:48,690 --> 01:18:52,294 Him giving her that watch was like the last bit of comfort. 1346 01:18:54,162 --> 01:18:56,431 My little, brave teenager. 1347 01:18:57,833 --> 01:19:00,535 So what about you, Vicky? 1348 01:19:01,703 --> 01:19:03,371 What do you mean? 1349 01:19:03,405 --> 01:19:05,707 I'm saying that you probably know more about me 1350 01:19:05,741 --> 01:19:08,176 than I know about myself. 1351 01:19:11,346 --> 01:19:14,516 Officer Latisha Ware. 1352 01:19:14,549 --> 01:19:17,119 Born December 20th, 1988. 1353 01:19:18,320 --> 01:19:21,123 Grew up in foster care until you aged out. 1354 01:19:21,156 --> 01:19:23,692 Married your husband at 19. 1355 01:19:23,725 --> 01:19:26,995 Joined the police force at 21. 1356 01:19:27,028 --> 01:19:30,799 Five accommodations, three exemplary service medals, 1357 01:19:30,832 --> 01:19:33,201 and a partridge in a pear tree. 1358 01:19:33,235 --> 01:19:34,803 Well, I was up for a fourth. 1359 01:19:36,071 --> 01:19:37,339 But that's what I mean. 1360 01:19:37,372 --> 01:19:39,040 You know everything about me 1361 01:19:39,074 --> 01:19:42,110 but here we are in your bat cave. 1362 01:19:43,512 --> 01:19:45,781 Why were you living on the street? 1363 01:19:47,582 --> 01:19:49,317 I was there... 1364 01:19:49,351 --> 01:19:52,053 Because you chose to be. 1365 01:19:52,087 --> 01:19:54,656 But what does that even mean, Vicky? 1366 01:19:55,891 --> 01:19:59,161 I mean, you're obviously a person that can be anywhere. 1367 01:19:59,194 --> 01:20:03,031 So why did you choose that life? 1368 01:20:03,064 --> 01:20:04,933 Because... 1369 01:20:09,638 --> 01:20:13,041 it was the only way to ensure protection for my family. 1370 01:20:14,543 --> 01:20:17,279 Years back, I was sent to Crimea 1371 01:20:17,312 --> 01:20:20,282 to recover diplomatic attache that had been held hostage 1372 01:20:20,315 --> 01:20:22,117 by a group of Russian terrorists. 1373 01:20:24,586 --> 01:20:28,023 He was a widower with a young son. 1374 01:20:28,056 --> 01:20:29,958 The mission went fine, 1375 01:20:29,991 --> 01:20:31,726 got him to the States. 1376 01:20:32,894 --> 01:20:34,696 But I was so stupid. 1377 01:20:35,964 --> 01:20:38,133 I got too close to him and his son. 1378 01:20:39,734 --> 01:20:41,469 Sounds like you fell in love. 1379 01:20:41,503 --> 01:20:42,671 Yeah. 1380 01:20:45,574 --> 01:20:50,145 Before you know it, I found myself just lost 1381 01:20:50,178 --> 01:20:51,980 in this fairytale life 1382 01:20:52,013 --> 01:20:54,382 that I wasn't even supposed to have. 1383 01:20:54,416 --> 01:20:58,019 You know, loving wife, a stepmom. 1384 01:20:59,821 --> 01:21:02,390 I'm a trained killer, Tish. 1385 01:21:02,424 --> 01:21:04,125 Having pretty and shiny things, 1386 01:21:04,159 --> 01:21:06,828 they're just not in the cards for me. 1387 01:21:08,864 --> 01:21:10,899 As soon as the government comes knocking, 1388 01:21:10,932 --> 01:21:13,501 I'm sent back on another recovery mission. 1389 01:21:15,437 --> 01:21:18,306 This one did not go as planned. 1390 01:21:18,340 --> 01:21:19,908 I was able to complete my mission, 1391 01:21:19,941 --> 01:21:23,278 but I was captured, tortured. 1392 01:21:23,311 --> 01:21:25,080 They wanted to know where I hid the asset 1393 01:21:25,113 --> 01:21:26,624 but I was willing to die to protect them 1394 01:21:26,648 --> 01:21:29,017 'cause that's what I was trained to do. 1395 01:21:29,050 --> 01:21:32,187 Then I realized how stupid I was. 1396 01:21:32,220 --> 01:21:33,989 I didn't properly hide my new life 1397 01:21:34,022 --> 01:21:35,757 and the fairytale weakened me. 1398 01:21:35,790 --> 01:21:37,292 It exposed me. 1399 01:21:37,325 --> 01:21:38,960 Worst of all, it put the two people 1400 01:21:38,994 --> 01:21:41,596 I love the most in this world in danger. 1401 01:21:43,198 --> 01:21:46,768 Fortunately, my captors, they were stupid too. 1402 01:21:48,069 --> 01:21:50,038 I was able to escape. 1403 01:21:54,009 --> 01:21:56,478 When I was finally free, 1404 01:21:56,511 --> 01:21:59,781 I knew my fairytale was over. 1405 01:21:59,814 --> 01:22:02,117 I couldn't go back home. 1406 01:22:05,587 --> 01:22:08,156 So to keep my family safe, 1407 01:22:10,058 --> 01:22:12,394 I faked my death. 1408 01:22:12,427 --> 01:22:16,298 And I let the government believe that I died on my last mission. 1409 01:22:18,433 --> 01:22:20,568 I knew it'd hurt them. 1410 01:22:20,602 --> 01:22:22,070 I knew it. 1411 01:22:24,773 --> 01:22:27,242 But I also knew they'll move on, 1412 01:22:27,275 --> 01:22:28,977 and eventually they did. 1413 01:22:31,379 --> 01:22:32,580 Oh, God. 1414 01:22:33,748 --> 01:22:38,186 Is that why you were on Lawrence Road? 1415 01:22:39,220 --> 01:22:41,022 - That's where... - I used to live. 1416 01:22:45,860 --> 01:22:47,929 It became a means of being invisible 1417 01:22:47,963 --> 01:22:50,432 while I watch over my family from afar 1418 01:22:51,866 --> 01:22:54,069 'cause no one is more overlooked 1419 01:22:54,102 --> 01:22:57,005 and ignored in our society than the homeless. 1420 01:22:58,907 --> 01:23:01,209 So every week, me and my cart, 1421 01:23:01,242 --> 01:23:03,678 I walk past the road in that house just 1422 01:23:03,712 --> 01:23:05,547 to make sure they were safe. 1423 01:23:06,982 --> 01:23:08,283 Hmm. 1424 01:23:11,319 --> 01:23:15,090 Was that when I was taking you to the shelter, Vicky? 1425 01:23:15,123 --> 01:23:17,192 Yeah. 1426 01:23:17,225 --> 01:23:19,294 I figured I was already playing the role, 1427 01:23:19,327 --> 01:23:22,864 then I might as well just stick with it. 1428 01:23:22,897 --> 01:23:26,468 So I did what I could and I helped out 1429 01:23:26,501 --> 01:23:29,170 and it was in close proximity to my family. 1430 01:23:30,438 --> 01:23:34,409 But, Vicky, it's been three years. 1431 01:23:34,442 --> 01:23:36,311 Three. 1432 01:23:36,344 --> 01:23:38,146 Maybe it's time you let go. 1433 01:23:38,179 --> 01:23:39,981 Don't you think I know that? 1434 01:23:40,015 --> 01:23:43,351 It is not easy letting them go. 1435 01:23:46,087 --> 01:23:48,757 I guess it... 1436 01:23:48,790 --> 01:23:51,292 started out just me watching over them, 1437 01:23:51,326 --> 01:23:55,630 and then I just started watching them 1438 01:23:55,663 --> 01:23:59,234 and then seeing them happy just... 1439 01:23:59,267 --> 01:24:01,369 it made me happy. 1440 01:24:03,838 --> 01:24:05,740 I guess over time 1441 01:24:05,774 --> 01:24:09,244 their happiness was the only happiness that I knew. 1442 01:24:10,812 --> 01:24:12,847 But it doesn't have to continue to be. 1443 01:24:12,881 --> 01:24:15,150 Trust me, I know. 1444 01:24:15,183 --> 01:24:17,352 Family is what you make it. 1445 01:24:21,356 --> 01:24:22,791 It's what you make it? 1446 01:24:22,824 --> 01:24:25,026 Yeah. 1447 01:24:30,031 --> 01:24:31,800 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1448 01:24:31,833 --> 01:24:33,802 What's going on? 1449 01:24:33,835 --> 01:24:35,146 No, no, no. Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. 1450 01:24:35,170 --> 01:24:37,005 What is it? 1451 01:24:37,038 --> 01:24:39,116 My system is automatically programmed to scan my image 1452 01:24:39,140 --> 01:24:40,875 and we just got hit. 1453 01:24:40,909 --> 01:24:43,378 Apparently, William Wagner's place was rigged with cameras 1454 01:24:43,411 --> 01:24:46,047 and I idiotically walked right in. 1455 01:24:46,081 --> 01:24:49,951 Now they're using FRT, facial recognition technology, 1456 01:24:49,984 --> 01:24:52,954 to trace my movements through CCTV footage. 1457 01:24:54,355 --> 01:24:56,291 Okay. So what does that mean? 1458 01:24:56,324 --> 01:24:57,992 They're checking security cameras, 1459 01:24:58,026 --> 01:25:00,695 traffic lights for my face, car license plate, 1460 01:25:00,728 --> 01:25:02,197 and the direction that we were going 1461 01:25:02,230 --> 01:25:03,798 to pinpoint our location. 1462 01:25:03,832 --> 01:25:05,333 It means we gotta go. 1463 01:25:05,366 --> 01:25:07,144 It's only a matter of time before they realize 1464 01:25:07,168 --> 01:25:08,846 the energy output for an abandoned warehouse 1465 01:25:08,870 --> 01:25:10,238 is too high. 1466 01:25:10,271 --> 01:25:12,540 But I thought you said we were safe here. 1467 01:25:12,574 --> 01:25:15,210 I was wrong. Get your things. We gotta go. Let's go. 1468 01:25:15,243 --> 01:25:16,911 Come on. Put your shoes on, Kasey. 1469 01:25:18,713 --> 01:25:20,315 Let's go. 1470 01:25:20,348 --> 01:25:21,850 Okay. So what are we gonna do now? 1471 01:25:21,883 --> 01:25:23,751 The objective is still the same. 1472 01:25:23,785 --> 01:25:25,863 To get you somewhere safe, find out what's on the watch, 1473 01:25:25,887 --> 01:25:28,022 and to expose Reliant. Let's go. 1474 01:25:28,056 --> 01:25:30,758 - Go! - Okay. 1475 01:25:30,792 --> 01:25:32,494 Come on, baby. Go, go, go, go, go. 1476 01:25:32,527 --> 01:25:34,229 - Okay. - Go, go, go, go. 1477 01:25:34,262 --> 01:25:35,630 Okay. 1478 01:25:42,137 --> 01:25:44,439 Five, four... 1479 01:25:47,876 --> 01:25:49,878 two, one. 1480 01:25:57,118 --> 01:25:58,920 That was insane. 1481 01:25:58,953 --> 01:26:01,756 Did you see how it just blew up and was like boom? 1482 01:26:01,789 --> 01:26:03,758 It was huge. 1483 01:26:03,791 --> 01:26:05,727 Hey, that's nothing to be excited about, Kasey. 1484 01:26:05,760 --> 01:26:07,762 -We could have died. -Yeah, but we didn't, 1485 01:26:07,795 --> 01:26:09,731 because Aunt Vicky is a badass. 1486 01:26:09,764 --> 01:26:11,833 Hey, watch your mouth. 1487 01:26:12,967 --> 01:26:14,903 I mean, it was pretty badass. 1488 01:26:14,936 --> 01:26:16,471 Look, that was my fault. 1489 01:26:16,504 --> 01:26:17,982 I should've known the place was rigged. 1490 01:26:18,006 --> 01:26:19,707 Look, I'm a little rusty. 1491 01:26:19,741 --> 01:26:22,143 Look, it's nobody's fault, least of all, yours. 1492 01:26:22,177 --> 01:26:24,913 All that matters is our next move. 1493 01:26:24,946 --> 01:26:27,882 That wasn't my only safe house, just the closest one. 1494 01:26:27,916 --> 01:26:29,460 I have another one that's across the lines. 1495 01:26:29,484 --> 01:26:31,152 But I need to talk to Alanah Cole 1496 01:26:31,186 --> 01:26:33,388 and I cannot have you two tagging along with me. 1497 01:26:33,421 --> 01:26:35,132 Do you have somewhere that you can go that you trust? 1498 01:26:35,156 --> 01:26:36,758 Yeah. My partner, Thomas. 1499 01:26:36,791 --> 01:26:38,459 I'm sure he'll help us, 1500 01:26:38,493 --> 01:26:40,271 but we probably can't stay there for too long. 1501 01:26:40,295 --> 01:26:42,497 Okay. Thomas it is. 1502 01:26:42,530 --> 01:26:44,599 We need to ditch this car and get a new one though. 1503 01:26:56,511 --> 01:27:00,315 Come on in. I'm glad y'all got here safe. 1504 01:27:00,348 --> 01:27:02,083 Thank you so much for this, Thomas. 1505 01:27:02,116 --> 01:27:03,928 I'm just really hoping that we weren't followed. 1506 01:27:03,952 --> 01:27:05,853 -Yeah. Thanks, Mr. Riley. -No problem. 1507 01:27:05,887 --> 01:27:07,522 So, look, I checked the neighborhood. 1508 01:27:07,555 --> 01:27:08,933 We're not under surveillance, so we're good. 1509 01:27:08,957 --> 01:27:10,191 -Okay. -But, uh... 1510 01:27:11,492 --> 01:27:13,795 yeah, can I... can I just talk to you for a second? 1511 01:27:13,828 --> 01:27:15,563 -Yeah. One second, baby. -Yeah. 1512 01:27:20,468 --> 01:27:22,437 Why is crazy Vicky here? 1513 01:27:22,470 --> 01:27:23,805 -It's a long story. -Uh-huh. 1514 01:27:23,838 --> 01:27:25,340 Is Abby here? 1515 01:27:25,373 --> 01:27:27,275 Yeah. She's upstairs asleep. 1516 01:27:27,308 --> 01:27:28,810 Okay. 1517 01:27:28,843 --> 01:27:30,311 You staying too? 1518 01:27:30,345 --> 01:27:32,547 No, but I'll be back to pick them up. 1519 01:27:34,582 --> 01:27:37,051 Take this. My number's programmed inside. 1520 01:27:37,085 --> 01:27:38,553 Call me if something comes up. 1521 01:27:38,586 --> 01:27:41,389 - Okay. - So you, uh... 1522 01:27:41,422 --> 01:27:43,558 you have a phone and a car? 1523 01:27:43,591 --> 01:27:45,860 Thomas, we'll talk about it later. 1524 01:27:45,893 --> 01:27:48,496 Try to get some rest. I'll be back as soon as I can. 1525 01:27:48,529 --> 01:27:50,231 Okay. 1526 01:27:50,265 --> 01:27:52,000 Thanks again for this. 1527 01:27:52,033 --> 01:27:55,069 Yeah. Don't mention it. 1528 01:27:56,938 --> 01:27:58,706 Wow. 1529 01:27:58,740 --> 01:28:01,018 So, look, you guys can stay in the living room for a few hours, 1530 01:28:01,042 --> 01:28:03,411 as long as you promise to be gone by the morning. 1531 01:28:03,444 --> 01:28:04,979 -We promise. -All right. 1532 01:28:05,013 --> 01:28:06,648 Go ahead and make yourself comfortable. 1533 01:28:06,681 --> 01:28:08,650 I got some blankets for you. 1534 01:28:08,683 --> 01:28:11,185 All right. Got one, two. Favorite color? 1535 01:28:11,219 --> 01:28:13,254 -Oh, yeah. -Be nice, cozy. 1536 01:28:13,288 --> 01:28:15,390 And y'all got room. This is all for you. 1537 01:28:15,423 --> 01:28:17,425 All right. 1538 01:28:17,458 --> 01:28:19,060 Cocoa? 1539 01:28:19,093 --> 01:28:20,604 I should make some... I'mma make some cocoa. 1540 01:28:20,628 --> 01:28:22,397 -You want cocoa? -She'll take cocoa. 1541 01:28:22,430 --> 01:28:25,233 Yeah? Marshmallows, right? 1542 01:28:25,266 --> 01:28:26,577 -I know it. -She likes marshmallows. 1543 01:28:26,601 --> 01:28:28,603 I know it. 1544 01:28:28,636 --> 01:28:30,238 Marshmallows. 1545 01:28:30,271 --> 01:28:32,807 Yes. We're gonna do it. 1546 01:28:34,575 --> 01:28:37,645 Uh-huh. Yeah. Yeah. 1547 01:28:54,162 --> 01:28:56,998 Hey. 1548 01:28:58,299 --> 01:29:00,368 I'm gonna remove my hand. 1549 01:29:00,401 --> 01:29:03,137 Don't scream or I'll kill you. 1550 01:29:06,574 --> 01:29:07,975 Are you one of them? 1551 01:29:08,009 --> 01:29:09,410 One of who? 1552 01:29:09,444 --> 01:29:11,879 The men that work for Mr. Howard. 1553 01:29:11,913 --> 01:29:13,748 Are you here to hurt me? 1554 01:29:13,781 --> 01:29:15,550 No. I'm not one of them. 1555 01:29:15,583 --> 01:29:18,219 I don't work for Mr. Howard and I'm not here to hurt you. 1556 01:29:18,252 --> 01:29:20,788 I need you to take a look at this. 1557 01:29:20,822 --> 01:29:22,824 William's watch? 1558 01:29:23,925 --> 01:29:25,560 Apparently, it holds a secret 1559 01:29:25,593 --> 01:29:27,695 that people are willing to kill for. 1560 01:29:34,102 --> 01:29:36,037 It's okay. It's okay. It's all right. 1561 01:29:37,105 --> 01:29:38,506 How did you find me? 1562 01:29:38,539 --> 01:29:40,007 The same way the other men did. 1563 01:29:40,041 --> 01:29:41,576 We're trained to find people. 1564 01:29:41,609 --> 01:29:43,611 And it's not like you're under the radar. 1565 01:29:43,644 --> 01:29:45,422 I'm sorry. I don't know what you want me to tell you. 1566 01:29:45,446 --> 01:29:47,648 Just look at it, please. 1567 01:29:47,682 --> 01:29:49,283 You knew him. 1568 01:29:49,317 --> 01:29:51,419 I did. But like I told those other guys, 1569 01:29:51,452 --> 01:29:53,321 William wasn't always well. 1570 01:29:53,354 --> 01:29:55,256 I know he suffered from mental health, 1571 01:29:55,289 --> 01:29:58,526 but just because he was paranoid doesn't mean he was wrong. 1572 01:30:00,661 --> 01:30:02,764 William didn't die from suicide, did he? 1573 01:30:04,332 --> 01:30:05,933 I'm afraid not. 1574 01:30:05,967 --> 01:30:08,202 And the reporter who he got the watch from, 1575 01:30:08,236 --> 01:30:10,371 she didn't die of a brain aneurysm either. 1576 01:30:10,405 --> 01:30:12,340 -Dear God. -And now those same men 1577 01:30:12,373 --> 01:30:13,708 who work for William Howard 1578 01:30:13,741 --> 01:30:15,543 is after my friend and her daughter 1579 01:30:15,576 --> 01:30:17,779 and it's all because of that watch. 1580 01:30:31,893 --> 01:30:34,695 William, you poor freaking genius. 1581 01:30:34,729 --> 01:30:36,798 What? -The crystal. 1582 01:30:36,831 --> 01:30:38,232 Yeah, it's too big. 1583 01:30:38,266 --> 01:30:39,843 Well, it's a heck of a lot more than that. 1584 01:30:39,867 --> 01:30:42,136 Have you ever heard of an eternal quartz 1585 01:30:42,170 --> 01:30:43,538 5D optical data storage? 1586 01:30:43,571 --> 01:30:45,106 No. 1587 01:30:47,074 --> 01:30:48,643 Here. 1588 01:30:48,676 --> 01:30:51,145 It's a bit larger, but you get the idea. 1589 01:30:51,179 --> 01:30:53,247 They're also known as the Superman memory crystal, 1590 01:30:53,281 --> 01:30:55,216 like from the movie. Never mind. 1591 01:30:55,249 --> 01:30:57,351 Anyway, it's very technical, 1592 01:30:57,385 --> 01:31:00,254 but basically it's a means of storing data. 1593 01:31:00,288 --> 01:31:02,356 So using microscopic lasers, 1594 01:31:02,390 --> 01:31:04,258 you can input information in binary form 1595 01:31:04,292 --> 01:31:06,227 onto the crystal itself. 1596 01:31:06,260 --> 01:31:08,729 -I didn't see any... -No, you wouldn't. 1597 01:31:08,763 --> 01:31:10,898 It's not visible from the human eye. 1598 01:31:10,932 --> 01:31:13,034 But these puppies can store up to a thousand laptops 1599 01:31:13,067 --> 01:31:16,103 worth of data and they last for millions of years. 1600 01:31:16,137 --> 01:31:19,340 We use this sometimes at work, but they're expensive 1601 01:31:19,373 --> 01:31:21,943 and the crystal reader can get a little complicated to use. 1602 01:31:21,976 --> 01:31:26,447 But lucky for you, I have one right here. 1603 01:31:31,953 --> 01:31:35,189 -Let go of me. -Yeah. Calm down. 1604 01:31:35,223 --> 01:31:37,458 It'll be all right. She'll be fine. 1605 01:31:41,462 --> 01:31:43,364 Sorry, Tish. 1606 01:31:43,397 --> 01:31:46,400 I told you, I got college kids to worry about. 1607 01:31:47,468 --> 01:31:49,871 Fuck you, Thomas. Fuck you. 1608 01:31:49,904 --> 01:31:52,206 Don't be so dramatic. Stop. 1609 01:31:52,240 --> 01:31:53,374 Hey. 1610 01:31:53,407 --> 01:31:54,876 Let go of me. 1611 01:31:54,909 --> 01:31:56,310 You're not gonna hurt them, right? 1612 01:31:56,344 --> 01:31:57,955 No, no, no. They're gonna be totally fine. 1613 01:31:57,979 --> 01:31:59,714 - Let go of me. -Also, you know, 1614 01:31:59,747 --> 01:32:02,383 a great way to pay for college is life insurance. 1615 01:32:02,416 --> 01:32:03,951 Appreciate your help, man. 1616 01:32:03,985 --> 01:32:05,319 Absolutely. 1617 01:32:06,287 --> 01:32:07,989 There you go. There. 1618 01:32:09,924 --> 01:32:11,592 Nobody likes a snitch. 1619 01:32:14,695 --> 01:32:15,930 - You see that? - Let go of me. 1620 01:32:15,963 --> 01:32:17,732 All of that is because of you. 1621 01:32:17,765 --> 01:32:21,035 Now, you tell me what you two did with the watch or... 1622 01:32:22,503 --> 01:32:25,907 you can watch your daughter meet the same fate. 1623 01:32:25,940 --> 01:32:28,409 No way. 1624 01:32:28,442 --> 01:32:30,678 -Get her out of here. -Thomas! 1625 01:32:30,711 --> 01:32:32,647 Thomas! 1626 01:32:43,658 --> 01:32:45,693 What is all of that? 1627 01:32:45,726 --> 01:32:48,429 It looks like William was researching an additive 1628 01:32:48,462 --> 01:32:49,764 that we're preparing to include 1629 01:32:49,797 --> 01:32:52,500 in our new children's cold medicine. 1630 01:32:52,533 --> 01:32:54,302 What about it? 1631 01:32:54,335 --> 01:32:59,373 Well, it's supposed to be a preservative but it's not. 1632 01:32:59,407 --> 01:33:03,110 It's a bacterium strain of Yersinia pestis. 1633 01:33:03,144 --> 01:33:06,013 It was previously used as germ warfare in North Korea. 1634 01:33:06,047 --> 01:33:07,281 Germ warfare? 1635 01:33:07,315 --> 01:33:09,483 But this has been tweaked. 1636 01:33:09,517 --> 01:33:13,621 It has an incubation period of 18 months 1637 01:33:13,654 --> 01:33:15,056 before any symptoms are shown. 1638 01:33:15,089 --> 01:33:17,191 Do you know what this is going to do? 1639 01:33:17,224 --> 01:33:18,893 They're creating a new pandemic. 1640 01:33:18,926 --> 01:33:21,362 And this shows that Michael Howard already has 1641 01:33:21,395 --> 01:33:23,297 a group of scientists working on a cure. 1642 01:33:24,332 --> 01:33:25,833 His company's gonna make billions. 1643 01:33:25,866 --> 01:33:27,835 Try trillions. 1644 01:33:27,868 --> 01:33:30,338 No wonder they killed William and his friend. 1645 01:33:46,387 --> 01:33:48,189 Hey, everything okay? 1646 01:33:48,222 --> 01:33:51,759 Well, well, well. If it isn't the Preservationist. 1647 01:33:51,792 --> 01:33:55,563 It seems you've got something we want 1648 01:33:55,596 --> 01:33:57,865 and we sure have something you want. 1649 01:33:57,898 --> 01:34:01,502 So what do you suppose we do about that? 1650 01:34:01,535 --> 01:34:03,371 Are they still alive? 1651 01:34:03,404 --> 01:34:04,672 Yeah. Hold on. 1652 01:34:04,705 --> 01:34:07,775 Help! Let me out! 1653 01:34:07,808 --> 01:34:09,076 I mean, for now. 1654 01:34:11,479 --> 01:34:14,382 Listen, I'm gonna send you a location. 1655 01:34:14,415 --> 01:34:18,085 How about you be a good girl and bring me that watch 1656 01:34:18,119 --> 01:34:22,390 and your little friends won't suffer a tragic accident? 1657 01:34:25,626 --> 01:34:27,028 Everything okay? 1658 01:34:27,061 --> 01:34:28,538 I'm gonna need your help with something else. 1659 01:34:28,562 --> 01:34:30,364 What do you know about EMPs? 1660 01:34:39,740 --> 01:34:42,309 Really wish this chick would hurry up. 1661 01:34:42,343 --> 01:34:45,212 Patience is not one of my virtues. 1662 01:34:46,414 --> 01:34:47,882 Be careful what you ask for. 1663 01:34:49,984 --> 01:34:52,253 Oh, you think we're scared of your little protector? 1664 01:34:52,286 --> 01:34:54,588 Well, if you're not, you should be. 1665 01:34:54,622 --> 01:34:56,824 I mean, she could kill both of you. 1666 01:34:56,857 --> 01:34:59,560 She will. 1667 01:34:59,593 --> 01:35:01,862 Oh, that's adorable. That's so sweet. 1668 01:35:03,297 --> 01:35:04,932 Eyes on target. 1669 01:35:04,965 --> 01:35:06,667 Black Dodge Charger approaching. 1670 01:35:06,701 --> 01:35:08,502 Looks like we're about to find out. 1671 01:35:08,536 --> 01:35:10,271 Copy that. 1672 01:35:10,304 --> 01:35:14,075 When she gets out, detain and bring her to the labs. 1673 01:35:14,108 --> 01:35:15,476 This should be fun. 1674 01:35:15,509 --> 01:35:17,344 She's here! 1675 01:35:19,714 --> 01:35:22,817 She's here! 1676 01:35:25,152 --> 01:35:27,888 Keep shooting! 1677 01:36:14,769 --> 01:36:16,137 Shit. 1678 01:36:17,505 --> 01:36:18,639 Come in. 1679 01:36:24,578 --> 01:36:27,148 Did you make contact with the target? 1680 01:36:27,181 --> 01:36:29,216 Do you copy? 1681 01:36:29,250 --> 01:36:30,751 It's fried, 1682 01:36:30,785 --> 01:36:32,887 like everything else in the building. 1683 01:36:32,920 --> 01:36:34,822 She must have used an EMP. 1684 01:36:34,855 --> 01:36:36,757 Shit. Get down to the security office 1685 01:36:36,791 --> 01:36:38,759 and find out what the hell is going on. 1686 01:36:38,793 --> 01:36:40,895 Remember, alive if possible. 1687 01:36:40,928 --> 01:36:43,364 We have to get the watch before we kill her. 1688 01:36:43,397 --> 01:36:44,598 I'm on it. 1689 01:36:46,233 --> 01:36:47,535 Told ya. 1690 01:36:49,770 --> 01:36:51,105 Shut up. 1691 01:36:51,138 --> 01:36:53,340 Don't tell her to shut up. 1692 01:36:58,779 --> 01:37:00,481 Get your... get your hands off me. 1693 01:37:26,106 --> 01:37:28,242 Let's make it even, bitch. 1694 01:37:42,590 --> 01:37:44,258 Where they at? 1695 01:37:56,770 --> 01:37:59,406 Well, well, well. 1696 01:37:59,440 --> 01:38:01,242 The woman of the hour. 1697 01:38:01,275 --> 01:38:03,177 So nice to finally meet you. 1698 01:38:03,210 --> 01:38:05,346 -It's okay. -Now where is my partner? 1699 01:38:05,379 --> 01:38:08,082 She decided to take a long sabbatical. 1700 01:38:08,115 --> 01:38:10,484 Give me the watch before I put a... 1701 01:38:10,517 --> 01:38:12,353 -Mom. Mom. - bullet through her skull. 1702 01:38:12,386 --> 01:38:13,954 Please, get the gun off her head. 1703 01:38:16,557 --> 01:38:19,126 This watch? Take it. 1704 01:38:22,529 --> 01:38:24,531 Wow. Now that that's done... 1705 01:38:24,565 --> 01:38:26,867 Did you want the watch or the crystal that's inside? 1706 01:38:26,901 --> 01:38:28,702 You should be more specific. 1707 01:38:29,803 --> 01:38:31,171 Give me the fucking crystal. 1708 01:38:31,205 --> 01:38:32,539 Sure. 1709 01:38:32,573 --> 01:38:34,775 Which one would you like? 1710 01:38:39,046 --> 01:38:40,381 -Go. -Mom. 1711 01:38:41,916 --> 01:38:44,451 - Mom. - It's okay. 1712 01:38:44,485 --> 01:38:46,520 Look out. 1713 01:38:46,553 --> 01:38:48,756 Mom. 1714 01:38:53,861 --> 01:38:54,895 Please... -It's okay. 1715 01:38:54,929 --> 01:38:55,996 It's okay. It's okay. 1716 01:39:04,505 --> 01:39:06,540 Watch out. 1717 01:39:06,573 --> 01:39:08,575 Mom. 1718 01:39:36,070 --> 01:39:37,504 Mom. 1719 01:39:37,538 --> 01:39:39,073 Okay. Okay. Okay. Good job. 1720 01:39:39,106 --> 01:39:40,874 Come on. Come on. She needs our help. 1721 01:39:40,908 --> 01:39:42,268 - Come on. She needs help. - What? 1722 01:39:43,577 --> 01:39:45,112 Go, go, go, go. Give it to her. 1723 01:39:45,145 --> 01:39:46,847 -Go, go, go. -Vicky, catch. 1724 01:39:56,590 --> 01:39:58,258 I thought I told you guys to run. 1725 01:39:59,560 --> 01:40:01,895 Come on. Oh, my God. Come on. 1726 01:40:01,929 --> 01:40:03,297 Go! 1727 01:40:03,330 --> 01:40:04,765 Come on. Come on. Come on. 1728 01:40:04,798 --> 01:40:06,800 - Go. - Come on. Come on. 1729 01:40:06,834 --> 01:40:08,202 Vicky. Vicky. 1730 01:40:08,235 --> 01:40:09,779 Come on. Help her, baby. Help her. Come on. 1731 01:40:09,803 --> 01:40:10,971 I'm sorry. Sorry. 1732 01:40:11,005 --> 01:40:12,239 Here. Hey, I'm here. I'm here. 1733 01:40:12,272 --> 01:40:13,407 -You got her? -I'm here. 1734 01:40:13,440 --> 01:40:14,651 I thought I told you it was okay 1735 01:40:14,675 --> 01:40:16,443 to ask for help sometimes, huh? 1736 01:40:16,477 --> 01:40:18,112 Mom, look. 1737 01:40:18,145 --> 01:40:20,080 Come on. Go. Keep going. Don't look back, baby. 1738 01:40:20,114 --> 01:40:21,415 - Okay. - Don't look back. 1739 01:40:21,448 --> 01:40:22,816 Keep going. 1740 01:40:26,754 --> 01:40:29,723 No! 1741 01:40:29,757 --> 01:40:32,226 No! No! No! 1742 01:40:32,259 --> 01:40:35,729 No! No! 1743 01:40:37,464 --> 01:40:40,267 No, no, no! 1744 01:41:05,993 --> 01:41:07,761 Senator Valarie Howard's husband, 1745 01:41:07,795 --> 01:41:10,330 millionaire pharmaceutical tycoon, Michael Howard, 1746 01:41:10,364 --> 01:41:12,433 died of a sudden stroke early this morning, 1747 01:41:12,466 --> 01:41:14,935 according to a representative for the Howard family. 1748 01:41:14,968 --> 01:41:16,713 The senator asked for your thoughts and prayers 1749 01:41:16,737 --> 01:41:18,305 through this difficult time. 1750 01:41:18,338 --> 01:41:20,307 As you may recall, Mr. Howard's company, 1751 01:41:20,340 --> 01:41:22,709 Reliant Pharmaceuticals, recently came under fire 1752 01:41:22,743 --> 01:41:24,478 after a scathing article was published 1753 01:41:24,511 --> 01:41:26,280 in the Los Ana Times, 1754 01:41:26,313 --> 01:41:27,891 accusing the company of adding a harmful chemical 1755 01:41:27,915 --> 01:41:29,383 to its cough syrup. 1756 01:41:29,416 --> 01:41:31,118 This has led many in the US Senate 1757 01:41:31,151 --> 01:41:33,353 to call for Senator Howard to step down. 1758 01:41:33,387 --> 01:41:35,823 Well, looks like Mr. Michael Howard 1759 01:41:35,856 --> 01:41:38,358 got a taste of his own medicine. 1760 01:41:38,392 --> 01:41:41,462 I guess Reliant ain't as reliable as people thought. 1761 01:41:41,495 --> 01:41:42,996 I don't get it. 1762 01:41:43,030 --> 01:41:44,174 -Yeah. -Of course, you don't. 1763 01:41:44,198 --> 01:41:45,532 No. 1764 01:41:45,566 --> 01:41:46,800 Trust me, you don't want to. 1765 01:41:46,834 --> 01:41:48,302 Can someone help me with these bags? 1766 01:41:48,335 --> 01:41:49,670 Hey, you made it. 1767 01:41:49,703 --> 01:41:50,871 -Yeah, we'll help. -Okay. 1768 01:41:50,904 --> 01:41:52,172 Uh-hmm. 1769 01:41:52,206 --> 01:41:53,216 Well, we thought we were going to have 1770 01:41:53,240 --> 01:41:54,808 to start lunch without you. 1771 01:41:56,276 --> 01:41:59,413 Yeah, I had to say goodbye to a old life of mine. 1772 01:41:59,446 --> 01:42:02,983 Someone smart told me it was time to move on. 1773 01:42:03,016 --> 01:42:05,319 Well, family is what you make it. 1774 01:42:08,455 --> 01:42:10,357 Okay now. Let's hurry up with this lunch. 1775 01:42:10,390 --> 01:42:13,727 We're about to have 75 hungry people on our hands. 1776 01:42:13,760 --> 01:42:15,929 We got you, Maggie. 1777 01:42:15,963 --> 01:42:18,065 Yeah. 1778 01:42:18,098 --> 01:42:19,500 Come on now. 1779 01:42:27,708 --> 01:42:29,376 This isn't over. 1780 01:42:31,245 --> 01:42:34,114 You took my husband, 1781 01:42:36,650 --> 01:42:39,686 and I am going to make you pay for it. 118071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.