All language subtitles for Welcome.To.Sudden.Death.2020.ENG1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:26,692 --> 00:00:30,163 Man on PA: Allahu akbar. Allahu akbar. 4 00:00:57,823 --> 00:00:59,726 Man 1: Where are they? Woman 1: No, no 5 00:01:05,831 --> 00:01:07,500 Man 1: Where are the rest of the troops? 6 00:01:09,168 --> 00:01:10,636 Tell me! 7 00:01:12,538 --> 00:01:14,107 Where are they? No! 8 00:01:15,841 --> 00:01:17,577 Jesse: Hey, leave her alone. 9 00:01:17,610 --> 00:01:20,313 She doesn't know anything. 10 00:01:20,346 --> 00:01:21,648 String him up! 11 00:01:26,619 --> 00:01:29,188 No, no. Okay, American. 12 00:01:29,221 --> 00:01:31,091 Now you will tell me. 13 00:01:37,296 --> 00:01:39,132 Where are they? 14 00:01:40,199 --> 00:01:42,568 Where is your unit heading? 15 00:01:42,601 --> 00:01:46,506 Go kiss. 16 00:01:46,539 --> 00:01:47,673 What did he say? 17 00:01:50,309 --> 00:01:52,311 Go kiss. Go kiss? What is Go kiss? 18 00:01:52,344 --> 00:01:54,180 Go kiss. 19 00:01:54,213 --> 00:01:56,382 Go kiss my ass. 20 00:02:02,188 --> 00:02:03,356 What are you doing? 21 00:02:03,389 --> 00:02:05,258 I am getting the information we need! 22 00:02:05,291 --> 00:02:07,426 You killed him before we got the information! No matter. 23 00:02:07,459 --> 00:02:09,228 We got two left! Do not question me! 24 00:02:09,261 --> 00:02:10,329 I know what I am doing! 25 00:02:43,429 --> 00:02:45,231 How'd you get free? 26 00:02:45,264 --> 00:02:47,800 Let's just say those Cross-fit classes paid off. 27 00:02:53,939 --> 00:02:55,675 Get outta here! 28 00:02:55,708 --> 00:02:57,843 No time to defuse it. Go! Go! 29 00:03:16,495 --> 00:03:17,997 Morning, daddy. 30 00:03:20,499 --> 00:03:22,535 Mara? Mm-hmm. 31 00:03:22,568 --> 00:03:25,004 Please knock first. 32 00:03:25,037 --> 00:03:26,539 Come on. We can't be late. 33 00:03:26,572 --> 00:03:28,641 I wanna go on the first patrol with you. 34 00:03:28,674 --> 00:03:30,910 You sure you're up to this? Of course. 35 00:03:30,943 --> 00:03:32,578 I've been counting down all week. 36 00:03:32,611 --> 00:03:34,614 I was talking to your father. 37 00:03:34,647 --> 00:03:37,583 I've survived worse. I think I can handle this. 38 00:03:37,616 --> 00:03:39,852 Where's your brother? 39 00:03:39,885 --> 00:03:43,789 In bed, playing on his pad like he doesn't wanna go. 40 00:03:43,822 --> 00:03:47,026 Mara, can you give your father and me just a few minutes alone 41 00:03:47,059 --> 00:03:48,861 for some morning grown-up talk? 42 00:03:48,894 --> 00:03:51,731 Ew! So gross. 43 00:03:52,798 --> 00:03:54,634 Uh, babe. Hm? 44 00:03:54,667 --> 00:03:55,935 Morning grown-up talk? 45 00:03:55,968 --> 00:03:58,404 I think she even saw through that one. 46 00:03:58,437 --> 00:03:59,639 No. 47 00:04:00,806 --> 00:04:02,742 I actually wanna talk. 48 00:04:02,775 --> 00:04:05,978 Okay. 49 00:04:06,011 --> 00:04:10,016 Ever since you started this new job, you're hardly around. 50 00:04:10,049 --> 00:04:13,686 Look, babe, I gotta work, right? We got bills to pay. 51 00:04:13,719 --> 00:04:16,822 I'm just saying, you missed his last three ball games. 52 00:04:16,855 --> 00:04:20,359 And she just finally got her scouts badge. 53 00:04:20,392 --> 00:04:21,994 What happened to family first? 54 00:04:22,027 --> 00:04:24,597 Well, that's why I'm bringing them to work with me today, 55 00:04:24,630 --> 00:04:26,866 so we can have some quality family time, right? 56 00:04:26,899 --> 00:04:28,968 All you do is work. And, baby. 57 00:04:29,001 --> 00:04:30,936 You know what I've been going through, readjusting 58 00:04:30,969 --> 00:04:33,606 to civilian life, struggling to pay these bills. 59 00:04:33,639 --> 00:04:37,443 And now I'm finally feeling like the provider again. 60 00:04:37,476 --> 00:04:39,812 We miss you. 61 00:04:39,845 --> 00:04:42,048 And we need you. 62 00:04:42,081 --> 00:04:44,884 Ah-hah. We. 63 00:04:44,917 --> 00:04:48,621 Me. 64 00:04:49,722 --> 00:04:51,891 I hear you. Yeah. 65 00:04:58,664 --> 00:05:00,966 I'm gonna get them dressed. Mm-hmm. 66 00:05:00,999 --> 00:05:02,735 And I'm going to make them some breakfast 67 00:05:02,768 --> 00:05:04,437 for their busy day with their daddy. 68 00:05:04,470 --> 00:05:05,471 You better get goin'. 69 00:05:06,905 --> 00:05:07,874 Mm. 70 00:05:11,710 --> 00:05:12,679 Mm. 71 00:05:21,520 --> 00:05:23,589 Mara: Mom, are you watching? 72 00:05:23,622 --> 00:05:25,591 Mara, I'm watching, I'm also working 73 00:05:25,624 --> 00:05:26,959 on not burning breakfast. 74 00:05:26,992 --> 00:05:28,427 Watching what? 75 00:05:28,460 --> 00:05:29,662 I was just trying to show mom 76 00:05:29,695 --> 00:05:30,996 the flying back kick you taught me. 77 00:05:31,029 --> 00:05:33,766 Jesse: Okay. Let's see it. Let's see it. 78 00:05:33,799 --> 00:05:36,435 Okay, now remember, when you jump and land, 79 00:05:36,468 --> 00:05:37,803 that's when you extend your leg. 80 00:05:37,836 --> 00:05:40,406 Maybe she should extend her lip over her face. 81 00:05:40,439 --> 00:05:42,975 That's it. I'mma kick ya ass. Uh, Mara. 82 00:05:43,008 --> 00:05:45,911 This is what I have to deal with all day while you're at work. 83 00:05:45,944 --> 00:05:49,548 Ry, what'd I tell you about teasing your little sister, huh? 84 00:05:49,581 --> 00:05:51,384 Apologize. Why? 85 00:05:51,417 --> 00:05:53,552 You're not even here for some of the things she calls me. 86 00:05:53,585 --> 00:05:55,654 Hey. Watch that tone, young man. 87 00:05:55,687 --> 00:05:57,690 And show some respect. It's okay, babe. 88 00:05:57,723 --> 00:06:00,893 His little pre-teen hormones are kicking in. 89 00:06:00,926 --> 00:06:02,461 Give me that. Hey! 90 00:06:02,494 --> 00:06:05,064 No, we're gonna sit down and have breakfast 91 00:06:05,097 --> 00:06:07,800 and talk like a regular family. 92 00:06:07,833 --> 00:06:09,001 Let's scarf and go! 93 00:06:09,034 --> 00:06:11,837 Walking around the arena all day? 94 00:06:11,870 --> 00:06:14,740 Sounds wack. So you don't wanna go? 95 00:06:14,773 --> 00:06:16,108 No. Not really. 96 00:06:16,141 --> 00:06:19,044 Okay then, well, Mara and I 97 00:06:19,077 --> 00:06:22,181 will just enjoy the Falcons' game by ourselves. 98 00:06:22,214 --> 00:06:23,616 Whoo-hoo! 99 00:06:23,649 --> 00:06:25,584 The Phoenix Falcons' season opener? 100 00:06:25,617 --> 00:06:27,052 My favorite player, Micah Crews, 101 00:06:27,085 --> 00:06:29,054 just got traded to the Phoenix Falcons. 102 00:06:29,087 --> 00:06:31,491 Too bad you don't wanna go. Hm. 103 00:06:33,025 --> 00:06:35,194 What? Change your mind? 104 00:06:35,227 --> 00:06:37,129 Who cares about the stupid game. 105 00:06:37,162 --> 00:06:39,198 Mara: I just wanna go on patrol with you. 106 00:06:39,231 --> 00:06:41,734 Oh, well, I'm gonna have to play that one by ear, baby girl. 107 00:06:41,767 --> 00:06:44,470 Uh, now, I'm still learning my way around the job myself. 108 00:06:44,503 --> 00:06:47,640 I guess it'll still be fun. What are we waiting for? 109 00:06:47,673 --> 00:06:49,942 Let's go! 110 00:06:49,975 --> 00:06:52,077 Ryan: I can't wait to see Micah Crews in action. 111 00:06:52,110 --> 00:06:54,713 I can't wait to see you in action, daddy! 112 00:06:54,746 --> 00:06:57,583 Probably not gonna be too much action for me, sweetie. 113 00:06:57,616 --> 00:06:59,619 This is just a regular day at the office. 114 00:07:01,820 --> 00:07:05,224 Hey, Freeman, these can't be your kids. They're adorable. 115 00:07:05,257 --> 00:07:06,792 Thank you. Thanks. 116 00:07:06,825 --> 00:07:09,028 Man 2: Hey, Jesse, what's up? How you doin'? 117 00:07:09,061 --> 00:07:11,797 Daddy, is it always busy like this? 118 00:07:11,830 --> 00:07:14,500 Well, it all depends on who's in the venue. 119 00:07:14,533 --> 00:07:16,535 Well, today is a special day, not only because 120 00:07:16,568 --> 00:07:19,939 it's the Falcons' season opener, but the governor and the mayor 121 00:07:19,972 --> 00:07:22,508 are comin' to watch the game with the new stadium owner. 122 00:07:22,541 --> 00:07:24,777 Guess who. Who? 123 00:07:24,810 --> 00:07:27,947 Diana Smart. OMG, Diana Smart? 124 00:07:27,980 --> 00:07:30,115 When I grow up, I wanna be a genius billionaire 125 00:07:30,148 --> 00:07:31,217 just like her. 126 00:07:31,250 --> 00:07:32,751 Yeah, dream on. 127 00:07:32,784 --> 00:07:34,653 Hater. Stop. 128 00:07:34,686 --> 00:07:36,489 Why is the arena all thrashed out like that? 129 00:07:36,522 --> 00:07:38,123 Ms. Smart is doing renovations. 130 00:07:38,156 --> 00:07:40,659 Daddy, can we please meet her? 131 00:07:40,692 --> 00:07:42,995 Oh, sweetie, she is a very busy lady. 132 00:07:43,028 --> 00:07:45,965 I doubt we'll even see her. Okay. 133 00:07:57,676 --> 00:07:59,912 Man 3: Yo, we have to bring out the big boy. 134 00:07:59,945 --> 00:08:03,483 Check my lady out, killin' it, as usual. 135 00:08:05,284 --> 00:08:08,787 Yeah, and so we checkin' out the spot where she's the owner 136 00:08:08,820 --> 00:08:10,623 doin' her thing, you know? 137 00:08:10,656 --> 00:08:13,225 Damn, girl, we like the new Jay and Beyonce up in this piece. 138 00:08:13,258 --> 00:08:15,761 Woman 2: We love you, Diane! We love you, Milli! 139 00:08:15,794 --> 00:08:17,196 Oh, we love you, too, baby. 140 00:08:17,229 --> 00:08:19,064 Give me a complete digital sweep. 141 00:08:19,097 --> 00:08:20,233 Yes, sir. 142 00:08:33,312 --> 00:08:34,880 Thompson: Thompson here. Vendor key. 143 00:08:34,913 --> 00:08:37,883 I'm having Wi-Fi problems with system 12-B. 144 00:08:37,916 --> 00:08:41,053 The IT team I requested should be coming your way soon. 145 00:08:41,086 --> 00:08:42,655 I'll let you know when they arrive. 146 00:08:42,688 --> 00:08:44,757 Devlin: Copy that. Right this way. 147 00:08:44,790 --> 00:08:46,992 Our seats are right Hey, what's up, tight shirt? 148 00:08:47,025 --> 00:08:49,862 Oh. Good-lookin' kids right there. 149 00:08:49,895 --> 00:08:53,098 Sure they're yours? Jesse: Guys, this is Gus. 150 00:08:53,131 --> 00:08:55,568 He's the, uh, maintenance engineer. 151 00:08:55,601 --> 00:08:58,103 So he's a janitor? 152 00:08:58,136 --> 00:09:00,239 Hey, I got an important job for you two today. 153 00:09:00,272 --> 00:09:02,107 Stay real close to your dad. 154 00:09:02,140 --> 00:09:04,176 Now he only gets lost, like, once a day now. 155 00:09:04,209 --> 00:09:07,012 You get lost? What a noob. 156 00:09:07,045 --> 00:09:09,748 I wish my dad would've taken me to work when I was your age. 157 00:09:09,781 --> 00:09:12,051 But I never knew him. 158 00:09:15,053 --> 00:09:16,756 Alright guys, let's go. 159 00:09:20,926 --> 00:09:23,195 And this is the security office. 160 00:09:23,228 --> 00:09:26,365 Wow. Wow. 161 00:09:26,398 --> 00:09:29,068 Got some good-lookin' kids there, Freeman. Are they yours? 162 00:09:29,101 --> 00:09:32,104 Why is everybody so amazed 163 00:09:32,137 --> 00:09:35,140 that I have good-lookin' kids? I mean, what am I, a troll? 164 00:09:35,173 --> 00:09:37,710 Dad, where's your gun? 165 00:09:37,743 --> 00:09:40,946 Guns don't make you safe, son. Strategy does. 166 00:09:40,979 --> 00:09:42,281 Thank you, sir. You're welcome. 167 00:09:42,314 --> 00:09:44,283 This is head of security, Devlin Montez. 168 00:09:44,316 --> 00:09:46,385 He's my boss. 169 00:09:46,418 --> 00:09:48,053 All my guards are given state-of-the-art 170 00:09:48,086 --> 00:09:50,189 security tablets to communicate with each other, 171 00:09:50,222 --> 00:09:52,858 and to track down any security problems here in the arena. 172 00:09:52,891 --> 00:09:55,260 The arena has the most sophisticated weapons detectors 173 00:09:55,293 --> 00:09:56,962 in the world. 174 00:09:56,995 --> 00:09:59,164 No one could get on to the lot with a small handgun 175 00:09:59,197 --> 00:10:00,232 and not be detected. 176 00:10:00,265 --> 00:10:03,069 So no gun, huh? 177 00:10:04,336 --> 00:10:06,338 Lame. 178 00:10:08,940 --> 00:10:10,643 Get your family situated. 179 00:10:10,676 --> 00:10:12,878 I'm gonna need all the guards on duty on first patrol. 180 00:10:12,911 --> 00:10:14,313 Our VIPs are already in the building. 181 00:10:14,346 --> 00:10:15,748 Yes, sir. 182 00:10:17,816 --> 00:10:19,985 Now 183 00:10:20,018 --> 00:10:24,223 you guys are VIPs. 184 00:10:25,891 --> 00:10:28,661 Cool. Jinx! Cool. Jinx! 185 00:10:28,694 --> 00:10:31,397 Now, do not take those off as long as you're in this building. 186 00:10:31,430 --> 00:10:33,666 You understand? Mm-hmm. 187 00:10:33,699 --> 00:10:35,367 You and your hormones understand? 188 00:10:35,400 --> 00:10:38,303 Can we go now? I'm not trying to miss tip-off. 189 00:11:05,864 --> 00:11:09,001 Hey. We're here to fix the arena Wi-Fi. 190 00:11:09,034 --> 00:11:11,737 Wow. It's a lot of you for one job. 191 00:11:11,770 --> 00:11:14,039 You ever try to bounce a digital signal around 950,000 192 00:11:14,072 --> 00:11:17,276 square feet of total space with a seamless signal? 193 00:11:17,309 --> 00:11:19,144 It's not a two-man configuration. 194 00:11:19,177 --> 00:11:21,447 Whatever. That's above my pay-grade, pal. 195 00:11:22,981 --> 00:11:25,284 We got the Wi-Fi tech crew here. 196 00:11:25,317 --> 00:11:27,453 Devlin: Send 'em up. Copy that. 197 00:11:30,822 --> 00:11:32,991 Announcer: Welcome to the arena, sports fans! 198 00:11:33,024 --> 00:11:34,359 And we got a packed house 199 00:11:34,392 --> 00:11:37,730 just rarin' to see an exciting basketball game. 200 00:11:37,763 --> 00:11:40,899 And we got new Phoenix Falcons superstar, 201 00:11:40,932 --> 00:11:43,068 Micah Crews, in the building. 202 00:11:43,101 --> 00:11:46,271 How does it feel to be playing on a new team this season? 203 00:11:46,304 --> 00:11:50,008 Your seats are right here. 204 00:11:50,041 --> 00:11:54,113 You didn't get us floor seats? These seats are wack. 205 00:11:54,146 --> 00:11:56,315 Well, how about you sit your little wack ass 206 00:11:56,348 --> 00:11:57,983 back in the car if you like? 207 00:11:58,016 --> 00:12:00,052 I guess these will do. Man 4: You know what, dude? 208 00:12:00,085 --> 00:12:02,421 Man 4: Why don't you shut up? So I will be back-- 209 00:12:02,454 --> 00:12:04,256 I'm getting tired of hearing this. 210 00:12:04,289 --> 00:12:06,358 I'm trying to enjoy a game. Hey, hey, hey! 211 00:12:06,391 --> 00:12:08,861 Can you stop? Please, stop. You guys break it up. 212 00:12:08,894 --> 00:12:10,996 Take your seats. What're you gonna do about it? 213 00:12:11,029 --> 00:12:12,965 I'm warning you, do not put your hands on me, sir. 214 00:12:12,998 --> 00:12:16,068 Sit down. Kick rocks, rent-a-cop. 215 00:12:16,101 --> 00:12:18,170 Okay, you're coming with me. You mother 216 00:12:18,203 --> 00:12:19,538 Oh! You're coming with me, too. 217 00:12:19,571 --> 00:12:21,507 Let's go. Come on, man. 218 00:12:21,540 --> 00:12:24,843 You two, stay put. Ryan's in charge till I get back. 219 00:12:24,876 --> 00:12:27,112 But, daddy Stay put. 220 00:12:27,145 --> 00:12:29,381 Come on. Come on, dude. 221 00:12:29,414 --> 00:12:32,451 He started this. That's my daddy! 222 00:12:32,484 --> 00:12:35,053 Oh, snap. Man, the governor pullin' up on us. 223 00:12:35,086 --> 00:12:36,855 We run this town, boy. Hi. 224 00:12:36,888 --> 00:12:40,392 It is such a pleasure to see you again, Ms. Smart. 225 00:12:40,425 --> 00:12:43,562 Oh. Thank you. You look absolutely stunning. 226 00:12:43,595 --> 00:12:45,430 I told her that same thing in the limo. 227 00:12:45,463 --> 00:12:47,032 Your bodyguard is very observant. 228 00:12:47,065 --> 00:12:49,968 Oh, snap. Did he just call me the bodyguard? 229 00:12:50,001 --> 00:12:52,237 You know, I think what the, uh, what the governor here was 230 00:12:52,270 --> 00:12:54,439 trying to say is just that we're forever grateful to you, 231 00:12:54,472 --> 00:12:56,975 Diana, for taking your success 232 00:12:57,008 --> 00:12:59,011 and investing it back into our city. 233 00:12:59,044 --> 00:13:01,313 Well, of course, mayor. I was born and raised here. 234 00:13:01,346 --> 00:13:03,448 I grew up coming to the arena as a kid with my daddy, 235 00:13:03,481 --> 00:13:05,083 to watch the hockey games. 236 00:13:05,116 --> 00:13:07,219 It was my dream of one day being able to give back. 237 00:13:07,252 --> 00:13:09,188 You're also making us look good for re-election. 238 00:13:09,221 --> 00:13:12,858 Just remember why we're here, governor. 239 00:13:12,891 --> 00:13:15,060 Don't forget who you work for. The people. 240 00:13:15,093 --> 00:13:16,929 Don't forget about the 'hood, either. 241 00:13:16,962 --> 00:13:20,532 Oh, of course, of course. People first. Always. 242 00:13:20,565 --> 00:13:22,501 Love the 'hood. 243 00:13:22,534 --> 00:13:24,536 Um, shall we head to the owner's suite? 244 00:13:24,569 --> 00:13:26,038 I've got a few surprises for everyone. 245 00:13:26,071 --> 00:13:28,207 Good idea. Great. 246 00:13:28,240 --> 00:13:30,242 Governor's an asshole. I'm just sayin'. 247 00:13:30,275 --> 00:13:32,044 ♪ What are you doin' here? ♪ 248 00:13:32,077 --> 00:13:34,346 ♪ Better beware what you see me and my crew in here ♪ 249 00:13:34,379 --> 00:13:36,415 ♪ We sick and tired of being sick and tired ♪ 250 00:13:36,448 --> 00:13:38,250 ♪ We sick of gettin' hired than gettin' fired ♪ 251 00:13:38,283 --> 00:13:40,219 ♪ A life of crime is our new career ♪ 252 00:13:40,252 --> 00:13:42,988 ♪ Like Butch Cassidy Sundance Kid we matched up ♪ 253 00:13:43,021 --> 00:13:44,890 We got five minutes. Set it up! 254 00:13:44,923 --> 00:13:47,125 ♪ We clanned up taste a joint then we come back in ♪ 255 00:13:47,158 --> 00:13:49,528 ♪ Like Jesse James who can argue with a gun that big? ♪ 256 00:13:49,561 --> 00:13:51,196 ♪ Your hands up ♪ 257 00:13:51,229 --> 00:13:53,465 ♪ And don't be no hero bring no Z notes ♪ 258 00:13:53,498 --> 00:13:55,300 ♪ Coldhearted below zero ♪ 259 00:13:55,333 --> 00:13:57,502 ♪ Aim my pistol right at the casino cashier ♪ 260 00:13:57,535 --> 00:13:58,971 ♪ Total bring your ass here ♪ 261 00:13:59,004 --> 00:14:00,539 ♪ Or you're gonna meet your G-O-D ♪ 262 00:14:00,572 --> 00:14:02,507 ♪ My hometown wouldn't give me a job ♪ 263 00:14:02,540 --> 00:14:05,277 ♪ The city robbed me of my future now the city I rob ♪ 264 00:14:05,310 --> 00:14:07,880 ♪ I got a man with a gun on a security guard ♪ 265 00:14:07,913 --> 00:14:10,482 ♪ And another one for you witnesses who look at me hard ♪ 266 00:14:10,515 --> 00:14:12,217 ♪ Put the money in the bag ♪ 267 00:14:12,250 --> 00:14:15,387 ♪ Bag get the shit I never had had ♪ 268 00:14:15,420 --> 00:14:18,457 ♪ Robin Hood but my big double barrel's my boy never was ♪ 269 00:14:18,490 --> 00:14:21,226 ♪ Getting Holy Ghost that was hose up in your apparel too ♪ 270 00:14:21,259 --> 00:14:23,495 ♪ Blast and I move with a thorough crew ♪ 271 00:14:23,528 --> 00:14:26,331 ♪ Sister Sam box we grew up sharin' a pair of shoes ♪ 272 00:14:26,364 --> 00:14:28,400 ♪ You say a heist is something that you would never do ♪ 273 00:14:28,433 --> 00:14:30,402 Man 5: Two minutes, people! 274 00:14:30,435 --> 00:14:33,038 Let's make sure we don't blow our escape prematurely. 275 00:14:33,071 --> 00:14:35,440 You mean, like that time Beta lost his virginity in Guam? 276 00:14:37,676 --> 00:14:41,046 Almost pee on myself every time I think about that job. 277 00:14:41,079 --> 00:14:44,416 If she can't stay focused, maybe I should plant the bombs, Alpha. 278 00:14:44,449 --> 00:14:48,086 Now, that's funny. 279 00:14:48,119 --> 00:14:50,255 Be my guest, limp biscuit. 280 00:14:52,290 --> 00:14:54,226 Enough! 281 00:14:54,259 --> 00:14:56,028 Stay focused on Alpha. 282 00:14:58,663 --> 00:15:01,967 Yeah, you're right, you know, Gamma is a little crazy. 283 00:15:02,000 --> 00:15:04,303 But she's the best. 284 00:15:04,336 --> 00:15:06,638 Ain't that right, Gamma? 285 00:15:06,671 --> 00:15:10,609 But if you wanna handle explosives, be my guest. 286 00:15:12,610 --> 00:15:14,513 Never mind. What? 287 00:15:14,546 --> 00:15:16,715 ♪ Outlaw outlaw outlaw ♪ 288 00:15:16,748 --> 00:15:20,218 Yeah. Just like I thought. 289 00:15:20,251 --> 00:15:21,420 Pussy. 290 00:15:23,088 --> 00:15:24,423 It's experimental weaponry. 291 00:15:24,456 --> 00:15:25,557 You get six shots each. 292 00:15:25,590 --> 00:15:27,392 They only work at close range. 293 00:15:27,425 --> 00:15:29,127 ♪ Outlaw outlaw outlaw ♪ 294 00:15:29,160 --> 00:15:30,296 Make 'em count. 295 00:15:32,430 --> 00:15:35,233 ♪ My old house didn't bother me so now a robbery ♪ 296 00:15:35,266 --> 00:15:38,070 ♪ Is now bothering honestly that's toxicology ♪ 297 00:15:38,103 --> 00:15:39,638 Alright, we all know the end game. 298 00:15:41,439 --> 00:15:43,675 Wait for the signal. 299 00:15:43,708 --> 00:15:45,610 We all clear out after the fourth quarter. 300 00:15:45,643 --> 00:15:47,279 ♪ Follow me in my game plan ♪ 301 00:15:47,312 --> 00:15:50,615 Oh, yeah, and, uh, have fun. 302 00:15:50,648 --> 00:15:52,284 ♪ We really live like Billy the Kid ♪ 303 00:15:52,317 --> 00:15:54,186 ♪ Outlaw outlaw outlaw ♪ 304 00:15:54,219 --> 00:15:56,188 ♪ Outlaw outlaw outlaw ♪ 305 00:15:56,221 --> 00:15:58,691 ♪ Outlaw outlaw outlaw ♪ 306 00:16:03,194 --> 00:16:04,596 ♪ Outlaw outlaw outlaw ♪♪ 307 00:16:04,629 --> 00:16:07,366 Ladies and gentlemen, please rise 308 00:16:07,399 --> 00:16:09,501 for the national anthem. 309 00:16:12,203 --> 00:16:16,441 ♪ Oh say can you see.. ♪ 310 00:16:34,793 --> 00:16:38,597 ♪ The perilous fight ♪ 311 00:16:38,630 --> 00:16:40,732 ♪ O'er the ramparts ♪ 312 00:16:40,765 --> 00:16:44,269 Who's this? Third floor? 313 00:16:44,302 --> 00:16:45,337 Oh! 314 00:17:08,693 --> 00:17:11,763 Yo. You gotta switch to decaf, tight shirt. 315 00:17:11,796 --> 00:17:13,799 Ooh, sprinkles! 316 00:17:13,832 --> 00:17:16,368 Isn't there something you should be doing? 317 00:17:16,401 --> 00:17:19,438 Doin' it! I gotta get back to my kids. 318 00:17:19,471 --> 00:17:21,573 Hey, listen, man, the south hallway's that way. 319 00:17:21,606 --> 00:17:24,209 Just go straight, gets you right back in the action. No turns. 320 00:17:24,242 --> 00:17:27,512 Can't get lost, tight shirt. Alright. Alright. Jesse. 321 00:17:28,813 --> 00:17:30,715 But there's so much in here. 322 00:17:35,520 --> 00:17:37,422 Here. Thank you. 323 00:17:37,455 --> 00:17:39,124 Alright, follow me. 324 00:17:42,527 --> 00:17:46,431 Crowd: Let's go, Falcons! Oh! 325 00:17:46,464 --> 00:17:48,434 Let's go, Falcons! 326 00:17:49,868 --> 00:17:52,371 Let's go, Falcons! 327 00:17:55,507 --> 00:17:58,243 Just wave your hand in front of there. 328 00:17:58,276 --> 00:18:00,145 Automated response: Refrigerator, open. 329 00:18:00,178 --> 00:18:03,615 What? This is on to the next level-ish, bae. 330 00:18:03,648 --> 00:18:04,649 Mm-hmm. 331 00:18:04,682 --> 00:18:06,418 Can I take this on tour with me? 332 00:18:06,451 --> 00:18:10,622 Only if you take me with you. Oh, for sure. I got you. 333 00:18:10,655 --> 00:18:12,624 The renovations you're making to the arena 334 00:18:12,657 --> 00:18:15,260 are definitely impressive, Ms. Smart. 335 00:18:15,293 --> 00:18:17,863 The most impressive thing about The Odyssey is how we're 336 00:18:17,896 --> 00:18:20,899 providing job opportunities in both the green and tech sectors 337 00:18:20,932 --> 00:18:22,701 amongst minority vendors. 338 00:18:22,734 --> 00:18:24,369 Oh, now, see, that's what you should really be proud of, 339 00:18:24,402 --> 00:18:26,238 Diana, is creating opportunities. 340 00:18:26,271 --> 00:18:28,440 And making us all look good in the process. 341 00:18:28,473 --> 00:18:29,741 Asshole. 342 00:18:31,509 --> 00:18:34,713 What? I said, Let's roll. Uh 343 00:18:36,181 --> 00:18:37,749 Hey, guys. 344 00:18:37,782 --> 00:18:39,684 You guys new? 345 00:18:39,717 --> 00:18:40,886 What's that? You new? 346 00:18:40,919 --> 00:18:42,487 Oh, no, first day. 347 00:18:52,897 --> 00:18:54,666 Excuse me. Sorry. 348 00:18:54,699 --> 00:18:57,169 Hope I'm not interrupting something that's important. 349 00:18:57,202 --> 00:19:00,672 I mean, this is a room filled with very important people. 350 00:19:04,576 --> 00:19:06,344 Well, holy shit. 351 00:19:06,377 --> 00:19:08,647 You're Milli. 352 00:19:10,715 --> 00:19:13,385 That's Milli. 353 00:19:13,418 --> 00:19:16,254 Hey, uh, can I call you Milli? 354 00:19:16,287 --> 00:19:19,758 Um, I mean, I'm just a I'm a huge fan. 355 00:19:19,791 --> 00:19:20,926 Yeah. 356 00:19:21,859 --> 00:19:23,628 Yeah, that was cool. 357 00:19:23,661 --> 00:19:24,896 I hate to admit it 'cause I'm more of 358 00:19:24,929 --> 00:19:28,667 a old-fashioned rock music kinda guy. 359 00:19:28,700 --> 00:19:32,837 In fact, I hate hip-hop. 360 00:19:32,870 --> 00:19:35,273 Security, is there something we can do for you? 361 00:19:35,306 --> 00:19:38,743 Uh, first of all, that's, uh 362 00:19:38,776 --> 00:19:40,746 I have a small confession to make. 363 00:19:43,314 --> 00:19:45,517 We're not really security guards. 364 00:19:48,419 --> 00:19:49,487 Look, I'm just here to collect. 365 00:19:49,520 --> 00:19:51,489 Whoa! Hey, hey! 366 00:19:51,522 --> 00:19:54,926 Excuse me. Who are you? 367 00:19:54,959 --> 00:19:57,829 Me? Who am I? 368 00:19:57,862 --> 00:19:59,764 Well, my, members of my team there, 369 00:19:59,797 --> 00:20:02,201 they, they call me Alpha. 370 00:20:04,369 --> 00:20:05,904 That makes me the alpha. 371 00:20:05,937 --> 00:20:07,505 Milli: Yo, I know what this is. 372 00:20:07,538 --> 00:20:10,275 This is one of those prank shows, right? 373 00:20:10,308 --> 00:20:12,510 Where the camera at, babe? You in on this? 374 00:20:12,543 --> 00:20:14,379 Now, is he with you? 375 00:20:14,412 --> 00:20:17,315 Are you guys, like, some kind of like, uh, thing, Ms. Smart? 376 00:20:17,348 --> 00:20:19,584 Or can I call you Diana? Can I call you Diana? 377 00:20:19,617 --> 00:20:21,853 Diana it is. Alright, here's the thing. 378 00:20:21,886 --> 00:20:23,622 I'm only here for one reason and one reason only. 379 00:20:23,655 --> 00:20:25,423 Actually, uh, I lied. 380 00:20:25,456 --> 00:20:29,661 Uh, one billion reasons in your Digi-Coin. 381 00:20:29,694 --> 00:20:32,530 D-do you know who I am? 382 00:20:32,563 --> 00:20:34,933 I am the governor of this state. 383 00:20:34,966 --> 00:20:36,701 And on behalf of the United States government, 384 00:20:36,734 --> 00:20:39,037 you are in a no-win situation. 385 00:20:39,070 --> 00:20:42,841 America stopped negotiating with terrorists years ago. 386 00:20:46,544 --> 00:20:48,046 Terrorists? 387 00:20:48,079 --> 00:20:50,649 You're joking, right? 388 00:20:50,682 --> 00:20:54,853 No, tell me you're joking. You're not joking? 389 00:20:54,886 --> 00:20:56,355 Governor 390 00:20:58,723 --> 00:21:00,792 I'm just here to get what's owed to me. 391 00:21:06,431 --> 00:21:07,932 Oh! 392 00:21:07,965 --> 00:21:11,003 No! 393 00:21:12,103 --> 00:21:13,405 Oh, my God! 394 00:21:17,375 --> 00:21:19,344 And I'm dead serious about it, too. 395 00:21:22,113 --> 00:21:23,882 I wonder when daddy's coming back. 396 00:21:23,915 --> 00:21:26,051 Who cares? I'm all about this game. 397 00:21:26,084 --> 00:21:27,619 Why are you so mean to him? 398 00:21:27,652 --> 00:21:29,521 Can't you see he's trying to be a good father 399 00:21:29,554 --> 00:21:30,989 and take care of us? 400 00:21:31,022 --> 00:21:32,590 Take care of us? 401 00:21:32,623 --> 00:21:33,958 He's a security guard. 402 00:21:33,991 --> 00:21:36,594 A nobody. A loser. 403 00:21:36,627 --> 00:21:38,830 Daddy's not a loser. 404 00:21:38,863 --> 00:21:40,965 He ain't a superstar like Micah Crews. 405 00:21:40,998 --> 00:21:42,767 Yeah, that's who I wish was my real daddy. 406 00:21:42,800 --> 00:21:45,503 You take that back! Now will you leave me alone? 407 00:21:45,536 --> 00:21:46,771 I'm so into the game. 408 00:21:48,973 --> 00:21:50,809 Where are you going? Sit down. 409 00:21:50,842 --> 00:21:52,077 I'm in charge, remember? 410 00:21:52,110 --> 00:21:53,645 You ain't in charge of my bladder. 411 00:21:53,678 --> 00:21:55,047 I gotta pee. 412 00:21:56,681 --> 00:21:57,816 Mara! 413 00:21:59,984 --> 00:22:02,421 Announcer: Shooting, number thirteen. 414 00:22:04,522 --> 00:22:06,391 Can I get a glass of double, please? 415 00:22:06,424 --> 00:22:08,894 Oh, man! You know what, make it two. 416 00:22:40,691 --> 00:22:43,828 Get her! Whoa, whoa, whoa, whoa! 417 00:22:47,432 --> 00:22:48,566 What do you wanna do with her now? 418 00:22:48,599 --> 00:22:50,402 What do you think? Get rid of her. 419 00:22:50,435 --> 00:22:52,871 I ain't killing no kids, man. I didn't sign up for this shit. 420 00:22:52,904 --> 00:22:55,907 Let's take her to Alpha. Let him deal with it. 421 00:22:55,940 --> 00:22:57,008 Hey! 422 00:23:01,813 --> 00:23:03,748 Another one of you's gonna die in the next quarter 423 00:23:03,781 --> 00:23:05,183 if my demands aren't met. 424 00:23:05,216 --> 00:23:07,152 How am I supposed to send you one billion? 425 00:23:07,185 --> 00:23:08,953 I can't just pull up my banking app for that. 426 00:23:08,986 --> 00:23:11,456 Oh, come on, Diana. 427 00:23:11,489 --> 00:23:14,025 You're not the only tech-savvy one in this room. 428 00:23:14,058 --> 00:23:15,693 You will enter routing numbers, 429 00:23:15,726 --> 00:23:19,798 bank accounts and PIN numbers into this. 430 00:23:19,831 --> 00:23:22,200 Once you get past the firewall, we will begin to transfer 431 00:23:22,233 --> 00:23:24,135 the Digi-Coin into our cloud. 432 00:23:24,168 --> 00:23:26,971 Block-chain tech. Clever. 433 00:23:27,004 --> 00:23:29,641 Oh. 434 00:23:29,674 --> 00:23:31,142 Now, is that a compliment coming from you? 435 00:23:31,175 --> 00:23:33,044 You can jump out the suite window. 436 00:23:33,077 --> 00:23:35,880 Babe, what is it Don't piss the man off. 437 00:23:35,913 --> 00:23:38,683 Yeah, babe, why don't you listen to your dipshit boyfriend here? 438 00:23:38,716 --> 00:23:41,186 Now, if I can bring your attention this way, 439 00:23:41,219 --> 00:23:42,687 this little lady can hack into 440 00:23:42,720 --> 00:23:44,589 the entire Odyssey communications grid. 441 00:23:44,622 --> 00:23:46,024 Isn't that right? 442 00:23:46,057 --> 00:23:47,826 Remember what I did to that airport in Haiti? 443 00:23:47,859 --> 00:23:50,728 Oh, yes, I do. Do it. 444 00:24:01,205 --> 00:24:02,541 Beta? 445 00:24:04,141 --> 00:24:05,944 Why don't you cut me some slices? 446 00:24:10,848 --> 00:24:12,951 What you gonna do with that? Oh, God! No, no, no! 447 00:24:12,984 --> 00:24:14,953 Hey, come on, man, I'm too pretty to slice! 448 00:24:14,986 --> 00:24:16,754 Look, I still gotta record The Booty Clap video, man. 449 00:24:16,787 --> 00:24:18,590 You know what it is, man. I, I can't be looking like 450 00:24:18,623 --> 00:24:20,892 How come he looking crazy-- Relax, R and B. 451 00:24:23,294 --> 00:24:24,896 Gamma. 452 00:24:26,931 --> 00:24:28,667 Joe: Are you in play? 453 00:24:31,602 --> 00:24:36,007 I'm in the game. Communication scrambler attached. 454 00:24:36,040 --> 00:24:37,175 Alright. 455 00:24:45,783 --> 00:24:48,620 Boy 1: Falcons! Falcons! 456 00:24:49,687 --> 00:24:50,889 Falcons! 457 00:24:53,791 --> 00:24:56,728 Ryan, where's your sister? I don't know. 458 00:24:56,761 --> 00:24:58,096 What-what do you mean, I don't know? 459 00:24:58,129 --> 00:24:59,864 I-I know I left you in charge. 460 00:24:59,897 --> 00:25:01,733 She said she had to go pee. 461 00:25:01,766 --> 00:25:03,868 Son, you had one job. 462 00:25:03,901 --> 00:25:06,838 What was I supposed to do, make her sit here and pee on herself? 463 00:25:06,871 --> 00:25:08,640 You're supposed to go with 464 00:25:08,673 --> 00:25:10,642 Did she have her security badge on her? 465 00:25:16,747 --> 00:25:19,150 My wife is gonna kill me. 466 00:25:19,183 --> 00:25:22,587 Sir, we've lost connection to all security tablets. 467 00:25:22,620 --> 00:25:24,789 Wait, Freeman is still online, sir. 468 00:25:47,278 --> 00:25:49,914 Oh, sh-shit. Someone's following us. 469 00:25:51,182 --> 00:25:53,585 What is Let me see this. 470 00:25:53,618 --> 00:25:55,219 Damn, this is a VIP badge. 471 00:25:55,252 --> 00:25:57,221 Encoded footprint. Ah, shit. 472 00:25:57,254 --> 00:25:59,023 She's being tracked by security. 473 00:25:59,056 --> 00:26:00,592 She must belong to somebody important. 474 00:26:00,625 --> 00:26:01,926 Yeah, but we took out all the security. 475 00:26:01,959 --> 00:26:04,028 Obviously not. Hurry up, take this. 476 00:26:04,061 --> 00:26:05,229 You take him out. I got her. 477 00:26:05,262 --> 00:26:07,031 Come on, let's go. Come on, move. 478 00:26:07,064 --> 00:26:08,733 Let me go! Copy that. 479 00:26:08,766 --> 00:26:11,303 Mara? Mara: Daddy! 480 00:26:12,770 --> 00:26:14,272 Omega: Get up, go! 481 00:26:14,305 --> 00:26:15,607 Mara: No! 482 00:26:20,077 --> 00:26:21,212 Mara! 483 00:26:23,948 --> 00:26:25,784 Where are you going, Mara? 484 00:26:31,222 --> 00:26:32,691 Mara? 485 00:26:36,661 --> 00:26:39,297 Oh, come on. 486 00:26:39,330 --> 00:26:42,734 Oh, sorry, man. 487 00:26:56,213 --> 00:26:57,849 Where is she? Where is she? 488 00:26:57,882 --> 00:27:00,652 Where's who? 489 00:27:00,685 --> 00:27:03,721 This badge belonged to a little girl. Where is she? 490 00:27:03,754 --> 00:27:05,857 I don't know anything about a little girl, man. 491 00:27:05,890 --> 00:27:08,159 Oh, you think I'm playing, huh? 492 00:27:08,192 --> 00:27:10,428 Does it look like I'm playing now? 493 00:27:14,365 --> 00:27:18,803 Ah, that tech gun's way above your pay-grade, guard. 494 00:27:18,836 --> 00:27:22,006 Shut up, and tell me where she is. 495 00:27:22,039 --> 00:27:23,307 ♪ I just came here ♪ 496 00:27:23,340 --> 00:27:24,442 ♪ You fucker better my money ♪ 497 00:27:24,475 --> 00:27:25,710 ♪ Put your name in the shirt ♪ 498 00:27:25,743 --> 00:27:26,911 ♪ With the same old lies ♪ 499 00:27:26,944 --> 00:27:28,212 ♪ And you layin' in the dirt ♪ 500 00:27:28,245 --> 00:27:29,380 ♪ You just stopped and get stoned ♪ 501 00:27:29,413 --> 00:27:31,382 ♪ When you playin' on my ♪ 502 00:27:31,415 --> 00:27:33,718 ♪ Think fast with the top off ♪ 503 00:27:33,751 --> 00:27:36,854 Chill. Stop. Stop. 504 00:27:36,887 --> 00:27:38,289 ♪ You get knocked off ♪ 505 00:27:38,322 --> 00:27:39,924 ♪ Said to my face and get clocked off ♪ 506 00:27:39,957 --> 00:27:41,325 Okay. 507 00:27:41,358 --> 00:27:43,261 ♪ You won't shake loose ♪ 508 00:27:43,294 --> 00:27:47,899 ♪ You can't drag me down ♪ 509 00:27:47,932 --> 00:27:49,067 Brah. 510 00:27:52,470 --> 00:27:54,138 ♪ I'm back ♪ 511 00:27:54,171 --> 00:27:55,373 ♪ I take life in fact ♪ 512 00:27:55,406 --> 00:27:56,474 ♪ I break my door home ♪ 513 00:27:56,507 --> 00:27:58,409 ♪ And take life yeah ♪ 514 00:27:58,442 --> 00:28:00,344 ♪ Most haters hate ♪ 515 00:28:00,377 --> 00:28:02,246 ♪ My next town with a bluff ♪ 516 00:28:02,279 --> 00:28:05,083 ♪ Day by day like I took a ♪ 517 00:28:05,116 --> 00:28:06,818 Come on, man. 518 00:28:09,487 --> 00:28:12,090 ♪ Your whole weight like I'm workin' at a clutch ♪ 519 00:28:24,301 --> 00:28:28,773 Man, stop doing that! 520 00:28:28,806 --> 00:28:32,243 Jesus, he's dead! Yeah, well, I don't know him. 521 00:28:32,276 --> 00:28:34,445 Yeah, you know what? I don't recognize any of these new guys. 522 00:28:34,478 --> 00:28:37,415 It's like they all got replaced. 523 00:28:37,448 --> 00:28:38,449 New? Yeah. 524 00:28:38,482 --> 00:28:40,451 You're the only one that I know. 525 00:28:40,484 --> 00:28:43,188 Something strange is going on here, man. 526 00:28:45,256 --> 00:28:47,892 Look, I have no time for this. I have to find my daughter. 527 00:28:49,193 --> 00:28:51,095 Come on. Jeez. 528 00:28:51,128 --> 00:28:53,131 I can't wait. For what? 529 00:28:53,164 --> 00:28:56,501 To watch my daddy kick your ass. 530 00:28:56,534 --> 00:28:59,137 Yeah, that'll be a neat trick. Man, get up here. 531 00:28:59,170 --> 00:29:02,039 My shoelace! 532 00:29:02,072 --> 00:29:04,075 Get up. I said keep it movin'. 533 00:29:04,108 --> 00:29:05,977 Can't a sister tie her shoe? 534 00:29:06,010 --> 00:29:08,446 What if I fall and hurt my cute self? Hm? 535 00:29:08,479 --> 00:29:11,049 Hurry up. Fine! 536 00:29:14,451 --> 00:29:17,054 Damn. I hate kids. 537 00:29:17,087 --> 00:29:18,823 I've taken care of all communication, 538 00:29:18,856 --> 00:29:21,359 digital and Wi-Fi signals in the stadium. 539 00:29:21,392 --> 00:29:23,294 I've also disconnected all of our lines 540 00:29:23,327 --> 00:29:26,364 before second quarter, as scheduled. 541 00:29:26,397 --> 00:29:30,034 Yes! The Odyssey is mine! 542 00:29:34,004 --> 00:29:35,106 What? 543 00:29:36,106 --> 00:29:37,242 Too cliche? 544 00:29:39,577 --> 00:29:40,578 You know, I'm picking up a lot of heat 545 00:29:40,611 --> 00:29:42,213 coming from your direction. 546 00:29:42,246 --> 00:29:46,384 You got something you wanna say to me, Ms. Smart? 547 00:29:46,417 --> 00:29:47,986 I know you. 548 00:29:50,921 --> 00:29:54,091 Jobe. Jobe Davis. 549 00:29:54,124 --> 00:29:56,194 Ex-CIA, counterterrorism agent. 550 00:29:56,227 --> 00:29:58,529 Well, holy shit. 551 00:29:58,562 --> 00:30:00,398 I'm starting to understand what this is all about. 552 00:30:00,431 --> 00:30:02,433 What this about? This is about what you did to me. 553 00:30:02,466 --> 00:30:05,269 What you did to my team. That's what this is about. 554 00:30:05,302 --> 00:30:07,138 Okay, excuse me, mister, I 555 00:30:07,171 --> 00:30:09,941 All that I'm trying to say is, whatever she did, 556 00:30:09,974 --> 00:30:12,476 I'm gonna be the first to apologize for her. 557 00:30:12,509 --> 00:30:14,445 What in the hell did you do to this dude? 558 00:30:14,478 --> 00:30:17,081 Jobe Davis mistook an innocent American family 559 00:30:17,114 --> 00:30:20,284 for a Muslim terrorist cell and killed them. 560 00:30:20,317 --> 00:30:23,354 A mother and father with two kids, six and eight. 561 00:30:23,387 --> 00:30:25,389 I hired a team of attorneys to uncover the truth. 562 00:30:25,422 --> 00:30:27,592 They discovered that Mr. Davis was responsible 563 00:30:27,625 --> 00:30:29,427 during an illegal raid on their home. 564 00:30:29,460 --> 00:30:31,028 Everybody makes a mistake on the job. 565 00:30:31,061 --> 00:30:34,899 A mistake? That family is dead because of you! 566 00:30:34,932 --> 00:30:36,968 Which resulted in the destruction of my life, 567 00:30:37,001 --> 00:30:38,603 including my family 568 00:30:38,636 --> 00:30:41,105 and destroying the lives of my team. 569 00:30:42,940 --> 00:30:44,075 You. 570 00:30:46,076 --> 00:30:48,946 You ever experience anything like what's happening right now? 571 00:30:48,979 --> 00:30:50,581 No. I-I think it just hit me. 572 00:30:50,614 --> 00:30:52,550 Like, you really killed that dude. 573 00:30:52,583 --> 00:30:56,654 I might have PTSD. 574 00:30:56,687 --> 00:30:59,357 I'm talkin' about the Wi-Fi, not the murder and stuff. 575 00:30:59,390 --> 00:31:01,125 This whole situation's nuts, man. 576 00:31:01,158 --> 00:31:03,928 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 577 00:31:03,961 --> 00:31:08,032 Excuse me. Uh, where is Devlin? 578 00:31:11,535 --> 00:31:14,138 Run. Right now? 579 00:31:14,171 --> 00:31:15,206 Go! 580 00:31:20,945 --> 00:31:22,346 Gus: Shirt, this way! 581 00:31:22,379 --> 00:31:24,282 You sure? Trust me! 582 00:31:30,421 --> 00:31:31,689 Shit. Which way? 583 00:31:31,722 --> 00:31:34,092 I don't know. Fuck it. 584 00:31:37,294 --> 00:31:39,130 Those guys are assholes! 585 00:31:39,163 --> 00:31:42,500 I think I pulled my hamstring. 586 00:31:42,533 --> 00:31:45,069 Thanks for locking that. We'll be good in here. 587 00:31:45,102 --> 00:31:47,438 I, uh Sorry about the mess. 588 00:31:47,471 --> 00:31:49,140 I don't get a lot of visitors normally. 589 00:31:49,173 --> 00:31:51,475 I can see why. 590 00:31:51,508 --> 00:31:53,311 It's like the John McClane shit. 591 00:31:53,344 --> 00:31:55,446 What? Die Hard. 592 00:31:55,479 --> 00:31:58,249 You never seen Die Hard? Bruce Willis? 593 00:31:58,282 --> 00:32:00,551 Like, all these terrorists, they took over this Nakatomi Building 594 00:32:00,584 --> 00:32:02,420 and he's like Yipee ki-yay, motherfucker! 595 00:32:02,453 --> 00:32:04,021 Hey! 596 00:32:04,054 --> 00:32:06,257 What the hell, man? Watch the pens. 597 00:32:06,290 --> 00:32:07,425 You're talking about a movie? 598 00:32:07,458 --> 00:32:10,094 I'm talking about real life here. 599 00:32:10,127 --> 00:32:11,996 Could you just please show me 600 00:32:12,029 --> 00:32:15,266 a safe route out of here so I can find my daughter? 601 00:32:15,299 --> 00:32:17,034 We can take the east hallway. 602 00:32:17,067 --> 00:32:18,569 Uh, that's the quickest way we'll get to 'em and it-- 603 00:32:18,602 --> 00:32:20,304 it's always empty during game time. 604 00:32:20,337 --> 00:32:22,073 Come on. Thanks. 605 00:32:22,106 --> 00:32:24,075 Sorry about your pens. 606 00:32:33,250 --> 00:32:35,987 Shit. 607 00:32:36,020 --> 00:32:37,989 I don't have time for this shit. 608 00:33:16,226 --> 00:33:18,496 I'm only gonna tell you this one time. 609 00:33:20,431 --> 00:33:24,302 You do that again, and I'mma cut you in pieces. 610 00:33:28,272 --> 00:33:29,273 Go! 611 00:33:32,776 --> 00:33:34,045 Gus: See? Told you. 612 00:33:34,078 --> 00:33:35,613 There's nobody around. 613 00:33:35,646 --> 00:33:36,714 Who's that? 614 00:33:38,215 --> 00:33:40,251 Excuse me. 615 00:33:40,284 --> 00:33:42,587 Oh. Hey there. 616 00:33:44,588 --> 00:33:48,359 Where's your badge? It's my first day on the job. 617 00:33:48,392 --> 00:33:50,661 And where's your security pad? 618 00:33:50,694 --> 00:33:53,330 Oh, must've left it in the break room. 619 00:33:53,363 --> 00:33:56,600 She's lying. 620 00:33:56,633 --> 00:33:58,803 Uh, what is she, five-seven, 125? 621 00:33:58,836 --> 00:34:00,704 I got this. Gus 622 00:34:00,737 --> 00:34:03,641 Ah-ah-ah You got the last one. 623 00:34:06,376 --> 00:34:08,412 So you're tellin' me 624 00:34:08,445 --> 00:34:12,083 you don't have your security badge or your security pad? 625 00:34:12,116 --> 00:34:15,286 Like I said, it's my first day. 626 00:34:19,756 --> 00:34:21,192 Got her! 627 00:34:22,659 --> 00:34:25,296 I don't got her. 628 00:34:25,329 --> 00:34:27,365 All of you were supposed to be dead. 629 00:34:30,267 --> 00:34:32,336 ♪ I break swords when I fight ♪ 630 00:34:32,369 --> 00:34:35,840 ♪ The saddest news ♪ 631 00:34:40,544 --> 00:34:45,483 ♪ Front door security ♪ 632 00:34:45,516 --> 00:34:49,253 ♪ Compression sucks ♪ 633 00:34:49,286 --> 00:34:50,388 ♪ Lay down fool ♪ 634 00:35:02,533 --> 00:35:03,734 I'll call you a paramedic. 635 00:35:03,767 --> 00:35:05,336 Just tell me where my daughter is. 636 00:35:05,369 --> 00:35:07,404 I have no idea what you're talking about. 637 00:35:07,437 --> 00:35:08,873 Who are you with? 638 00:35:13,911 --> 00:35:15,680 It's too late. 639 00:35:17,381 --> 00:35:20,451 The clock is ticking, and you can't stop it. 640 00:35:23,487 --> 00:35:25,856 Gus, get her earpiece. Uh-unh! 641 00:35:25,889 --> 00:35:27,758 She already kicked me once. 642 00:35:27,791 --> 00:35:29,260 Hold this. 643 00:35:29,293 --> 00:35:30,794 Ah! Unh! 644 00:35:38,936 --> 00:35:42,706 When the game is over, you're all dead! 645 00:35:46,577 --> 00:35:50,214 Yo, that is one crazy bitch! 646 00:35:53,483 --> 00:35:54,752 Now let's look at this bomb. 647 00:35:54,785 --> 00:35:56,287 Gus: Bomb? 648 00:35:58,989 --> 00:36:00,758 Holy shit! 649 00:36:00,791 --> 00:36:03,194 This is a Ping-Pong bomb. 650 00:36:03,227 --> 00:36:06,397 Activated via remote, or motion-sensitive. 651 00:36:06,430 --> 00:36:08,499 These are designed for maximum collateral damage 652 00:36:08,532 --> 00:36:10,968 in close basis, or for troops in one place. 653 00:36:11,001 --> 00:36:13,804 Or like a large crowd leaving an arena. 654 00:36:13,837 --> 00:36:15,539 You sure you know what you're doing? 655 00:36:15,572 --> 00:36:17,775 Can you back up a little bit? Sorry. 656 00:36:19,543 --> 00:36:23,514 And disarmed. 657 00:36:25,582 --> 00:36:28,552 Just one of these has the potential to kill hundreds. 658 00:36:28,585 --> 00:36:29,820 I say we get your son out of here, 659 00:36:29,853 --> 00:36:31,322 get him safe, call the cavalry. 660 00:36:31,355 --> 00:36:32,623 I'll be very honest with you. 661 00:36:32,656 --> 00:36:33,791 I'm not getting paid enough for this. 662 00:36:33,824 --> 00:36:35,492 No, I'm not gonna send my son 663 00:36:35,525 --> 00:36:37,861 through exits rigged with explosives. 664 00:36:37,894 --> 00:36:39,964 There could be more of these, like, at every exit. 665 00:36:39,997 --> 00:36:42,466 There's, like, a dozen main exits in this arena. 666 00:36:42,499 --> 00:36:44,735 You heard what she said, right? 667 00:36:44,768 --> 00:36:47,538 The clock is ticking. I have to do something to stop this. 668 00:36:47,571 --> 00:36:50,708 Besides, my daughter is still in this place. 669 00:36:50,741 --> 00:36:52,276 It's gonna be suicide, man. 670 00:36:52,309 --> 00:36:53,978 Well, then I'll commit it saving lives. 671 00:36:54,011 --> 00:36:56,914 You can't save everyone by yourself. 672 00:36:56,947 --> 00:36:58,549 You're right. 673 00:36:58,582 --> 00:37:01,953 But maybe with your help? 674 00:37:04,321 --> 00:37:06,324 Hell, no! 675 00:37:13,397 --> 00:37:15,799 The entire arena layout. 676 00:37:15,832 --> 00:37:18,302 Look, all the exits, right there. 677 00:37:18,335 --> 00:37:21,272 Yeah. They're the most logical places to plant a bomb. 678 00:37:21,305 --> 00:37:23,007 So we'll start there. 679 00:37:23,040 --> 00:37:24,942 We also need a solid way to communicate, 680 00:37:24,975 --> 00:37:26,010 should we get split up. 681 00:37:26,043 --> 00:37:29,780 Ooh! Analog, baby! 682 00:37:29,813 --> 00:37:33,617 They'll never hear us on these frequencies. There you go. 683 00:37:33,650 --> 00:37:35,753 Well, we got a lot of ground to cover, 684 00:37:35,786 --> 00:37:37,855 and time is not on our side. 685 00:37:39,456 --> 00:37:41,825 My girl Bessie'll help. 686 00:37:41,858 --> 00:37:42,960 Who? 687 00:37:45,862 --> 00:37:48,799 Tight shirt, meet Bessie. 688 00:37:48,832 --> 00:37:51,635 Go, Bessie. 689 00:37:51,668 --> 00:37:52,937 Fuck, yeah. 690 00:38:08,518 --> 00:38:11,689 Diana didn't have anything to do with your mistake. 691 00:38:11,722 --> 00:38:14,458 Mayor, you're really starting to piss me off. 692 00:38:16,526 --> 00:38:17,662 Sit. 693 00:38:19,930 --> 00:38:21,865 You know, someone like Diana Smart there, 694 00:38:21,898 --> 00:38:24,835 who has money, they play both sides, 695 00:38:24,868 --> 00:38:26,470 judge and jury. 696 00:38:26,503 --> 00:38:28,672 You don't know how dangerous my job was, 697 00:38:28,705 --> 00:38:32,609 how many innocent people I protected. I protected. 698 00:38:32,642 --> 00:38:35,346 How many years I served my country 699 00:38:35,379 --> 00:38:37,014 and how quickly she took it away. 700 00:38:37,047 --> 00:38:39,817 Look, I'm sorry you lost your family, 701 00:38:39,850 --> 00:38:42,486 but they're alive, the Faakhirs are not. 702 00:38:42,519 --> 00:38:45,656 You're damn right you're sorry. 703 00:38:45,689 --> 00:38:47,591 And that's why you're gonna pay. 704 00:38:47,624 --> 00:38:49,427 Anything hit the account? 705 00:38:51,061 --> 00:38:53,097 Nothing yet. 706 00:38:54,931 --> 00:38:56,900 Hey, please don't kill me! 707 00:38:56,933 --> 00:38:59,069 Look, I just started working on my second album, man. 708 00:38:59,102 --> 00:39:01,538 Kill her, kill her! Just give him the loot! 709 00:39:01,571 --> 00:39:02,906 Listen to R and B here. 710 00:39:02,939 --> 00:39:04,875 Virtual currency transfers take time. 711 00:39:04,908 --> 00:39:08,779 Please be patient. Stop playing me, Ms. Smart. 712 00:39:08,812 --> 00:39:10,447 You keep playing me, I'm gonna kill you, 713 00:39:10,480 --> 00:39:11,682 I'm gonna kill the mayor, here, 714 00:39:11,715 --> 00:39:13,016 I'm gonna kill your dumbass boyfriend. 715 00:39:13,049 --> 00:39:14,585 Shit! Alright? 716 00:39:14,618 --> 00:39:17,021 I'm gonna kill everybody in this goddamn arena. 717 00:39:22,592 --> 00:39:24,661 Get up. 718 00:39:24,694 --> 00:39:25,896 Come over here. 719 00:39:27,664 --> 00:39:28,799 Come here. 720 00:39:33,203 --> 00:39:34,605 Turn around. 721 00:39:40,644 --> 00:39:42,613 It's your turn. 722 00:39:44,848 --> 00:39:47,484 You're gonna choose 723 00:39:47,517 --> 00:39:49,153 Who dies next. No. 724 00:39:49,186 --> 00:39:51,722 Yes. Is it gonna be the honorable mayor? 725 00:39:53,824 --> 00:39:55,692 Or your Booty Clap R and B boyfriend? 726 00:39:55,725 --> 00:39:57,795 You choose. Come on, man. 727 00:39:57,828 --> 00:40:01,031 Who is it gonna be? Do it. Bae. 728 00:40:01,064 --> 00:40:03,100 Look, I know you're not gonna let them kill me, right? 729 00:40:03,133 --> 00:40:05,436 My album's streaming top 100. 730 00:40:05,469 --> 00:40:07,571 Y'all know how hard it is to do that? 731 00:40:07,604 --> 00:40:09,173 If anything, you shoot the mayor, goddammit. 732 00:40:09,206 --> 00:40:12,042 She ain't even helping the black community properly. 733 00:40:12,075 --> 00:40:13,444 Really? 734 00:40:13,477 --> 00:40:15,612 Just calm down, Milli. Calm down? 735 00:40:15,645 --> 00:40:17,915 Bitch, I ain't tryin' to die. Yo, no, don't, don't shoot me. 736 00:40:17,948 --> 00:40:19,583 Man. Come on, man. Psi: Wait, wait, wait! 737 00:40:19,616 --> 00:40:21,552 We have an incoming deposit. 738 00:40:27,557 --> 00:40:30,093 You know, I knew I could count on you to do the right thing. 739 00:40:32,162 --> 00:40:34,832 It's not so easy to pick who lives or dies, is it? 740 00:40:36,266 --> 00:40:38,202 Now go sit your ass down. 741 00:40:43,039 --> 00:40:44,175 What we got? 742 00:40:46,843 --> 00:40:49,146 Good. Let's check in with Gamma. 743 00:40:49,179 --> 00:40:52,082 Psi: Looks like Gamma's only got one more bomb to activate. 744 00:40:52,115 --> 00:40:53,984 Who'd try to bomb a basketball arena? 745 00:40:54,017 --> 00:40:56,086 There's kids, there's old women. 746 00:40:56,119 --> 00:40:57,921 That's not cool at all, man. 747 00:40:57,954 --> 00:40:59,656 Jobe: Gamma, where are we at with the last bomb? 748 00:40:59,689 --> 00:41:00,758 Hello? 749 00:41:02,859 --> 00:41:03,894 Who's this? 750 00:41:03,927 --> 00:41:05,596 An arena security guard. 751 00:41:05,629 --> 00:41:07,130 Who's this? 752 00:41:07,163 --> 00:41:10,067 Jobe: What's your name? Let's start with yours first. 753 00:41:10,100 --> 00:41:14,538 Well, I'm Alpha. I'm running the security now. 754 00:41:14,571 --> 00:41:16,807 Okay, Alpha, where's Devlin? 755 00:41:16,840 --> 00:41:19,610 Oh, we've briefed the new security on duty. 756 00:41:19,643 --> 00:41:20,911 Why don't you tell me your location? 757 00:41:20,944 --> 00:41:22,513 We'll bring you up to speed. 758 00:41:22,546 --> 00:41:25,649 I think I'm already up to speed. 759 00:41:25,682 --> 00:41:27,651 I'll find you. How's that? 760 00:41:29,052 --> 00:41:30,854 Hello? 761 00:41:35,959 --> 00:41:37,928 Alright, listen up. 762 00:41:37,961 --> 00:41:40,664 We got a rogue security guard on duty. 763 00:41:40,697 --> 00:41:43,867 I want you to find him, take him out. 764 00:41:43,900 --> 00:41:46,103 Zeta: Copy that. 765 00:41:58,748 --> 00:42:01,986 Well, now, who do we have here? 766 00:42:03,787 --> 00:42:07,090 This opener between the Falcons and the Knights 767 00:42:07,123 --> 00:42:10,661 is just giving you nail-biting intensity. 768 00:42:10,694 --> 00:42:13,697 ♪ Boom you know we do it like that zoom ♪ 769 00:42:13,730 --> 00:42:15,599 ♪ You know we like it like that boom ♪ 770 00:42:15,632 --> 00:42:17,568 ♪ You know we always fight back zoom ♪ 771 00:42:17,601 --> 00:42:18,735 ♪ You know they always fight that ♪ 772 00:42:18,768 --> 00:42:22,139 ♪ Baby let's get it high ♪ 773 00:42:22,172 --> 00:42:26,810 ♪ Then move it side to side ♪ 774 00:42:26,843 --> 00:42:32,716 ♪ Get it get it right groove it ♪ 775 00:42:32,749 --> 00:42:34,985 Dad, did you find Mara yet? 776 00:42:35,018 --> 00:42:36,720 No. I Um, I 777 00:42:36,753 --> 00:42:38,655 I just came to check on you. 778 00:42:38,688 --> 00:42:40,290 I wanna help you look for her. 779 00:42:40,323 --> 00:42:42,593 If you wanna help, stay here, okay? 780 00:42:42,626 --> 00:42:45,295 It's the safest place for you. Why can't I help you? 781 00:42:45,328 --> 00:42:48,699 If your sister comes, I need you here waiting for her. 782 00:42:48,732 --> 00:42:51,268 Son, I need you to be a soldier right now. 783 00:42:51,301 --> 00:42:52,970 I need you to follow orders. 784 00:42:53,003 --> 00:42:55,606 No matter what happens, no matter what you hear or see 785 00:42:55,639 --> 00:42:58,342 other people do, I need you to hold your position. Do you copy? 786 00:42:58,375 --> 00:43:01,678 Yes, sir. Okay. 787 00:43:01,711 --> 00:43:04,014 Alright. I'll be back, son. 788 00:43:09,052 --> 00:43:10,387 Gus: Move! Get out of the way! 789 00:43:10,420 --> 00:43:13,390 I'm tryin' to save your life! 790 00:43:13,423 --> 00:43:14,791 Get out of the way! 791 00:43:14,824 --> 00:43:16,226 We'll cut through Concession C. 792 00:43:16,259 --> 00:43:19,296 It's faster. Move! Get out of the way! 793 00:43:19,329 --> 00:43:21,198 ♪ Bring it bump it pump it up ♪ 794 00:43:21,231 --> 00:43:23,133 ♪ Don't just stop just toughen up ♪ 795 00:43:23,166 --> 00:43:25,202 ♪ Don't you let 'em knock you down ♪ 796 00:43:25,235 --> 00:43:27,170 ♪ Yo we get it bumping when the beat go bumping ♪ 797 00:43:27,203 --> 00:43:29,072 ♪ And we push it to the limit when we jumpin' and we pumping ♪ 798 00:43:29,105 --> 00:43:30,874 ♪ And we get like this and we get like that ♪ 799 00:43:30,907 --> 00:43:32,275 ♪ So we move to the side ♪ 800 00:43:32,308 --> 00:43:35,879 Okay. Let's check the northeast exit ahead. 801 00:43:35,912 --> 00:43:37,681 ♪ I push it to the limit baby ♪ 802 00:43:37,714 --> 00:43:39,383 ♪ I just wanna show you how to move it like it's 2080 ♪ 803 00:43:39,416 --> 00:43:41,284 ♪ I just wanna see you move and groovin' like a crazy lady ♪ 804 00:43:41,317 --> 00:43:42,620 ♪ Boom ♪ 805 00:43:45,221 --> 00:43:48,325 ♪ Sharp like a needle ♪ ♪ Boom ♪ 806 00:43:48,358 --> 00:43:50,227 ♪ You know we do it like that zoom ♪ 807 00:43:50,260 --> 00:43:52,295 ♪ You know we like it like that boom ♪ 808 00:43:52,328 --> 00:43:54,231 ♪ You know we always fight back zoom ♪ 809 00:43:54,264 --> 00:43:56,233 ♪ You know they always fight that boom ♪ 810 00:43:56,266 --> 00:43:58,335 ♪ You know we do it like that zoom ♪ 811 00:43:58,368 --> 00:43:59,836 ♪ You know we like it like that boom ♪ 812 00:43:59,869 --> 00:44:01,738 ♪ Get up get up ♪ 813 00:44:01,771 --> 00:44:05,409 ♪ Get up get up get up get up ♪ 814 00:44:05,442 --> 00:44:06,943 ♪ Oo-oo-oo-ooh ♪ 815 00:44:06,976 --> 00:44:09,713 Yup, got another one. 816 00:44:09,746 --> 00:44:11,381 ♪ And we push it to the limit when we jumpin' and we pumping ♪ 817 00:44:11,414 --> 00:44:13,350 ♪ And we get like this and we get like that ♪ 818 00:44:13,383 --> 00:44:15,752 ♪ So we move to the side and we clap real fast ♪ 819 00:44:15,785 --> 00:44:17,754 ♪ Yeah get it get it get it yeah get it get it get it ♪ 820 00:44:17,787 --> 00:44:19,790 ♪ I just wanna show you how to push it like a crazy lady ♪ 821 00:44:19,823 --> 00:44:21,291 ♪ Boom ♪ 822 00:44:21,324 --> 00:44:23,827 Pull over right here by this exit. 823 00:44:23,860 --> 00:44:27,964 ♪ Fly like an eagle be like a free soul ♪ 824 00:44:27,997 --> 00:44:32,769 ♪ Fly sharp like a needle ♪ ♪ Boom ♪ 825 00:44:32,802 --> 00:44:34,705 ♪ You know we do it like that zoom ♪ 826 00:44:34,738 --> 00:44:36,707 ♪ You know we like it like that boom ♪ 827 00:44:36,740 --> 00:44:38,709 ♪ You know we always fight back zoom ♪ 828 00:44:38,742 --> 00:44:40,811 ♪ You know they always write that boom ♪ 829 00:44:40,844 --> 00:44:42,813 ♪ You know we do it like that zoom ♪ 830 00:44:42,846 --> 00:44:43,847 ♪ You know we like it like that ♪ 831 00:44:43,880 --> 00:44:45,916 No way! 832 00:44:45,949 --> 00:44:48,218 ♪ Zoom boom ♪♪ 833 00:44:53,256 --> 00:44:54,424 So you're not gonna tell us your name? 834 00:44:54,457 --> 00:44:56,293 I don't talk to strangers. 835 00:44:56,326 --> 00:44:57,728 Didn't your mama teach you that? 836 00:44:57,761 --> 00:45:00,130 As a matter of fact, she did. 837 00:45:00,163 --> 00:45:02,833 Told you. She's got a smart mouth. 838 00:45:02,866 --> 00:45:04,468 Somebody needs to shut her up permanently. 839 00:45:04,501 --> 00:45:07,971 You leave her alone. Relax, Ms. Smart. 840 00:45:08,004 --> 00:45:11,141 No one's gonna hurt the girl. Sit. 841 00:45:11,174 --> 00:45:14,377 I'm a huge fan, by the way. Thanks. 842 00:45:14,410 --> 00:45:16,947 How old are you? Almost eleven. 843 00:45:16,980 --> 00:45:19,149 But I already feel that black-girl magic. 844 00:45:19,182 --> 00:45:23,053 I have a little girl around your age. 845 00:45:23,086 --> 00:45:26,289 She's cute like you, too. 846 00:45:26,322 --> 00:45:29,926 Her mother left me and took my daughter with her. 847 00:45:29,959 --> 00:45:32,463 I can see why, loser. 848 00:45:34,831 --> 00:45:37,968 Oh, I'm far from being a loser. 849 00:45:38,001 --> 00:45:41,872 In fact, today I'm gonna win it all. 850 00:45:43,940 --> 00:45:45,175 How we lookin'? 851 00:45:46,509 --> 00:45:48,211 Still on track. Digi-Coin coming in. 852 00:45:48,244 --> 00:45:49,446 Good. 853 00:45:49,479 --> 00:45:51,515 I can't wait till my dad finds me. 854 00:45:51,548 --> 00:45:53,216 He works here in the arena. 855 00:45:53,249 --> 00:45:55,452 He's probably looking for me right now. 856 00:45:55,485 --> 00:45:56,954 Oh, really? 857 00:45:59,122 --> 00:46:01,525 Why don't you tell me more about your daddy? 858 00:46:01,558 --> 00:46:05,061 Announcer: Start of the third quarter, 95. 859 00:46:11,568 --> 00:46:14,171 Did you find anything? 860 00:46:14,204 --> 00:46:16,907 I have searched every entrance to this wing. 861 00:46:16,940 --> 00:46:18,942 Then we need to get the message to everyone 862 00:46:18,975 --> 00:46:21,211 in this entire place at the same time, 863 00:46:21,244 --> 00:46:24,147 to leave through the exits we know are safe. 864 00:46:24,180 --> 00:46:25,382 How? 865 00:46:33,957 --> 00:46:36,526 How do I get to whoever controls this? 866 00:46:36,559 --> 00:46:39,162 Oh, take this hallway all the way to the end. 867 00:46:39,195 --> 00:46:40,931 It dead-ends at a elevator. 868 00:46:40,964 --> 00:46:42,599 Listen, take the elevator to the top floor. 869 00:46:42,632 --> 00:46:44,935 When the doors open, just keep going straight. 870 00:46:44,968 --> 00:46:47,838 It ends at the Jumbotron operator's office. 871 00:46:47,871 --> 00:46:50,340 Guy's name is Al. Knock twice. 872 00:46:50,373 --> 00:46:52,008 I'mma stay here and keep looking. 873 00:46:52,041 --> 00:46:54,311 Okay, if you find anything, don't touch it. Call me. 874 00:46:54,344 --> 00:46:56,413 Oh, I'm not touching shit. 875 00:47:20,470 --> 00:47:22,372 Man. 876 00:47:22,405 --> 00:47:24,407 You ever heard of knocking? I'm sorry. 877 00:47:24,440 --> 00:47:26,309 But this is an emergency. We're all in trouble. 878 00:47:26,342 --> 00:47:27,878 What do you mean, We're in trouble? 879 00:47:27,911 --> 00:47:28,945 The arena security's been 880 00:47:28,978 --> 00:47:30,513 taken over by outside hostiles. 881 00:47:30,546 --> 00:47:33,216 Man, whatever you smokin', 882 00:47:33,249 --> 00:47:35,585 you need to give me some, 'cause this job is boring as hell. 883 00:47:35,618 --> 00:47:38,154 I'm not-- Look, look. Look. 884 00:47:38,187 --> 00:47:39,623 Do you know what this is? 885 00:47:39,656 --> 00:47:41,124 No. It's a bomb. 886 00:47:41,157 --> 00:47:43,126 Would you like to see how it works? 887 00:47:43,159 --> 00:47:44,394 Is that a rhetorical question? 888 00:47:49,132 --> 00:47:51,067 Are you sure you really want me to send this message out? 889 00:47:51,100 --> 00:47:52,335 'Cause this, this, this message 890 00:47:52,368 --> 00:47:54,070 is gonna evacuate the entire arena. 891 00:47:54,103 --> 00:47:55,972 That's exactly what we want. 892 00:47:56,005 --> 00:47:57,340 Man. 893 00:47:57,373 --> 00:47:59,142 If this comes back on me, 894 00:47:59,175 --> 00:48:01,311 I'm gonna tell 'em that you held me hostage with a bomb! 895 00:48:01,344 --> 00:48:04,014 Fair enough. Now would you just please send the 896 00:48:04,047 --> 00:48:05,215 Oh, whoa. 897 00:48:08,084 --> 00:48:11,054 No, no. No! Please, no! No! 898 00:48:11,087 --> 00:48:12,088 Ah! 899 00:49:18,554 --> 00:49:22,459 Oh, s-sorry. Sorry, sir. You okay? 900 00:49:22,492 --> 00:49:25,462 Freeman. 901 00:49:25,495 --> 00:49:27,464 I'm surprised you're still alive. 902 00:49:27,497 --> 00:49:31,401 I'd assumed they killed all the guards. 903 00:49:31,434 --> 00:49:36,206 You stuck around even when you realized something was off. 904 00:49:36,239 --> 00:49:37,707 My daughter's missing. 905 00:49:37,740 --> 00:49:40,377 I can't find her and I'm not gonna leave without her. 906 00:49:43,046 --> 00:49:46,649 I'm really sorry to hear this, but I need you to stay focused 907 00:49:46,682 --> 00:49:49,786 and finish telling me everything you know. 908 00:49:49,819 --> 00:49:52,522 Well, whoever they are, they're professionally trained. 909 00:49:52,555 --> 00:49:57,260 Prototype weaponry, maybe, uh, covert or special-ops trained. 910 00:49:57,293 --> 00:49:59,362 Maybe even a terrorist cell. 911 00:49:59,395 --> 00:50:01,164 Anything else I should know? Well 912 00:50:01,197 --> 00:50:04,601 They planted motion-sensitive explosives at the exits. 913 00:50:04,634 --> 00:50:08,705 I managed to dismantle most of them, I think. 914 00:50:08,738 --> 00:50:11,574 I always knew you were an exceptional employee. 915 00:50:11,607 --> 00:50:14,310 A man that would do anything to protect. 916 00:50:14,343 --> 00:50:16,713 That's why I hired you. But, sir 917 00:50:16,746 --> 00:50:19,249 What do you suggest we do to take them out? 918 00:50:19,282 --> 00:50:23,620 Well, I think the first thing, unfortunately, is 919 00:50:23,653 --> 00:50:25,489 taking you out. 920 00:50:26,722 --> 00:50:28,191 Really? 921 00:50:33,296 --> 00:50:35,765 Spider. Caught the fly. 922 00:50:35,798 --> 00:50:39,335 Jobe on phone: Excellent. You're with them? 923 00:50:39,368 --> 00:50:41,771 How could you betray your own people? 924 00:50:41,804 --> 00:50:44,474 Life isn't about loyalty, son. 925 00:50:44,507 --> 00:50:47,144 It's about green, lots of it. 926 00:50:49,345 --> 00:50:52,782 Continue to surprise, Freeman. Shut up! 927 00:50:52,815 --> 00:50:55,318 You don't know anything about me. 928 00:50:55,351 --> 00:50:56,686 If I submitted my real resume, 929 00:50:56,719 --> 00:50:58,621 you would've been too afraid to hire me. 930 00:50:58,654 --> 00:51:00,690 Now take out your cuffs and get on the ground 931 00:51:00,723 --> 00:51:02,425 before I put one in your leg. 932 00:51:02,458 --> 00:51:04,360 Can't do that. 933 00:51:04,393 --> 00:51:07,330 Okay. Have it your way. 934 00:51:17,707 --> 00:51:20,343 I don't care who you really are. 935 00:51:21,277 --> 00:51:23,746 You're still gonna die. 936 00:51:58,514 --> 00:52:01,451 Hello? Jobe on phone: Where's Devlin? 937 00:52:02,518 --> 00:52:04,254 He's on break. 938 00:52:04,287 --> 00:52:06,823 Jobe on phone: Jesse, did you kill your boss? 939 00:52:06,856 --> 00:52:08,391 How do you know my name? 940 00:52:08,424 --> 00:52:11,661 Oh, well, a little birdie told me. 941 00:52:11,694 --> 00:52:14,430 Daddy! Mara! 942 00:52:14,463 --> 00:52:17,600 She's a cute little girl. Smart mouth, though. 943 00:52:17,633 --> 00:52:22,272 I swear, you touch her, you die. 944 00:52:22,305 --> 00:52:24,240 You stay out of my way, 945 00:52:24,273 --> 00:52:26,843 allow me to finish what I started, she'll be just fine. 946 00:52:26,876 --> 00:52:29,179 What if I can't do that? 947 00:52:29,212 --> 00:52:31,514 Well, then your daughter will be one of many who die today. 948 00:52:31,547 --> 00:52:33,516 Where are you? Come on. 949 00:52:33,549 --> 00:52:36,352 Where you hiding? Jobe: I'm not hiding from you. 950 00:52:36,385 --> 00:52:38,655 Actually, I got the best seats in the house. 951 00:52:38,688 --> 00:52:41,624 So you stay off my grid, 952 00:52:41,657 --> 00:52:44,394 and maybe your daughter will live to see 11. 953 00:53:00,443 --> 00:53:02,912 Psi: I've got intel on our security guard. 954 00:53:02,945 --> 00:53:05,849 Putting it up on the screen now. 955 00:53:07,617 --> 00:53:10,553 Jesse Freeman. Unconventional warfare operations. 956 00:53:10,586 --> 00:53:12,722 Airborne, demolitions, hand-to-hand expert. 957 00:53:12,755 --> 00:53:16,459 Counterterrorism and recon. 958 00:53:16,492 --> 00:53:19,662 Jesus. I told you he was a badass. 959 00:53:19,695 --> 00:53:21,664 Now, don't get cocky, kid. 960 00:53:21,697 --> 00:53:23,466 My team's gonna eat your daddy for breakfast. 961 00:53:23,499 --> 00:53:25,268 Hang on a second. 962 00:53:25,301 --> 00:53:27,704 Freeman has a VIP badge assigned to him. 963 00:53:27,737 --> 00:53:29,506 Onscreen now. 964 00:53:31,374 --> 00:53:35,312 Now who do we have here? Leave my brother alone. 965 00:53:37,013 --> 00:53:39,682 Oh, I don't believe in breaking up families, kid. 966 00:53:39,715 --> 00:53:42,318 That's Ms. Smart's job. 967 00:53:42,351 --> 00:53:44,988 Especially children. 968 00:53:45,021 --> 00:53:47,457 Omega, bring his dumb ass back here. 969 00:54:06,008 --> 00:54:08,411 Excuse me, young man. 970 00:54:08,444 --> 00:54:10,747 Last name Freeman? Who are you? 971 00:54:10,780 --> 00:54:13,349 I work with your dad. He asked me to come and get you. 972 00:54:13,382 --> 00:54:15,351 But my dad told me not to go anywhere. 973 00:54:15,384 --> 00:54:17,487 Hm. Smart kid, huh? 974 00:54:17,520 --> 00:54:20,523 But your dad sent me anyway, so come on, let's go meet him. 975 00:54:20,556 --> 00:54:23,860 My daddy told me to stay put, no matter what. 976 00:54:26,562 --> 00:54:29,065 Look, man, I don't have time for this. Get your ass up. 977 00:54:29,098 --> 00:54:30,933 Stranger danger! Stranger danger! 978 00:54:30,966 --> 00:54:33,503 Hey, you. Leave that kid alone! 979 00:54:35,338 --> 00:54:38,708 Man, sit your ass down! Hey! 980 00:54:45,981 --> 00:54:47,917 Digi-Coin's still transferring. 981 00:54:47,950 --> 00:54:51,554 It was a pleasure doing business with you. 982 00:54:51,587 --> 00:54:53,823 Wish I could say the same, murderer. 983 00:54:53,856 --> 00:54:57,694 Hm. It could've gone much worse. 984 00:54:57,727 --> 00:55:00,396 Come on, it wasn't such a total loss for ya. 985 00:55:00,429 --> 00:55:02,065 At least we found out before it got too serious 986 00:55:02,098 --> 00:55:03,599 that your boyfriend was a bitch-ass. 987 00:55:03,632 --> 00:55:06,035 Hey, man, come on! I'm just trying to live! 988 00:55:06,068 --> 00:55:08,571 Beta: Sit down! 989 00:55:08,604 --> 00:55:10,606 You're gonna let us go alive, right, man, Mr. Sir Alpha? 990 00:55:10,639 --> 00:55:13,476 Don't start kissing my ass just yet. 991 00:55:13,509 --> 00:55:17,547 'Cause if someone's daddy decides to play hero, 992 00:55:17,580 --> 00:55:20,583 I'm gonna send your ass and everyone in this arena 993 00:55:20,616 --> 00:55:22,752 on a one-way ticket to the after-party. 994 00:55:25,521 --> 00:55:28,024 And that's not just an evil cliche, Ms. Smart. 995 00:55:29,091 --> 00:55:30,694 Found him. 996 00:55:34,096 --> 00:55:35,932 Psi: He's in section 301. 997 00:55:38,033 --> 00:55:41,371 Omega, Delta, Zeta. 998 00:55:41,404 --> 00:55:44,040 Jobe: Fly's in section 301. We're on our way. 999 00:55:45,975 --> 00:55:48,144 Kill him. Delta: Copy that. 1000 00:56:12,468 --> 00:56:13,703 Mara! 1001 00:56:15,037 --> 00:56:17,707 Oh, I-I'm so sorry. I 1002 00:56:23,546 --> 00:56:28,184 Oh, okay. Now, he said the best seats in the house. 1003 00:56:52,675 --> 00:56:54,076 Dad! 1004 00:56:54,109 --> 00:56:57,447 Giving it all to you today, sports fans. Hey! 1005 00:56:57,480 --> 00:57:01,184 I'm working here! Hey! Move! Move! 1006 00:57:30,212 --> 00:57:32,181 ♪ And it goes like this ♪ 1007 00:57:32,214 --> 00:57:34,116 ♪ Hey don't miss out on what you're passing ♪ 1008 00:57:34,149 --> 00:57:36,652 ♪ You're missing the hoota of the funky Buddha ♪ 1009 00:57:36,685 --> 00:57:39,088 ♪ Eluder or the fucked up styles to get wicked ♪ 1010 00:57:39,121 --> 00:57:41,090 ♪ So come on as cypress starts to kick it ♪ 1011 00:57:41,123 --> 00:57:42,892 ♪ 'Cause we're like the outlaw stridin' ♪ 1012 00:57:42,925 --> 00:57:45,061 ♪ While suckers are hidin' jump behind the bush ♪ 1013 00:57:45,094 --> 00:57:47,730 ♪ When they see me driving by ♪ 1014 00:57:51,233 --> 00:57:53,503 ♪ Yeah you know I'm gonna get ya ♪ 1015 00:57:53,536 --> 00:57:54,904 ♪ How do you know where I'm at ♪ 1016 00:57:54,937 --> 00:57:56,639 ♪ When you haven't been where I've been? ♪ 1017 00:57:56,672 --> 00:57:58,207 ♪ Understand where I'm coming from ♪ 1018 00:57:58,240 --> 00:58:00,643 ♪ When you're up on the hill in your big home ♪ 1019 00:58:00,676 --> 00:58:02,712 ♪ I'm out here risking my dome ♪ 1020 00:58:02,745 --> 00:58:05,014 ♪ Just for a bucket or a fast ducat ♪ 1021 00:58:05,047 --> 00:58:07,283 ♪ Just to stay alive aiyyo I gotta say fuck it ♪ 1022 00:58:07,316 --> 00:58:10,186 ♪ Here is something you can't understand ♪ 1023 00:58:10,219 --> 00:58:12,121 ♪ How I could just kill a man ♪ 1024 00:58:12,154 --> 00:58:14,891 ♪ Here is something you can't understand ♪ 1025 00:58:14,924 --> 00:58:16,759 ♪ How I could just kill a man ♪ 1026 00:58:16,792 --> 00:58:19,729 ♪ Here is something you can't understand ♪ 1027 00:58:19,762 --> 00:58:21,597 ♪ How I could just kill a man ♪ 1028 00:58:21,630 --> 00:58:24,100 ♪ Here is something you can't understand ♪ 1029 00:58:24,133 --> 00:58:26,002 ♪ How I could just kill a man ♪ 1030 00:58:26,035 --> 00:58:29,205 ♪ Here is something you can't understand ♪ 1031 00:58:31,006 --> 00:58:33,510 ♪ All I wanted was a ♪♪ 1032 00:59:58,861 --> 01:00:01,130 Where's my daughter? 1033 01:00:01,163 --> 01:00:03,833 Where's my daughter? Owner, owner's suite 1034 01:00:03,866 --> 01:00:06,936 Owner's, owner's suite. Thank you. 1035 01:00:30,859 --> 01:00:33,262 Announcer: These two teams are battling it out here 1036 01:00:33,295 --> 01:00:36,065 at the start of the fourth quarter. 1037 01:00:43,238 --> 01:00:45,375 Dad, where are you? 1038 01:00:50,412 --> 01:00:54,350 The owner's suite, huh? See, that makes sense. 1039 01:00:54,383 --> 01:00:56,986 That's where the rich people go to watch the games. 1040 01:00:57,019 --> 01:00:59,989 Nobody would ever think to look for the bad guys there. 1041 01:01:00,022 --> 01:01:03,793 Well, assuming they've the same weapons as the other bad guys, 1042 01:01:03,826 --> 01:01:05,394 I need the element of surprise. 1043 01:01:05,427 --> 01:01:06,929 Yo, shirt. 1044 01:01:08,931 --> 01:01:10,399 You go in through this way, 1045 01:01:10,432 --> 01:01:13,936 surprise the hell out of everyone. 1046 01:01:16,238 --> 01:01:19,909 Well, looks like I got no other choice. 1047 01:01:25,414 --> 01:01:26,782 You're gonna need this. 1048 01:01:30,252 --> 01:01:32,255 I'm gonna need a lot more than 1049 01:01:39,895 --> 01:01:41,130 What? 1050 01:01:44,099 --> 01:01:47,069 Look. I gave you the money. Now just go. 1051 01:01:47,102 --> 01:01:49,171 You and I both know I can't just walk out of here. 1052 01:01:49,204 --> 01:01:52,041 Just killing you, that wouldn't be enough, would it? 1053 01:01:52,074 --> 01:01:56,212 No. I need something bigger. 1054 01:01:56,245 --> 01:02:00,816 I'm gonna call it the, uh, Bloody Escape. 1055 01:02:00,849 --> 01:02:04,754 Pretty good, huh? 1056 01:02:04,787 --> 01:02:08,390 Please, don't hurt the innocent citizens in the stadium. 1057 01:02:08,423 --> 01:02:10,359 They just came to see the game. 1058 01:02:10,392 --> 01:02:11,460 Who, these people? 1059 01:02:14,363 --> 01:02:16,432 Fuck 'em. Psi. 1060 01:02:17,933 --> 01:02:19,235 Thank you, Psi. 1061 01:02:21,336 --> 01:02:22,939 This is for you. 1062 01:02:24,106 --> 01:02:25,808 Yeah, go on, take it. 1063 01:02:29,578 --> 01:02:31,013 Open it up. 1064 01:02:33,582 --> 01:02:36,385 Now you see, Diana. 1065 01:02:38,554 --> 01:02:43,259 Your name, your face, 1066 01:02:43,292 --> 01:02:45,261 everything that you built 1067 01:02:45,294 --> 01:02:48,297 has haunted me for two years. 1068 01:02:48,330 --> 01:02:49,565 Soon I'm gonna fly away from here, 1069 01:02:49,598 --> 01:02:53,035 look down on you like a fucking God 1070 01:02:53,068 --> 01:02:55,171 and watch everything that you built 1071 01:02:56,205 --> 01:03:00,009 be destroyed. Boom. 1072 01:03:11,186 --> 01:03:15,491 Oh, man, we missed one! 1073 01:03:15,524 --> 01:03:19,562 Fuck! Goddamn it! 1074 01:03:19,595 --> 01:03:22,431 Announcer: Thirty seconds left in the period. 1075 01:03:24,233 --> 01:03:26,502 We're not gonna make it. 1076 01:03:46,588 --> 01:03:48,491 How did he do it? 1077 01:03:52,261 --> 01:03:57,600 Crowd: Five, four, three, 1078 01:03:57,633 --> 01:04:00,303 two, one! 1079 01:04:03,238 --> 01:04:07,109 Announcer: Micah Crews, two-pointer, Falcons. 1080 01:04:07,142 --> 01:04:11,280 Tie game. You know, I couldn't have planned this any better. 1081 01:04:11,313 --> 01:04:13,349 The audience is all gonna stick around for the amazing 1082 01:04:13,382 --> 01:04:15,517 conclusion, and all exit virtually altogether 1083 01:04:15,550 --> 01:04:18,254 and chaos will still reign supreme. 1084 01:04:18,287 --> 01:04:22,024 And by the time the cops have dealt with the fallout, 1085 01:04:22,057 --> 01:04:23,626 I'm gonna be long gone. 1086 01:04:31,967 --> 01:04:34,236 Announcer: Micah Crews has a chance to win the game 1087 01:04:34,269 --> 01:04:36,072 for his new team. 1088 01:04:37,706 --> 01:04:39,542 Blue. White-blue. 1089 01:04:43,445 --> 01:04:44,446 Eeh! 1090 01:04:48,984 --> 01:04:51,220 Oh, no. I should have called in sick! 1091 01:04:51,253 --> 01:04:52,889 Shh! Shh! 1092 01:04:54,122 --> 01:04:57,526 What's that sound? Oh, yeah. 1093 01:04:57,559 --> 01:05:01,063 This is Game Over. 1094 01:05:07,569 --> 01:05:09,371 Drop it! Daddy! 1095 01:05:09,404 --> 01:05:11,206 Hey, sweetie. Jobe: Alright. 1096 01:05:11,239 --> 01:05:13,509 Now you must be the security guard. 1097 01:05:13,542 --> 01:05:16,979 You must be Alpha. Hi. 1098 01:05:19,147 --> 01:05:21,283 No, no, no, no 1099 01:05:21,316 --> 01:05:24,020 Crowd: Micah! Micah! Mi 1100 01:05:24,753 --> 01:05:27,289 You're too late. 1101 01:05:27,322 --> 01:05:29,592 No, no, no. No, please don't blow. Please don't 1102 01:06:03,458 --> 01:06:06,028 Let's go! Let's go! Hey! 1103 01:06:06,061 --> 01:06:08,697 What happened? What happened to the explosives? 1104 01:06:08,730 --> 01:06:11,633 That's right. We defused your little game, player. 1105 01:06:11,666 --> 01:06:13,669 Hey, freeze. 1106 01:06:13,702 --> 01:06:16,705 Don't move. Wait a minute. 1107 01:06:16,738 --> 01:06:19,208 That's just a T-shirt gun. 1108 01:06:20,809 --> 01:06:22,678 Kill him! 1109 01:06:25,814 --> 01:06:28,351 Automated message: Refrigerator open. 1110 01:06:33,655 --> 01:06:36,225 Come on, come on. Daddy! 1111 01:06:44,399 --> 01:06:47,336 Get out of the way! Get out of the way! 1112 01:06:47,369 --> 01:06:50,506 Go! Alright. Daddy! 1113 01:06:50,539 --> 01:06:53,509 Oh, hell, yeah. Much love, black man. 1114 01:06:53,542 --> 01:06:55,511 God bless you, man. He said he's flying away. 1115 01:06:55,544 --> 01:06:57,046 My guess is he's heading to the helipad on the roof. 1116 01:06:57,079 --> 01:06:58,547 Take the main stairway to the rafters. 1117 01:06:58,580 --> 01:07:00,249 Milli: I'll shout you out on my next album, man! 1118 01:07:03,852 --> 01:07:05,587 Man on PA: Ladies and gentlemen, 1119 01:07:05,620 --> 01:07:09,191 please proceed to the nearest exit. 1120 01:07:22,571 --> 01:07:24,640 Keep movin', kid. 1121 01:07:24,673 --> 01:07:25,708 Hey! 1122 01:07:30,579 --> 01:07:32,381 Daddy! 1123 01:07:41,289 --> 01:07:43,659 Man on TV: Breaking news live from The Odyssey Center. 1124 01:07:43,692 --> 01:07:45,594 There have been reports of explosions 1125 01:07:45,627 --> 01:07:47,663 from inside the arena. 1126 01:07:47,696 --> 01:07:49,498 Emergency crews are arriving at the scene, 1127 01:07:49,531 --> 01:07:51,667 but no confirmation of injuries or fatal 1128 01:07:51,700 --> 01:07:53,335 Oh, my God. 1129 01:07:53,368 --> 01:07:54,670 Man on TV: This is a breaking news item, 1130 01:07:54,703 --> 01:07:56,839 live from The Odyssey Arena. 1131 01:07:56,872 --> 01:08:00,442 Let me go! Jesse: Hey! 1132 01:08:00,475 --> 01:08:03,278 Let my daughter go and I'll let you live. 1133 01:08:03,311 --> 01:08:07,449 Yeah, okay. You can have her back. 1134 01:08:07,482 --> 01:08:10,453 In a few minutes, in pieces. Argh! 1135 01:08:11,620 --> 01:08:13,889 Ow! Stay. 1136 01:08:13,922 --> 01:08:15,291 Daddy. 1137 01:08:17,659 --> 01:08:20,395 Your guns don't work that far, anyway. 1138 01:08:20,428 --> 01:08:22,431 At least I figured that out. 1139 01:08:25,667 --> 01:08:29,738 I had a perfect plan, and you fucked it all up. 1140 01:08:32,274 --> 01:08:35,411 Kick his ass, daddy! Kick his ass! 1141 01:08:36,344 --> 01:08:38,347 Dad. Mara. 1142 01:09:10,679 --> 01:09:11,881 Ah! Uh! 1143 01:09:36,671 --> 01:09:38,340 Daddy, look out! 1144 01:09:45,947 --> 01:09:48,817 Ah! Daddy! 1145 01:09:51,953 --> 01:09:53,789 Leave my daddy alone! 1146 01:09:55,790 --> 01:09:58,594 Boo. 1147 01:09:58,627 --> 01:10:01,296 Daddy! No! 1148 01:10:04,266 --> 01:10:05,901 Daddy, don't drop me. 1149 01:10:11,306 --> 01:10:13,375 Ah. You can do this, daddy. 1150 01:10:20,515 --> 01:10:22,751 You can do this. Ah! 1151 01:10:28,857 --> 01:10:31,393 Come here, sweetie. We gotta get this off of you. 1152 01:10:32,327 --> 01:10:34,429 Hurry, daddy. 1153 01:10:36,431 --> 01:10:39,034 Daddy. Hurry, daddy. 1154 01:10:39,067 --> 01:10:41,604 Hold on, baby girl. 1155 01:10:52,614 --> 01:10:56,952 You know, I wish 1156 01:10:56,985 --> 01:10:59,921 I could stick around for this sweet moment, 1157 01:10:59,954 --> 01:11:02,591 but I think I hear my ride pulling up. 1158 01:11:02,624 --> 01:11:07,362 Plus, I just hate bad endings. So here's what I'm gonna do. 1159 01:11:07,395 --> 01:11:10,866 I'm gonna kill you and your bitch daughter there 1160 01:11:10,899 --> 01:11:12,567 and call it a day. 1161 01:11:17,005 --> 01:11:20,042 Fuck. Enjoy your last few seconds together. 1162 01:11:20,942 --> 01:11:23,845 Hey. Remember me? 1163 01:11:23,878 --> 01:11:26,515 You bitch. 1164 01:11:26,548 --> 01:11:28,483 You just fuckin' killed us all. 1165 01:12:03,451 --> 01:12:06,722 Uh, sweetie, are you hurt? No. 1166 01:12:06,755 --> 01:12:09,725 Are you okay? It could be worse. 1167 01:12:09,758 --> 01:12:12,795 If I came home without you, your mom would kill me. 1168 01:12:14,996 --> 01:12:16,565 Hey. 1169 01:12:16,598 --> 01:12:18,033 You saved my life and everyone in the arena. 1170 01:12:18,066 --> 01:12:20,869 Uh, how did you figure out how to work that gun? 1171 01:12:20,902 --> 01:12:23,672 Basic thumb-press safety switch. 1172 01:12:23,705 --> 01:12:25,674 Okay. 1173 01:12:25,707 --> 01:12:28,377 Hey, let's go get Ryan. 1174 01:12:28,410 --> 01:12:30,779 Yeah. Yeah. Alright. 1175 01:12:38,553 --> 01:12:41,990 Jesse: Son. Dad. Mara! 1176 01:12:43,792 --> 01:12:45,060 I was so worried. 1177 01:12:45,093 --> 01:12:46,795 Were you really worried about me? 1178 01:12:46,828 --> 01:12:49,931 Yeah. I saw the whole fight on the rafters. 1179 01:12:49,964 --> 01:12:52,167 You were amazing. Amazing? 1180 01:12:52,200 --> 01:12:55,604 He was lit. Let's go. 1181 01:12:55,637 --> 01:12:58,807 Um, let's just keep this whole day between us, okay? 1182 01:12:58,840 --> 01:12:59,841 Both: Nope. 1183 01:13:05,046 --> 01:13:06,948 Hey. 1184 01:13:06,981 --> 01:13:10,051 How about you consider a new job, as head of my security? 1185 01:13:10,084 --> 01:13:12,587 Oh, you know, I really appreciate that, 1186 01:13:12,620 --> 01:13:16,091 but I'm a 9:00 to 5:00 guy from now on. 1187 01:13:16,124 --> 01:13:18,994 I need to be home, really home, 1188 01:13:19,027 --> 01:13:21,630 with my family, you guys. 1189 01:13:21,663 --> 01:13:23,131 Family first, right? Yeah. 1190 01:13:23,164 --> 01:13:24,733 I understand. 1191 01:13:24,766 --> 01:13:27,169 Just know the new job pays seven figures. 1192 01:13:27,202 --> 01:13:29,037 This family has bills to pay. 1193 01:13:29,070 --> 01:13:31,440 We'll get back to you in 24 hours. 1194 01:13:31,473 --> 01:13:32,741 Is she for real? 1195 01:13:32,774 --> 01:13:36,011 Yo! Jessie. 1196 01:13:36,044 --> 01:13:39,848 You guys need a lift? Uh, this is my partner, Gus. 1197 01:13:39,881 --> 01:13:41,883 Oh, thank God! Mom! 1198 01:13:41,916 --> 01:13:43,785 Babies, are you guys okay? 1199 01:13:43,818 --> 01:13:46,755 We had the best adventure with daddy today. 1200 01:13:46,788 --> 01:13:48,523 Did you know dad's an action hero? 1201 01:13:48,556 --> 01:13:51,660 Actually, I did. 1202 01:13:51,693 --> 01:13:52,994 Hey, babe. Baby. 1203 01:13:53,027 --> 01:13:55,096 Hello. Yeah. 1204 01:13:55,129 --> 01:13:57,699 It's not as bad as it looks. Oh, sweetheart. 1205 01:13:57,732 --> 01:13:59,901 Yes. Come on, guys. Come on. 1206 01:13:59,934 --> 01:14:01,536 Help daddy out. Can you walk? 1207 01:14:01,569 --> 01:14:04,773 Yeah, yeah. Slowly, slowly, slowly, guys. 1208 01:14:04,806 --> 01:14:07,209 Dad, you really need to get to the hospital. 1209 01:14:07,242 --> 01:14:09,077 Hey, you're right. You're right. 1210 01:14:09,110 --> 01:14:11,112 I sure do love a happy ending. 1211 01:14:12,213 --> 01:14:15,617 ♪ Everything about you ♪ 1212 01:14:15,650 --> 01:14:19,888 ♪ Is absolutely perfect ♪ 1213 01:14:19,921 --> 01:14:23,158 ♪ Even when you're whining ♪ 1214 01:14:23,191 --> 01:14:27,529 ♪ You're absolutely worth it ♪ 1215 01:14:27,562 --> 01:14:30,999 ♪ You just brighten my day.. ♪♪ 1216 01:14:35,270 --> 01:14:36,738 Man: Oh-oh. 1217 01:14:38,773 --> 01:14:40,175 Get your popcorn ready. 1218 01:14:42,911 --> 01:14:44,947 Welcome to Sudden Death! 1219 01:14:47,282 --> 01:14:50,819 ♪ I'mma take you to the top ♪ 1220 01:14:50,852 --> 01:14:54,256 ♪ We ain't never gonna stop ♪ 1221 01:14:54,289 --> 01:14:58,026 ♪ I'mma make it to the top ♪ 1222 01:14:58,059 --> 01:15:01,963 ♪ I ain't never gonna stop ♪ 1223 01:15:01,996 --> 01:15:08,970 ♪ I stay on my grind ♪ 1224 01:15:09,003 --> 01:15:10,238 ♪ Don't waste my ♪ 1225 01:15:10,271 --> 01:15:17,245 ♪ Time ♪ 1226 01:15:17,278 --> 01:15:19,047 ♪ Bulletproof brain could have put a few names ♪ 1227 01:15:19,080 --> 01:15:20,882 ♪ Should've pulled up in a hazmat clack-clack flame ♪ 1228 01:15:20,915 --> 01:15:22,817 ♪ I been unavailable y'all be lookin venereal ♪ 1229 01:15:22,850 --> 01:15:24,786 ♪ I be flippin' like aerials leave you swimming like Ariel ♪ 1230 01:15:24,819 --> 01:15:26,588 ♪ Passion is brittle passing a little ass whoopin' ♪ 1231 01:15:26,621 --> 01:15:28,256 ♪ After the riddle fact I won't miss you tackling ♪ 1232 01:15:28,289 --> 01:15:30,091 ♪ Crack in the middle grabbin' a little abdomen ♪ 1233 01:15:30,124 --> 01:15:31,826 ♪ Half of you it'll back and I'm mental math for them ♪ 1234 01:15:31,859 --> 01:15:33,228 ♪ Oh little bit of fours hit the post ♪ 1235 01:15:33,261 --> 01:15:34,930 ♪ And I hit 'em with a choke in the post ♪ 1236 01:15:34,963 --> 01:15:36,264 ♪ Up with the shoulder flip like a boulder ♪ 1237 01:15:36,297 --> 01:15:37,899 ♪ Hitting your bones look at him go ♪ 1238 01:15:37,932 --> 01:15:39,901 ♪ Leave me alone leave me alone you started it ♪ 1239 01:15:39,934 --> 01:15:41,803 ♪ Regardless if you guarded I got armament that's hardened ♪ 1240 01:15:41,836 --> 01:15:43,305 ♪ With the harshness of our artist with the largest wit ♪ 1241 01:15:43,338 --> 01:15:44,973 ♪ Facts got no problems with that if you coming ♪ 1242 01:15:45,006 --> 01:15:46,908 ♪ For your brain I would've called it savage ♪ 1243 01:15:46,941 --> 01:15:48,677 ♪ You about to get your ♪ ♪ Ass whipped ♪ 1244 01:15:48,710 --> 01:15:50,345 ♪ Never been a big thang big bang fits game ♪ 1245 01:15:50,378 --> 01:15:52,080 ♪ Pull up and you in pain filling you with disdain ♪ 1246 01:15:52,113 --> 01:15:53,848 ♪ Should've been a shit stain ♪ ♪ And piss ♪ 1247 01:15:53,881 --> 01:15:55,817 ♪ Sick with the riddle hit then I ribble dick ♪ 1248 01:15:55,850 --> 01:15:57,786 ♪ Can I distance a little flip I'll fish and McGriddle trick ♪ 1249 01:15:57,819 --> 01:15:59,254 ♪ I will leave you gripped like a fiddle dipped ♪ 1250 01:15:59,287 --> 01:16:00,789 ♪ In the middle like ♪ ♪ A hammock ♪ 1251 01:16:00,822 --> 01:16:02,290 ♪ Fatal with the shot never stay low ♪ 1252 01:16:02,323 --> 01:16:04,025 ♪ With the ops giving halos like the cops ♪ 1253 01:16:04,058 --> 01:16:05,760 ♪ Brain lookin' mush should've came in a box ♪ 1254 01:16:05,793 --> 01:16:06,895 ♪ And I know I got the hops 'cause the truth ♪ 1255 01:16:06,928 --> 01:16:09,131 ♪ I'mma take you to the top ♪ 1256 01:16:10,331 --> 01:16:12,734 ♪ We ain't never gonna stop ♪ 1257 01:16:13,968 --> 01:16:16,138 ♪ I'mma make it to the top ♪ 1258 01:16:17,305 --> 01:16:21,376 ♪ I ain't never gonna stop ♪ 1259 01:16:21,409 --> 01:16:25,246 ♪ I stay on my grind ♪ 1260 01:16:25,279 --> 01:16:27,783 The security guard said there're three bodies in here. 1261 01:16:29,117 --> 01:16:30,786 Where's the other one? 1262 01:16:37,325 --> 01:16:39,027 ♪ Heard they want a little bit of action ♪ 1263 01:16:39,060 --> 01:16:41,029 ♪ COD warfare interaction ♪ 1264 01:16:41,062 --> 01:16:42,664 ♪ Can't never see myself lacking ♪ 1265 01:16:42,697 --> 01:16:44,299 ♪ Just impacted it's interacted ♪ 1266 01:16:44,332 --> 01:16:46,134 ♪ Defendin' everything I believe in ♪ 1267 01:16:46,167 --> 01:16:48,036 ♪ My body and spirit I'm achieving ♪ 1268 01:16:48,069 --> 01:16:49,738 ♪ Yeah to the top I go ♪ 1269 01:16:49,771 --> 01:16:51,373 ♪ Gonna wanna add a little kick to the flow ♪ 1270 01:16:51,406 --> 01:16:53,174 ♪ With these fists I'mma put on a show ♪ 1271 01:16:53,207 --> 01:16:55,043 ♪ Whoa ♪ ♪ The last dragon got the glow ♪ 1272 01:16:55,076 --> 01:16:56,778 ♪ Whoa ♪ ♪ Gave little but they wanted ♪ 1273 01:16:56,811 --> 01:16:58,780 ♪ More ♪ ♪ Skills like water watch it ♪ 1274 01:16:58,813 --> 01:17:00,415 ♪ Gotta be the hero or the villain ♪ 1275 01:17:00,448 --> 01:17:02,384 ♪ At the same time mute all the feelings ♪ 1276 01:17:02,417 --> 01:17:04,152 ♪ Head up high look past on the ceilings ♪ 1277 01:17:04,185 --> 01:17:06,154 ♪ Where there's good there's bad who're you shielding? ♪ 1278 01:17:06,187 --> 01:17:09,658 ♪ Tryin' to outrun my past any day could be my last ♪ 1279 01:17:09,691 --> 01:17:11,393 ♪ I'mma make 'em feel my wrath ♪ 1280 01:17:11,426 --> 01:17:13,128 ♪ Understand why I took this path ♪ 1281 01:17:13,161 --> 01:17:14,929 ♪ Most of your paycheck come for the ride ♪ 1282 01:17:14,962 --> 01:17:16,965 ♪ This lifestyle I can't hide ♪ 1283 01:17:16,998 --> 01:17:18,833 ♪ I don't condone any ties ♪ 1284 01:17:18,866 --> 01:17:21,269 ♪ I'mma take you to the top ♪ 1285 01:17:22,470 --> 01:17:24,906 ♪ We ain't never gonna stop ♪ 1286 01:17:26,074 --> 01:17:28,644 ♪ I'mma make it to the top ♪ 1287 01:17:29,811 --> 01:17:33,948 ♪ I ain't never gonna stop ♪ 1288 01:17:33,981 --> 01:17:40,955 ♪ I stay on my grind ♪ 1289 01:17:40,988 --> 01:17:42,023 ♪ Don't waste my ♪ 1290 01:17:42,056 --> 01:17:47,996 ♪ Time ♪ 1291 01:17:49,230 --> 01:17:51,099 ♪ Branded black like Nina ♪ 1292 01:17:51,132 --> 01:17:53,068 ♪ New Jean-Claude Van no sequel ♪ 1293 01:17:53,101 --> 01:17:54,703 ♪ True fact what's that? Finito ♪ 1294 01:17:54,736 --> 01:17:56,104 ♪ Let's get it shakin' like Puerto Rico ♪ 1295 01:17:56,137 --> 01:17:58,039 ♪ More love to my brothers out there ♪ 1296 01:17:58,072 --> 01:17:59,841 ♪ With their mother now fair how they really don't care ♪ 1297 01:17:59,874 --> 01:18:01,743 ♪ But they really don't fare when I set a mic there ♪ 1298 01:18:01,776 --> 01:18:03,445 ♪ This is World War III motherfucker I'm here ♪ 1299 01:18:03,478 --> 01:18:05,346 ♪ Left right I'm dead night you dead right ♪ 1300 01:18:05,379 --> 01:18:07,115 ♪ But he planned like he a track star with real light ♪ 1301 01:18:07,148 --> 01:18:09,184 ♪ But it feel like I'm stepping on a red right ♪ 1302 01:18:09,217 --> 01:18:11,019 ♪ Rigor mortis settin' and freezin' onto your skin like ♪ 1303 01:18:11,052 --> 01:18:13,221 ♪ Freeze won't stop no ease I'mma fight for my life ♪ 1304 01:18:13,254 --> 01:18:15,056 ♪ And the life of my skin and I'll fight for my rights ♪ 1305 01:18:15,089 --> 01:18:16,891 ♪ And this man did a freak and a home and a slave ♪ 1306 01:18:16,924 --> 01:18:18,760 ♪ And they got a OD overqualified ♪ 1307 01:18:18,793 --> 01:18:20,462 ♪ You better know it that I'm arrived at the homicide ♪ 1308 01:18:20,495 --> 01:18:22,130 ♪ You damn right I'mma let it fly till the butterfly ♪ 1309 01:18:22,163 --> 01:18:23,832 ♪ Your mama singin' a lullaby promise ♪ 1310 01:18:23,865 --> 01:18:25,934 ♪ That you never won't see me another time ♪ 1311 01:18:25,967 --> 01:18:27,268 ♪ Big dog like Cool Joe phased out ♪ 1312 01:18:27,301 --> 01:18:28,870 ♪ How you spaced out like Pluto ♪ 1313 01:18:28,903 --> 01:18:30,972 ♪ Took it out when I take out my judo ♪ 1314 01:18:31,005 --> 01:18:33,275 ♪ I'mma take you to the top ♪ 1315 01:18:34,842 --> 01:18:38,213 ♪ We ain't never gonna stop ♪ 1316 01:18:38,246 --> 01:18:41,750 ♪ I'mma make it to the top ♪ 1317 01:18:41,783 --> 01:18:45,987 ♪ I ain't never gonna stop ♪ 1318 01:18:46,020 --> 01:18:52,994 ♪ I stay on my grind ♪ 1319 01:18:53,027 --> 01:18:59,968 ♪ Don't waste my time ♪♪ 97862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.