All language subtitles for Watch Mind the Gap (2004) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,803 (soft music) 2 00:01:41,601 --> 00:01:43,970 (dog barks) 3 00:01:49,476 --> 00:01:50,944 - Do you have to sit there 4 00:01:50,944 --> 00:01:54,114 and block the entrance to the building? 5 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 It's the only entrance to the building. 6 00:01:59,719 --> 00:02:02,489 The architect who conceived this building 7 00:02:02,489 --> 00:02:06,759 long before your mother was born designed a doorway 8 00:02:08,561 --> 00:02:11,898 where people could come in and out. 9 00:02:11,898 --> 00:02:15,301 In New York, there's parks all around us. 10 00:02:15,301 --> 00:02:16,803 With your young legs, 11 00:02:16,803 --> 00:02:19,439 you could be there in a hop, skip, and a jump. 12 00:02:19,439 --> 00:02:23,109 But no, you prefer to sit there with your mangy dog. 13 00:02:23,109 --> 00:02:24,410 - He's not mangy. 14 00:02:24,410 --> 00:02:26,479 - He's mangy, he's dirty. 15 00:02:26,479 --> 00:02:27,814 - Please don't say that, Mr. Schweitzer. 16 00:02:27,814 --> 00:02:29,649 Really, I don't appreciate it. 17 00:02:29,649 --> 00:02:32,152 - I and the 92 residents of this building 18 00:02:32,152 --> 00:02:34,354 don't appreciate you sitting here, 19 00:02:34,354 --> 00:02:36,489 cutting this filthy dog's toenails 20 00:02:36,489 --> 00:02:37,323 or whatever you do with him. 21 00:02:37,323 --> 00:02:38,625 - I live here too. 22 00:02:38,625 --> 00:02:40,126 - You know the name of the architect 23 00:02:40,126 --> 00:02:43,196 who designed this building that you like to sit in front of 24 00:02:43,196 --> 00:02:44,797 blocking the doorways, 25 00:02:44,797 --> 00:02:46,799 getting attention for you and your dog? 26 00:02:46,799 --> 00:02:48,468 - That's not why I brush him here. 27 00:02:48,468 --> 00:02:49,936 He's old. 28 00:02:49,936 --> 00:02:51,538 - He's old? I'm old! 29 00:02:52,505 --> 00:02:53,940 You just move him a little bit. 30 00:02:53,940 --> 00:02:55,175 Let me show you. 31 00:02:55,175 --> 00:02:55,942 You take him like this and you move- 32 00:02:55,942 --> 00:02:57,043 - Stop it. 33 00:02:57,043 --> 00:02:59,679 Don't touch him. - I'm not touching him. 34 00:02:59,679 --> 00:03:01,714 I'm not touching him. 35 00:03:01,714 --> 00:03:02,882 It's pathetic. 36 00:03:03,783 --> 00:03:06,286 (soft music) 37 00:03:10,823 --> 00:03:11,724 Hey! 38 00:03:11,724 --> 00:03:13,493 What are you, crazy? 39 00:03:13,493 --> 00:03:15,695 You don't ride a bicycle on the sidewalk. 40 00:03:15,695 --> 00:03:17,964 The sidewalk is for walking. 41 00:03:17,964 --> 00:03:20,400 Buses, trucks, bicycles. 42 00:03:20,400 --> 00:03:25,405 Anything with wheels except shopping carts. In the street! 43 00:03:26,839 --> 00:03:29,809 I'll bet you don't even know who invented your bicycle. 44 00:03:29,809 --> 00:03:31,511 That's the trouble with kids today. 45 00:03:31,511 --> 00:03:32,979 They don't care. 46 00:03:32,979 --> 00:03:36,749 They only wanna know what's in it for me? For me. 47 00:03:36,749 --> 00:03:39,352 That's it, what's in it for me? 48 00:03:48,995 --> 00:03:53,266 - Malissa, why do you wear that hat even in the summer? 49 00:03:53,266 --> 00:03:55,568 - Because it's fun. 50 00:03:55,568 --> 00:03:57,737 It's from Montana. 51 00:03:57,737 --> 00:03:59,839 Might start selling them nationwide. 52 00:03:59,839 --> 00:04:01,040 Makes people smile. 53 00:04:01,040 --> 00:04:02,008 Could you imagine if you had the power 54 00:04:02,008 --> 00:04:05,178 to make people smile nationwide? 55 00:04:05,178 --> 00:04:06,846 You're smiling, aren't you? 56 00:04:06,846 --> 00:04:08,414 - Well yeah, I suppose I am. 57 00:04:08,414 --> 00:04:09,382 - [Malissa] And were you smiling 58 00:04:09,382 --> 00:04:11,184 before you saw me in my hat? 59 00:04:11,184 --> 00:04:12,719 - Well, let me think about that now. 60 00:04:12,719 --> 00:04:14,187 - No, you weren't. 61 00:04:14,187 --> 00:04:16,556 When I saw you, you were frowning. 62 00:04:16,556 --> 00:04:17,857 You looked up, took one look at me 63 00:04:17,857 --> 00:04:20,226 in my Montana hat and smiled 64 00:04:20,226 --> 00:04:22,128 then gave me these stupid things. 65 00:04:22,128 --> 00:04:23,763 I gotta be honest, doc. 66 00:04:23,763 --> 00:04:25,298 It's not that different. 67 00:04:25,298 --> 00:04:27,367 - It's clearer with them on, though, Malissa. Admit that. 68 00:04:27,367 --> 00:04:29,235 - You don't think my diet has anything to do with it? 69 00:04:29,235 --> 00:04:30,303 - Nothing. 70 00:04:30,303 --> 00:04:31,938 - I'm a vegan, you know. - I hear ya. 71 00:04:31,938 --> 00:04:34,073 - Pretty intense diet. - I gotcha. 72 00:04:34,073 --> 00:04:35,241 No effect. 73 00:04:35,241 --> 00:04:36,242 - No animal products of any kind, 74 00:04:36,242 --> 00:04:37,610 not even bacon or steak. 75 00:04:37,610 --> 00:04:39,279 - I understand. 76 00:04:39,279 --> 00:04:43,249 Got nothing to do with you eyes starting to go bad. 77 00:04:43,249 --> 00:04:44,484 - I'm not sold. 78 00:04:53,593 --> 00:04:55,928 (cracking) 79 00:04:57,096 --> 00:04:59,432 - Malissa, why do you have to go and do that? 80 00:04:59,432 --> 00:05:02,602 Malissa, at least keep them a while before you decide. 81 00:05:02,602 --> 00:05:06,472 - Put your foot on the glasses like you stomped on 'em, doc. 82 00:05:06,472 --> 00:05:07,473 Come on now. 83 00:05:12,078 --> 00:05:13,179 - Oh, I can't do that. 84 00:05:13,179 --> 00:05:14,013 - Oh, doc. 85 00:05:18,017 --> 00:05:18,851 - Oh. 86 00:05:18,851 --> 00:05:19,786 - Gorgeous. 87 00:05:24,090 --> 00:05:25,258 Yeah, oh yeah. 88 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 (quirky music) 89 00:05:28,161 --> 00:05:30,029 Yeah, yeah, yeah. 90 00:05:30,029 --> 00:05:32,031 (doctor grunts) Oh yeah. 91 00:05:32,031 --> 00:05:35,168 (quirky music) 92 00:05:35,168 --> 00:05:37,203 - I'm ready for you now, Malissa. 93 00:05:37,203 --> 00:05:39,172 And I got some lunch for your mama. How's she doing? 94 00:05:39,172 --> 00:05:40,773 - Pretty good, doc. 95 00:05:41,774 --> 00:05:43,543 (quirky music) 96 00:05:43,543 --> 00:05:45,211 - You're killing two birds with one stone? 97 00:05:45,211 --> 00:05:46,713 - Yeah, why not? 98 00:05:46,713 --> 00:05:47,547 I thought I'd get my tweeter checked out while I was at it. 99 00:05:47,547 --> 00:05:48,815 Can't hurt. 100 00:05:48,815 --> 00:05:50,049 - I didn't need to know that. - See ya, doc. 101 00:05:50,049 --> 00:05:50,883 - Yeah. 102 00:05:54,821 --> 00:05:57,824 (soft piano music) 103 00:06:31,023 --> 00:06:32,859 Mama. How you feelin'? 104 00:06:34,761 --> 00:06:37,864 Doctor Simon bought you lunch for today. 105 00:06:37,864 --> 00:06:40,266 He told me he's got a little crush on you. 106 00:06:40,266 --> 00:06:41,934 Wants to come by and see you. 107 00:06:41,934 --> 00:06:43,669 - No doctors. 108 00:06:43,669 --> 00:06:45,838 - Ah, got a new tape from China. 109 00:06:45,838 --> 00:06:47,173 You wanna hear? 110 00:06:51,677 --> 00:06:53,079 (inhales) 111 00:06:53,079 --> 00:06:54,914 Ooh, that looks yummy. 112 00:07:06,893 --> 00:07:11,564 (people chattering in foreign language) 113 00:07:15,101 --> 00:07:16,068 Yeah. 114 00:07:16,068 --> 00:07:18,237 Doesn't that sound cool? 115 00:07:18,237 --> 00:07:19,772 It's from a gal I wrote to in Beijing 116 00:07:19,772 --> 00:07:24,143 who sent me a tape from a restaurant there in China. 117 00:07:24,143 --> 00:07:25,978 Don't you just love listening? 118 00:07:25,978 --> 00:07:27,814 Imagining everything? 119 00:07:31,317 --> 00:07:32,485 Chinese people 120 00:07:34,454 --> 00:07:39,125 in their Chinese outfits, eating all their Chinese food. 121 00:07:40,927 --> 00:07:43,262 (speaking in foreign language) 122 00:07:43,262 --> 00:07:44,096 What? 123 00:07:44,096 --> 00:07:45,731 Wo-chi-ba? 124 00:07:45,731 --> 00:07:46,799 Wochiba? 125 00:07:46,799 --> 00:07:48,935 (speaking in foreign language) 126 00:07:48,935 --> 00:07:49,769 Wochiba. 127 00:07:50,636 --> 00:07:52,605 I wonder what that means. 128 00:07:52,605 --> 00:07:55,575 I'll have some more wochiba, please. 129 00:07:57,243 --> 00:07:59,679 Go wochiba yourself, you bastard. 130 00:07:59,679 --> 00:08:01,681 What do you think, mama? 131 00:08:06,686 --> 00:08:09,355 (Malissa sighs) 132 00:08:10,690 --> 00:08:12,825 Eat your lunch, mama. 133 00:08:12,825 --> 00:08:15,661 Still hear it from my room, right? 134 00:08:17,964 --> 00:08:20,433 (soft music) 135 00:08:27,306 --> 00:08:32,311 (indistinct radio chatter) (soft music) 136 00:09:06,345 --> 00:09:09,081 (birds chirping) 137 00:09:16,722 --> 00:09:18,057 - Oh, that's nice, Rocky. 138 00:09:18,057 --> 00:09:19,225 What is it? 139 00:09:19,225 --> 00:09:20,826 - My mom. 140 00:09:20,826 --> 00:09:21,694 - Your mother? 141 00:09:21,694 --> 00:09:23,095 - Yeah. 142 00:09:23,095 --> 00:09:25,364 It's not nice to make joke pictures of our mothers, Rocky. 143 00:09:25,364 --> 00:09:26,866 - It's not a joke. 144 00:09:32,371 --> 00:09:36,375 - It looks like an egg with hair and a TV set to me. 145 00:09:36,375 --> 00:09:38,110 Is that nice? 146 00:09:38,110 --> 00:09:41,080 Is that what your mother really looks like? 147 00:09:41,080 --> 00:09:43,049 - Outstanding. 148 00:09:43,049 --> 00:09:44,517 You're an extremely talented artist, 149 00:09:44,517 --> 00:09:45,718 but I feel you probably get that quite a bit 150 00:09:45,718 --> 00:09:48,254 in your life, don't you, kiddo? 151 00:09:48,254 --> 00:09:50,890 And it's a uh, it's a computer, 152 00:09:52,224 --> 00:09:55,361 not a TV set, Mrs. Trouchet. 153 00:09:55,361 --> 00:09:56,629 But I could see how you might get that 154 00:09:56,629 --> 00:09:59,465 a little confused if you didn't... 155 00:10:01,200 --> 00:10:02,768 Look at it clearly. 156 00:10:04,236 --> 00:10:05,738 Have a nice night. 157 00:10:07,406 --> 00:10:10,376 (soft piano music) 158 00:10:37,937 --> 00:10:41,474 - Hey dad, let's shave off all the hair we have. 159 00:10:41,474 --> 00:10:43,275 - Yeah? - Yeah. 160 00:10:43,275 --> 00:10:44,276 - All right. 161 00:10:45,444 --> 00:10:47,246 - No, I mean for real. 162 00:10:48,247 --> 00:10:49,081 - For real? 163 00:10:49,081 --> 00:10:50,182 - Yeah. 164 00:10:50,182 --> 00:10:52,318 - Why? - 'Cause it'll be fun. 165 00:10:52,318 --> 00:10:53,285 - Well I know it'll be fun, 166 00:10:53,285 --> 00:10:54,520 of course it's gonna be fun. 167 00:10:54,520 --> 00:10:55,755 What, do you think I was born yesterday? 168 00:10:55,755 --> 00:10:58,591 - I wanna look like Michael Jordan. 169 00:10:58,591 --> 00:10:59,959 - How about this? 170 00:10:59,959 --> 00:11:01,460 How about we braid our hair in cornrows, 171 00:11:01,460 --> 00:11:03,129 that way we can look like Allen Iverson? 172 00:11:03,129 --> 00:11:04,597 I mean, Mike is retired. 173 00:11:04,597 --> 00:11:06,599 - Yeah, but he is forever and always 174 00:11:06,599 --> 00:11:08,467 will be Mike, not Allen. 175 00:11:08,467 --> 00:11:10,536 There's no I wanna be like Allen. 176 00:11:10,536 --> 00:11:11,804 - You don't have to convince me, dude. 177 00:11:11,804 --> 00:11:12,772 You're preaching to the choir. 178 00:11:12,772 --> 00:11:13,973 I'm a Mike fan all the way, 179 00:11:13,973 --> 00:11:15,474 I just figured you kids liked the new Turks. 180 00:11:15,474 --> 00:11:17,677 - And I suppose you think I prefer Britney to the Beatles? 181 00:11:17,677 --> 00:11:18,978 - Oh, I wouldn't go that far. 182 00:11:18,978 --> 00:11:20,513 I know you're a Norwegian Wood guy. 183 00:11:20,513 --> 00:11:24,884 - Well, thanks for giving me some credit, I... 184 00:11:24,884 --> 00:11:26,152 (sighs) 185 00:11:26,152 --> 00:11:28,020 - May I make a suggestion? - Sure. 186 00:11:28,020 --> 00:11:29,822 - What if we get bald wigs? 187 00:11:29,822 --> 00:11:31,624 That way we could look like Michael, 188 00:11:31,624 --> 00:11:34,393 and we get to still keep our hair. 189 00:11:34,393 --> 00:11:35,194 - Okay. 190 00:11:37,830 --> 00:11:39,165 They look dumb. 191 00:11:39,165 --> 00:11:39,999 - Yeah. 192 00:11:39,999 --> 00:11:41,233 - Not real at all. 193 00:11:41,233 --> 00:11:42,068 - You're right. 194 00:11:42,068 --> 00:11:43,469 - We have no choice. 195 00:11:43,469 --> 00:11:46,005 - You first or me? - Me. 196 00:11:46,005 --> 00:11:47,473 (sighs) 197 00:11:47,473 --> 00:11:49,709 - Get the newspaper. 198 00:11:49,709 --> 00:11:52,912 (upbeat, quirky music) 199 00:11:54,180 --> 00:11:55,014 Get a lot! 200 00:11:56,048 --> 00:11:59,318 (upbeat, quirky music) 201 00:12:11,430 --> 00:12:13,199 You ready? - Oh yeah. 202 00:12:14,500 --> 00:12:19,505 (upbeat, quirky music) (children chattering) 203 00:12:24,777 --> 00:12:27,680 - [Boy] He's so weird. He's bald. 204 00:12:27,680 --> 00:12:30,716 - [Girl] You look like a baseball. 205 00:12:30,716 --> 00:12:35,721 (upbeat, quirky music) (children chattering) 206 00:12:36,422 --> 00:12:37,757 - This is way better. 207 00:12:37,757 --> 00:12:39,125 - Way. 208 00:12:39,125 --> 00:12:40,459 Have a good day. 209 00:12:41,694 --> 00:12:43,929 We wanted to look like Mike, if only for a day. 210 00:12:43,929 --> 00:12:46,766 - If this is illegal, and I certainly hope it is, 211 00:12:46,766 --> 00:12:49,468 believe you me, the authorities are going to hear about it. 212 00:12:49,468 --> 00:12:50,736 - What authorities, Mrs. Trouchet? 213 00:12:50,736 --> 00:12:52,071 The Vermont hair cutting authorities? 214 00:12:52,071 --> 00:12:53,572 - Child services. 215 00:12:53,572 --> 00:12:56,275 - If the small dreams can't come true, 216 00:12:56,275 --> 00:13:00,980 how's he ever going to believe the big ones can? 217 00:13:00,980 --> 00:13:03,415 (soft music) 218 00:13:26,005 --> 00:13:30,176 (man singing in foreign language) 219 00:14:26,298 --> 00:14:27,499 - Hi, welcome to Taco Bell. 220 00:14:27,499 --> 00:14:30,970 My name's Sarah, how can I help you today? 221 00:14:30,970 --> 00:14:32,471 Breakfast burrito? 222 00:14:35,307 --> 00:14:39,478 (man singing in foreign language) 223 00:14:51,190 --> 00:14:52,591 - Hey John, a bunch of us are going to go out 224 00:14:52,591 --> 00:14:56,428 and celebrate Nancy's bir- - No thank you, Bob. 225 00:14:57,363 --> 00:14:58,197 - John. 226 00:15:00,165 --> 00:15:01,000 - What? 227 00:15:04,670 --> 00:15:05,504 - Nothin'. 228 00:15:08,007 --> 00:15:10,075 (typing) 229 00:15:15,080 --> 00:15:18,183 (television chatter) 230 00:15:23,689 --> 00:15:24,924 - [Woman] There's about a 10 minute delay 231 00:15:24,924 --> 00:15:26,725 getting out of town on the I-10 tonight. 232 00:15:26,725 --> 00:15:29,461 Transfer's clear, so you'll want to take that route instead. 233 00:15:29,461 --> 00:15:32,231 (phone ringing) 234 00:15:33,299 --> 00:15:34,133 - [Man] Hello? 235 00:15:34,133 --> 00:15:35,567 - Hello, David. 236 00:15:35,567 --> 00:15:36,435 It's John. 237 00:15:36,435 --> 00:15:37,770 - Hello, John. Are you? 238 00:15:37,770 --> 00:15:39,071 - Fine, thanks. And you? 239 00:15:39,071 --> 00:15:40,306 - Very well, thanks. 240 00:15:40,306 --> 00:15:41,573 Hold on, I'll get him for you? 241 00:15:41,573 --> 00:15:42,574 - How's he doing? 242 00:15:42,574 --> 00:15:43,575 - [David] Fabulously. 243 00:15:43,575 --> 00:15:45,244 - [John] Great, thanks. 244 00:15:45,244 --> 00:15:46,412 - Hold on a second. 245 00:15:46,412 --> 00:15:49,148 William, your dad's on the phone. 246 00:15:51,817 --> 00:15:52,985 - [Deniese] Hey, don't be on the phone too long. 247 00:15:52,985 --> 00:15:54,420 Bed in 10 minutes. 248 00:15:54,420 --> 00:15:55,254 - Dad? 249 00:15:55,254 --> 00:15:56,889 - Hey William. 250 00:15:56,889 --> 00:15:57,790 How you doin'? 251 00:15:57,790 --> 00:15:59,992 - When do I visit you again? 252 00:15:59,992 --> 00:16:02,261 - Not for another three months, son. 253 00:16:02,261 --> 00:16:03,095 At Christmas. 254 00:16:03,095 --> 00:16:05,097 - Why so long? 255 00:16:05,097 --> 00:16:08,267 - Because you're there in school in New York 256 00:16:08,267 --> 00:16:12,438 with mommy and David and daddy has to work here in Tucson, 257 00:16:12,438 --> 00:16:15,441 but you'll get on a plane and come out here for Christmas. 258 00:16:15,441 --> 00:16:16,275 Okay? 259 00:16:16,275 --> 00:16:17,176 - Okay. 260 00:16:17,176 --> 00:16:19,345 David took me to a Yankee game. 261 00:16:19,345 --> 00:16:22,314 They won and three foul balls came really close to us. 262 00:16:22,314 --> 00:16:24,450 I brought my glove but I couldn't catch any. 263 00:16:24,450 --> 00:16:26,585 - But remember when we saw the Diamondbacks 264 00:16:26,585 --> 00:16:29,922 beat the Yankees in the World Series? 265 00:16:29,922 --> 00:16:32,958 Diamondbacks are still your favorite team, right? 266 00:16:32,958 --> 00:16:35,260 - No, I like the Yankees now. 267 00:16:35,260 --> 00:16:37,663 Derek Jeter is my favorite player. 268 00:16:37,663 --> 00:16:39,298 - Okay. 269 00:16:39,298 --> 00:16:41,700 William, daddy has to go now, 270 00:16:43,002 --> 00:16:46,372 but he loves you and misses you. 271 00:16:46,372 --> 00:16:47,306 Okay? 272 00:16:47,306 --> 00:16:49,842 - Okay, bye, daddy. I love you. 273 00:16:50,709 --> 00:16:52,478 - Daddy loves you, too. 274 00:16:52,478 --> 00:16:53,278 - Bye. 275 00:16:57,282 --> 00:16:58,117 - Bye. 276 00:17:07,059 --> 00:17:12,064 (train puttering) (tracks rattling) 277 00:17:15,034 --> 00:17:18,203 (soft acoustic music) 278 00:17:24,410 --> 00:17:28,847 ♪ Stood by the window and watched the old church ♪ 279 00:17:28,847 --> 00:17:33,352 ♪ Burn for a second time 280 00:17:33,352 --> 00:17:37,389 ♪ The light from the fire made it glow like an angel ♪ 281 00:17:37,389 --> 00:17:41,927 ♪ As she pulled him aside 282 00:17:41,927 --> 00:17:44,196 ♪ And they lay on the bed 283 00:17:44,196 --> 00:17:46,432 ♪ There were shouts all around 284 00:17:46,432 --> 00:17:50,702 ♪ They could shut the whole war out ♪ 285 00:17:50,702 --> 00:17:52,838 ♪ But the squeak of the springs ♪ 286 00:17:52,838 --> 00:17:55,074 ♪ And tomorrow's dreams 287 00:17:55,074 --> 00:18:00,079 ♪ And the beating of their hearts ♪ 288 00:18:01,280 --> 00:18:05,384 ♪ He would lay down his arms for her ♪ 289 00:18:05,384 --> 00:18:09,955 ♪ She would forgive his brother's crimes ♪ 290 00:18:09,955 --> 00:18:14,960 ♪ If for one moment they would let them pass ♪ 291 00:18:17,863 --> 00:18:22,234 ♪ Let them pass 292 00:18:22,234 --> 00:18:26,405 ♪ Let them pass up on the bridge ♪ 293 00:18:33,479 --> 00:18:35,747 - How long have you been playing here now? 294 00:18:35,747 --> 00:18:37,983 - Forever it seems. 295 00:18:37,983 --> 00:18:39,451 God, I don't know. 296 00:18:39,451 --> 00:18:41,086 - 10 years. 297 00:18:41,086 --> 00:18:42,488 I've been listening to you before 298 00:18:42,488 --> 00:18:44,923 I go to work every morning for 10 years now. 299 00:18:44,923 --> 00:18:46,492 - Oh thank you. 300 00:18:46,492 --> 00:18:48,994 - And New York is right there. 301 00:18:51,830 --> 00:18:53,932 - Why would I want to go there? 302 00:18:53,932 --> 00:18:55,267 This is Astoria. 303 00:18:56,602 --> 00:18:57,436 - Bye. 304 00:19:00,105 --> 00:19:04,343 ♪ I look like a freshman 305 00:19:04,343 --> 00:19:07,946 ♪ I still have a roommate 306 00:19:07,946 --> 00:19:12,351 ♪ I even moved to Brooklyn 307 00:19:12,351 --> 00:19:17,122 ♪ I still need a roommate 308 00:19:17,122 --> 00:19:20,792 ♪ I bet you didn't know 309 00:19:20,792 --> 00:19:25,531 ♪ I don't make much for this show ♪ 310 00:19:25,531 --> 00:19:29,835 ♪ And when I go home 311 00:19:29,835 --> 00:19:34,139 ♪ I still have a roommate 312 00:19:34,139 --> 00:19:37,843 ♪ I cook on a hot plate 313 00:19:37,843 --> 00:19:42,314 ♪ Unless I order pizza 314 00:19:42,314 --> 00:19:47,052 ♪ You should see the boxes 315 00:19:47,052 --> 00:19:48,987 ♪ This was my dream 316 00:19:48,987 --> 00:19:51,323 - Sorry I'm late, Dudley. 317 00:19:51,323 --> 00:19:53,625 ♪ Since I was 17 318 00:19:54,826 --> 00:19:56,662 - [Woman] So, any guys? 319 00:19:56,662 --> 00:19:57,896 - [Jody] No. 320 00:19:57,896 --> 00:19:59,331 - No, there are none in the picture, 321 00:19:59,331 --> 00:20:01,033 no, there are some in the picture 322 00:20:01,033 --> 00:20:02,334 and you just don't like them, 323 00:20:02,334 --> 00:20:04,970 or no you don't want any in the picture? 324 00:20:04,970 --> 00:20:07,139 - Look, I got more important things on my plate 325 00:20:07,139 --> 00:20:09,675 like music and waitressing. 326 00:20:09,675 --> 00:20:11,176 - You can honestly stand there and tell me 327 00:20:11,176 --> 00:20:12,511 that you don't want to have a relationship 328 00:20:12,511 --> 00:20:13,745 in your life right now? 329 00:20:13,745 --> 00:20:15,347 - I want to focus on my music. 330 00:20:15,347 --> 00:20:18,517 Like it'd be great to have more than 10 people 331 00:20:18,517 --> 00:20:20,352 see me that come up from the subway. 332 00:20:20,352 --> 00:20:22,554 - Jody, there's more to life than music. 333 00:20:22,554 --> 00:20:24,923 And I love your music and would love to have 334 00:20:24,923 --> 00:20:26,925 more than 10 people in the subway hear you play, 335 00:20:26,925 --> 00:20:29,428 but I think that you bury your head in the sand 336 00:20:29,428 --> 00:20:32,197 and use it to hide the fact that you're lonely 337 00:20:32,197 --> 00:20:36,068 and scared and there's a huge void in your life. 338 00:20:36,068 --> 00:20:39,104 - I'm so not lonely, wise yoga. 339 00:20:39,104 --> 00:20:41,573 - Fine. Then come to a party with me tonight. 340 00:20:41,573 --> 00:20:42,541 - Where? 341 00:20:42,541 --> 00:20:43,842 - It's at a bar. 342 00:20:43,842 --> 00:20:45,377 My friend David's throwing it. 343 00:20:45,377 --> 00:20:48,413 He's an artist and so there'll be lots of interesting people 344 00:20:48,413 --> 00:20:50,782 and many single men there. 345 00:20:50,782 --> 00:20:51,917 - Where is it? 346 00:20:53,552 --> 00:20:54,953 - In Manhattan. 347 00:20:54,953 --> 00:20:57,689 - I'm not going. - Oh, Jody. 348 00:20:57,689 --> 00:20:58,890 - I told you. 349 00:20:58,890 --> 00:21:00,892 I know it's a weird thing, but it's my thing 350 00:21:00,892 --> 00:21:04,396 and I'm not going to Manhattan until I get a gig. 351 00:21:04,396 --> 00:21:06,265 - That's like saying you won't go out on a first date 352 00:21:06,265 --> 00:21:07,699 unless it's your wedding day. 353 00:21:07,699 --> 00:21:09,301 - I'm not into courtship. 354 00:21:09,301 --> 00:21:10,569 - Yeah, no shit. 355 00:21:10,569 --> 00:21:12,804 - It just sets you up to get fucked over, 356 00:21:12,804 --> 00:21:14,239 and I can't afford it. 357 00:21:14,239 --> 00:21:16,208 And you can get fucked over. 358 00:21:16,208 --> 00:21:19,578 I mean, you have the normal heart and you can cry, 359 00:21:19,578 --> 00:21:22,414 get dumped and you'll get over it eventually. 360 00:21:22,414 --> 00:21:24,549 But me, I got to be careful. 361 00:21:24,549 --> 00:21:27,052 I got the bad ticker. 362 00:21:27,052 --> 00:21:28,620 - So what are you saying, you're going to die 363 00:21:28,620 --> 00:21:30,589 if you get heartbroken? 364 00:21:30,589 --> 00:21:31,923 - Yeah, I could. 365 00:21:31,923 --> 00:21:34,326 - The doctor said that? (kettle whistling) 366 00:21:34,326 --> 00:21:38,230 - Look, I know my body and I also think it's really lame 367 00:21:38,230 --> 00:21:39,498 and I always get really offended 368 00:21:39,498 --> 00:21:40,799 when people think if someone doesn't want 369 00:21:40,799 --> 00:21:42,401 to have a relationship that they think 370 00:21:42,401 --> 00:21:47,339 somehow they're hiding some insecurity or they're afraid. 371 00:21:48,106 --> 00:21:49,408 Well it's not true. 372 00:21:49,408 --> 00:21:50,442 - If it's by choice, that's one thing, 373 00:21:50,442 --> 00:21:52,311 but I'm not seeing that. 374 00:21:52,311 --> 00:21:54,446 - Well it's by choice, believe me. 375 00:21:54,446 --> 00:21:55,280 - Fine. 376 00:21:59,117 --> 00:22:01,253 - I'm out of spoons and forks. 377 00:22:01,253 --> 00:22:05,424 - What happens when you run out of knives? 378 00:22:05,424 --> 00:22:06,258 God. 379 00:22:07,292 --> 00:22:08,260 - Just eat. 380 00:22:09,194 --> 00:22:12,197 (people chattering) 381 00:22:17,202 --> 00:22:19,638 (soft music) 382 00:22:29,448 --> 00:22:30,716 - [Woman] Do you need any help, sir? 383 00:22:30,716 --> 00:22:32,818 - Thank you, kind lass. 384 00:22:32,818 --> 00:22:34,186 - How far are you going? 385 00:22:34,186 --> 00:22:36,188 - I'm going very far. 386 00:22:36,188 --> 00:22:39,358 I'm walking to Spuyten Duyvil. 387 00:22:39,358 --> 00:22:41,793 You know where Spuyten Duyvil is? 388 00:22:41,793 --> 00:22:43,161 - No, I'm sorry. 389 00:22:44,529 --> 00:22:47,999 - Do you know anything that's not on MTV? 390 00:22:47,999 --> 00:22:49,301 - Excuse me? 391 00:22:49,301 --> 00:22:51,403 - Do you know who Jerry Lewis is? 392 00:22:51,403 --> 00:22:53,004 - Who? 393 00:22:53,004 --> 00:22:57,008 - Excuse me, but I'm getting a little nauseous. 394 00:22:58,310 --> 00:23:02,514 - Jerry Lewis invented everything that's funny on MTV! 395 00:23:03,515 --> 00:23:04,883 Jim Carey? 396 00:23:04,883 --> 00:23:06,852 Bah bah bah bah. 397 00:23:06,852 --> 00:23:07,853 Jerry Lewis. 398 00:23:09,521 --> 00:23:11,690 That Adam Sandler that you think about 399 00:23:11,690 --> 00:23:13,191 when you go to bed at night? 400 00:23:13,191 --> 00:23:14,726 Ah bah bah. 401 00:23:14,726 --> 00:23:15,727 Jerry Lewis. 402 00:23:18,196 --> 00:23:21,032 They don't know who Jerry Lewis is. 403 00:23:25,504 --> 00:23:28,173 (phone ringing) 404 00:23:30,609 --> 00:23:31,443 - Hello? 405 00:23:31,443 --> 00:23:32,878 - Morris? 406 00:23:32,878 --> 00:23:33,712 - Herb? 407 00:23:33,712 --> 00:23:34,546 - Herb. 408 00:23:34,546 --> 00:23:35,714 - Morris. 409 00:23:35,714 --> 00:23:37,849 - Listen, I'ma coming right over. 410 00:23:37,849 --> 00:23:39,384 I'll be there in two hours. 411 00:23:39,384 --> 00:23:40,919 - You're coming over now? 412 00:23:40,919 --> 00:23:44,055 - Are you still living at 125th Street in Broadway? 413 00:23:44,055 --> 00:23:45,724 Next to the Cotton Club? 414 00:23:45,724 --> 00:23:47,392 - You lunatic, you. 415 00:23:47,392 --> 00:23:49,561 Cotton Club closed up 20 years ago. 416 00:23:49,561 --> 00:23:50,729 It's a McDonald's now. 417 00:23:50,729 --> 00:23:53,064 - Well what's the difference? 418 00:23:54,566 --> 00:23:56,768 (knocking) 419 00:23:58,437 --> 00:24:02,073 - So what the hell is in your crazy mind now, Schweitzer? 420 00:24:02,073 --> 00:24:05,877 - You've got some coffee or something, you good for nothing? 421 00:24:05,877 --> 00:24:06,778 (laughs) 422 00:24:06,778 --> 00:24:08,046 - Let me get this straight, 423 00:24:08,046 --> 00:24:09,448 you're going to walk to Spuyten Duyvil? 424 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 - The northern most tip of our fair island. 425 00:24:12,451 --> 00:24:13,718 - I know where it is. 426 00:24:13,718 --> 00:24:15,587 - Where the Hudson River splits off 427 00:24:15,587 --> 00:24:18,256 and branches into the east river. 428 00:24:18,256 --> 00:24:20,425 The Bronx on one side of the famous bridge, 429 00:24:20,425 --> 00:24:23,428 on the other side, Manhattan Island. 430 00:24:23,428 --> 00:24:27,265 The majestic cliffs of the Palisades on one side 431 00:24:27,265 --> 00:24:30,268 and the old Hudson Harlem train line on the other. 432 00:24:30,268 --> 00:24:31,102 - I know, Herb. 433 00:24:31,102 --> 00:24:32,637 I swam there as a kid. 434 00:24:32,637 --> 00:24:36,308 - A movable revolving boat and train bridge, 435 00:24:38,510 --> 00:24:40,679 connecting two landmasses. 436 00:24:42,013 --> 00:24:45,016 A gateway to the free world. 437 00:24:45,016 --> 00:24:46,518 - And you're going to walk there because of a pact 438 00:24:46,518 --> 00:24:48,286 you made with Arnie you made Finkelstein 439 00:24:48,286 --> 00:24:50,322 of the 75th Street Finkelstein's? 440 00:24:50,322 --> 00:24:52,858 - Just like we did when I was a young man. 441 00:24:52,858 --> 00:24:56,928 Arnie Finkelstein of the 75th Street Finkelstein's and I, 442 00:24:56,928 --> 00:24:59,598 we used to pack a paper bag lunch 443 00:24:59,598 --> 00:25:03,468 and we would run seven miles through the woods. 444 00:25:03,468 --> 00:25:05,470 There weren't very many buildings then. 445 00:25:05,470 --> 00:25:07,873 - Mike, it was 1930, not 1730. 446 00:25:07,873 --> 00:25:09,374 Of course there were buildings. 447 00:25:09,374 --> 00:25:12,310 - Much less buildings. Will you give me that? 448 00:25:12,310 --> 00:25:14,779 Fort Tryon Park was much bigger then. 449 00:25:14,779 --> 00:25:16,848 It ran all the way down to Harlem, 450 00:25:16,848 --> 00:25:18,984 creating much more woodlands. 451 00:25:18,984 --> 00:25:23,555 And we'd swim until dark and then jump on a train back. 452 00:25:24,689 --> 00:25:26,825 Arnie and I always vowed that we would do it 453 00:25:26,825 --> 00:25:29,294 one more time before we died. 454 00:25:30,462 --> 00:25:33,365 At least now I can honor his memory 455 00:25:33,365 --> 00:25:36,968 and do it for the both of us one more time. 456 00:25:38,336 --> 00:25:41,072 - Should I get the Marigold sisters down here to celebrate? 457 00:25:41,072 --> 00:25:42,641 - Are they still alive? 458 00:25:42,641 --> 00:25:44,876 - Alive and frisky as ever. 459 00:25:47,512 --> 00:25:50,482 - Hello my golden shiksas. 460 00:25:50,482 --> 00:25:51,416 (laughing) 461 00:25:51,416 --> 00:25:52,684 - Got the Scrabble. 462 00:25:52,684 --> 00:25:55,186 - And I have the sangria. 463 00:25:55,186 --> 00:25:56,021 - Ole! 464 00:25:57,088 --> 00:25:59,357 (laughing) 465 00:26:03,528 --> 00:26:06,598 (television blaring) 466 00:26:14,573 --> 00:26:17,576 (stomps) - Wochiba. 467 00:26:21,846 --> 00:26:24,516 - Dates back to the 18th century. 468 00:26:24,516 --> 00:26:25,750 - Bye, mama. 469 00:26:25,750 --> 00:26:28,853 I'll be back in a while and I'll fix you lunch. 470 00:26:28,853 --> 00:26:31,756 (soft piano music) 471 00:27:00,085 --> 00:27:00,986 - How's it look? 472 00:27:00,986 --> 00:27:02,253 - Spectacular. 473 00:27:02,253 --> 00:27:04,389 - You made those yourself, you say? 474 00:27:04,389 --> 00:27:05,890 - Yes ma'am, may I make you one? 475 00:27:05,890 --> 00:27:07,959 - Oh, no thank you, dear. 476 00:27:07,959 --> 00:27:09,928 That ship's sailed already. 477 00:27:09,928 --> 00:27:12,964 Unfortunately it was called the Titanic. 478 00:27:12,964 --> 00:27:13,832 - Okay, then. 479 00:27:13,832 --> 00:27:16,601 Well, (stomps) Wochiba. 480 00:27:16,601 --> 00:27:18,837 That means goodbye and I love you in Beijing, China. 481 00:27:18,837 --> 00:27:20,238 - Really? 482 00:27:20,238 --> 00:27:22,140 (stomps) Wochiba. 483 00:27:22,140 --> 00:27:22,974 - Perfect. 484 00:27:23,842 --> 00:27:25,777 - Bye, Malissa. 485 00:27:25,777 --> 00:27:27,612 (stomps) - Wochiba. 486 00:27:27,612 --> 00:27:30,115 - I don't know about all that. 487 00:27:32,083 --> 00:27:36,655 That girl sure knows a lot about a lot of things. 488 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 It's sad about her mama. 489 00:27:38,657 --> 00:27:41,926 - Yeah, well, seeing Malissa every day of her life 490 00:27:41,926 --> 00:27:44,596 has rotted that woman's insides. 491 00:28:01,513 --> 00:28:04,816 - Hey Malissa. - How you doing today, baby? 492 00:28:04,816 --> 00:28:05,817 - [Woman] What you got there? 493 00:28:05,817 --> 00:28:07,185 Another deposit? 494 00:28:07,185 --> 00:28:08,353 I can take it in for you. - You don't mind? 495 00:28:08,353 --> 00:28:09,988 - No. 496 00:28:09,988 --> 00:28:14,192 - Where's this one going? - London, England. 497 00:28:14,192 --> 00:28:18,496 - The Conductor Master of the Islington Street Station? 498 00:28:18,496 --> 00:28:19,798 What on earth is that? 499 00:28:19,798 --> 00:28:22,000 - He's gonna record the train for me over there. 500 00:28:22,000 --> 00:28:23,301 The tube, they call it. 501 00:28:23,301 --> 00:28:24,836 - And you just write people letters 502 00:28:24,836 --> 00:28:27,338 and send them the tape and they send it back to you? 503 00:28:27,338 --> 00:28:29,074 - Ask and you shall receive. 504 00:28:29,074 --> 00:28:30,675 If people know you have love in your heart, 505 00:28:30,675 --> 00:28:33,511 they give you just about anything. 506 00:28:39,851 --> 00:28:40,685 - Malissa? 507 00:28:42,353 --> 00:28:43,188 Malissa. 508 00:28:49,060 --> 00:28:50,895 - Hello, Mr. Richards. 509 00:28:52,097 --> 00:28:53,498 - Good afternoon. 510 00:28:54,999 --> 00:28:56,201 How are you? 511 00:28:56,201 --> 00:28:57,769 - Fine, but I've got to run. 512 00:28:57,769 --> 00:28:58,837 - Uh huh. 513 00:28:58,837 --> 00:29:00,071 How's your mother? 514 00:29:00,071 --> 00:29:02,240 - She's great. Never better. 515 00:29:02,240 --> 00:29:03,608 - You know, I was wondering maybe you might 516 00:29:03,608 --> 00:29:05,710 want to come by my office some afternoon. 517 00:29:05,710 --> 00:29:06,544 - Why? 518 00:29:08,580 --> 00:29:10,715 - We could talk. - Talk about what? 519 00:29:10,715 --> 00:29:11,783 - You know... 520 00:29:12,884 --> 00:29:14,552 Talk about anything that comes up. 521 00:29:14,552 --> 00:29:16,020 Maybe y'all need some help. 522 00:29:16,020 --> 00:29:17,222 - Oh we're fine. 523 00:29:17,222 --> 00:29:19,691 Always have been, always will be. 524 00:29:20,525 --> 00:29:22,060 - Okay. 525 00:29:22,060 --> 00:29:23,795 Because if there's anything you all need- 526 00:29:23,795 --> 00:29:25,130 - No, thank you. 527 00:29:27,398 --> 00:29:29,768 (soft music) 528 00:29:54,592 --> 00:29:58,129 (indistinct radio chatter) 529 00:30:02,600 --> 00:30:03,802 - [Woman On Radio] I need all available units 530 00:30:03,802 --> 00:30:04,936 to respond to an assault in progress 531 00:30:04,936 --> 00:30:08,339 at 112 Stanton Street, Woodsborough. 532 00:30:08,339 --> 00:30:10,942 All available units report to 112 Stanton Street. 533 00:30:10,942 --> 00:30:12,110 I have an assault in progress 534 00:30:12,110 --> 00:30:14,946 at 112 Stanton Street, Woodsborough. 535 00:30:16,414 --> 00:30:20,585 All units available respond to 112 Stanton. 536 00:30:20,585 --> 00:30:24,756 (man singing in foreign language) 537 00:30:55,987 --> 00:30:59,824 (woman shouting indistinctly) 538 00:31:02,026 --> 00:31:06,197 (man singing in foreign language) 539 00:31:14,672 --> 00:31:15,640 - Hi, how you doin'? 540 00:31:15,640 --> 00:31:17,008 - Oh, Malissa. How are you? 541 00:31:17,008 --> 00:31:18,710 - Never better. - Good. 542 00:31:18,710 --> 00:31:23,147 - [Malissa] Hey Frank did you catch the guy's name? 543 00:31:23,147 --> 00:31:24,883 - Hollander. 544 00:31:24,883 --> 00:31:26,351 Ellis Hollander. 545 00:31:26,351 --> 00:31:28,753 - Thank you, darlin'. 546 00:31:28,753 --> 00:31:32,924 (man singing in foreign language) 547 00:32:33,818 --> 00:32:36,621 (children chattering) (laughing) 548 00:32:36,621 --> 00:32:39,624 - [Boy] He's so weird and bald. 549 00:32:39,624 --> 00:32:42,293 - [Girl] Looks like a baseball. 550 00:32:47,665 --> 00:32:49,233 - Is it true your mother's an egg? 551 00:32:49,233 --> 00:32:50,601 - Yeah, so is yours. 552 00:32:50,601 --> 00:32:51,769 - What are you talking about? 553 00:32:51,769 --> 00:32:53,438 - Your mom came from an egg, 554 00:32:53,438 --> 00:32:55,073 it's just that she grew into a regular mom 555 00:32:55,073 --> 00:32:56,407 before she had you. 556 00:32:56,407 --> 00:32:58,409 Mine stayed an egg. 557 00:32:58,409 --> 00:33:01,112 - She didn't grow into the regular mom before she had you? 558 00:33:01,112 --> 00:33:02,313 - No. 559 00:33:02,313 --> 00:33:03,581 - Are you sure about all of this? 560 00:33:03,581 --> 00:33:07,185 - Antwon, I like you. I always have. 561 00:33:07,185 --> 00:33:09,187 Your mother was an egg. 562 00:33:14,125 --> 00:33:15,126 - Nice haircut. 563 00:33:15,126 --> 00:33:16,027 - My dog. 564 00:33:16,027 --> 00:33:17,028 - Pound out. 565 00:33:23,468 --> 00:33:26,004 (children chattering) 566 00:33:26,004 --> 00:33:28,973 (soft piano music) 567 00:34:05,009 --> 00:34:08,346 (indistinct chattering) 568 00:34:10,681 --> 00:34:12,016 - Pound out. 569 00:34:12,016 --> 00:34:13,217 - Trendsetter. 570 00:34:13,217 --> 00:34:14,652 - Who's that for? 571 00:34:14,652 --> 00:34:16,687 - Vicki Walters. 572 00:34:16,687 --> 00:34:17,855 What are you smiling for? 573 00:34:17,855 --> 00:34:19,057 - Nothin'. You goin' over there now? 574 00:34:19,057 --> 00:34:21,025 - I don't know. - Let's go, come on. 575 00:34:21,025 --> 00:34:22,360 - What are you smiling for, bud? 576 00:34:22,360 --> 00:34:25,329 What are you smiling for, huh? Huh? 577 00:34:26,898 --> 00:34:29,333 (soft music) 578 00:35:07,638 --> 00:35:09,073 - Slowly, slowly! 579 00:35:11,642 --> 00:35:12,477 Stop! 580 00:35:14,312 --> 00:35:15,646 Hey. 581 00:35:15,646 --> 00:35:16,747 - How's it going? - What took you guys so long? 582 00:35:16,747 --> 00:35:17,748 - Oh, god, with this truck, 583 00:35:17,748 --> 00:35:20,251 we're lucky we made it at all. 584 00:35:21,719 --> 00:35:23,087 - Hey, I heard there were 585 00:35:23,087 --> 00:35:25,423 some pro basketball players in town. 586 00:35:25,423 --> 00:35:26,424 I made some lentil soup. 587 00:35:26,424 --> 00:35:27,558 You guys want to stay for dinner? 588 00:35:27,558 --> 00:35:29,427 - Oh no thanks Vicki. - No, thanks. 589 00:35:29,427 --> 00:35:30,928 - Well how about some chocolate chip cookies then? 590 00:35:30,928 --> 00:35:32,597 - I might wanna stay for those. 591 00:35:32,597 --> 00:35:33,764 - No, I don't think you will, little man. 592 00:35:33,764 --> 00:35:34,966 - Dad! 593 00:35:34,966 --> 00:35:36,234 - Come on. You know the rules, Rock. 594 00:35:36,234 --> 00:35:38,769 - Yeah, always be a father, never any fun, 595 00:35:38,769 --> 00:35:40,771 no learning of spontaneous skills. 596 00:35:40,771 --> 00:35:43,107 - Oh you don't know what spontaneous skills mean? 597 00:35:43,107 --> 00:35:43,941 I'll show you. 598 00:35:43,941 --> 00:35:45,143 This is spontaneous. 599 00:35:45,143 --> 00:35:47,145 You go here and then you go there 600 00:35:47,145 --> 00:35:49,614 and then you go over there. 601 00:35:49,614 --> 00:35:50,781 Wanna do the wood? - Yeah. 602 00:35:50,781 --> 00:35:52,617 - All right, come on. 603 00:35:55,686 --> 00:35:57,522 Now get the thing out. 604 00:35:58,923 --> 00:36:01,325 Okay Rock, stand right next to the door. 605 00:36:01,325 --> 00:36:03,761 Tilt it up. (mechanical whirring) 606 00:36:03,761 --> 00:36:04,595 Go ahead. 607 00:36:07,465 --> 00:36:11,636 Go ahead. (mechanical whirring) 608 00:36:11,636 --> 00:36:12,470 Slow. 609 00:36:13,638 --> 00:36:15,139 - Are you sure you don't wanna stay for dinner? 610 00:36:15,139 --> 00:36:16,374 - Oh, no, thanks, Vick. 611 00:36:16,374 --> 00:36:17,608 I'd love to, but I've got to get the kid back. 612 00:36:17,608 --> 00:36:18,442 - Okay. 613 00:36:20,178 --> 00:36:22,313 (thudding) 614 00:36:22,313 --> 00:36:23,481 Yeah. 615 00:36:23,481 --> 00:36:25,383 - All right, strike one. 616 00:36:25,383 --> 00:36:27,051 You see the... 617 00:36:27,051 --> 00:36:28,686 - Dad, what did you mean last night 618 00:36:28,686 --> 00:36:31,389 when you said we have to get the kid back? 619 00:36:31,389 --> 00:36:32,990 - What are you talkin' about? 620 00:36:32,990 --> 00:36:34,959 - Last night at Vicki's, since we couldn't have dinner, 621 00:36:34,959 --> 00:36:38,296 you said you really have to get the kid back. 622 00:36:38,296 --> 00:36:39,997 - Oh, I just meant that I'd missed you, 623 00:36:39,997 --> 00:36:41,199 I hadn't seen you all day 624 00:36:41,199 --> 00:36:42,700 and I wanted to spend time with you. 625 00:36:42,700 --> 00:36:44,235 - But what if I don't want to spend time with you? 626 00:36:44,235 --> 00:36:47,171 - Well that would make me very sad. 627 00:36:47,171 --> 00:36:48,673 - So what would you do? 628 00:36:48,673 --> 00:36:50,541 Sit around and then cry all day because you're so sad? 629 00:36:50,541 --> 00:36:53,177 - Well, yeah, I just might now that you mention it. Maybe I will. 630 00:36:53,177 --> 00:36:54,078 - Come on, dad, really. 631 00:36:54,078 --> 00:36:55,346 I mean, when I grow up, 632 00:36:55,346 --> 00:36:56,480 I'm not going to have a day to sit around 633 00:36:56,480 --> 00:36:57,882 and hang out with you, okay? 634 00:36:57,882 --> 00:36:59,550 I'm going to have to go to work and get married. 635 00:36:59,550 --> 00:37:00,818 - Well, not necessarily. 636 00:37:00,818 --> 00:37:02,587 I mean, unless we get rich pretty quick here, 637 00:37:02,587 --> 00:37:03,854 you're probably going to have to work, 638 00:37:03,854 --> 00:37:05,856 but you only have to get married if you want to. 639 00:37:05,856 --> 00:37:07,525 - I want to. 640 00:37:07,525 --> 00:37:08,759 - You sure about that? 641 00:37:08,759 --> 00:37:10,027 - Yeah. 642 00:37:10,027 --> 00:37:11,562 - You might change your mind 643 00:37:11,562 --> 00:37:12,997 after hanging around with those girls a little bit. 644 00:37:12,997 --> 00:37:14,899 - Why you hate girls? 645 00:37:14,899 --> 00:37:18,603 - Don't say that, Rocky. I don't hate girls at all. 646 00:37:18,603 --> 00:37:19,837 - You don't like Vicki. 647 00:37:19,837 --> 00:37:22,707 - Sure I do. I like Vicki very much. 648 00:37:22,707 --> 00:37:25,042 - You never want to go out with her. 649 00:37:25,042 --> 00:37:27,378 - I don't like her that way. 650 00:37:27,378 --> 00:37:30,881 - You don't like any girls that way. 651 00:37:30,881 --> 00:37:32,783 - That's right, kiddo. Not for now. 652 00:37:32,783 --> 00:37:34,385 - [Rocky] Why not? 653 00:37:35,553 --> 00:37:36,454 - Because I love you and I just want 654 00:37:36,454 --> 00:37:38,556 to be able to be with you. 655 00:37:38,556 --> 00:37:40,024 - But why do most families have a dad 656 00:37:40,024 --> 00:37:42,026 that loves his kids and wants to hang out with them 657 00:37:42,026 --> 00:37:45,296 but also as his wife and wants to go out with her too? 658 00:37:45,296 --> 00:37:46,864 - Well, it's not always really 659 00:37:46,864 --> 00:37:48,599 how it looks from the outside. 660 00:37:48,599 --> 00:37:49,800 What's that mean? 661 00:37:49,800 --> 00:37:51,068 - That means that a lot of families pretend 662 00:37:51,068 --> 00:37:53,070 to be happier than they really are. 663 00:37:53,070 --> 00:37:55,873 - So what are you pretending then? 664 00:37:56,974 --> 00:37:58,276 - I'm not pretending about anything. 665 00:37:58,276 --> 00:37:59,777 That's why our family is the way it is. 666 00:37:59,777 --> 00:38:01,879 I wanted to have you and I couldn't meet any woman 667 00:38:01,879 --> 00:38:03,214 that I loved enough to do my wife 668 00:38:03,214 --> 00:38:04,649 and that I wanted to have kids with, 669 00:38:04,649 --> 00:38:08,552 so I went on the internet, got an egg and ka-pow. 670 00:38:08,552 --> 00:38:09,920 The Rock-master. 671 00:38:11,589 --> 00:38:15,760 - Well, what if I said I wanted a real mom? 672 00:38:15,760 --> 00:38:17,428 - Do you feel like you don't have a real mom? 673 00:38:17,428 --> 00:38:19,230 - It's not a feeling. It's a fact. 674 00:38:19,230 --> 00:38:20,731 I don't have a real mom. 675 00:38:20,731 --> 00:38:23,934 And a little sister might be nice, too. 676 00:38:23,934 --> 00:38:26,137 - How long have you felt like that? 677 00:38:26,137 --> 00:38:27,638 - Always, sort of. 678 00:38:28,773 --> 00:38:30,141 - Do the kids at school say anything? 679 00:38:30,141 --> 00:38:31,642 - Come on, dad, really. 680 00:38:31,642 --> 00:38:33,778 I have them wrapped around my finger. They love me. 681 00:38:33,778 --> 00:38:34,679 - So you just wanted to bring this up 682 00:38:34,679 --> 00:38:35,946 completely out of the blue? 683 00:38:35,946 --> 00:38:37,281 Just no special reason? 684 00:38:37,281 --> 00:38:38,249 - Nothing more special than wanting 685 00:38:38,249 --> 00:38:39,450 a mom to go with my dad. 686 00:38:39,450 --> 00:38:40,451 (car horn honks) 687 00:38:40,451 --> 00:38:42,620 Hey dad, the mail's here. 688 00:38:46,824 --> 00:38:47,658 Hi. 689 00:38:48,826 --> 00:38:50,328 - Hey, Barbara, how are you doing? 690 00:38:50,328 --> 00:38:54,465 - Electric bill, phone bill, credit card. 691 00:38:54,465 --> 00:38:56,434 Who's Allison Lee? 692 00:38:56,434 --> 00:38:57,968 - Where does it say that? 693 00:38:57,968 --> 00:39:01,439 - On the letter to Mr. Sam Blue and Ms. Allison Lee. 694 00:39:01,439 --> 00:39:03,974 (Sam sighs) 695 00:39:03,974 --> 00:39:06,010 - She's an old friend of mine. 696 00:39:06,010 --> 00:39:08,145 - What's the Mani Lani? 697 00:39:08,145 --> 00:39:11,315 - [Sam] Oh, that's a resort I took her to once on an island. 698 00:39:11,315 --> 00:39:13,050 - Why'd they send you a letter from there? 699 00:39:13,050 --> 00:39:14,819 - I guess they want me to come back. 700 00:39:14,819 --> 00:39:17,021 - Why was it addressed to her, too? 701 00:39:17,021 --> 00:39:19,323 - Well, she used to get her mail here. 702 00:39:19,323 --> 00:39:20,725 - Why'd she stop? 703 00:39:20,725 --> 00:39:22,159 - She moved back to New York. 704 00:39:22,159 --> 00:39:23,227 - Where you're from. 705 00:39:23,227 --> 00:39:24,061 - That's right. 706 00:39:24,061 --> 00:39:25,830 - Why'd she move? 707 00:39:25,830 --> 00:39:27,164 - It's a long story, kiddo. 708 00:39:27,164 --> 00:39:28,866 - I got nothin' but time. (Sam laughs) 709 00:39:28,866 --> 00:39:30,134 - You got nothin' but homework. 710 00:39:30,134 --> 00:39:31,569 Go inside, I'll be in in a second. 711 00:39:31,569 --> 00:39:33,504 - When's the last time you saw her? 712 00:39:33,504 --> 00:39:35,206 - Long time ago, buddy. Come on. 713 00:39:35,206 --> 00:39:37,341 - Maybe she could be my mom. 714 00:39:37,341 --> 00:39:41,846 - You wouldn't want her. (Rocky sighs) 715 00:39:50,488 --> 00:39:51,522 Yankees suck. 716 00:39:52,590 --> 00:39:53,691 Yankees suck. 717 00:39:54,825 --> 00:39:55,860 Yankees suck. 718 00:39:57,027 --> 00:39:58,095 Yankees suck. 719 00:39:59,397 --> 00:40:00,531 Yankees suck. 720 00:40:01,532 --> 00:40:03,000 - Dad, I'm awake. 721 00:40:03,000 --> 00:40:04,201 - What? - I can hear you 722 00:40:04,201 --> 00:40:05,436 whispering in my ear. 723 00:40:05,436 --> 00:40:07,671 - I'm not whispering anything. 724 00:40:07,671 --> 00:40:10,074 - Do you really think subliminal mind control 725 00:40:10,074 --> 00:40:12,910 is the way to develop a healthy, free thinking child? 726 00:40:12,910 --> 00:40:14,412 - I don't know about any of that. 727 00:40:14,412 --> 00:40:15,379 All I know is if you have a healthy hatred of the Yankees, 728 00:40:15,379 --> 00:40:16,847 I'll have done my job. 729 00:40:16,847 --> 00:40:18,249 - Did Allison hate the Yankees? 730 00:40:18,249 --> 00:40:20,050 (Sam sighs) 731 00:40:20,050 --> 00:40:21,252 - Listen, kiddo. 732 00:40:21,252 --> 00:40:22,520 Now, you know that I love talking about 733 00:40:22,520 --> 00:40:23,721 anything in the world, right, 734 00:40:23,721 --> 00:40:25,122 and I always want you to feel comfortable 735 00:40:25,122 --> 00:40:26,891 about talking about anything, 736 00:40:26,891 --> 00:40:28,125 but sometimes you're going to bring up something 737 00:40:28,125 --> 00:40:29,427 that I don't want to talk about 738 00:40:29,427 --> 00:40:31,262 and I need you to respect that, okay? 739 00:40:31,262 --> 00:40:32,797 - Okay. 740 00:40:32,797 --> 00:40:33,631 - Because sometimes people want to keep things private 741 00:40:33,631 --> 00:40:34,765 for really good reasons. 742 00:40:34,765 --> 00:40:36,434 - And sometimes for bad reasons? 743 00:40:36,434 --> 00:40:38,803 - Yeah, that's true, sometimes for bad reasons, 744 00:40:38,803 --> 00:40:40,938 but that's up to a person to decide for themselves. 745 00:40:40,938 --> 00:40:42,440 And Alison is like that for me, okay? 746 00:40:42,440 --> 00:40:44,275 I don't ever want to talk about her again. 747 00:40:44,275 --> 00:40:45,576 - Okay. 748 00:40:45,576 --> 00:40:47,578 - And also, you know how you've been saying 749 00:40:47,578 --> 00:40:49,413 that you want a real mom and maybe even 750 00:40:49,413 --> 00:40:50,781 a little brother and sister and stuff? 751 00:40:50,781 --> 00:40:52,082 - Yeah. 752 00:40:52,082 --> 00:40:53,551 - That's not something to joke about, okay? 753 00:40:53,551 --> 00:40:55,052 If you really feel like that, then let's talk about it, 754 00:40:55,052 --> 00:40:56,220 but don't joke about that, okay? 755 00:40:56,220 --> 00:40:57,788 - Okay. 756 00:40:57,788 --> 00:40:59,056 - You know that I love you more 757 00:40:59,056 --> 00:41:00,491 than anything in the world, right? 758 00:41:00,491 --> 00:41:01,759 - Do you love me more than you hate the Yankees? 759 00:41:01,759 --> 00:41:04,595 - No, no, I don't love you that much. 760 00:41:04,595 --> 00:41:06,430 I'm kidding. Of course I do. 761 00:41:06,430 --> 00:41:08,432 I love you so much more than I hate the Yankees, 762 00:41:08,432 --> 00:41:09,767 it's not even funny. 763 00:41:09,767 --> 00:41:11,001 And you hate the Yankees too, right? 764 00:41:11,001 --> 00:41:12,436 - Right. 765 00:41:12,436 --> 00:41:14,104 - But you honestly do. You're not just saying that? 766 00:41:14,104 --> 00:41:15,606 You despise them? 767 00:41:15,606 --> 00:41:17,441 - I despise the Yankees, father, with all my heart. 768 00:41:17,441 --> 00:41:19,410 - Again, it's all freewill hatred, right? 769 00:41:19,410 --> 00:41:20,744 It's not from daddy's subliminal 770 00:41:20,744 --> 00:41:21,745 mind control conditioning tricks, right? 771 00:41:21,745 --> 00:41:23,447 - Right. All freewill thinking. 772 00:41:23,447 --> 00:41:24,782 No mind control tricks. 773 00:41:24,782 --> 00:41:27,117 I hate Yankees Must destroy Derek Jeter. 774 00:41:27,117 --> 00:41:28,819 - Oh, why, why would you say that? 775 00:41:28,819 --> 00:41:30,688 I can't believe you just said that name here. 776 00:41:30,688 --> 00:41:32,590 - Dad, I'm sorry. - La la la la la. 777 00:41:32,590 --> 00:41:33,858 - Dad, I totally forgot. - La la la la la. 778 00:41:33,858 --> 00:41:35,125 What are you thinking? - Dad, I'm sorry. 779 00:41:35,125 --> 00:41:36,460 - No, no talking. No. 780 00:41:36,460 --> 00:41:37,995 The child doesn't talk now after he says 781 00:41:37,995 --> 00:41:39,129 that name in our house. 782 00:41:39,129 --> 00:41:40,364 Now we're going to have 783 00:41:40,364 --> 00:41:41,532 to roach bomb the entire house, again. 784 00:41:41,532 --> 00:41:42,833 - No, dad, please. - Get the, 785 00:41:42,833 --> 00:41:43,968 where's the roach bomb? - Please, no roach bomb. 786 00:41:43,968 --> 00:41:45,269 Just do the seance. - Seance? 787 00:41:45,269 --> 00:41:47,438 - Mm-hm. - All right. 788 00:41:47,438 --> 00:41:48,806 One, two, three. 789 00:41:48,806 --> 00:41:52,376 Spirits of baseball, Yankee haters, too. 790 00:41:54,144 --> 00:41:57,882 - The stench of the Derek Jeter, little boy's mouth 791 00:41:57,882 --> 00:41:59,984 out of this crazy zoo. 792 00:41:59,984 --> 00:42:03,320 If you don't take it away now, I'll be blue. 793 00:42:03,320 --> 00:42:05,556 Oh oh oh oh oh oh. 794 00:42:05,556 --> 00:42:06,657 Oh. - Out of the floor 795 00:42:06,657 --> 00:42:07,725 of our house. 796 00:42:07,725 --> 00:42:08,826 Amen. - Amen. 797 00:42:13,030 --> 00:42:13,864 I love you, kid. 798 00:42:13,864 --> 00:42:15,332 - Love you too, dad. 799 00:42:15,332 --> 00:42:16,567 - All right, go brush your teeth and jump in bed. 800 00:42:16,567 --> 00:42:18,669 - Okay. - I'll be up in a second. 801 00:42:19,570 --> 00:42:22,239 (phone ringing) 802 00:42:24,508 --> 00:42:25,409 Hello? 803 00:42:25,409 --> 00:42:26,977 - [Man] Hi Sam, it's Doctor... 804 00:42:26,977 --> 00:42:28,345 - Oh. Hi, doctor. 805 00:42:29,513 --> 00:42:31,849 - [Man] Specialist in New York... 806 00:42:31,849 --> 00:42:32,683 - Yeah? 807 00:42:34,184 --> 00:42:35,586 - [Man] Sooner... 808 00:42:36,720 --> 00:42:39,523 - Okay, okay. So what does that mean? 809 00:42:39,523 --> 00:42:41,425 - [Man] I don't want to speculate. 810 00:42:41,425 --> 00:42:43,027 Just make an appointment, okay? 811 00:42:43,027 --> 00:42:44,528 - Okay. 812 00:42:44,528 --> 00:42:47,431 - Just do it. - All right. 813 00:42:47,431 --> 00:42:48,499 I'll see you then. 814 00:42:48,499 --> 00:42:49,333 Thank you. 815 00:42:49,333 --> 00:42:50,100 Bye-bye. 816 00:42:52,670 --> 00:42:55,506 (soft piano music) 817 00:43:14,024 --> 00:43:19,029 (alarm buzzing) (soft piano music) 818 00:43:39,583 --> 00:43:42,987 (soft, melancholy music) 819 00:43:52,096 --> 00:43:56,300 (people chattering in the distance) 820 00:44:16,754 --> 00:44:19,990 (upbeat, quirky music) 821 00:44:28,165 --> 00:44:30,668 (tense music) 822 00:44:38,442 --> 00:44:41,345 (glass shattering) 823 00:44:46,316 --> 00:44:47,718 - [Boy] Get it! 824 00:44:47,718 --> 00:44:49,153 - [Man] Good job. 825 00:44:52,656 --> 00:44:55,125 - [Fred] Go ahead, Alan. Apologize to Mr. McCabe. 826 00:44:55,125 --> 00:44:56,627 - I'm sorry, Mr. McCabe. 827 00:44:56,627 --> 00:44:58,495 - That's okay, son. 828 00:44:58,495 --> 00:44:59,630 Accidents happen. 829 00:44:59,630 --> 00:45:00,998 - I'll replace it for you, John, 830 00:45:00,998 --> 00:45:02,232 but I have to go to work. 831 00:45:02,232 --> 00:45:03,834 Is it okay if I do this tomorrow? 832 00:45:03,834 --> 00:45:05,002 - Don't worry about it, Fred. 833 00:45:05,002 --> 00:45:06,670 I don't have anything going on today. 834 00:45:06,670 --> 00:45:08,172 I can run down to the store. 835 00:45:08,172 --> 00:45:10,007 - Are you sure? 836 00:45:10,007 --> 00:45:10,874 - Yeah. 837 00:45:10,874 --> 00:45:11,842 No problem. 838 00:45:11,842 --> 00:45:12,743 - Wow, terrific. 839 00:45:12,743 --> 00:45:14,144 Hey, I'll reimburse you for it. 840 00:45:14,144 --> 00:45:16,380 - That'll be fine. - Thank you. 841 00:45:16,380 --> 00:45:18,849 And you, this is coming out of your allowance. 842 00:45:18,849 --> 00:45:19,683 - I know. 843 00:45:28,859 --> 00:45:31,862 (people chattering) 844 00:45:43,574 --> 00:45:44,842 - Hi. 845 00:45:44,842 --> 00:45:45,743 - [Employee] Yes, can I help you, sir? 846 00:45:45,743 --> 00:45:47,377 - I need to replace a glass. 847 00:45:47,377 --> 00:45:49,246 - Glen, did that 36 inch glass come in this week? 848 00:45:49,246 --> 00:45:50,347 - Yeah, it in the rack. 849 00:45:50,347 --> 00:45:51,682 - I'll be just a moment, sir. 850 00:45:51,682 --> 00:45:52,616 - Thank you. 851 00:45:56,787 --> 00:45:59,289 (tense music) 852 00:46:52,409 --> 00:46:53,944 - Can I help you, sir? 853 00:46:53,944 --> 00:46:54,778 - Yes. 854 00:46:55,846 --> 00:46:58,015 I'd like to buy a handgun. 855 00:46:58,015 --> 00:47:00,350 - Okay, sure. I can help you with that. 856 00:47:00,350 --> 00:47:02,352 Are you a resident of Arizona? 857 00:47:02,352 --> 00:47:03,754 - Yes, I am. 858 00:47:03,754 --> 00:47:05,823 - And what are you purchasing the gun for, sir? 859 00:47:05,823 --> 00:47:07,357 - What do you mean? 860 00:47:07,357 --> 00:47:09,626 - Well for what purpose are you purchasing it for, sir? 861 00:47:09,626 --> 00:47:11,795 - Um, do I need to... 862 00:47:11,795 --> 00:47:12,763 Is that required? 863 00:47:12,763 --> 00:47:14,131 - No, it's just that if you were 864 00:47:14,131 --> 00:47:15,766 in law enforcement, for example, 865 00:47:15,766 --> 00:47:17,100 it would be a different waiting period 866 00:47:17,100 --> 00:47:18,468 than if you were an ordinary guy. 867 00:47:18,468 --> 00:47:19,703 You see what I mean? 868 00:47:19,703 --> 00:47:21,972 - Oh, uh huh. I'm just an ordinary person. 869 00:47:21,972 --> 00:47:23,473 I'm an accountant. 870 00:47:23,473 --> 00:47:26,677 - Okay, it'll be three days after you fill out some forms. 871 00:47:26,677 --> 00:47:29,479 - Is there any way I can just buy a gun right now? 872 00:47:29,479 --> 00:47:30,681 - Oh, sure. 873 00:47:30,681 --> 00:47:32,816 You can have one of these rifles, a shotgun. 874 00:47:32,816 --> 00:47:35,652 You can walk out of the store with it right now. 875 00:47:35,652 --> 00:47:37,387 - So I can buy any of those? 876 00:47:37,387 --> 00:47:38,322 - Yes, sir. 877 00:47:39,690 --> 00:47:42,659 - What's the difference between the rifles and the shotguns? 878 00:47:42,659 --> 00:47:44,695 - Well, what are you going to use the gun for sir? 879 00:47:44,695 --> 00:47:47,664 I mean, are you going to hunt with it? 880 00:47:47,664 --> 00:47:48,732 Home protection? 881 00:47:48,732 --> 00:47:49,900 - Home protection. 882 00:47:49,900 --> 00:47:52,502 - Well then you can't beat a shotgun. 883 00:47:52,502 --> 00:47:56,173 The sound of it (gun cocks) is unmistakable. 884 00:47:56,173 --> 00:47:58,475 Scares them off as soon as they hear it, 885 00:47:58,475 --> 00:48:00,811 and you can't miss within 20 feet. 886 00:48:00,811 --> 00:48:02,045 Whatever you're aiming at it, 887 00:48:02,045 --> 00:48:03,013 you'll blow the shit out of it 888 00:48:03,013 --> 00:48:05,515 and everything else around it. 889 00:48:10,687 --> 00:48:13,190 (tense music) 890 00:50:35,565 --> 00:50:38,001 (John sighs) 891 00:50:39,569 --> 00:50:42,039 (tense music) 892 00:51:30,353 --> 00:51:32,856 (clicks) - Ah. 893 00:51:33,757 --> 00:51:36,259 (tense music) 894 00:51:37,761 --> 00:51:42,732 (gun cocking) (tense music) 895 00:53:16,960 --> 00:53:18,962 (sighs) 896 00:53:21,998 --> 00:53:27,003 (heavy breathing) (tense, dramatic music) 897 00:53:30,373 --> 00:53:32,142 - [Announcer On TV] Arizona has come behind 898 00:53:32,142 --> 00:53:35,679 to win the game with an incredible drive... 899 00:53:35,679 --> 00:53:38,014 - Send this first om out to all the people in the world 900 00:53:38,014 --> 00:53:40,250 who need some help tonight. 901 00:53:40,250 --> 00:53:43,086 Good thought, kind intention. 902 00:53:43,086 --> 00:53:43,920 Some love. 903 00:53:45,155 --> 00:53:45,989 Om. 904 00:53:47,724 --> 00:53:48,692 - [All] Om. 905 00:53:56,866 --> 00:53:58,602 - Gently open your eyes. 906 00:53:58,602 --> 00:54:02,572 Everyone come to the front of your mat in Samasthiti. 907 00:54:02,572 --> 00:54:06,843 - So Jody, no palpitations, no flutters, nothing? 908 00:54:06,843 --> 00:54:09,212 - No, it seems to be working good. 909 00:54:09,212 --> 00:54:10,547 - Are you exercising regularly? 910 00:54:10,547 --> 00:54:12,249 - Exercising regularly. 911 00:54:12,249 --> 00:54:13,216 - Yoga? 912 00:54:13,216 --> 00:54:14,584 - Yeah. I'm keeping up with it. 913 00:54:14,584 --> 00:54:15,719 - How about running? 914 00:54:15,719 --> 00:54:16,920 - I'm running. 915 00:54:16,920 --> 00:54:18,888 - Slow and steady or wind sprints? 916 00:54:18,888 --> 00:54:20,724 - Wind sprints. 917 00:54:20,724 --> 00:54:22,025 - Why do you do that? 918 00:54:22,025 --> 00:54:25,295 - I like to feel it beat hard and fast, I guess. 919 00:54:25,295 --> 00:54:27,697 - How long have you had your pacemaker? 920 00:54:27,697 --> 00:54:29,633 - God, eight years? 921 00:54:29,633 --> 00:54:32,702 - Patients with a long QT syndrome, 922 00:54:32,702 --> 00:54:36,373 if they go from zero to 60 in a wind sprint, 923 00:54:38,041 --> 00:54:43,046 the unit can sense that as an arrhythmia and it could fire. 924 00:54:44,147 --> 00:54:45,382 You really don't want that to happen. 925 00:54:45,382 --> 00:54:48,585 - Well, I'll try to be more careful. 926 00:54:48,585 --> 00:54:49,419 Really. 927 00:54:50,320 --> 00:54:53,123 Um, let me ask you a question. 928 00:54:53,123 --> 00:54:54,391 I know this sounds weird, 929 00:54:54,391 --> 00:54:56,993 but let's say something happened to my heart, 930 00:54:56,993 --> 00:55:01,765 but not a physical thing, but more of an emotional thing. 931 00:55:01,765 --> 00:55:03,133 You know what I'm trying to say? 932 00:55:03,133 --> 00:55:06,136 So that wouldn't be that... 933 00:55:06,136 --> 00:55:07,337 I should stay away. 934 00:55:07,337 --> 00:55:10,307 That wouldn't be a good thing. Would it? 935 00:55:11,741 --> 00:55:15,745 - You know, Jody, without your pacemaker, you would die. 936 00:55:15,745 --> 00:55:17,180 - Right. 937 00:55:17,180 --> 00:55:19,649 - But without a broken heart, you'll never live. 938 00:55:19,649 --> 00:55:21,851 - Oh, Dr. Fisher. 939 00:55:21,851 --> 00:55:23,320 - You know, forgive me for my lay opinion, 940 00:55:23,320 --> 00:55:25,989 but you really need to watch out 941 00:55:27,190 --> 00:55:29,326 for jumping into things and going at full speed. 942 00:55:29,326 --> 00:55:31,094 You need to learn to live in the middle of life 943 00:55:31,094 --> 00:55:32,696 like most of us do. 944 00:55:32,696 --> 00:55:36,132 I'd really like you to think about upgrading your pacemaker. 945 00:55:36,132 --> 00:55:37,500 - All right. 946 00:55:37,500 --> 00:55:39,002 Okay. 947 00:55:39,002 --> 00:55:41,304 - And really, you really need to not do the wind sprints. 948 00:55:41,304 --> 00:55:43,306 - Well we'll talk next month maybe? 949 00:55:43,306 --> 00:55:44,307 - You got a deal. 950 00:55:44,307 --> 00:55:45,141 - Okay. 951 00:55:46,042 --> 00:55:48,478 (soft music) 952 00:55:52,315 --> 00:55:55,285 (car alarm blaring) 953 00:55:57,153 --> 00:55:59,556 (soft music) 954 00:56:08,898 --> 00:56:10,900 (sighs) 955 00:56:14,237 --> 00:56:16,906 (phone ringing) 956 00:56:18,641 --> 00:56:20,477 - [Dana] Jody, it's me. 957 00:56:20,477 --> 00:56:22,345 I'm on my cell phone. Call me. 958 00:56:22,345 --> 00:56:26,216 You have the number. I love you and, um, come. 959 00:56:26,216 --> 00:56:27,517 Okay, bye. 960 00:56:27,517 --> 00:56:32,222 ♪ I have a friend who swears she saw Jesus ♪ 961 00:56:33,656 --> 00:56:38,661 ♪ Hovering above her lonely bed ♪ 962 00:56:40,330 --> 00:56:45,335 ♪ She said it changed her life forever ♪ 963 00:56:47,670 --> 00:56:52,675 ♪ Whatever works, I said 964 00:56:53,943 --> 00:56:58,948 ♪ I sit at home changing channels ♪ 965 00:56:59,883 --> 00:57:04,587 ♪ It's so hard to concentrate 966 00:57:05,889 --> 00:57:10,894 ♪ I laugh at her but I'm pretty sure ♪ 967 00:57:11,795 --> 00:57:16,766 ♪ She's having a better day 968 00:57:17,700 --> 00:57:22,071 ♪ So I will lay on the highway 969 00:57:22,939 --> 00:57:27,544 ♪ Somewhere in New Mexico 970 00:57:28,778 --> 00:57:33,783 ♪ And wait for a strange light 971 00:57:34,717 --> 00:57:38,221 ♪ To come and take me home 972 00:57:38,221 --> 00:57:39,055 - Jody. 973 00:57:39,055 --> 00:57:39,889 Jody. 974 00:57:39,889 --> 00:57:41,157 It's me. 975 00:57:41,157 --> 00:57:43,393 I'm here. Where are you? 976 00:57:43,393 --> 00:57:48,398 ♪ Get down my knees You gotta come over... 977 00:57:49,265 --> 00:57:53,803 ♪ Something I don't believe 978 00:57:54,737 --> 00:57:59,275 ♪ Somebody help me please 979 00:58:00,443 --> 00:58:04,581 ♪ I'm starting to repeat myself ♪ 980 00:58:05,748 --> 00:58:10,286 ♪ I'm starting to repeat myself ♪ 981 00:58:12,155 --> 00:58:17,160 ♪ So I will lay on the highway 982 00:58:20,129 --> 00:58:25,134 ♪ Somewhere in New Mexico 983 00:58:26,970 --> 00:58:31,975 ♪ And wait for a strange light 984 00:58:32,876 --> 00:58:37,780 ♪ To come and take me home 985 00:58:38,948 --> 00:58:42,819 ♪ Or I will stand by the statue ♪ 986 00:58:44,320 --> 00:58:49,325 ♪ And wait for her to cry 987 00:58:50,193 --> 00:58:54,831 ♪ I'd love to see a miracle 988 00:58:55,965 --> 00:59:00,970 ♪ Once before I 989 00:59:01,471 --> 00:59:03,006 ♪ Die 990 00:59:13,149 --> 00:59:16,019 (kettle whistling) 991 00:59:19,355 --> 00:59:22,692 - So my friend, did you have a good time last night? 992 00:59:22,692 --> 00:59:23,860 Are you okay? 993 00:59:23,860 --> 00:59:25,194 - Yeah, sure, I'm okay. 994 00:59:25,194 --> 00:59:27,063 I'm just a little hungry. - Are you sure? 995 00:59:27,063 --> 00:59:28,231 - I'm sure. 996 00:59:28,231 --> 00:59:29,032 Hey, how do you girls want your eggs? 997 00:59:29,032 --> 00:59:30,233 Soft or hard? 998 00:59:30,233 --> 00:59:32,335 - Oh, we both like them kind of medium. 999 00:59:32,335 --> 00:59:34,437 - And medium it shall be my dears. 1000 00:59:34,437 --> 00:59:36,205 Eh, do somethin'. 1001 00:59:36,205 --> 00:59:37,607 - To the enchanted evening 1002 00:59:37,607 --> 00:59:41,210 that just ended and to a glorious new day, 1003 00:59:41,210 --> 00:59:42,712 which I'm glad I'm part of eh. 1004 00:59:42,712 --> 00:59:43,947 - Here. 1005 00:59:43,947 --> 00:59:45,715 - [Morris] Herb, God bless you healthy 1006 00:59:45,715 --> 00:59:50,587 and may God grant you health on your trip around the world 1007 00:59:50,587 --> 00:59:53,389 and also to the end of Manhattan. 1008 00:59:54,791 --> 00:59:59,796 (cars honking) (car alarm blaring) 1009 01:00:05,034 --> 01:00:08,605 (car honks) (man shouts) 1010 01:00:08,605 --> 01:00:10,573 (tires skid) 1011 01:00:10,573 --> 01:00:12,241 - Get outta the road, old man. 1012 01:00:12,241 --> 01:00:13,476 You can't even walk. 1013 01:00:13,476 --> 01:00:16,212 - Asshole, let your wife sleep with me tonight. 1014 01:00:16,212 --> 01:00:18,748 We'll see how fast she walks in the morning! 1015 01:00:18,748 --> 01:00:20,416 Yeah. 1016 01:00:20,416 --> 01:00:22,385 - [Driver] Fuck you! 1017 01:00:22,385 --> 01:00:25,555 (tires skid) 1018 01:00:25,555 --> 01:00:27,957 (soft music) 1019 01:00:51,948 --> 01:00:53,816 (laughing) 1020 01:00:53,816 --> 01:00:54,651 - Oh! 1021 01:00:57,687 --> 01:00:59,822 You old pork chop eating white boy. 1022 01:00:59,822 --> 01:01:01,124 Where you been? 1023 01:01:01,124 --> 01:01:04,127 - I do not fraternize with damn Yankee fans. 1024 01:01:04,127 --> 01:01:05,461 - You shut your mouth. 1025 01:01:05,461 --> 01:01:07,130 That's the only team in New York. 1026 01:01:07,130 --> 01:01:08,631 You got to root for them. 1027 01:01:08,631 --> 01:01:10,867 - You're gettin' old. You're losing your memory. 1028 01:01:10,867 --> 01:01:13,636 There's another team in New York, the Mets. 1029 01:01:13,636 --> 01:01:14,804 - The Mutts? 1030 01:01:14,804 --> 01:01:15,705 Who are the Mutts? 1031 01:01:15,705 --> 01:01:16,973 (laughing) - I'm leaving. 1032 01:01:16,973 --> 01:01:19,142 - No, you sit your white ass right down there. 1033 01:01:19,142 --> 01:01:21,978 You ain't going nowhere, Herb Schweitzer. 1034 01:01:21,978 --> 01:01:26,149 Davis, get Herb some pork chops and collard greens 1035 01:01:27,150 --> 01:01:30,553 and grits and some peas, please. 1036 01:01:30,553 --> 01:01:31,688 - Who is this? 1037 01:01:31,688 --> 01:01:33,990 - This is my great-grandson, Davis. 1038 01:01:33,990 --> 01:01:35,191 - Davis? 1039 01:01:35,191 --> 01:01:37,694 I knew him when he was a little pisher. 1040 01:01:37,694 --> 01:01:38,995 - Davis, this is herb. 1041 01:01:38,995 --> 01:01:41,330 He's been eating here since the revolution. 1042 01:01:41,330 --> 01:01:44,667 - I'm pleased to meet you, Davis. 1043 01:01:44,667 --> 01:01:47,070 - It's so good to see you, Herb. 1044 01:01:47,070 --> 01:01:48,504 How's Rose? 1045 01:01:48,504 --> 01:01:51,240 - Rose is gone a long time now. 1046 01:01:51,240 --> 01:01:53,810 - Oh, I'm so sorry to hear that, honey. 1047 01:01:53,810 --> 01:01:55,511 How you holding up? 1048 01:01:55,511 --> 01:01:57,246 You never had any kids, did you? 1049 01:01:57,246 --> 01:01:58,648 - No. 1050 01:01:58,648 --> 01:02:01,184 No, just Rose and me. 1051 01:02:01,184 --> 01:02:03,853 It's tough, but what the hell? 1052 01:02:03,853 --> 01:02:05,521 I'm still shakin' and bakin'. 1053 01:02:05,521 --> 01:02:07,356 - Amen, brother, amen. 1054 01:02:11,661 --> 01:02:14,063 (soft music) 1055 01:02:36,719 --> 01:02:41,724 (men chattering) (phone ringing) 1056 01:02:50,900 --> 01:02:54,103 (tense, dramatic music) 1057 01:03:01,744 --> 01:03:03,212 - What do you have in the bag, old man? 1058 01:03:03,212 --> 01:03:05,615 - Come on, come on, come on, give it up. 1059 01:03:05,615 --> 01:03:07,550 - I'm not looking for any trouble, boys. 1060 01:03:07,550 --> 01:03:09,285 - Yo, who you callin' boy? 1061 01:03:09,285 --> 01:03:11,621 He said give up the bag, so give up the bag. 1062 01:03:11,621 --> 01:03:12,588 - Fuck you. 1063 01:03:13,456 --> 01:03:16,058 (hits) 1064 01:03:16,058 --> 01:03:17,593 - Stupid old man. 1065 01:03:17,593 --> 01:03:19,061 - If you had just listened to us in the first place, 1066 01:03:19,061 --> 01:03:20,830 you wouldn't be in this mess. - Give me the bag. 1067 01:03:20,830 --> 01:03:21,931 - Hey! - Hey! 1068 01:03:21,931 --> 01:03:23,432 - What are you doing? - Stop it! 1069 01:03:23,432 --> 01:03:26,769 (women shouting) 1070 01:03:26,769 --> 01:03:29,305 - Get outta here! - You better run! 1071 01:03:29,305 --> 01:03:30,673 Get off him. You okay, mister? 1072 01:03:30,673 --> 01:03:33,276 - I'm terrific. - Call 911, man, call 911! 1073 01:03:33,276 --> 01:03:37,613 - [Woman Over PA] Paging Dr. Steidman, Dr. Steidman, please. 1074 01:03:37,613 --> 01:03:39,448 - So doc, what's the news? 1075 01:03:39,448 --> 01:03:40,950 - Well Mr. Schweitzer, 1076 01:03:40,950 --> 01:03:42,151 you definitely should stay with us for the night. 1077 01:03:42,151 --> 01:03:43,519 Just to be on the safe side, okay? 1078 01:03:43,519 --> 01:03:46,455 - Doctor, I'm a little busy. 1079 01:03:46,455 --> 01:03:48,858 - Mr. Schweitzer, you're old 1080 01:03:48,858 --> 01:03:50,593 and you got beat up pretty bad tonight. 1081 01:03:50,593 --> 01:03:53,296 Now you suffered a mild concussion and oh, by the way, 1082 01:03:53,296 --> 01:03:55,298 you had a mild heart attack earlier today. 1083 01:03:55,298 --> 01:03:56,833 - When? This morning? 1084 01:03:56,833 --> 01:03:58,367 I felt fine. 1085 01:03:58,367 --> 01:04:02,205 I had a little indigestion, but nothing. Perfect. 1086 01:04:02,205 --> 01:04:03,306 - And you didn't notice anything else? 1087 01:04:03,306 --> 01:04:04,273 - Nothing. 1088 01:04:04,273 --> 01:04:05,174 - All right well still we need 1089 01:04:05,174 --> 01:04:07,043 to monitor you during the night. 1090 01:04:07,043 --> 01:04:09,312 - What's the worst thing that can happen? 1091 01:04:09,312 --> 01:04:12,048 - You fall asleep and never wake up. 1092 01:04:12,048 --> 01:04:14,383 - Just like any other night. 1093 01:04:16,485 --> 01:04:21,490 (soft, melancholy music) (people chattering) 1094 01:04:42,245 --> 01:04:43,880 - Hello. 1095 01:04:43,880 --> 01:04:45,715 May I have a room, please? 1096 01:04:45,715 --> 01:04:48,551 - Hey, buddy, you might want to try and find another place. 1097 01:04:48,551 --> 01:04:52,355 - You do rent rooms here to the public, don't you? 1098 01:04:52,355 --> 01:04:53,356 - Yeah, I do. 1099 01:04:54,557 --> 01:04:56,525 - And you take American cash? 1100 01:04:56,525 --> 01:04:57,660 - Yeah. 1101 01:04:57,660 --> 01:05:00,162 - Then give me a room, please. 1102 01:05:05,534 --> 01:05:07,370 Used to be a classy place. 1103 01:05:07,370 --> 01:05:10,740 - Yeah, well I used to be a classy guy. 1104 01:05:10,740 --> 01:05:11,741 - I'm sure. 1105 01:05:16,579 --> 01:05:18,748 - [Man] Where's that money? 1106 01:05:18,748 --> 01:05:20,049 Listen, man, I'm tired. 1107 01:05:20,049 --> 01:05:24,053 No, wake him up now! (door slams) 1108 01:05:24,053 --> 01:05:28,224 (man singing in foreign language) 1109 01:06:38,661 --> 01:06:43,666 (sobbing) (singing in foreign language) 1110 01:07:36,819 --> 01:07:38,254 - [Marissa] Hi, Joanie. 1111 01:07:38,254 --> 01:07:39,655 - [Woman] Hey Malissa, you have another package. 1112 01:07:39,655 --> 01:07:41,490 - [Marissa] Thank you. 1113 01:07:58,707 --> 01:08:02,278 (indistinct radio chatter) 1114 01:08:23,199 --> 01:08:27,603 (man speaking indistinctly over PA) 1115 01:08:39,215 --> 01:08:41,717 (train track rattling) 1116 01:08:41,717 --> 01:08:42,952 - [Woman Over PA] Please mind the gap 1117 01:08:42,952 --> 01:08:45,788 between the trains and the platform. 1118 01:08:47,590 --> 01:08:49,592 - Mind the gap. 1119 01:08:49,592 --> 01:08:50,826 - [Woman Over PA] Please mind the gap 1120 01:08:50,826 --> 01:08:53,762 between the trains and the platform. (chatter) 1121 01:09:01,804 --> 01:09:04,073 (coughing) 1122 01:09:19,522 --> 01:09:22,358 (heavy breathing) 1123 01:09:25,761 --> 01:09:26,962 - Oh. 1124 01:09:26,962 --> 01:09:30,199 Mom, you got blood in your vomit again. 1125 01:09:31,333 --> 01:09:34,136 I better call the doctor. - No. 1126 01:09:34,136 --> 01:09:36,172 - Mother, you got blood in your vomit. 1127 01:09:36,172 --> 01:09:37,273 - I said no. 1128 01:09:46,649 --> 01:09:47,983 - A little lemon water. 1129 01:09:47,983 --> 01:09:50,553 It'll help settle your stomach. 1130 01:09:52,821 --> 01:09:55,057 - Why do you take care of me? 1131 01:09:55,057 --> 01:09:56,792 - Because I love you you, mama. 1132 01:09:56,792 --> 01:09:58,460 - Well I don't love you. 1133 01:09:58,460 --> 01:10:00,196 - Oh, mother, don't say that. 1134 01:10:00,196 --> 01:10:02,398 Of course you do. 1135 01:10:02,398 --> 01:10:03,666 - I never have. 1136 01:10:05,401 --> 01:10:09,505 - Well, I love you and that's all the matters. 1137 01:10:09,505 --> 01:10:12,641 - If you had never happened, 1138 01:10:12,641 --> 01:10:15,411 oh, I could have had a life. 1139 01:10:15,411 --> 01:10:16,245 Hm. 1140 01:10:18,847 --> 01:10:23,018 - I wish you'd stop being so hard on yourself. 1141 01:10:23,018 --> 01:10:26,188 Nobody ever blamed you for anything. 1142 01:10:26,188 --> 01:10:28,324 And if you could just forgive yourself, 1143 01:10:28,324 --> 01:10:30,693 I just know you'd get better. 1144 01:10:32,261 --> 01:10:35,664 Mama you wouldn't hate yourself as much as you do, 1145 01:10:38,100 --> 01:10:40,569 that's what's making you sick. 1146 01:10:42,204 --> 01:10:44,039 - You don't understand. 1147 01:10:45,107 --> 01:10:46,742 I hate you, Malissa. 1148 01:10:48,844 --> 01:10:53,048 You can't imagine what it's like hating a daughter 1149 01:10:53,048 --> 01:10:54,383 like I hate you. 1150 01:11:04,727 --> 01:11:08,464 - Well, I'm sorry you think you feel that way, 1151 01:11:08,464 --> 01:11:10,065 but I know in your heart, you really love me 1152 01:11:10,065 --> 01:11:13,235 and that's what I take with me always. 1153 01:11:19,575 --> 01:11:21,877 (coughing) 1154 01:11:28,484 --> 01:11:31,086 Are these you and your mother? 1155 01:11:38,827 --> 01:11:40,062 Can I have one? 1156 01:11:41,930 --> 01:11:44,933 - I don't care what you do, Malissa. 1157 01:11:48,637 --> 01:11:51,073 (soft music) 1158 01:12:24,340 --> 01:12:25,641 All right mom, going out for a while. 1159 01:12:25,641 --> 01:12:28,310 I'll bring you back some dinner. 1160 01:12:29,345 --> 01:12:32,948 (soft, melancholy music) 1161 01:12:32,948 --> 01:12:33,782 Mama? 1162 01:12:34,850 --> 01:12:38,287 (soft, melancholy music) 1163 01:12:49,231 --> 01:12:50,032 Mama? 1164 01:12:59,208 --> 01:13:00,509 Are you asleep? 1165 01:13:04,380 --> 01:13:05,647 Are you asleep? 1166 01:13:09,017 --> 01:13:11,754 (birds chirping) 1167 01:13:28,070 --> 01:13:28,904 Mama. 1168 01:13:30,038 --> 01:13:33,542 (soft, tense piano music) 1169 01:14:11,580 --> 01:14:13,582 - Here you go, sweetie. 1170 01:14:13,582 --> 01:14:14,883 How's your mama? 1171 01:14:14,883 --> 01:14:17,619 - She's just great. She's back on her feet. 1172 01:14:17,619 --> 01:14:19,254 She's feeling better and better. 1173 01:14:19,254 --> 01:14:20,556 - Really? 1174 01:14:20,556 --> 01:14:21,457 - Yeah, she's going to get back to work 1175 01:14:21,457 --> 01:14:22,424 at the plant next week, I think. 1176 01:14:22,424 --> 01:14:24,293 - Really? That's just great. 1177 01:14:24,293 --> 01:14:25,494 - Yep, I might take a little trip now 1178 01:14:25,494 --> 01:14:27,062 that she's all better myself, you know? 1179 01:14:27,062 --> 01:14:29,565 - You deserve that, Malissa. 1180 01:14:29,565 --> 01:14:31,133 You've been such a good daughter, 1181 01:14:31,133 --> 01:14:34,303 all these years, nursing your mama back to health. 1182 01:14:34,303 --> 01:14:35,737 She's really better? 1183 01:14:35,737 --> 01:14:36,839 - Right as rain. 1184 01:14:36,839 --> 01:14:39,074 Praise God. - Praise God, amen. 1185 01:14:39,074 --> 01:14:41,410 - That's wonderful, Malissa. 1186 01:14:42,444 --> 01:14:44,346 - You know it occurred to me, Sadie, 1187 01:14:44,346 --> 01:14:46,615 I never have got a picture of you. 1188 01:14:46,615 --> 01:14:48,116 Do you mind? 1189 01:14:48,116 --> 01:14:49,952 - I don't see why not. 1190 01:14:55,491 --> 01:14:58,160 (camera clicks) 1191 01:14:58,160 --> 01:14:59,795 - Thank you. 1192 01:14:59,795 --> 01:15:01,630 - Think nothin' of it. 1193 01:15:03,465 --> 01:15:05,033 - See ya, Elsa. 1194 01:15:05,033 --> 01:15:07,469 - Take care, sweetheart. Hey. 1195 01:15:09,371 --> 01:15:13,375 - Carry on the pride, mama. Carry on the pride. 1196 01:15:14,376 --> 01:15:15,210 - Hey. - Hey. 1197 01:15:15,210 --> 01:15:16,478 - Where you goin'? 1198 01:15:16,478 --> 01:15:17,813 Why don't you sit? Have a piece of pie with me? 1199 01:15:17,813 --> 01:15:19,815 - Can't tonight, doc. Gotta go home and pack. 1200 01:15:19,815 --> 01:15:22,050 I'm going on a little trip. 1201 01:15:22,050 --> 01:15:23,318 - Yeah? (Malissa chuckles) 1202 01:15:23,318 --> 01:15:24,786 Where are you going? 1203 01:15:24,786 --> 01:15:27,656 - I don't really know. Wherever the wind takes me. 1204 01:15:27,656 --> 01:15:32,661 Probably start in New York, London, England, Israel. 1205 01:15:33,295 --> 01:15:33,662 Everywhere. 1206 01:15:34,696 --> 01:15:37,833 - Well, when are you coming back? 1207 01:15:37,833 --> 01:15:39,668 - I don't really know. 1208 01:15:43,505 --> 01:15:44,339 - Well... 1209 01:15:45,674 --> 01:15:47,743 I'm gonna miss you. 1210 01:15:47,743 --> 01:15:49,244 - Oh. 1211 01:15:49,244 --> 01:15:54,049 - Yeah, I sort of hoped, you know, we'd become closer. 1212 01:15:55,217 --> 01:15:57,686 - Oh that's sweet of you to say, doc. 1213 01:15:57,686 --> 01:15:59,922 You're a good man. 1214 01:15:59,922 --> 01:16:02,157 Not too hard on the eyes, neither. 1215 01:16:02,157 --> 01:16:04,359 (laughing) 1216 01:16:05,360 --> 01:16:06,828 - All right. - Take care. 1217 01:16:06,828 --> 01:16:07,996 - Okay. - Bye. 1218 01:16:09,731 --> 01:16:12,534 (birds chirping) 1219 01:16:18,740 --> 01:16:21,009 (knocking) 1220 01:16:25,347 --> 01:16:26,181 Who is it? 1221 01:16:27,182 --> 01:16:28,550 - Malissa? 1222 01:16:28,550 --> 01:16:30,552 It's me, John Albertson. 1223 01:16:31,920 --> 01:16:35,557 Can I come in? I have a surprise for you. 1224 01:16:35,557 --> 01:16:36,391 - Uh, hey. 1225 01:16:38,226 --> 01:16:42,564 This door's broken. Could you come to the back door? 1226 01:16:52,574 --> 01:16:53,809 - Hi, Malissa. - Hey. 1227 01:16:53,809 --> 01:16:56,411 - I'm glad I caught you before you left. 1228 01:16:56,411 --> 01:16:59,081 This is from Doc Richards for your mama. 1229 01:16:59,081 --> 01:17:00,616 How's she feeling? 1230 01:17:00,616 --> 01:17:02,551 - She's out down at the plant today. 1231 01:17:02,551 --> 01:17:05,587 - Oh, well for the road, I guess. 1232 01:17:05,587 --> 01:17:08,156 I forgot no animal products of any kind, 1233 01:17:08,156 --> 01:17:10,792 not even bacon or steak or... 1234 01:17:10,792 --> 01:17:11,994 - I'll take it. 1235 01:17:11,994 --> 01:17:12,928 She'll reheat it when she gets back. 1236 01:17:12,928 --> 01:17:15,397 - Well, that's not the surprise. 1237 01:17:16,898 --> 01:17:18,166 Could I come in? 1238 01:17:20,902 --> 01:17:23,939 - Oh, I'm so busy, doc. I'm packin'. 1239 01:17:28,110 --> 01:17:31,913 Sure, you wanna come on in? I'm just packing. 1240 01:17:35,450 --> 01:17:38,286 Oop, I'm just packing. Come on in. 1241 01:17:45,627 --> 01:17:48,497 Oh, doc. You shouldn't have. 1242 01:17:48,497 --> 01:17:51,633 - It's a special going away gift, but, 1243 01:17:51,633 --> 01:17:53,769 I don't want you to open it until you 1244 01:17:53,769 --> 01:17:56,805 get to wherever it is you're going, okay? 1245 01:17:56,805 --> 01:17:57,973 - You got it. 1246 01:17:58,874 --> 01:17:59,708 Thank you. 1247 01:18:00,642 --> 01:18:02,811 (kisses) 1248 01:18:07,349 --> 01:18:08,183 - Wow. 1249 01:18:09,217 --> 01:18:10,452 What's this? 1250 01:18:10,452 --> 01:18:13,121 - Oh, that's my little art project. 1251 01:18:15,057 --> 01:18:18,827 They're all women who were raped and their mothers 1252 01:18:18,827 --> 01:18:21,630 and the rapist and their mothers. 1253 01:18:24,633 --> 01:18:26,635 - Why'd you do this? 1254 01:18:26,635 --> 01:18:28,070 - I don't know. 1255 01:18:28,070 --> 01:18:31,840 I just thought it would make an interesting collage. 1256 01:18:31,840 --> 01:18:34,209 - Were you ever, you know? 1257 01:18:34,209 --> 01:18:35,677 - Raped? 1258 01:18:35,677 --> 01:18:38,346 (scoffs) God no. 1259 01:18:39,748 --> 01:18:41,850 - How come you put up the pictures 1260 01:18:41,850 --> 01:18:44,386 of the mothers and the rapists? 1261 01:18:46,354 --> 01:18:48,356 - Well, they're people too, right? 1262 01:18:48,356 --> 01:18:51,727 I mean, they did an unspeakably horrible thing, 1263 01:18:51,727 --> 01:18:55,530 but they're human and have real, live 1264 01:18:55,530 --> 01:18:58,767 living, breathing mothers who love them 1265 01:18:58,767 --> 01:19:01,036 like they were little innocent boys still. 1266 01:19:01,036 --> 01:19:03,038 - Yeah, but they're not. 1267 01:19:08,710 --> 01:19:12,380 - But for the grace of God go us right, doc? 1268 01:19:14,516 --> 01:19:15,350 - Yeah. 1269 01:19:16,518 --> 01:19:17,519 I guess so. 1270 01:19:23,058 --> 01:19:25,894 I should let you get packin'. 1271 01:19:25,894 --> 01:19:28,230 I just wanted to drop that off. 1272 01:19:28,230 --> 01:19:30,565 - Awfully sweet of you, doc. 1273 01:19:34,069 --> 01:19:34,903 Okay. 1274 01:19:42,277 --> 01:19:43,779 - Goodbye Malissa. 1275 01:19:44,946 --> 01:19:46,648 - You mind the gap, doc. 1276 01:19:46,648 --> 01:19:48,083 - What's that mean? 1277 01:19:48,083 --> 01:19:49,951 - That's how they say goodbye in London, England. 1278 01:19:49,951 --> 01:19:51,052 Mind the gap. 1279 01:19:53,088 --> 01:19:57,058 It's Wochiba in China, mind the gap in England. 1280 01:19:57,058 --> 01:19:58,059 - Okay then. 1281 01:19:59,494 --> 01:20:02,430 Well you mind the gap too, I guess. 1282 01:20:06,401 --> 01:20:07,402 I'll see ya. 1283 01:20:09,070 --> 01:20:11,473 (soft music) 1284 01:20:33,929 --> 01:20:36,631 (cars starts up) 1285 01:20:41,937 --> 01:20:46,875 ♪ What flame natural could come between ♪ 1286 01:20:48,143 --> 01:20:53,114 ♪ An immortal such as we 1287 01:20:54,216 --> 01:20:58,820 ♪ The winds may blow us far apart ♪ 1288 01:21:00,021 --> 01:21:04,693 ♪ But nothing will undo our hearts ♪ 1289 01:21:05,627 --> 01:21:09,831 ♪ No matter how far I wander 1290 01:21:09,831 --> 01:21:12,801 ♪ What stars I'm under 1291 01:21:12,801 --> 01:21:17,806 ♪ I'll always come back to you 1292 01:21:22,744 --> 01:21:27,749 ♪ Nothing natural could turn the tide ♪ 1293 01:21:29,017 --> 01:21:33,889 ♪ That washes over both our lives ♪ 1294 01:21:35,090 --> 01:21:39,694 ♪ By day we'll learn, by night we'll rust ♪ 1295 01:21:40,896 --> 01:21:45,433 ♪ And who knows what becomes of us ♪ 1296 01:21:46,668 --> 01:21:50,572 ♪ No matter how far I'll tumble ♪ 1297 01:21:50,572 --> 01:21:53,508 ♪ What spell I'm under 1298 01:21:53,508 --> 01:21:58,513 ♪ I'll always come back to 1299 01:22:02,017 --> 01:22:07,022 ♪ To you 1300 01:22:07,689 --> 01:22:12,694 ♪ To you 1301 01:22:13,395 --> 01:22:18,400 ♪ To you 1302 01:22:19,701 --> 01:22:21,770 ♪ To you 1303 01:22:27,575 --> 01:22:30,745 (soft acoustic music) 1304 01:22:38,787 --> 01:22:42,891 ♪ No matter how far I wander 1305 01:22:42,891 --> 01:22:45,894 ♪ What starts I'm under 1306 01:22:45,894 --> 01:22:50,231 ♪ I'll always come back to you 1307 01:22:50,231 --> 01:22:54,436 ♪ No matter how far I tumble 1308 01:22:54,436 --> 01:22:57,405 ♪ What spell I'm under 1309 01:22:57,405 --> 01:23:01,309 ♪ I'll always come back to you 1310 01:23:07,082 --> 01:23:09,751 (car starts up) 1311 01:23:12,420 --> 01:23:17,425 (flames crackling) (soft music) 1312 01:23:34,376 --> 01:23:37,145 (dramatic music) 1313 01:24:15,984 --> 01:24:19,521 (train track bell ringing) 1314 01:25:38,733 --> 01:25:40,468 (Sam clears throat) 1315 01:25:40,468 --> 01:25:43,471 (buttons beeping) 1316 01:25:43,471 --> 01:25:46,141 (line trilling) 1317 01:25:49,010 --> 01:25:50,278 - Yeah, hi, this is Sam Blue. 1318 01:25:50,278 --> 01:25:52,447 I was referred to by Dr. Edelstein in Vermont. 1319 01:25:52,447 --> 01:25:53,448 - [Woman] Oh yes, hello. 1320 01:25:53,448 --> 01:25:54,282 - Right. 1321 01:25:55,350 --> 01:25:56,284 Yeah. 1322 01:25:56,284 --> 01:25:58,019 Whenever, whatever he ordered. 1323 01:25:58,019 --> 01:26:01,623 I guess a uh, a CT scan, an MRI, I don't... 1324 01:26:05,093 --> 01:26:06,661 I gotta go to New York on Friday. You wanna come? 1325 01:26:06,661 --> 01:26:08,129 - Yeah. 1326 01:26:08,129 --> 01:26:09,164 - We could go to Times Square and mess around. 1327 01:26:09,164 --> 01:26:11,432 It'll be fun, right? - Cool. 1328 01:26:13,301 --> 01:26:16,137 - I gotta to go to the doctors there and get some tests. 1329 01:26:16,137 --> 01:26:17,338 - Why? 1330 01:26:17,338 --> 01:26:18,139 - Well some tests that they can't do 'em here, 1331 01:26:18,139 --> 01:26:19,440 we gotta do in New York, 1332 01:26:19,440 --> 01:26:20,642 but I don't think it's very serious 1333 01:26:20,642 --> 01:26:23,044 so I don't want you to worry, okay? 1334 01:26:24,479 --> 01:26:25,813 You know what else I thought we could do on our way there? 1335 01:26:25,813 --> 01:26:27,015 - What? 1336 01:26:27,015 --> 01:26:27,982 - I could try to find a girlfriend. 1337 01:26:27,982 --> 01:26:28,983 - Really? 1338 01:26:28,983 --> 01:26:30,218 - Yeah, why not? 1339 01:26:30,218 --> 01:26:31,819 - And she could turn into my regular mom? 1340 01:26:31,819 --> 01:26:33,288 - Maybe. 1341 01:26:33,288 --> 01:26:34,556 - And I could have a little brother or sister? 1342 01:26:34,556 --> 01:26:35,490 - Possibly. 1343 01:26:35,490 --> 01:26:37,158 - Awesome. 1344 01:26:37,158 --> 01:26:38,660 But how are we going to find one? 1345 01:26:38,660 --> 01:26:41,162 - Same way I found you. 1346 01:26:41,162 --> 01:26:42,664 - [Rocky] What about her? 1347 01:26:42,664 --> 01:26:44,532 - [Sam] Mm, she's too young. 1348 01:26:44,532 --> 01:26:45,533 - [Rocky] Why? 1349 01:26:45,533 --> 01:26:46,801 - Oh, you gotta be a certain age 1350 01:26:46,801 --> 01:26:48,303 to be serious enough to want to go out 1351 01:26:48,303 --> 01:26:51,372 with a guy that has a son and want to have more kids. 1352 01:26:51,372 --> 01:26:52,840 - What about her? 1353 01:26:52,840 --> 01:26:55,043 - She's too pretty. She wouldn't go for a guy like me. 1354 01:26:55,043 --> 01:26:56,244 - How could you tell? 1355 01:26:56,244 --> 01:26:57,545 - You just can. 1356 01:26:57,545 --> 01:26:58,746 You'll see when you get older. 1357 01:26:58,746 --> 01:26:59,714 Anyway, we don't want a girl like that. 1358 01:26:59,714 --> 01:27:00,882 Nothing too foofy. 1359 01:27:00,882 --> 01:27:02,350 We just want a regular, nice girl. 1360 01:27:02,350 --> 01:27:03,551 You think this girl would eat tofu dogs 1361 01:27:03,551 --> 01:27:05,053 and black eyed peas for breakfast? 1362 01:27:05,053 --> 01:27:06,688 Or shave her head to look like Michael Jordan just for fun? 1363 01:27:06,688 --> 01:27:08,022 No, I think not. 1364 01:27:09,023 --> 01:27:11,559 - All right. Who else? 1365 01:27:11,559 --> 01:27:13,027 - Wait a minute. 1366 01:27:13,027 --> 01:27:14,696 What's this? 1367 01:27:14,696 --> 01:27:16,531 Speed dating. 1368 01:27:16,531 --> 01:27:18,266 Meet 20 women for three minutes each 1369 01:27:18,266 --> 01:27:22,070 and find out instantly if you click. 1370 01:27:22,070 --> 01:27:25,240 Might be on to something here, kiddo. 1371 01:27:27,909 --> 01:27:30,178 - Just the paper today. - All right great, thanks. 1372 01:27:30,178 --> 01:27:31,512 - [Man] You're welcome. Have a good day. 1373 01:27:31,512 --> 01:27:32,714 - Thanks, you too, say hi to Pam. 1374 01:27:32,714 --> 01:27:33,681 - [Man] I will. 1375 01:27:33,681 --> 01:27:34,549 - Hey Jim. 1376 01:27:34,549 --> 01:27:35,383 - Oh. 1377 01:27:36,351 --> 01:27:37,252 How long are you going to sport 1378 01:27:37,252 --> 01:27:38,620 that bald look champ, huh? 1379 01:27:38,620 --> 01:27:39,887 - I don't know, but me and my dad 1380 01:27:39,887 --> 01:27:41,756 are going to New York to find a girlfriend. 1381 01:27:41,756 --> 01:27:44,392 - Oh yeah? For you or for your father? 1382 01:27:44,392 --> 01:27:45,460 - For dad. 1383 01:27:45,460 --> 01:27:48,596 - Oh. That's very interesting. 1384 01:27:48,596 --> 01:27:50,098 - [Rocky] Can I get this? 1385 01:27:50,098 --> 01:27:51,899 - Uh, no, you may not, 1386 01:27:51,899 --> 01:27:53,568 but you can get us some healthy snacks. 1387 01:27:53,568 --> 01:27:54,402 - Okay. 1388 01:27:57,572 --> 01:27:59,907 (Sam sighs) 1389 01:27:59,907 --> 01:28:01,909 - He said he wanted a real mom 1390 01:28:01,909 --> 01:28:03,911 and maybe even a little sister. 1391 01:28:03,911 --> 01:28:05,079 - Oh yeah? 1392 01:28:05,079 --> 01:28:06,314 They have those down in the big city? 1393 01:28:06,314 --> 01:28:07,415 - Apparently. 1394 01:28:08,583 --> 01:28:09,784 I have to go down anyway, 1395 01:28:09,784 --> 01:28:10,985 so I figured, you know, what the hell? 1396 01:28:10,985 --> 01:28:12,387 - [Vicki] How come? 1397 01:28:12,387 --> 01:28:14,322 - I have a doctor's appointment? It's no big deal. 1398 01:28:14,322 --> 01:28:15,823 - Oh yeah? 1399 01:28:15,823 --> 01:28:17,892 - I figured it was time the big man got back in the game. 1400 01:28:17,892 --> 01:28:19,127 - You think? 1401 01:28:19,127 --> 01:28:20,662 10 Years of a hiatus long enough for you? 1402 01:28:20,662 --> 01:28:21,596 - Oh yeah. 1403 01:28:23,298 --> 01:28:24,565 - What's going on, Sam? 1404 01:28:24,565 --> 01:28:25,900 - What do you mean? 1405 01:28:25,900 --> 01:28:27,568 - Fine, you don't wanna talk about it. 1406 01:28:27,568 --> 01:28:28,736 - Talk about what? 1407 01:28:28,736 --> 01:28:30,238 - You know what? Don't insult me. 1408 01:28:30,238 --> 01:28:31,439 You don't want to talk about it, it's none of my business, 1409 01:28:31,439 --> 01:28:32,907 but don't bullshit me, all right? 1410 01:28:32,907 --> 01:28:34,742 I don't like it. 1411 01:28:34,742 --> 01:28:36,110 It doesn't surprise me. 1412 01:28:36,110 --> 01:28:37,412 You never talk about anything. 1413 01:28:37,412 --> 01:28:38,646 If you keep it all locked up inside, 1414 01:28:38,646 --> 01:28:40,114 you're never going to see the light of day. 1415 01:28:40,114 --> 01:28:43,117 The trooper, the island, whatever. 1416 01:28:43,117 --> 01:28:44,319 - So would it be safe to say 1417 01:28:44,319 --> 01:28:45,820 that my style annoys you from time to time or? 1418 01:28:45,820 --> 01:28:48,089 - Oh and here we go with the jokes. 1419 01:28:48,089 --> 01:28:51,426 Deflect, any kind of serious moment. (sighs) 1420 01:28:51,426 --> 01:28:53,795 Just keep on keeping on, Sam. 1421 01:28:54,629 --> 01:28:56,964 (Sam sighs) 1422 01:29:02,303 --> 01:29:03,638 - I may be sick. 1423 01:29:05,139 --> 01:29:06,674 - What are you talking about? 1424 01:29:06,674 --> 01:29:08,309 - They found something in my head at the doctor's office 1425 01:29:08,309 --> 01:29:10,311 and they want me to go to New York to take some tests 1426 01:29:10,311 --> 01:29:13,014 that they can't do here and then I got some mail 1427 01:29:13,014 --> 01:29:15,650 from some resort I took my ex-girlfriend to 10 years ago 1428 01:29:15,650 --> 01:29:19,187 and Rocky saw and started asking questions. 1429 01:29:20,888 --> 01:29:23,524 - I want a mommy and a sister? 1430 01:29:23,524 --> 01:29:24,359 - Yeah. 1431 01:29:25,493 --> 01:29:26,794 - So what's this going down to New York 1432 01:29:26,794 --> 01:29:28,830 to find a girlfriend thing? 1433 01:29:28,830 --> 01:29:32,033 - Well, it's called speed dating 1434 01:29:32,033 --> 01:29:36,471 and it's where I meet 20 women for three minutes each. 1435 01:29:36,471 --> 01:29:39,073 Look, I know it's pathetic, but I live in a shack 1436 01:29:39,073 --> 01:29:40,007 in the middle of nowhere. 1437 01:29:40,007 --> 01:29:42,510 How am I going to meet anybody? 1438 01:29:43,344 --> 01:29:44,178 What? 1439 01:29:47,048 --> 01:29:50,385 Vicki, you and I are friends. 1440 01:29:50,385 --> 01:29:51,586 - I know, Sam. 1441 01:29:51,586 --> 01:29:53,321 I'm not saying that we'd hook up for a love, 1442 01:29:53,321 --> 01:29:56,257 but if you're going to try and find a family for your son 1443 01:29:56,257 --> 01:29:58,025 in case you die... 1444 01:29:58,025 --> 01:29:59,026 I mean, what are we even talking about? 1445 01:29:59,026 --> 01:30:00,194 This is crazy. 1446 01:30:02,697 --> 01:30:04,899 But if that's what I think you're trying to say, 1447 01:30:04,899 --> 01:30:06,734 then why the hell wouldn't you ask me? 1448 01:30:06,734 --> 01:30:07,869 - Because we had an agreement. 1449 01:30:07,869 --> 01:30:09,036 - Yeah, and I've stuck to it. 1450 01:30:09,036 --> 01:30:10,271 - I know, that's why I asked you, 1451 01:30:10,271 --> 01:30:11,239 'cause we're friends and I trusted you. 1452 01:30:11,239 --> 01:30:12,573 - Well, and things change, Sam, 1453 01:30:12,573 --> 01:30:14,075 like they apparently have now, 1454 01:30:14,075 --> 01:30:15,777 and why wouldn't you ask the woman who birthed your son 1455 01:30:15,777 --> 01:30:18,279 to take care of him if something happened? 1456 01:30:18,279 --> 01:30:19,847 I sort of thought that was part of the deal. 1457 01:30:19,847 --> 01:30:20,882 - No, that wasn't part of the deal, okay? 1458 01:30:20,882 --> 01:30:22,049 We never talked about that. 1459 01:30:22,049 --> 01:30:23,551 I paid you. We had a contract. 1460 01:30:23,551 --> 01:30:24,752 - Oh, back off, Sam. 1461 01:30:24,752 --> 01:30:25,787 I'm not trying to pull anything weird here. 1462 01:30:25,787 --> 01:30:26,721 - That was not your egg. 1463 01:30:26,721 --> 01:30:27,889 You just carried Rocky. 1464 01:30:27,889 --> 01:30:28,856 - Will you just shut up for a second? 1465 01:30:28,856 --> 01:30:31,058 I'm not trying to do anything. 1466 01:30:31,058 --> 01:30:32,226 - This enough? 1467 01:30:32,226 --> 01:30:33,428 - Yeah. That's that's great, kiddo. 1468 01:30:33,428 --> 01:30:34,228 Um, uh... 1469 01:30:35,263 --> 01:30:36,230 Do me a favor. 1470 01:30:36,230 --> 01:30:38,733 Run across to the hardware store 1471 01:30:38,733 --> 01:30:42,203 and ask Fred if he has any of those, like, 1472 01:30:43,404 --> 01:30:45,940 those jack for in case we get a flat tire. 1473 01:30:45,940 --> 01:30:47,241 - Hey, you know what? 1474 01:30:47,241 --> 01:30:48,743 Your dad and I need to talk in private. 1475 01:30:48,743 --> 01:30:50,578 Can you go out back and... - Okay. 1476 01:30:50,578 --> 01:30:52,914 - Thanks. - See how easy that way? 1477 01:30:52,914 --> 01:30:54,449 - Well I'm usually pretty good at it, right? 1478 01:30:54,449 --> 01:30:57,618 I mean, that was a rare instance of... 1479 01:30:59,053 --> 01:31:02,590 - Look, all I'm saying, Sam, is that I love you both. 1480 01:31:02,590 --> 01:31:04,992 Rocky like a son and you like a very dear friend 1481 01:31:04,992 --> 01:31:09,430 and if you're trying to create a more traditional family 1482 01:31:09,430 --> 01:31:12,099 in case something happens, then I'm here. 1483 01:31:12,099 --> 01:31:14,335 - Vicki, I'm hoping I'm fine, okay? 1484 01:31:14,335 --> 01:31:15,603 It's just that the last 72 hours 1485 01:31:15,603 --> 01:31:17,071 have been kind of a roller coaster, okay? 1486 01:31:17,071 --> 01:31:20,775 I mean, I go from having this idyllic life, you know, 1487 01:31:20,775 --> 01:31:25,246 to be being told that I may never see my son again. 1488 01:31:25,246 --> 01:31:26,147 - I get it. 1489 01:31:27,615 --> 01:31:30,451 But I don't think that doing some speed dating thing 1490 01:31:30,451 --> 01:31:32,620 with a bunch of New York single women is the answer. 1491 01:31:32,620 --> 01:31:33,454 (sighs) 1492 01:31:33,454 --> 01:31:34,689 - Why not? 1493 01:31:34,689 --> 01:31:36,157 - What are you going to tell each woman? 1494 01:31:36,157 --> 01:31:36,958 That you might be dying and that you're just looking 1495 01:31:36,958 --> 01:31:38,626 for a really nice mom? 1496 01:31:38,626 --> 01:31:40,161 - You know what? Life's a risk. 1497 01:31:40,161 --> 01:31:42,630 You meet people, you fall in love and everyone dies. 1498 01:31:42,630 --> 01:31:44,165 - That's not fair. 1499 01:31:44,165 --> 01:31:45,700 - Well, you know what Vicki? Sometimes life isn't fair. 1500 01:31:45,700 --> 01:31:47,802 It wasn't really fair that Allison left me at the altar 1501 01:31:47,802 --> 01:31:48,970 and married somebody else six months later. 1502 01:31:48,970 --> 01:31:50,805 That wasn't really fair, was it? 1503 01:31:50,805 --> 01:31:52,340 - You know what, that's what you have deal with, okay? 1504 01:31:52,340 --> 01:31:53,875 'Cause if you're sick, and I pray to God that you're not, 1505 01:31:53,875 --> 01:31:55,176 that's why it is. 1506 01:31:55,176 --> 01:31:56,377 - Okay, I can't really deal with 1507 01:31:56,377 --> 01:31:57,645 your new age bullshit right now, Vicki. 1508 01:31:57,645 --> 01:31:59,113 This is real. 1509 01:31:59,113 --> 01:32:00,982 This is a lump that they found on my head and it's real 1510 01:32:00,982 --> 01:32:02,817 and it's kind of freaking me out, okay? 1511 01:32:02,817 --> 01:32:05,353 So save it. - No, I won't. 1512 01:32:05,353 --> 01:32:06,821 You haven't dealt with this, okay, 1513 01:32:06,821 --> 01:32:08,289 and so your body is trying to deal with it now 1514 01:32:08,289 --> 01:32:10,324 and if this thing in your head turns out to be nothing, 1515 01:32:10,324 --> 01:32:12,326 believe me, something else will come along. 1516 01:32:12,326 --> 01:32:13,794 - What was I supposed to do? 1517 01:32:13,794 --> 01:32:16,063 Sometimes you run into people and they fuck you up 1518 01:32:16,063 --> 01:32:17,798 for no good reason and I didn't really want 1519 01:32:17,798 --> 01:32:21,869 to stand there and hear her explanation about it. 1520 01:32:25,139 --> 01:32:26,841 - You know what, whether you have two weeks 1521 01:32:26,841 --> 01:32:30,845 or 50 years left, you don't want to be alone, Sam. 1522 01:32:30,845 --> 01:32:33,648 Rocky's great, but you're a man, 1523 01:32:33,648 --> 01:32:34,849 and you want to be in love 1524 01:32:34,849 --> 01:32:36,884 and have someone in love with you. 1525 01:32:36,884 --> 01:32:39,720 It drips off of you, even though you don't think it does. 1526 01:32:39,720 --> 01:32:41,522 But you're so scared, Sam, 1527 01:32:41,522 --> 01:32:43,024 that you'd rather make yourself sick 1528 01:32:43,024 --> 01:32:45,359 than be around for the next 50 years of being alone. 1529 01:32:45,359 --> 01:32:46,727 I mean, you're standing in a country store 1530 01:32:46,727 --> 01:32:48,396 in the middle of nowhere screaming about a girl 1531 01:32:48,396 --> 01:32:51,399 who left you 10 years ago and she's moved on. 1532 01:32:51,399 --> 01:32:53,367 Right or wrong, Sam, she's gone 1533 01:32:53,367 --> 01:32:55,836 and she is never coming back and she doesn't care, 1534 01:32:55,836 --> 01:32:59,707 about you, about how it ended, about any of it. 1535 01:33:04,378 --> 01:33:06,447 - [John] So what do I do? 1536 01:33:07,882 --> 01:33:10,551 - [Priest] Well how about asking for forgiveness? 1537 01:33:10,551 --> 01:33:12,053 - From who? 1538 01:33:12,053 --> 01:33:13,220 God? 1539 01:33:13,220 --> 01:33:15,556 - No, no, no, God knows how sorry you are. 1540 01:33:15,556 --> 01:33:18,025 How about your ex-wife? 1541 01:33:18,025 --> 01:33:20,394 Did you ever think about asking for her forgiveness 1542 01:33:20,394 --> 01:33:21,896 for cheating on her? 1543 01:33:21,896 --> 01:33:24,565 - I was willing to risk my son over another woman. 1544 01:33:24,565 --> 01:33:27,201 - Yeah well you're human, John. 1545 01:33:27,201 --> 01:33:28,736 And you got to give yourself a break. 1546 01:33:28,736 --> 01:33:30,371 Jesus gave in to that temptation. 1547 01:33:30,371 --> 01:33:32,239 He was the son of God. 1548 01:33:32,239 --> 01:33:34,709 You may be strong-willed. 1549 01:33:34,709 --> 01:33:36,243 We all may be men of character, 1550 01:33:36,243 --> 01:33:38,646 but that tells us that that particular deal 1551 01:33:38,646 --> 01:33:40,481 is a rough one for us. 1552 01:33:41,716 --> 01:33:44,986 - I can not bear not seeing my son more, 1553 01:33:44,986 --> 01:33:47,922 not being in his life more. 1554 01:33:47,922 --> 01:33:50,224 Mine doesn't feel worth living if I can't. 1555 01:33:50,224 --> 01:33:52,560 - You know, it's very convenient 1556 01:33:52,560 --> 01:33:55,296 and a whole lot less painful 1557 01:33:55,296 --> 01:33:56,797 just to be playing the martyr. 1558 01:33:56,797 --> 01:33:57,999 - I'm not trying to be a martyr. 1559 01:33:57,999 --> 01:33:59,967 - No, of course you are. 1560 01:33:59,967 --> 01:34:01,502 Come on. 1561 01:34:01,502 --> 01:34:05,640 The big adulterer who lost his son through his sins. 1562 01:34:05,640 --> 01:34:07,642 - I just got through telling you 1563 01:34:07,642 --> 01:34:09,276 how guilty I felt about that. 1564 01:34:09,276 --> 01:34:10,277 - Right, right, right. 1565 01:34:10,277 --> 01:34:12,780 The awful, bad guilt you feel. 1566 01:34:17,818 --> 01:34:21,756 Did you ever ask your wife for forgiveness? 1567 01:34:21,756 --> 01:34:23,791 - Well I told her how sorry I was and I meant it. 1568 01:34:23,791 --> 01:34:26,293 - No, I'm sorry and will you forgive me 1569 01:34:26,293 --> 01:34:27,495 are totally different. 1570 01:34:27,495 --> 01:34:30,297 Did you ever ask her for forgiveness? 1571 01:34:30,297 --> 01:34:32,266 - No. - Well, why not? 1572 01:34:32,266 --> 01:34:33,768 - I don't know. 1573 01:34:33,768 --> 01:34:34,669 - Well did you ever ask your son for forgiveness? 1574 01:34:34,669 --> 01:34:35,970 - I told him I was sorry. 1575 01:34:35,970 --> 01:34:37,171 - Yeah, no, no, but did you ask him- 1576 01:34:37,171 --> 01:34:38,172 - No. - Well, why not? 1577 01:34:38,172 --> 01:34:39,440 - I don't know. 1578 01:34:39,440 --> 01:34:40,808 - Well because you don't ultimately 1579 01:34:40,808 --> 01:34:43,611 want to take responsibility for your actions. 1580 01:34:43,611 --> 01:34:44,812 Hm? 1581 01:34:44,812 --> 01:34:45,946 The big victim can just blow his brains out 1582 01:34:45,946 --> 01:34:47,715 and be done with it. 1583 01:34:47,715 --> 01:34:49,884 But the man who goes to those he's wronged 1584 01:34:49,884 --> 01:34:53,120 and asks forgiveness, not just repents, 1585 01:34:54,522 --> 01:34:58,325 but asks them for a gift, allows them to be holy, 1586 01:35:02,163 --> 01:35:06,534 to act out in faith, to exercise their gift from God. 1587 01:35:08,469 --> 01:35:11,072 Now until you offer them that opportunity, 1588 01:35:11,072 --> 01:35:13,674 by asking them for forgiveness, 1589 01:35:14,875 --> 01:35:18,012 you are never going to get over this. 1590 01:35:19,880 --> 01:35:22,650 (birds chirping) 1591 01:35:44,338 --> 01:35:45,172 - Hi. 1592 01:35:45,172 --> 01:35:46,073 Hey. 1593 01:35:46,073 --> 01:35:47,341 Hi, I'm Manny. 1594 01:35:47,341 --> 01:35:48,509 - Hi Manny. 1595 01:35:48,509 --> 01:35:49,543 Jody. 1596 01:35:49,543 --> 01:35:50,778 - So this is where you play? 1597 01:35:50,778 --> 01:35:52,713 - Yeah, this is where I play. 1598 01:35:52,713 --> 01:35:54,448 - You like playing here? 1599 01:35:54,448 --> 01:35:56,417 - Um, no, not really. 1600 01:35:56,417 --> 01:35:57,918 I mean- 1601 01:35:57,918 --> 01:36:00,721 - Have you ever thought of playing at a bar or a club? 1602 01:36:00,721 --> 01:36:03,691 - Manny, are you you the music CIA? 1603 01:36:05,593 --> 01:36:07,194 Guess what? - Oh my god. 1604 01:36:07,194 --> 01:36:08,596 Excuse me. 1605 01:36:08,596 --> 01:36:11,432 No, you guess what? - Why are you so excited? 1606 01:36:11,432 --> 01:36:13,934 - Okay, last night at the party, which you did not go to, 1607 01:36:13,934 --> 01:36:15,436 I met the greatest guy. 1608 01:36:15,436 --> 01:36:19,073 He's 35, he's a writer, he's beautiful, he's so smart. 1609 01:36:19,073 --> 01:36:20,975 - Right? - Really funny. 1610 01:36:20,975 --> 01:36:22,877 And he wants to meet you. 1611 01:36:22,877 --> 01:36:24,111 - Stop it. 1612 01:36:24,111 --> 01:36:26,747 - So Paul, his name is Paul, the guy's name. 1613 01:36:26,747 --> 01:36:30,618 He is doing this crazy thing tonight that he saw on the news 1614 01:36:30,618 --> 01:36:32,720 or 20/20, something like that. 1615 01:36:32,720 --> 01:36:34,054 It's this thing called speed dating. 1616 01:36:34,054 --> 01:36:35,656 Have you ever heard of it? 1617 01:36:35,656 --> 01:36:37,291 - I would rather burn in hell. 1618 01:36:37,291 --> 01:36:38,392 - Just listen, you go to a bar. 1619 01:36:38,392 --> 01:36:39,760 - No. - You go to a bar 1620 01:36:39,760 --> 01:36:42,062 and you meet 20 guys for three minutes each 1621 01:36:42,062 --> 01:36:44,298 and you each have a secret scorecard. 1622 01:36:44,298 --> 01:36:46,801 And if you both check yes at the end of the night, 1623 01:36:46,801 --> 01:36:47,968 they hook you up with numbers. 1624 01:36:47,968 --> 01:36:49,069 - Yeah, right, and then I have to hang out 1625 01:36:49,069 --> 01:36:50,638 with 19 other guys? 1626 01:36:50,638 --> 01:36:52,273 - Well you sit with them for three minutes. 1627 01:36:52,273 --> 01:36:54,175 Come on, it's three minutes! 1628 01:36:54,175 --> 01:36:56,443 - Three minutes times 19, that's hell, 1629 01:36:56,443 --> 01:36:59,613 and I haven't met 19 guys in 20 years 1630 01:36:59,613 --> 01:37:00,981 and I'm gonna meet 'em all tonight? 1631 01:37:00,981 --> 01:37:01,816 No. 1632 01:37:01,816 --> 01:37:02,783 - Come on. 1633 01:37:02,783 --> 01:37:03,617 Please. 1634 01:37:07,021 --> 01:37:08,255 - Fine. 1635 01:37:08,255 --> 01:37:10,257 - Jody, come on, you just have to... 1636 01:37:10,257 --> 01:37:11,659 Did you just say fine? - Yeah. 1637 01:37:11,659 --> 01:37:13,160 - Fine, you're gonna do it? 1638 01:37:13,160 --> 01:37:14,662 - Wait, where is it? 1639 01:37:14,662 --> 01:37:16,130 - It's in Manhattan, but it's right in the village, 1640 01:37:16,130 --> 01:37:17,798 so you just need to go right over the bridge 1641 01:37:17,798 --> 01:37:18,632 and come back again. 1642 01:37:18,632 --> 01:37:20,367 Please go, please go. 1643 01:37:20,367 --> 01:37:22,269 - You know what, I'll do it because I have to be there 1644 01:37:22,269 --> 01:37:24,872 at midnight anyway tonight at the Bottom Line. 1645 01:37:24,872 --> 01:37:26,140 - What did you just say? 1646 01:37:26,140 --> 01:37:28,642 - This guy came by when I was playing 1647 01:37:28,642 --> 01:37:30,878 and he said he's the owner of the Bottom Line 1648 01:37:30,878 --> 01:37:33,147 and he said that he really liked me 1649 01:37:33,147 --> 01:37:36,116 and there's some showcase that some important people 1650 01:37:36,116 --> 01:37:38,853 are supposed to come to and he wants me to play tonight. 1651 01:37:38,853 --> 01:37:42,122 So I'm going into the city. - Oh my god. 1652 01:37:42,990 --> 01:37:44,124 My god! 1653 01:37:44,124 --> 01:37:44,959 Yes! 1654 01:37:46,961 --> 01:37:49,964 (soft, tense music) 1655 01:38:10,184 --> 01:38:13,220 (soft, upbeat music) 1656 01:38:17,091 --> 01:38:19,760 (Herb groaning) 1657 01:38:35,276 --> 01:38:38,379 (soft, upbeat music) 1658 01:39:34,601 --> 01:39:37,805 - [Woman] The doctor called and said that... 1659 01:39:37,805 --> 01:39:39,139 - [Man Over PA] Team to ICU, please. 1660 01:39:39,139 --> 01:39:41,175 Blue team, ICU. 1661 01:39:41,175 --> 01:39:42,943 - Sam, hi, I'm Dr. Abraham. 1662 01:39:42,943 --> 01:39:44,345 - Hi. Nice to meet you. 1663 01:39:44,345 --> 01:39:46,447 This is my son, Rocky. - Pleased to meet you both. 1664 01:39:46,447 --> 01:39:47,915 We'll get the results tomorrow. 1665 01:39:47,915 --> 01:39:49,783 You live in Vermont, right? - Yes, sir. 1666 01:39:49,783 --> 01:39:51,285 - Well, go out and enjoy yourselves 1667 01:39:51,285 --> 01:39:52,820 and I'll see you back here tomorrow afternoon, okay? 1668 01:39:52,820 --> 01:39:53,654 Great. 1669 01:39:55,622 --> 01:39:58,826 - Daddy? Are you gonna die soon? 1670 01:39:58,826 --> 01:40:00,427 - I hope not. 1671 01:40:00,427 --> 01:40:03,330 - If you do, who will I live with? 1672 01:40:03,330 --> 01:40:04,765 - Who would you want to live with? 1673 01:40:04,765 --> 01:40:05,599 - Vicki. 1674 01:40:06,767 --> 01:40:09,970 - You'd want to live with Vicki? 1675 01:40:09,970 --> 01:40:11,605 Okay, buddy. 1676 01:40:11,605 --> 01:40:15,476 If anything happens to me, you can live with Vicki. 1677 01:40:15,476 --> 01:40:17,711 - So I hear you don't have insurance. 1678 01:40:17,711 --> 01:40:19,179 - Nope. 1679 01:40:19,179 --> 01:40:20,647 Not a whole lot of money for that where I come from. 1680 01:40:20,647 --> 01:40:22,716 - But you managed to save a lot of cash for this operation. 1681 01:40:22,716 --> 01:40:23,951 - Yep. 1682 01:40:23,951 --> 01:40:24,818 - How? 1683 01:40:24,818 --> 01:40:25,986 - Why do you wanna know? 1684 01:40:25,986 --> 01:40:27,321 - Oh, I'm just curious. 1685 01:40:27,321 --> 01:40:29,957 - Uh, sold hats that I made. 1686 01:40:29,957 --> 01:40:31,558 - Must've sold quite a lot of hats. 1687 01:40:31,558 --> 01:40:34,395 - And I sold my eggs on the internet. 1688 01:40:34,395 --> 01:40:35,963 - You sold what? 1689 01:40:35,963 --> 01:40:38,565 - I sold my eggs on the internet. 1690 01:40:38,565 --> 01:40:40,200 That was a big chunk of it. 1691 01:40:40,200 --> 01:40:43,504 - You sold your eggs to save enough money 1692 01:40:43,504 --> 01:40:45,639 to get a tubal ligation? 1693 01:40:45,639 --> 01:40:47,141 - You got it. 1694 01:40:47,141 --> 01:40:49,810 - Why, may I ask you, would a healthy, beautiful 1695 01:40:49,810 --> 01:40:52,913 young woman want to get a tubal ligation? 1696 01:40:52,913 --> 01:40:55,082 - Because my father raped my mother. 1697 01:40:55,082 --> 01:40:56,517 Well, he wasn't my father when he raped her. 1698 01:40:56,517 --> 01:41:00,054 He was just some drunk shit head in town 1699 01:41:00,054 --> 01:41:02,256 who happened to come from a rich family 1700 01:41:02,256 --> 01:41:06,093 and he and his friends had some fun with my mom. 1701 01:41:06,093 --> 01:41:09,730 They held her, he raped her, no one believed her. 1702 01:41:09,730 --> 01:41:13,567 They said she asked for wearing tight skirts in church. 1703 01:41:13,567 --> 01:41:14,868 She's a good Christian so she wouldn't kill me 1704 01:41:14,868 --> 01:41:18,605 just like I would never kill an innocent child. 1705 01:41:18,605 --> 01:41:20,107 And I don't ever want to go through that, 1706 01:41:20,107 --> 01:41:24,611 what my mama went through, so one, two, three, no worries. 1707 01:41:26,914 --> 01:41:27,881 - Are you sure you don't want 1708 01:41:27,881 --> 01:41:29,917 to think about it a little more? 1709 01:41:29,917 --> 01:41:34,221 - Do I seem like a spur of the moment girl to you? 1710 01:41:34,221 --> 01:41:35,055 - Fine. 1711 01:41:36,056 --> 01:41:37,458 We'll admit you. 1712 01:41:37,458 --> 01:41:42,396 Tomorrow we'll operate. (machines beeping) 1713 01:41:44,231 --> 01:41:46,400 (knocking) 1714 01:41:50,404 --> 01:41:51,572 - Hello, Deniese. 1715 01:41:51,572 --> 01:41:53,407 - Hello, John. 1716 01:41:53,407 --> 01:41:54,241 Come in. 1717 01:42:02,416 --> 01:42:03,884 You wanna take a seat? 1718 01:42:03,884 --> 01:42:04,985 - Daddy, daddy! 1719 01:42:04,985 --> 01:42:07,554 - Hey. (laughs) 1720 01:42:07,554 --> 01:42:08,388 My boy. 1721 01:42:08,388 --> 01:42:09,323 How you doing? 1722 01:42:09,323 --> 01:42:10,591 - Good. - Yeah? 1723 01:42:11,625 --> 01:42:12,926 - Come into my room. 1724 01:42:12,926 --> 01:42:14,561 I want to show you all my new games. 1725 01:42:14,561 --> 01:42:15,796 - In a second, son. 1726 01:42:15,796 --> 01:42:18,632 I need to talk to your mother first. 1727 01:42:20,067 --> 01:42:24,304 You go get them ready and I'll come in in a minute, okay? 1728 01:42:25,172 --> 01:42:26,440 - So what's up? 1729 01:42:27,841 --> 01:42:30,677 - I wanted to tell you again how truly sorry I am 1730 01:42:30,677 --> 01:42:33,180 for the way that I treated you. 1731 01:42:33,180 --> 01:42:35,616 - I told you I moved on, John. 1732 01:42:35,616 --> 01:42:36,783 I have a new life now. 1733 01:42:36,783 --> 01:42:38,285 - I know. 1734 01:42:38,285 --> 01:42:41,588 I just want you to know- - I know how sorry you are. 1735 01:42:41,588 --> 01:42:42,789 It was a long time ago. 1736 01:42:42,789 --> 01:42:46,293 I moved on and I wish you would, too. 1737 01:42:46,293 --> 01:42:50,464 - I want to ask you for your forgiveness, Deniese. 1738 01:43:00,007 --> 01:43:01,642 - You had an affair 1739 01:43:03,810 --> 01:43:05,646 with my best friend... 1740 01:43:07,848 --> 01:43:09,349 In our house. 1741 01:43:09,349 --> 01:43:10,517 - I know. 1742 01:43:10,517 --> 01:43:11,518 I'm sorry. 1743 01:43:11,518 --> 01:43:12,686 - Many times. 1744 01:43:14,855 --> 01:43:17,357 - Will you forgive me, please? 1745 01:43:19,726 --> 01:43:23,163 - Without any regard for our family. 1746 01:43:23,163 --> 01:43:24,998 What it would do to our son. 1747 01:43:24,998 --> 01:43:26,233 - I know. 1748 01:43:26,233 --> 01:43:27,501 And I've cried myself to sleep 1749 01:43:27,501 --> 01:43:31,205 more times than I can remember because of it. 1750 01:43:32,973 --> 01:43:34,641 Will you forgive me? 1751 01:43:39,813 --> 01:43:42,482 - Is that what you came here for? 1752 01:43:42,482 --> 01:43:44,017 To ask me for my forgiveness? 1753 01:43:44,017 --> 01:43:44,851 - Yes. 1754 01:43:47,221 --> 01:43:48,055 - Why? 1755 01:43:52,092 --> 01:43:56,063 - Because I had a shotgun to my head two days ago 1756 01:43:58,732 --> 01:44:02,703 and our priest suggested that I come here 1757 01:44:02,703 --> 01:44:05,072 instead of pulling the trigger 1758 01:44:05,072 --> 01:44:07,874 and ask you for your forgiveness. 1759 01:44:18,418 --> 01:44:20,187 (Deniese sighs) 1760 01:44:20,187 --> 01:44:24,858 - You need to move on with your life and find some love. 1761 01:44:27,194 --> 01:44:31,565 If my forgiving you will help you, then go with God. 1762 01:44:31,565 --> 01:44:32,566 You have it. 1763 01:44:34,735 --> 01:44:35,736 - Thank you. 1764 01:44:39,773 --> 01:44:42,442 - Well, I wanted to see what you were up to 1765 01:44:42,442 --> 01:44:47,447 because I wanted to know if I could come over to your house. 1766 01:44:48,749 --> 01:44:50,083 - Hey. - Hi, dad. 1767 01:44:50,083 --> 01:44:51,952 Look at my new game. 1768 01:44:51,952 --> 01:44:53,887 - That's great. 1769 01:44:53,887 --> 01:44:54,721 Listen. 1770 01:44:55,922 --> 01:44:58,725 William, I was thinking about moving to New York 1771 01:44:58,725 --> 01:45:00,427 so I could be closer to you 1772 01:45:00,427 --> 01:45:02,095 and we could spend more time together. 1773 01:45:02,095 --> 01:45:03,130 Would you like that? 1774 01:45:03,130 --> 01:45:05,766 - That would be great. - Okay. 1775 01:45:05,766 --> 01:45:09,336 - Dad, look at this new autographed baseball I got. 1776 01:45:09,336 --> 01:45:10,504 - In a second. 1777 01:45:12,005 --> 01:45:13,807 I need to talk to you about something else 1778 01:45:13,807 --> 01:45:16,410 that's very important, okay? 1779 01:45:16,410 --> 01:45:17,244 - Okay. 1780 01:45:19,579 --> 01:45:24,184 - I did something very bad to your mommy a few years ago. 1781 01:45:24,184 --> 01:45:26,687 I lied to her and that's why we stopped 1782 01:45:26,687 --> 01:45:28,955 living together, all of us, 1783 01:45:30,157 --> 01:45:33,160 and why you moved here to New York, 1784 01:45:36,530 --> 01:45:40,467 and I didn't get to see you as much as I wanted to. 1785 01:45:40,467 --> 01:45:41,702 You understand? 1786 01:45:44,638 --> 01:45:48,041 But you know that I love you more than 1787 01:45:48,041 --> 01:45:51,812 anything in the world and I always have 1788 01:45:51,812 --> 01:45:53,947 and I always will, right? 1789 01:45:55,515 --> 01:45:58,618 And you know how sorry I am... 1790 01:45:58,618 --> 01:46:00,620 (sighs) 1791 01:46:00,620 --> 01:46:02,656 That I lied to your mama, 1792 01:46:07,828 --> 01:46:12,566 and I'm the reason why we all can't live together, right? 1793 01:46:14,134 --> 01:46:16,203 Son, will you forgive me? 1794 01:46:17,237 --> 01:46:18,505 - Forgive what? 1795 01:46:20,674 --> 01:46:24,344 - Will you please forgive me for doing that? 1796 01:46:25,379 --> 01:46:26,980 - Of course, daddy. 1797 01:46:29,015 --> 01:46:31,518 Now, can I show you something? 1798 01:46:32,352 --> 01:46:33,520 - Yeah. 1799 01:46:33,520 --> 01:46:34,921 Show me the ball. 1800 01:46:36,189 --> 01:46:38,558 (soft music) 1801 01:46:48,935 --> 01:46:50,203 - Oh, excuse me, sir. 1802 01:46:50,203 --> 01:46:53,607 Can you tell me where the Spuyten Duyvil is? 1803 01:46:55,375 --> 01:46:57,010 - You know who Willie Mays is? 1804 01:46:57,010 --> 01:46:57,911 - Willie Mays? 1805 01:46:57,911 --> 01:46:59,446 The best center fielder ever. 1806 01:46:59,446 --> 01:47:01,681 - Not just center fielder, the best baseball player. 1807 01:47:01,681 --> 01:47:04,184 (laughing) 1808 01:47:04,184 --> 01:47:06,119 - There's still hope. 1809 01:47:06,119 --> 01:47:07,387 - I believe so. 1810 01:47:08,522 --> 01:47:10,424 - You see that building over there? 1811 01:47:10,424 --> 01:47:11,691 Willie Mays lived there 1812 01:47:11,691 --> 01:47:13,794 when he was playing for the New York Giants. 1813 01:47:13,794 --> 01:47:14,628 - Really? 1814 01:47:14,628 --> 01:47:15,896 - Yes, sirree. 1815 01:47:15,896 --> 01:47:17,063 - Wow. 1816 01:47:17,063 --> 01:47:18,565 - Say hey. 1817 01:47:18,565 --> 01:47:20,033 (Herb laughs) 1818 01:47:20,033 --> 01:47:21,601 - So where is the Spuyten Duyvil? 1819 01:47:21,601 --> 01:47:23,603 - Come, follow me. I'll show you. 1820 01:47:23,603 --> 01:47:25,071 - Come on, guys. 1821 01:47:25,071 --> 01:47:25,906 Careful. 1822 01:47:26,773 --> 01:47:27,607 Come on. 1823 01:47:28,909 --> 01:47:32,479 (soft piano music) 1824 01:47:32,479 --> 01:47:33,980 Hey, look at that. 1825 01:47:34,948 --> 01:47:37,884 (soft piano music) 1826 01:47:49,763 --> 01:47:52,432 - [Herb] I used to swim down there when I was a kid, 1827 01:47:52,432 --> 01:47:54,501 a long time ago. 1828 01:47:54,501 --> 01:47:56,002 - Yeah? 1829 01:47:56,002 --> 01:48:00,607 You know, my father told me he did the same thing. 1830 01:48:00,607 --> 01:48:05,579 I always wanted to come down here, but I never made it. 1831 01:48:05,579 --> 01:48:08,014 - Well I'm glad you finally did. 1832 01:48:08,014 --> 01:48:09,449 - Yeah. 1833 01:48:09,449 --> 01:48:10,984 Me, too. 1834 01:48:10,984 --> 01:48:14,821 Hey, I'm going to take the kids down to the waterfront. 1835 01:48:14,821 --> 01:48:16,089 You want to come along? 1836 01:48:16,089 --> 01:48:19,259 - With my legs, this is as far as I go. 1837 01:48:20,293 --> 01:48:21,328 - Ready guys? 1838 01:48:22,829 --> 01:48:24,498 It was a pleasure meeting you, sir. 1839 01:48:24,498 --> 01:48:25,499 - Thank you. 1840 01:48:26,366 --> 01:48:27,701 - Come on, guys. 1841 01:48:28,635 --> 01:48:31,505 (soft piano music) 1842 01:48:36,209 --> 01:48:38,812 - Arnie. (chuckles) 1843 01:48:38,812 --> 01:48:39,713 We made it. 1844 01:48:41,515 --> 01:48:44,484 (soft piano music) 1845 01:49:19,586 --> 01:49:21,855 - All right, everybody. We're going to start in second. 1846 01:49:21,855 --> 01:49:24,157 Please make sure you have your score cards 1847 01:49:24,157 --> 01:49:26,693 and your name tags ready. 1848 01:49:26,693 --> 01:49:28,361 Next time you will hear this whistle, 1849 01:49:28,361 --> 01:49:30,564 you will start talking to the person across from you 1850 01:49:30,564 --> 01:49:32,666 for three minutes exactly. 1851 01:49:32,666 --> 01:49:33,900 When you hear the whistle again, 1852 01:49:33,900 --> 01:49:35,201 you will stop and you will move on. 1853 01:49:35,201 --> 01:49:36,236 Is that clear? Any questions? 1854 01:49:36,236 --> 01:49:38,004 Good. (whistle blares) 1855 01:49:38,004 --> 01:49:39,539 - Hi. 1856 01:49:39,539 --> 01:49:40,373 I'm Jim. 1857 01:49:40,373 --> 01:49:42,108 - Hi Jim, I'm Jody. 1858 01:49:42,108 --> 01:49:45,745 - Jody and Jim, isn't that a famous French film? 1859 01:49:45,745 --> 01:49:47,347 - Um, yeah, I think. 1860 01:49:47,347 --> 01:49:48,181 - Cool. 1861 01:49:48,181 --> 01:49:49,883 Couple of film buffs. 1862 01:49:50,951 --> 01:49:52,552 - Oh yeah. 1863 01:49:52,552 --> 01:49:54,554 (Jim sighs) 1864 01:49:54,554 --> 01:49:55,956 - Hi, please forgive me. 1865 01:49:55,956 --> 01:49:58,792 I've been out of the dating scene for a while, 1866 01:49:58,792 --> 01:50:00,894 I'm a little nervous. 1867 01:50:00,894 --> 01:50:03,363 I definitely have been out of the speed dating scene 1868 01:50:03,363 --> 01:50:04,598 for my whole life. 1869 01:50:04,598 --> 01:50:06,399 - Forgive me, I don't mean to be insensitive, 1870 01:50:06,399 --> 01:50:08,535 but this is supposed to be kind of light and fun. 1871 01:50:08,535 --> 01:50:10,036 - Yeah, totally. 1872 01:50:10,036 --> 01:50:12,472 - Well, are you guys all right? 1873 01:50:12,472 --> 01:50:14,240 - What do you mean? 1874 01:50:14,240 --> 01:50:15,475 - Are you sick? 1875 01:50:16,309 --> 01:50:18,912 (people chattering) 1876 01:50:18,912 --> 01:50:19,980 - Oh. 1877 01:50:19,980 --> 01:50:21,648 Oh, no, no, no. 1878 01:50:21,648 --> 01:50:22,916 No, see, we shaved our heads 1879 01:50:22,916 --> 01:50:25,919 so that we could look like Michael Jordan. 1880 01:50:25,919 --> 01:50:29,723 Actually though, as it turns out, I may be sick, 1881 01:50:29,723 --> 01:50:31,291 but the bald heads were just for fun. 1882 01:50:31,291 --> 01:50:33,460 That's before I found out that I may be sick. 1883 01:50:33,460 --> 01:50:34,995 I'll actually find out tomorrow. 1884 01:50:34,995 --> 01:50:36,963 I took some tests today, but he's definitely fine. 1885 01:50:36,963 --> 01:50:38,331 He's definitely not sick now 1886 01:50:38,331 --> 01:50:39,833 nor will he get any tests back tomorrow 1887 01:50:39,833 --> 01:50:41,334 that say he might be sick. 1888 01:50:41,334 --> 01:50:43,236 He didn't take a test, I took the test. 1889 01:50:43,236 --> 01:50:44,904 See, it was his idea to shave our heads 1890 01:50:44,904 --> 01:50:46,473 to look like Michael Jordan before I ever knew 1891 01:50:46,473 --> 01:50:50,076 that I needed to get any tests done at all. 1892 01:50:52,846 --> 01:50:56,916 This is probably kind of weird for you, isn't it? 1893 01:50:57,851 --> 01:50:59,519 We're from Vermont. 1894 01:50:59,519 --> 01:51:01,121 Where are you from? 1895 01:51:02,489 --> 01:51:03,356 (whistle blows) 1896 01:51:03,356 --> 01:51:04,624 - Smooth. 1897 01:51:04,624 --> 01:51:06,459 Okay, now move to the next one, folks. 1898 01:51:06,459 --> 01:51:07,327 - Thanks. 1899 01:51:07,327 --> 01:51:08,461 - Bye. 1900 01:51:08,461 --> 01:51:09,429 - Well nice to meet you. 1901 01:51:09,429 --> 01:51:12,465 - [Woman] Nice to meet you too. 1902 01:51:12,465 --> 01:51:14,501 - I guess we're over here, buddy. 1903 01:51:14,501 --> 01:51:15,702 - Hi, I'm Paul. 1904 01:51:15,702 --> 01:51:17,270 - Hi Paul. I'm Jody. 1905 01:51:17,270 --> 01:51:18,505 - Nice to meet you. 1906 01:51:18,505 --> 01:51:19,973 - I'm sure you're a really nice guy 1907 01:51:19,973 --> 01:51:22,642 but this thing kind of creeps me out a little bit, 1908 01:51:22,642 --> 01:51:24,144 so, um, I'm going. 1909 01:51:28,048 --> 01:51:28,882 - Bye. 1910 01:51:35,955 --> 01:51:36,790 - Hi Sam. 1911 01:51:38,825 --> 01:51:39,659 - Alison. 1912 01:51:43,129 --> 01:51:45,565 What are you doing here? 1913 01:51:45,565 --> 01:51:48,234 - Same thing presumably you are. 1914 01:51:48,234 --> 01:51:50,036 - Yeah, but you're married. 1915 01:51:50,036 --> 01:51:51,504 - No, not anymore. 1916 01:51:52,706 --> 01:51:54,174 - You want me to go across the street 1917 01:51:54,174 --> 01:51:57,210 and ask Fred if there's any tire changing equipment? 1918 01:51:57,210 --> 01:51:58,378 (Sam chuckles) 1919 01:51:58,378 --> 01:51:59,913 - Yeah, Rock, could you do that? 1920 01:51:59,913 --> 01:52:01,081 - Who's this? 1921 01:52:02,682 --> 01:52:04,684 - No one I want you to know. 1922 01:52:04,684 --> 01:52:06,419 Thanks, buddy. 1923 01:52:06,419 --> 01:52:08,588 - Solidarity, pop. - Okay. 1924 01:52:11,591 --> 01:52:14,994 - So I got a letter with your name on it the other day. 1925 01:52:14,994 --> 01:52:16,362 - From who? 1926 01:52:16,362 --> 01:52:17,197 - Oh, just some beautiful Hawaiian resort 1927 01:52:17,197 --> 01:52:19,032 I once took you to. 1928 01:52:19,032 --> 01:52:20,100 - Mauna Lani? 1929 01:52:21,868 --> 01:52:24,237 (Sam scoffs) 1930 01:52:24,237 --> 01:52:26,573 - This is just too weird. 1931 01:52:26,573 --> 01:52:28,908 - You're still so angry? 1932 01:52:28,908 --> 01:52:31,778 - How could I still be anything? 1933 01:52:31,778 --> 01:52:33,012 - You haven't seen me or talked to me 1934 01:52:33,012 --> 01:52:36,249 since the day you left me at the altar. 1935 01:52:36,249 --> 01:52:39,552 How would you know how I felt then? 1936 01:52:39,552 --> 01:52:42,789 Or how I feel now or if it's the same? 1937 01:52:43,857 --> 01:52:45,091 - We got two minutes. 1938 01:52:45,091 --> 01:52:47,794 If you want to spend it yelling at me, go ahead. 1939 01:52:47,794 --> 01:52:50,530 - I don't want to yell at you. 1940 01:52:50,530 --> 01:52:53,733 I want to tell you that you broke my heart. 1941 01:52:53,733 --> 01:52:56,202 I loved you so much. 1942 01:52:56,202 --> 01:53:00,774 I loved you more than any woman I have ever, ever loved 1943 01:53:02,041 --> 01:53:03,777 and you destroyed me. 1944 01:53:05,912 --> 01:53:08,047 That's what I want to tell you. 1945 01:53:08,047 --> 01:53:08,882 - I know. 1946 01:53:09,783 --> 01:53:11,584 But it wasn't right for me. 1947 01:53:11,584 --> 01:53:12,919 It wasn't right for me and I know 1948 01:53:12,919 --> 01:53:15,388 it wouldn't have been right. 1949 01:53:16,923 --> 01:53:18,091 - Well, I wish you would have known that 1950 01:53:18,091 --> 01:53:19,425 before we were standing in front of 100 1951 01:53:19,425 --> 01:53:22,095 of our closest friends and God 1952 01:53:22,095 --> 01:53:24,097 about to promise our lives to each other. 1953 01:53:24,097 --> 01:53:26,499 - Me too, but I didn't. 1954 01:53:26,499 --> 01:53:28,067 Yeah, I wish more than anything 1955 01:53:28,067 --> 01:53:31,971 I would have understood how I was feeling, but I didn't. 1956 01:53:31,971 --> 01:53:36,309 And I'm sorry that you got caught up in that, Sam. 1957 01:53:36,309 --> 01:53:38,111 - How were you feeling? 1958 01:53:38,111 --> 01:53:38,945 - Scared. 1959 01:53:42,782 --> 01:53:45,485 I thought I was ready and I wasn't 1960 01:53:45,485 --> 01:53:50,490 and you made it clear to me that you wouldn't wait around. 1961 01:53:51,958 --> 01:53:54,861 And you can spend the rest of your life being angry at me 1962 01:53:54,861 --> 01:53:56,696 or you can forgive me. 1963 01:53:57,964 --> 01:54:00,934 - [Rocky] They were closed. 1964 01:54:00,934 --> 01:54:03,937 (people chattering) 1965 01:54:14,147 --> 01:54:16,316 - This is my son, Rocky. 1966 01:54:16,316 --> 01:54:17,150 - It is? 1967 01:54:20,720 --> 01:54:21,554 - Rocky... 1968 01:54:22,856 --> 01:54:24,624 This is Alison. 1969 01:54:24,624 --> 01:54:25,792 - Hi. 1970 01:54:25,792 --> 01:54:26,626 Hi. 1971 01:54:26,626 --> 01:54:27,460 - Hi. 1972 01:54:28,461 --> 01:54:31,130 (whistle blows) 1973 01:54:35,802 --> 01:54:37,337 - Goodbye, Allison. 1974 01:54:37,337 --> 01:54:42,342 ♪ Goodnight, my love, goodnight ♪ 1975 01:54:44,010 --> 01:54:49,015 ♪ I hope the bed bugs bite 1976 01:54:50,250 --> 01:54:55,188 ♪ I hope your dreams are filled with guilt ♪ 1977 01:54:56,256 --> 01:55:01,261 ♪ And classrooms you can't find ♪ 1978 01:55:02,762 --> 01:55:06,766 ♪ Goodnight, my love, goodnight ♪ 1979 01:55:08,001 --> 01:55:09,202 - [Herb] You're lost, you're lost. 1980 01:55:09,202 --> 01:55:10,703 - What I don't know is where we are going. 1981 01:55:10,703 --> 01:55:12,672 Tell me where you want to go. 1982 01:55:12,672 --> 01:55:14,173 - You got your way out of Russia. 1983 01:55:14,173 --> 01:55:17,710 You can't find your way out of Greenwich Village? 1984 01:55:17,710 --> 01:55:19,379 How long you been in this country? 1985 01:55:19,379 --> 01:55:21,180 - [Driver] 27 years. 1986 01:55:21,180 --> 01:55:24,083 - [Herb] Can you name any one of the 50 united states? 1987 01:55:24,083 --> 01:55:25,451 - [Driver] What the hell are you talking about? 1988 01:55:25,451 --> 01:55:28,388 - 27 years. Do you know any of the 50 states? 1989 01:55:28,388 --> 01:55:29,923 Just name a state. 1990 01:55:29,923 --> 01:55:31,124 - [Driver] Montana. 1991 01:55:31,124 --> 01:55:32,625 - [Herb] That's good. Name another one. 1992 01:55:32,625 --> 01:55:33,760 - [Driver] Philadelphia. 1993 01:55:33,760 --> 01:55:35,428 - [Herb] That's close. 1994 01:55:35,428 --> 01:55:40,433 ♪ Just rest your head in my loving arms ♪ 1995 01:55:41,768 --> 01:55:46,773 ♪ As soon as you start to fade 1996 01:55:48,074 --> 01:55:52,145 ♪ I'll take the few locks you still have ♪ 1997 01:55:52,145 --> 01:55:54,213 - You're just gonna leave that filth there? 1998 01:55:54,213 --> 01:55:56,215 Pee is so different than poo? 1999 01:55:56,215 --> 01:55:58,584 The poo you'll clean up but the pee you'll just leave? 2000 01:55:58,584 --> 01:56:01,321 - How on earth am I supposed to clean up urine? 2001 01:56:01,321 --> 01:56:02,422 - Stand behind with a cup. 2002 01:56:02,422 --> 01:56:03,623 Put on doggy diapers. 2003 01:56:03,623 --> 01:56:04,958 I don't know. That's not my problem. 2004 01:56:04,958 --> 01:56:06,993 Smelly piss is my problem though. 2005 01:56:06,993 --> 01:56:08,261 - Name another state. 2006 01:56:08,261 --> 01:56:10,263 - [Driver] Missi-chippy? 2007 01:56:10,263 --> 01:56:11,397 - Missi-chippy? 2008 01:56:11,397 --> 01:56:12,565 Mississippi. 2009 01:56:12,565 --> 01:56:13,499 - That's what I said. 2010 01:56:13,499 --> 01:56:15,268 Missi-chippy! - Watch out! 2011 01:56:15,268 --> 01:56:18,004 (tires skid) 2012 01:56:18,004 --> 01:56:20,340 (dog barks) 2013 01:56:21,774 --> 01:56:23,142 What are you, crazy? 2014 01:56:23,142 --> 01:56:24,577 Didn't you see the light was red? 2015 01:56:24,577 --> 01:56:26,813 - Oh shut up, it was green. 2016 01:56:28,581 --> 01:56:30,116 With this damn dog. 2017 01:56:32,352 --> 01:56:34,320 (people chattering) 2018 01:56:34,320 --> 01:56:36,322 - Are you all right? 2019 01:56:36,322 --> 01:56:37,857 Are you okay? 2020 01:56:37,857 --> 01:56:39,792 Hello? Can you hear me? 2021 01:56:40,960 --> 01:56:45,298 (people chattering in the distance) 2022 01:56:58,811 --> 01:57:00,980 Can you hear me? 2023 01:57:00,980 --> 01:57:03,216 Hello? Are you okay? 2024 01:57:03,216 --> 01:57:05,485 - Where's my guitar? 2025 01:57:05,485 --> 01:57:06,519 - Right here. 2026 01:57:07,487 --> 01:57:09,355 - What time is it? 2027 01:57:09,355 --> 01:57:10,356 - Uh, 10:30. 2028 01:57:12,525 --> 01:57:14,293 - The Bottom Line, let's go. 2029 01:57:14,293 --> 01:57:17,330 - But don't you think we should get to the hospital? 2030 01:57:17,330 --> 01:57:19,832 - I'm playing there. 2031 01:57:19,832 --> 01:57:21,067 - You're playing? 2032 01:57:21,067 --> 01:57:21,901 Uh... 2033 01:57:23,503 --> 01:57:24,337 Okay? 2034 01:57:25,338 --> 01:57:26,839 - You could watch. 2035 01:57:29,509 --> 01:57:31,010 - Sure. 2036 01:57:31,010 --> 01:57:34,680 - And what is your name, crazy lady that causes accidents? 2037 01:57:34,680 --> 01:57:35,515 - Ester. 2038 01:57:36,682 --> 01:57:38,084 And you? 2039 01:57:38,084 --> 01:57:39,585 - Herb Schweitzer. 2040 01:57:42,021 --> 01:57:43,856 - Pleased to meet you. 2041 01:57:53,866 --> 01:57:55,368 - It's benign. 2042 01:57:55,368 --> 01:57:56,202 (Sam sighs) 2043 01:57:56,202 --> 01:57:57,370 - What's that mean? 2044 01:57:57,370 --> 01:58:01,507 - Well it means your dad's going to be okay. 2045 01:58:01,507 --> 01:58:04,844 (soft orchestral music) 2046 01:58:06,379 --> 01:58:08,548 - You ready? - Yes, thanks. 2047 01:58:11,050 --> 01:58:14,387 (soft orchestral music) 2048 01:58:23,096 --> 01:58:25,731 - Where are you going, Rock? 2049 01:58:25,731 --> 01:58:28,267 Rocky, where are you going? 2050 01:58:28,267 --> 01:58:29,368 - [Woman Over PA] Paging Dr. Steidman. 2051 01:58:29,368 --> 01:58:31,471 Dr. Steidman, please. 2052 01:58:31,471 --> 01:58:35,741 (soft orchestral music) 2053 01:58:35,741 --> 01:58:36,909 - Doctor says that Mrs. Smith 2054 01:58:36,909 --> 01:58:38,244 is going to be discharged tomorrow, 2055 01:58:38,244 --> 01:58:39,979 so we'll make sure that... 2056 01:58:39,979 --> 01:58:40,813 Oh... 2057 01:58:43,116 --> 01:58:44,550 - [Man Over PA] Blue team to ICU, please. 2058 01:58:44,550 --> 01:58:45,785 Blue team, ICU. 2059 01:58:46,919 --> 01:58:50,256 (soft orchestral music) 2060 01:59:10,576 --> 01:59:13,446 (soft piano music) 2061 02:00:22,915 --> 02:00:24,183 - How do I look? 2062 02:00:24,183 --> 02:00:25,918 - Let me see 'em off. 2063 02:00:29,755 --> 02:00:31,023 I like 'em off. 2064 02:00:32,258 --> 02:00:33,492 - Me too. 2065 02:00:33,492 --> 02:00:36,095 - Want me to smash 'em for you? 2066 02:00:46,072 --> 02:00:48,374 (crunching) 2067 02:00:49,275 --> 02:00:52,578 (soft orchestral music) 2068 02:01:09,061 --> 02:01:10,930 - I've changed my mind. 2069 02:01:12,231 --> 02:01:15,568 (soft orchestral music) 2070 02:01:20,606 --> 02:01:21,907 - Ladies and gentlemen, the Bottom Line 2071 02:01:21,907 --> 02:01:24,443 is pleased to welcome Jody Bueller. 2072 02:01:24,443 --> 02:01:28,948 (cheering) (clapping) 2073 02:01:50,903 --> 02:01:54,740 ♪ I could slip, I could fall 2074 02:01:54,740 --> 02:01:58,444 ♪ In that mean and awful hall 2075 02:01:58,444 --> 02:02:01,447 ♪ With the older jealous bitches ♪ 2076 02:02:01,447 --> 02:02:04,617 ♪ And the bitter, grumbling men ♪ 2077 02:02:04,617 --> 02:02:07,953 ♪ I could snare, I would flare 2078 02:02:07,953 --> 02:02:11,991 ♪ Say that life is so unfair 2079 02:02:11,991 --> 02:02:14,960 ♪ And the one who made it, made it ♪ 2080 02:02:14,960 --> 02:02:18,164 ♪ 'Cause her breasts were really big ♪ 2081 02:02:18,164 --> 02:02:21,667 ♪ Well I don't wanna get bitter ♪ 2082 02:02:21,667 --> 02:02:24,770 ♪ I don't wanna talk cruel 2083 02:02:24,770 --> 02:02:29,475 ♪ I don't wanna get old before I have to ♪ 2084 02:02:30,509 --> 02:02:32,645 ♪ I could - Hey dad. 2085 02:02:32,645 --> 02:02:36,148 Even though you're not sick, can we still live with Vicki? 2086 02:02:36,148 --> 02:02:39,218 - You'd want to live with Vicki even though I'm not sick? 2087 02:02:39,218 --> 02:02:40,219 - Yeah. 2088 02:02:40,219 --> 02:02:41,053 So do you. 2089 02:02:42,321 --> 02:02:43,322 - You think? 2090 02:02:43,322 --> 02:02:44,623 - Dad, come on. 2091 02:02:46,459 --> 02:02:50,162 ♪ Wishing fat fucks to their grave ♪ 2092 02:02:50,162 --> 02:02:52,498 ♪ I feel sorry for them 2093 02:02:52,498 --> 02:02:56,135 ♪ You say they get what they deserve ♪ 2094 02:02:56,135 --> 02:02:59,338 ♪ Well I don't wanna get bitter ♪ 2095 02:02:59,338 --> 02:03:02,341 ♪ I don't wanna talk cruel 2096 02:03:02,341 --> 02:03:07,346 ♪ I don't wanna get old before I have to ♪ 2097 02:03:08,581 --> 02:03:11,717 ♪ And I don't wanna get jaded 2098 02:03:11,717 --> 02:03:14,854 ♪ Petrified of waiting 2099 02:03:14,854 --> 02:03:19,859 ♪ I don't wanna get bitter like you ♪ 2100 02:03:21,060 --> 02:03:25,898 ♪ Like you with the darts in your eyes ♪ 2101 02:03:27,266 --> 02:03:31,003 ♪ You with disdain for mankind 2102 02:03:31,003 --> 02:03:36,008 ♪ I was charmed, now I wonder 2103 02:03:39,345 --> 02:03:42,281 ♪ I don't wanna get bitter 2104 02:03:42,281 --> 02:03:45,518 ♪ I don't wanna talk cruel 2105 02:03:45,518 --> 02:03:47,219 - Vicki. ♪ I don't wanna get old 2106 02:03:47,219 --> 02:03:50,890 ♪ Before I have to I've always- 2107 02:03:50,890 --> 02:03:51,891 - Yeah, duh. 2108 02:03:54,693 --> 02:03:57,730 ♪ So I smile with the rest - Get a room! 2109 02:03:57,730 --> 02:04:01,634 (laughing) ♪ Wishing everyone the best 2110 02:04:01,634 --> 02:04:05,871 ♪ And know the one who made it made it 'cause ♪ 2111 02:04:05,871 --> 02:04:09,575 ♪ She was actually pretty good 2112 02:04:09,575 --> 02:04:11,110 ♪ Kind of 2113 02:04:11,110 --> 02:04:14,079 ♪ I don't wanna get bitter 2114 02:04:14,079 --> 02:04:17,082 ♪ I don't wanna talk cruel 2115 02:04:17,082 --> 02:04:21,821 ♪ I don't wanna get old before I have to ♪ 2116 02:04:23,255 --> 02:04:24,457 - Why are you eating? 2117 02:04:24,457 --> 02:04:26,725 I'm taking you to supper. 2118 02:04:26,725 --> 02:04:28,127 - I'm hungry. 2119 02:04:28,127 --> 02:04:31,263 - That's why I'm taking you to supper. 2120 02:04:31,263 --> 02:04:34,099 ♪ Like you 2121 02:04:34,099 --> 02:04:38,137 ♪ Oh, I don't wanna get bitter 2122 02:04:38,137 --> 02:04:40,906 ♪ I don't wanna talk cruel 2123 02:04:40,906 --> 02:04:41,807 - [All] Om. 2124 02:04:47,012 --> 02:04:49,949 ♪ I don't wanna get jaded 2125 02:04:49,949 --> 02:04:52,985 ♪ Petrified of waitin' 2126 02:04:52,985 --> 02:04:56,622 ♪ I don't wanna get bitter 2127 02:04:56,622 --> 02:04:58,858 ♪ Like you 2128 02:05:02,528 --> 02:05:07,032 (applause) (cheering) 2129 02:05:14,139 --> 02:05:14,974 - Thanks. 2130 02:05:18,811 --> 02:05:21,280 (soft music) 2131 02:05:42,835 --> 02:05:47,840 (singing in foreign language) (soft music) 2132 02:06:17,937 --> 02:06:18,771 - Mind the gap. 2133 02:06:20,706 --> 02:06:25,711 (singing in foreign language) (soft music) 2134 02:08:40,179 --> 02:08:44,650 (soft, melancholic orchestral music) 2135 02:09:28,894 --> 02:09:33,899 (singing in foreign language) (soft music) 148205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.