All language subtitles for Twisted Metal s02e09 VAVAVUM.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,379 --> 00:00:17,448 [?] 2 00:00:24,379 --> 00:00:25,550 CALYPSO: Hello. 3 00:00:25,551 --> 00:00:27,068 - Ah! - [GASPING] 4 00:00:29,137 --> 00:00:30,206 The lovers. 5 00:00:30,758 --> 00:00:32,655 What exactly can I do for you? 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,274 So here's the deal. Quiet made a wish, 7 00:00:35,275 --> 00:00:36,757 then I came back, and I made another wish. 8 00:00:36,758 --> 00:00:38,343 It was a simple mistake, 9 00:00:38,344 --> 00:00:39,930 heat of the moment type thing. 10 00:00:39,931 --> 00:00:42,585 I want the walls to come down just like Quiet. 11 00:00:42,586 --> 00:00:44,636 So I'm here to undo my wish. Nothing major. 12 00:00:44,965 --> 00:00:47,205 This is very serious. 13 00:00:47,206 --> 00:00:49,240 I gave you strict instructions. 14 00:00:49,241 --> 00:00:51,930 - One wish per car. - I know. It was a mistake. 15 00:00:51,931 --> 00:00:54,102 That's why I want to take my wish back. 16 00:00:54,103 --> 00:00:57,412 - I mean... - Do you really want that? 17 00:00:57,413 --> 00:01:00,378 It is your sister, after all. 18 00:01:00,379 --> 00:01:02,171 And you? 19 00:01:02,172 --> 00:01:04,619 You let him make this sacrifice? 20 00:01:04,620 --> 00:01:06,136 It was a big lie, 21 00:01:06,137 --> 00:01:09,827 but he must have really wanted her back. 22 00:01:10,827 --> 00:01:12,343 Yeah, but Krista... 23 00:01:12,344 --> 00:01:14,896 It's my sister. It's my choice. 24 00:01:18,034 --> 00:01:20,034 If you want to solve your wish problem... 25 00:01:24,344 --> 00:01:26,103 ...drink from the well. 26 00:01:27,172 --> 00:01:28,482 That well? 27 00:01:29,172 --> 00:01:30,827 Mm-hmm. 28 00:01:34,344 --> 00:01:40,413 [?] 29 00:01:47,172 --> 00:01:48,482 [EXCLAIMS] 30 00:01:54,896 --> 00:01:56,102 All right, that's it. 31 00:01:56,103 --> 00:01:57,793 Everything will be taken care of. 32 00:01:59,103 --> 00:02:00,275 Really? 33 00:02:00,793 --> 00:02:02,275 Easy peasy. 34 00:02:03,241 --> 00:02:04,586 You run along now. 35 00:02:08,620 --> 00:02:10,413 Oh, and... 36 00:02:10,724 --> 00:02:12,379 ...have fun tonight. 37 00:02:13,137 --> 00:02:15,205 [LAUGHING] 38 00:02:15,206 --> 00:02:16,378 If he has something "fun" planned, 39 00:02:16,379 --> 00:02:17,758 we are fucked. 40 00:02:22,655 --> 00:02:24,896 - [DOOR SHUTS] - [SIGHING] 41 00:02:25,689 --> 00:02:28,310 Nothing like a little calm before a storm. 42 00:02:30,793 --> 00:02:34,586 [LAUGHING] 43 00:02:39,551 --> 00:02:43,586 [LAUGHTER CONTINUES] 44 00:02:51,827 --> 00:02:54,379 Wow. This bleach stuff is great. 45 00:02:54,689 --> 00:02:56,439 I wonder if it'll clean my insides. 46 00:03:00,137 --> 00:03:02,758 [SIGHING] O-kay... 47 00:03:15,620 --> 00:03:19,344 "Duh... deh..." 48 00:03:20,241 --> 00:03:21,448 "Dearest drivers. 49 00:03:21,449 --> 00:03:22,964 "Tonight, we will be celebrating 50 00:03:22,965 --> 00:03:25,723 "the annual wintertide solstice promenade." 51 00:03:25,724 --> 00:03:29,171 "We will honor the transition of the seasons 52 00:03:29,172 --> 00:03:32,205 "with music, dance, and general revelry." 53 00:03:32,206 --> 00:03:35,241 Ooh! Did you say "party"? 54 00:03:35,551 --> 00:03:38,240 Lucky for you, I love dirty dancing. 55 00:03:38,241 --> 00:03:40,585 I'm not surprised about the dirty part. 56 00:03:40,586 --> 00:03:42,240 You haven't washed in days. 57 00:03:42,241 --> 00:03:44,068 And I'll pass on the dancing. 58 00:03:44,586 --> 00:03:47,448 - We'll see about that. - [LAUGHING] 59 00:03:48,172 --> 00:03:52,102 "Please use the contents of this stunningly crafted chest 60 00:03:52,103 --> 00:03:55,931 "to ready yourself and meet outside the gym at 8:00 PM." 61 00:03:56,448 --> 00:03:58,136 "Warm Solstice, 62 00:03:58,137 --> 00:03:59,689 "Calypso." 63 00:04:01,344 --> 00:04:02,826 So the next round is a party. 64 00:04:02,827 --> 00:04:05,103 John, we fucked with this man's game. 65 00:04:05,551 --> 00:04:08,655 So, no, I don't think this next round is just a party. 66 00:04:09,310 --> 00:04:10,792 Well, it can't be that bad. 67 00:04:10,793 --> 00:04:12,240 I'm not taking any chances. 68 00:04:12,241 --> 00:04:13,827 Oh, sh- 69 00:04:23,206 --> 00:04:25,965 Okay, so maybe there is a dance portion. 70 00:04:26,448 --> 00:04:29,517 Wait, did you say wintertide solstice promenade? 71 00:04:29,518 --> 00:04:31,585 I've always wanted to do a prom episode, 72 00:04:31,586 --> 00:04:32,826 but I never got the chance. 73 00:04:32,827 --> 00:04:34,275 But I've seen every one. 74 00:04:34,517 --> 00:04:38,136 Oh... tonight is going to be magical. 75 00:04:38,137 --> 00:04:39,654 I'm gonna own the dance floor 76 00:04:39,655 --> 00:04:42,343 like Carlton Banks in Fresh Prince of Bel Air. 77 00:04:42,344 --> 00:04:43,585 Ain't that right, Harold? 78 00:04:43,586 --> 00:04:45,482 Aw, my own little Jazzy Jeff. 79 00:04:46,241 --> 00:04:48,447 All right, I need your opinion. 80 00:04:48,448 --> 00:04:52,309 Do I go cocktail casual, or Transylvania chic? 81 00:04:52,310 --> 00:04:55,309 I'll go with, uh, Transylvania chic. 82 00:04:55,310 --> 00:04:57,171 Ah, you don't know anything. 83 00:04:57,172 --> 00:04:59,413 Prom is for the classics. 84 00:04:59,793 --> 00:05:02,275 - [METAL CLANGING] - Time to stun these hos. 85 00:05:05,068 --> 00:05:06,688 Damn. 86 00:05:06,689 --> 00:05:08,241 Ew, get a life. 87 00:05:10,448 --> 00:05:13,033 I am so getting my eggs fertilized tonight. 88 00:05:13,034 --> 00:05:14,723 [GIGGLING] 89 00:05:14,724 --> 00:05:17,137 [OLD VOICE] Hmm, time to party. 90 00:05:19,862 --> 00:05:21,171 Ah, quit fiddling. 91 00:05:21,172 --> 00:05:23,033 Let Pop Pop do it. 92 00:05:23,034 --> 00:05:25,861 Long over short, then through the hole, 93 00:05:25,862 --> 00:05:27,240 and back- 94 00:05:27,241 --> 00:05:29,205 Ah, fuck it. You know what? 95 00:05:29,206 --> 00:05:31,688 If Ricky didn't need a tie in My So-Called Life, 96 00:05:31,689 --> 00:05:33,448 neither does my Stu. 97 00:05:36,137 --> 00:05:37,620 Yo! 98 00:05:38,758 --> 00:05:42,310 Purple suit. Looking sharp, Stu. 99 00:05:43,379 --> 00:05:45,620 - It's plum. - Plum, huh? 100 00:05:46,137 --> 00:05:48,724 - Like the fruit. - Yeah, I got it. 101 00:05:50,310 --> 00:05:52,517 Sexy ass suit, check. 102 00:05:52,758 --> 00:05:54,723 Handsome son of a bitch to fill it in, 103 00:05:54,724 --> 00:05:56,033 double check. 104 00:05:56,034 --> 00:05:57,550 How great is this? 105 00:05:57,551 --> 00:06:00,309 I mean, the invites, the suits. Oh... 106 00:06:00,310 --> 00:06:02,516 It's like I'm in a fairy tale. 107 00:06:02,517 --> 00:06:04,930 Ugh, God, this is fucking lame. 108 00:06:04,931 --> 00:06:10,275 [ROCK MUSIC PLAYING] 109 00:06:12,724 --> 00:06:13,862 Whoa. 110 00:06:20,655 --> 00:06:22,102 Is there breeze in here? 111 00:06:22,103 --> 00:06:24,344 - You look amazing. - Thanks. 112 00:06:24,345 --> 00:06:25,826 Chopping it up kind of worked out. 113 00:06:25,827 --> 00:06:27,137 Also... 114 00:06:28,482 --> 00:06:30,652 - It'll still hide my hatchet. - JOHN DOE: Oh. 115 00:06:32,310 --> 00:06:33,964 This dress fits like shit. 116 00:06:33,965 --> 00:06:36,619 I think that's because you have it on backwards. 117 00:06:36,620 --> 00:06:38,275 Here, let me help you. 118 00:06:38,276 --> 00:06:40,102 - [ZIPPING] - How did you do this? 119 00:06:40,103 --> 00:06:42,999 [PA TONES PLAYING] 120 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 CALYPSO: Please, enter the gymnasium. 121 00:06:48,827 --> 00:06:50,034 [DOOR OPENS] 122 00:06:55,103 --> 00:06:56,964 [DOOR SHUTS] 123 00:06:56,965 --> 00:06:58,964 Beautiful. 124 00:06:58,965 --> 00:07:01,067 Oh, very handsome. 125 00:07:01,068 --> 00:07:03,034 Well, here we fucking go. 126 00:07:04,620 --> 00:07:07,517 Lovely. Very dapper. 127 00:07:07,827 --> 00:07:12,240 Welcome to the wintertide solstice promenade, 128 00:07:12,241 --> 00:07:16,136 a celebration dating back to the Roanoke Colony. 129 00:07:16,137 --> 00:07:18,551 And back then, we- They... 130 00:07:19,137 --> 00:07:22,068 ...would gather to honor life's transitions, 131 00:07:22,517 --> 00:07:25,344 the moments we all share in common. 132 00:07:25,689 --> 00:07:28,137 And this eve, we honor the death of autumn, 133 00:07:28,413 --> 00:07:30,895 and celebrate the birth of winter. 134 00:07:30,896 --> 00:07:34,310 We honor the dead with our own offering... 135 00:07:35,413 --> 00:07:36,463 ...of life. 136 00:07:39,724 --> 00:07:41,241 I wonder what we're offering. 137 00:07:45,793 --> 00:07:47,103 Oh, good. It's blood. 138 00:07:50,620 --> 00:07:51,758 Who's next? 139 00:07:55,379 --> 00:07:57,068 [HISSES] 140 00:07:57,482 --> 00:07:58,965 [WHINES] 141 00:08:03,724 --> 00:08:04,774 [WINCES] 142 00:08:10,137 --> 00:08:11,310 [WINCES] 143 00:08:13,482 --> 00:08:16,379 [WINCES] I got a splinter. 144 00:08:16,931 --> 00:08:18,801 - [SERVOS WHIRRING] - Right or left? 145 00:08:19,172 --> 00:08:20,620 I think we can skip you. 146 00:08:21,000 --> 00:08:23,033 Cal, I got to tell you, loving the theme. 147 00:08:23,034 --> 00:08:24,102 [CHUCKLING] 148 00:08:24,103 --> 00:08:27,206 Also, you are a masterful storyteller. 149 00:08:27,482 --> 00:08:29,379 Hmm. Thank you. 150 00:08:31,793 --> 00:08:38,793 [?] 151 00:08:50,586 --> 00:08:52,310 To those who have fallen. 152 00:09:04,620 --> 00:09:07,000 Thank you for your offering. 153 00:09:13,896 --> 00:09:16,379 Hmm. All better. 154 00:09:23,517 --> 00:09:25,758 My, uh, splinter didn't disappear. 155 00:09:27,172 --> 00:09:29,723 Now, there has been much death, 156 00:09:29,724 --> 00:09:32,275 and there will be more, but tonight? 157 00:09:33,586 --> 00:09:35,033 [LAUGHING] Tonight... 158 00:09:35,034 --> 00:09:37,034 - [MATCH FLARES] - ...is for the living. 159 00:09:37,448 --> 00:09:40,034 [FIRE ROARING] 160 00:09:43,034 --> 00:09:47,931 [?] 161 00:09:49,985 --> 00:09:53,619 [SPIN DOCTOR'S "TWO PRINCES" PLAYING] 162 00:09:53,620 --> 00:09:55,034 Let's party! 163 00:09:59,655 --> 00:10:01,689 Come on. Don't be shy. 164 00:10:02,586 --> 00:10:06,206 - Yes! - Go dance. 165 00:10:07,517 --> 00:10:09,067 It's all happening. 166 00:10:09,068 --> 00:10:11,205 Ah! It's all happening! 167 00:10:11,206 --> 00:10:13,688 ? One two princes kneel Before you ? 168 00:10:13,689 --> 00:10:14,826 CALYPSO: Have an hors d'ouevres. 169 00:10:14,827 --> 00:10:15,723 ? That's what I said now 170 00:10:15,724 --> 00:10:18,964 ? Princes princes Who adore you ? 171 00:10:18,965 --> 00:10:20,172 ? Just go ahead now 172 00:10:20,517 --> 00:10:22,516 ? One has diamonds In his pockets ? 173 00:10:22,517 --> 00:10:23,723 Pinwheel? 174 00:10:23,724 --> 00:10:25,171 ? And that's Some bread now ? 175 00:10:25,172 --> 00:10:26,586 BOTH: What the fuck? 176 00:10:28,655 --> 00:10:31,619 [?] 177 00:10:31,620 --> 00:10:32,792 Hey, everybody, get over here 178 00:10:32,793 --> 00:10:35,274 and make a damn circle around me. 179 00:10:35,275 --> 00:10:38,137 [BEATBOXING] 180 00:10:48,655 --> 00:10:49,964 Saw that. 181 00:10:49,965 --> 00:10:51,413 [SIGHING] 182 00:10:52,655 --> 00:10:54,481 And I... 183 00:10:54,482 --> 00:10:56,172 ...absolutely approve. 184 00:10:59,517 --> 00:11:01,136 Ooh, all right. 185 00:11:01,137 --> 00:11:03,240 Who's ready to make some precious memories? 186 00:11:03,241 --> 00:11:04,412 Oh, hell yeah! 187 00:11:04,413 --> 00:11:05,563 Let's go! [LAUGHING] 188 00:11:05,758 --> 00:11:06,895 Hey, I don't know, man. 189 00:11:06,896 --> 00:11:08,895 You sure it's not going to melt our eyes or something? 190 00:11:08,896 --> 00:11:11,102 Stu. [CHUCKLING] 191 00:11:11,103 --> 00:11:12,861 Get in here, man. 192 00:11:12,862 --> 00:11:15,516 [LAUGHING] 193 00:11:15,517 --> 00:11:16,895 [CURTAIN RATTLES] 194 00:11:16,896 --> 00:11:19,655 Hey, Stu, you got to get in here. 195 00:11:19,965 --> 00:11:22,723 It's not the three bromigos without you. 196 00:11:22,724 --> 00:11:24,931 So get your purple tushy in here, man. 197 00:11:24,932 --> 00:11:28,378 Hey, if you guys want to be the ugliest ones in the photo, 198 00:11:28,379 --> 00:11:29,550 I'm happy to oblige. 199 00:11:29,551 --> 00:11:31,412 [LAUGHING] 200 00:11:31,413 --> 00:11:33,688 Get your ass in here right now. 201 00:11:33,689 --> 00:11:34,931 You can sit on my lap. 202 00:11:35,172 --> 00:11:37,861 - Okay. - Put your butt towards us! 203 00:11:37,862 --> 00:11:38,861 - [OMC'S "HOW BIZARRE" PLAYING] - Okay. 204 00:11:38,862 --> 00:11:40,930 - [INDISTINCT CHATTER] - Let's switch hats. 205 00:11:40,931 --> 00:11:42,861 [LAUGHING] 206 00:11:42,862 --> 00:11:45,205 - ALL: Aah! - [LAUGHING] 207 00:11:45,206 --> 00:11:47,136 DAVE: This is the best night of my life. 208 00:11:51,275 --> 00:11:52,595 Have you seen this spread? 209 00:11:54,931 --> 00:11:56,757 - What are you doing? - Ow! What? 210 00:11:56,758 --> 00:11:58,274 They put marshmallows inside of cereal. 211 00:11:58,275 --> 00:11:59,654 I'm but a mere man! 212 00:11:59,655 --> 00:12:01,447 Wait. Did you want one? 213 00:12:01,448 --> 00:12:02,757 No. 214 00:12:02,758 --> 00:12:04,102 And you shouldn't have one either. 215 00:12:04,103 --> 00:12:05,481 It's probably laced with something. 216 00:12:05,482 --> 00:12:07,067 - Hmm. - Or the DJ is spinning 217 00:12:07,068 --> 00:12:08,826 subliminal messages in his beats, 218 00:12:08,827 --> 00:12:10,619 and when the bass drops, we're all gonna kill ach other. 219 00:12:10,620 --> 00:12:12,689 Maybe. But I'm gonna eat this. 220 00:12:13,689 --> 00:12:15,447 I'm just saying, something is up. 221 00:12:15,448 --> 00:12:16,964 No, I get that. 222 00:12:16,965 --> 00:12:19,309 Like when it seems all good on the outside, 223 00:12:19,310 --> 00:12:21,930 but on the inside, there's a surprise waiting. 224 00:12:21,931 --> 00:12:25,102 Like these tasty pig in a blanket. 225 00:12:25,103 --> 00:12:26,205 Hmm? 226 00:12:26,206 --> 00:12:27,309 Come on. 227 00:12:27,310 --> 00:12:29,964 Mm-mm-mm-mmm. 228 00:12:29,965 --> 00:12:31,654 Come on. They're good. 229 00:12:31,655 --> 00:12:32,826 I've had, like, six of them. 230 00:12:32,827 --> 00:12:34,697 You're acting like nothing's wrong. 231 00:12:35,137 --> 00:12:36,792 Something's always wrong. 232 00:12:36,793 --> 00:12:38,964 It's been that way our entire lives. 233 00:12:38,965 --> 00:12:41,826 Now, sure, Calypso might try some shit, 234 00:12:41,827 --> 00:12:45,343 but tonight, I'm here with you right now. 235 00:12:45,344 --> 00:12:46,964 And you look nice. 236 00:12:46,965 --> 00:12:48,447 Oh, great. I'm glad to know 237 00:12:48,448 --> 00:12:49,958 I'll make a beautiful corpse. 238 00:12:49,959 --> 00:12:51,585 I'm gonna go check the rest of the perimeter. 239 00:12:51,586 --> 00:12:53,103 Enjoy your... hogs. 240 00:12:53,482 --> 00:12:57,068 ? Every time I look around ? 241 00:12:57,379 --> 00:13:01,205 ? Every time I look around ? 242 00:13:01,206 --> 00:13:03,586 ? Every time I look around 243 00:13:07,000 --> 00:13:08,551 [GIGGLING] 244 00:13:11,517 --> 00:13:12,861 Hmm? 245 00:13:12,862 --> 00:13:14,241 Hi, mister! 246 00:13:17,689 --> 00:13:18,999 [NORMAL VOICE] Sorry. 247 00:13:19,000 --> 00:13:21,350 We can't get distracted before the next round. 248 00:13:24,156 --> 00:13:27,723 [EFFETE VOICE] Truth is, sweetie, 249 00:13:27,724 --> 00:13:30,964 he thinks about you at night. 250 00:13:30,965 --> 00:13:32,516 [ROUGH VOICE] He's just nervous 251 00:13:32,517 --> 00:13:34,862 you won't like the rest of us. 252 00:13:38,689 --> 00:13:41,279 Well, you can tell him he doesn't have to be nervous. 253 00:13:41,517 --> 00:13:43,724 I think his voices are kinda cute... 254 00:13:44,034 --> 00:13:45,310 ...and a vibe. 255 00:13:51,275 --> 00:13:57,413 [?] 256 00:14:00,896 --> 00:14:03,034 [SQUEALS] 257 00:14:12,137 --> 00:14:15,240 Okay now, buttoned-up insider came to get loose. 258 00:14:15,241 --> 00:14:18,034 Yeah, well, this party fucking sucks. 259 00:14:18,827 --> 00:14:21,068 You know, I tried to go to prom one time? 260 00:14:21,586 --> 00:14:23,241 Took the love of my life. 261 00:14:25,758 --> 00:14:27,068 But they didn't let us in. 262 00:14:27,862 --> 00:14:32,102 Turns out this bitch Destiny told Principal Wilson 263 00:14:32,103 --> 00:14:33,931 that we were gonna do ecstasy, 264 00:14:34,758 --> 00:14:37,448 which, hey, we were. 265 00:14:38,448 --> 00:14:40,068 But because of her, 266 00:14:41,724 --> 00:14:43,827 Kelly and I never got our dance. 267 00:14:47,103 --> 00:14:48,723 Wait, wait. So you- 268 00:14:48,724 --> 00:14:49,827 You're a lesbian? 269 00:14:50,344 --> 00:14:52,448 Yeah. I'm a lesbian. 270 00:14:52,449 --> 00:14:55,412 Do you have a fucking problem with that? 271 00:14:55,413 --> 00:14:56,586 No. 272 00:14:56,965 --> 00:14:58,517 Axel loves the lesbians. 273 00:14:59,448 --> 00:15:01,964 Right answer, bitch. 274 00:15:01,965 --> 00:15:06,688 [CRAZY TOWN'S "BUTTERFLY" PLAYING] 275 00:15:06,689 --> 00:15:08,739 [EFFETE VOICE] Oh, just ask her already. 276 00:15:08,740 --> 00:15:10,481 [ROUGH VOICE] Yeah, pussy! 277 00:15:10,482 --> 00:15:11,551 [CLEARS THROAT] 278 00:15:14,517 --> 00:15:16,137 [NORMAL VOICE] Would you... 279 00:15:16,931 --> 00:15:18,344 ...like to dance? 280 00:15:19,689 --> 00:15:20,931 I'd love to. 281 00:15:21,448 --> 00:15:23,343 ? Come my lady Come come my lady ? 282 00:15:23,344 --> 00:15:25,688 ? You're my butterfly Sugar baby ? 283 00:15:25,689 --> 00:15:27,792 ? Come my lady Come come my lady ? 284 00:15:27,793 --> 00:15:30,136 ? You're my butterfly Sugar baby ? 285 00:15:30,137 --> 00:15:31,999 ? Such a sexy Sexy pretty little thing ? 286 00:15:32,000 --> 00:15:33,260 ? Fierce nipple pierced ? 287 00:15:33,261 --> 00:15:34,619 ? You got me sprung With your tongue ring ? 288 00:15:34,620 --> 00:15:35,688 ? And I ain't gonna lie 289 00:15:35,689 --> 00:15:36,964 ? 'Cause your loving Gets me high ? 290 00:15:36,965 --> 00:15:38,205 ? So to keep you By my side ? 291 00:15:38,206 --> 00:15:39,378 ? There's nothing That I won't try ? 292 00:15:39,379 --> 00:15:42,136 ? Butterflies in her eyes And the looks to kill ? 293 00:15:42,137 --> 00:15:44,343 ? Time is passing I'm asking Could this be real ? 294 00:15:44,344 --> 00:15:46,136 ? 'Cause I can't sleep I can't hold still ? 295 00:15:46,137 --> 00:15:48,481 ? The only thing I really know Is she got sex appeal ? 296 00:15:48,482 --> 00:15:50,654 ? I can feel Too much is never enough ? 297 00:15:50,655 --> 00:15:51,792 ? You're always there To lift me up ? 298 00:15:51,793 --> 00:15:52,999 ? When these times Get rough ? 299 00:15:53,000 --> 00:15:54,171 ? I was lost now I'm found 300 00:15:54,172 --> 00:15:55,689 ? Ever since you been around 301 00:15:55,690 --> 00:15:57,688 ? You're the woman that I want So yo I'm putting it down ? 302 00:15:57,689 --> 00:16:00,171 ? Come my lady Come come my lady ? 303 00:16:00,172 --> 00:16:02,757 ? You're my butterfly Sugar baby ? 304 00:16:02,758 --> 00:16:04,826 ? Come my lady You're my pretty baby ? 305 00:16:04,827 --> 00:16:05,999 ? I'll make your legs shake 306 00:16:06,000 --> 00:16:08,240 - [HUMMING] - MIKE: Stu! 307 00:16:08,241 --> 00:16:09,585 - DAVE: Hey, dude. - Good dance. 308 00:16:09,586 --> 00:16:11,205 - [LAUGHING] - Thank you. 309 00:16:11,206 --> 00:16:12,240 You guys wanna get down on these fingies? 310 00:16:12,241 --> 00:16:13,861 Uh, hell yeah. 311 00:16:13,862 --> 00:16:15,585 Now, Dave, these are chicken fingers, 312 00:16:15,586 --> 00:16:17,861 not people fingers. Sure you still want one? 313 00:16:17,862 --> 00:16:19,862 [LAUGHING AWKWARDLY] 314 00:16:21,137 --> 00:16:22,275 Goddamn, Stu. 315 00:16:23,054 --> 00:16:25,102 Really? 316 00:16:25,103 --> 00:16:26,655 Hey, don't- he didn't mean- 317 00:16:27,826 --> 00:16:30,585 You can't say shit like that 318 00:16:30,586 --> 00:16:32,240 to someone in recovery, Stu. 319 00:16:32,241 --> 00:16:34,000 Shit, I feel horrible, 320 00:16:34,001 --> 00:16:35,999 He's probably going back to his room 321 00:16:36,000 --> 00:16:38,517 to do some meditation. I'll go talk to him, 322 00:16:38,518 --> 00:16:39,895 let him know you didn't mean it. 323 00:16:39,896 --> 00:16:41,275 No, I got this. 324 00:16:41,551 --> 00:16:43,550 We're just starting to really bond. 325 00:16:43,551 --> 00:16:44,881 I want to own this mistake. 326 00:16:45,413 --> 00:16:47,620 I think he'd really respect that. 327 00:16:54,586 --> 00:16:57,205 Stu, are you sneaking off to do some drugs? 328 00:16:57,206 --> 00:16:58,550 Yeah. 329 00:16:58,551 --> 00:17:00,655 Ah, I'm proud of that kid. 330 00:17:03,689 --> 00:17:05,619 Oh, so now you're all dancing? 331 00:17:05,620 --> 00:17:06,827 Unbelievable. 332 00:17:07,172 --> 00:17:10,000 JOHN DOE: What the! Hmm. 333 00:17:11,000 --> 00:17:12,309 So, how's the perimeter? 334 00:17:12,310 --> 00:17:14,000 You find anything suspicious? 335 00:17:14,310 --> 00:17:15,689 No. 336 00:17:15,690 --> 00:17:17,619 - But I can feel it. - JOHN DOE: Yeah? 337 00:17:17,620 --> 00:17:18,724 Something's off. 338 00:17:18,725 --> 00:17:21,240 Well, I'm gonna go investigate the dance floor, 339 00:17:21,241 --> 00:17:24,102 so if I'm not back in five minutes, 340 00:17:24,103 --> 00:17:25,447 you might want to come get me. 341 00:17:25,448 --> 00:17:27,481 [BEATBOXING] 342 00:17:27,482 --> 00:17:29,343 ? And its sealed with a kiss ? 343 00:17:29,344 --> 00:17:31,447 ? And a thank you miss ? 344 00:17:31,448 --> 00:17:32,588 ? Come and dance with me 345 00:17:32,862 --> 00:17:35,481 ? Come and dance with me Ah ah ah ? 346 00:17:35,482 --> 00:17:37,412 ? Come my lady Come come my lady ? 347 00:17:37,413 --> 00:17:39,964 ? You're my butterfly Sugar baby ? 348 00:17:39,965 --> 00:17:41,792 ? Come my lady You're my pretty baby ? 349 00:17:41,793 --> 00:17:43,067 ? I'll make your legs shake ? 350 00:17:43,068 --> 00:17:44,895 ? You make me go crazy 351 00:17:44,896 --> 00:17:46,826 ? Come my lady Come come my lady ? 352 00:17:46,827 --> 00:17:49,309 ? You're my butterfly Sugar baby ? 353 00:17:49,310 --> 00:17:51,274 ? Come my lady You're my pretty baby ? 354 00:17:51,275 --> 00:17:52,412 ? I'll make your legs shake 355 00:17:52,413 --> 00:17:54,136 ? You make me go crazy 356 00:17:54,137 --> 00:17:55,931 ? Come my lady Come come my lady ? 357 00:17:56,172 --> 00:17:58,619 ? You're my butterfly Sugar baby ? 358 00:17:58,620 --> 00:18:00,654 ? Come my lady You're my pretty baby ? 359 00:18:00,655 --> 00:18:01,826 ? I'll make your legs shake 360 00:18:01,827 --> 00:18:03,550 ? You make me go crazy 361 00:18:03,551 --> 00:18:05,309 ? Come my lady Come come my lady ? 362 00:18:05,310 --> 00:18:07,413 ? You're my butterfly Sugar baby ? 363 00:18:13,586 --> 00:18:16,068 [JUVENILE'S "BACK THAT AZZ UP" PLAYING] 364 00:18:19,310 --> 00:18:20,999 Oh, ho ho! 365 00:18:21,000 --> 00:18:22,136 ? Girl you working With some ass yeah ? 366 00:18:22,137 --> 00:18:23,205 ? You bad yeah 367 00:18:23,206 --> 00:18:25,723 That's my shit! 368 00:18:25,724 --> 00:18:27,033 ? Hoes frown When you pass yeah ? 369 00:18:27,034 --> 00:18:28,205 ? They mad yeah 370 00:18:28,206 --> 00:18:29,654 ? You gon' ride In the Jag yeah ? 371 00:18:29,655 --> 00:18:30,895 ? With that head 372 00:18:30,896 --> 00:18:32,205 ? You could smoke Or buy a bag yeah ? 373 00:18:32,206 --> 00:18:33,516 ? Of grass yeah 374 00:18:33,517 --> 00:18:34,688 ? Got money I can flash yeah ? 375 00:18:34,689 --> 00:18:35,826 ? And trash yeah 376 00:18:35,827 --> 00:18:36,999 ? I'm a big timer Nigga yeah ? 377 00:18:37,000 --> 00:18:38,205 ? Pull the trigger yeah 378 00:18:38,206 --> 00:18:39,619 ? A playa hater Flipper yeah ? 379 00:18:39,620 --> 00:18:40,826 ? Graver filler yeah 380 00:18:40,827 --> 00:18:42,136 ? I be slangin' wood yeah 381 00:18:42,137 --> 00:18:43,343 ? Out the hood yeah 382 00:18:43,344 --> 00:18:45,550 Well, thank you for joining. 383 00:18:45,551 --> 00:18:47,550 Yeah, well, you looked like you needed backup. 384 00:18:47,551 --> 00:18:50,516 Ooh, I need backup! Back up! 385 00:18:50,517 --> 00:18:51,964 [LAUGHING] 386 00:18:51,965 --> 00:18:53,205 ? Do a trick yeah On the dick yeah ? 387 00:18:53,206 --> 00:18:54,550 ? You claimin' You want a picture ? 388 00:18:54,551 --> 00:18:55,826 ? That ain't shit yeah ? 389 00:18:55,827 --> 00:18:57,102 ? The nigga with The money yeah ? 390 00:18:57,103 --> 00:18:58,206 ? Don't act funny yeah 391 00:18:58,207 --> 00:18:59,550 ? Got birds And I'm runnin' yeah ? 392 00:18:59,551 --> 00:19:00,631 ? 'Bout a hundred yeah 393 00:19:00,632 --> 00:19:02,619 ? Girl you looks good Won't you back that azz up ? 394 00:19:02,620 --> 00:19:04,275 [SQUEALS] 395 00:19:04,551 --> 00:19:06,585 Come on, come on, go Grimm! 396 00:19:06,586 --> 00:19:10,619 ALL: Go Grimm! Go Grimm! Go Grimm! 397 00:19:10,620 --> 00:19:14,413 Go Grimm! Go Grimm! Go Grimm! Go Grimm! 398 00:19:16,000 --> 00:19:17,412 What the fuck? 399 00:19:17,413 --> 00:19:19,378 That's supposed to be my dance circle! 400 00:19:19,379 --> 00:19:21,757 ALL: Go Grimm! Go Grimm! 401 00:19:21,758 --> 00:19:24,310 Oh, this isn't over yet. [GROWLING] 402 00:19:25,448 --> 00:19:27,965 Dave, where are you, dude? 403 00:19:28,931 --> 00:19:31,034 - [DOOR OPENS] - Dave? 404 00:19:32,310 --> 00:19:34,136 Party's not the same without ya. 405 00:19:34,137 --> 00:19:36,412 [MOANING] 406 00:19:36,413 --> 00:19:38,379 Holy shit, you can suck your own dick? 407 00:19:38,620 --> 00:19:39,820 That's fucking awesome. 408 00:19:41,689 --> 00:19:42,758 [MOANING] 409 00:19:48,862 --> 00:19:51,000 Dave, you still eat people? 410 00:19:55,413 --> 00:19:57,619 Everybody backslides, Stu. 411 00:19:57,620 --> 00:19:58,930 Dave, let's just take it easy. 412 00:19:58,931 --> 00:20:00,102 You're not yourself right now. 413 00:20:00,103 --> 00:20:01,378 Mike and I can help you. 414 00:20:01,379 --> 00:20:03,793 - [LAUGHING] - No, you fucking can't. 415 00:20:03,965 --> 00:20:05,415 This is who I've always been. 416 00:20:05,896 --> 00:20:07,964 Now the mask is off, bitch, 417 00:20:07,965 --> 00:20:10,102 and I'm not gonna let you turn Mike against me. 418 00:20:10,103 --> 00:20:11,723 - No. - DAVE: No, no, no, no, no. 419 00:20:11,724 --> 00:20:14,309 You punched your own ticket, dude. Sorry. 420 00:20:14,310 --> 00:20:17,861 So now I-I think I'm going to boil your flesh. 421 00:20:17,862 --> 00:20:19,412 And then when you're nice and tender, 422 00:20:19,413 --> 00:20:21,102 I'm gonna feed it to Mike. 423 00:20:21,103 --> 00:20:22,412 - No. - Yeah, yeah, yeah. 424 00:20:22,413 --> 00:20:26,481 A piping hot bowl of Stu! 425 00:20:26,482 --> 00:20:29,275 [SCREAMING] 426 00:20:32,034 --> 00:20:33,344 [GRUNTING] 427 00:20:33,620 --> 00:20:37,861 - [LAUGHING] - Yes, Stu! Yeah, baby! 428 00:20:37,862 --> 00:20:39,861 Come on! [SCREAMING] 429 00:20:39,862 --> 00:20:41,205 Ah, fuck you! 430 00:20:41,206 --> 00:20:43,000 - [CRACKING] - [SCREAMING] 431 00:20:45,137 --> 00:20:48,240 [YELPS] Oh, shit. 432 00:20:48,241 --> 00:20:50,241 Yeah, yeah, yeah. 433 00:20:50,586 --> 00:20:52,826 [GRUNTING] 434 00:20:52,827 --> 00:20:54,964 [YELPING] 435 00:20:54,965 --> 00:20:56,654 [SCREAMING] 436 00:20:56,655 --> 00:20:58,447 Time to rip the piggies from the blanket! 437 00:20:58,448 --> 00:20:59,724 What are you doing? 438 00:20:59,965 --> 00:21:01,620 What are you doing? 439 00:21:01,621 --> 00:21:03,378 Ah, what the fuck? [SIGHING] 440 00:21:03,379 --> 00:21:05,240 Ooh, you're so tangy! 441 00:21:05,241 --> 00:21:08,068 - [GROWLING] - [YELPING] 442 00:21:10,206 --> 00:21:11,654 That's good, Stu. 443 00:21:11,655 --> 00:21:13,999 You got some good chompers on you, you fuck! 444 00:21:14,000 --> 00:21:16,171 - How'd that taste? - Like ass! 445 00:21:16,172 --> 00:21:18,481 [LAUGHING] 446 00:21:18,482 --> 00:21:20,275 I hope you enjoyed the appetizer, 447 00:21:20,482 --> 00:21:22,171 'cause I'm coming in 448 00:21:22,172 --> 00:21:26,309 for the main course now! 449 00:21:26,310 --> 00:21:29,620 - [SQUELCHING] - [GASPING] 450 00:21:32,793 --> 00:21:33,843 Dave? 451 00:21:36,689 --> 00:21:37,758 You good? 452 00:21:37,759 --> 00:21:40,516 Come on. Let's get your head off that hook 453 00:21:40,517 --> 00:21:41,689 and get you back to prom. 454 00:21:43,689 --> 00:21:45,448 [STRAINING] 455 00:22:00,000 --> 00:22:05,240 "Dear bros and brahs, 456 00:22:05,241 --> 00:22:07,654 "I bet you're wondering 457 00:22:07,655 --> 00:22:09,551 "how I got here. 458 00:22:11,551 --> 00:22:15,103 Well, it's kind of a funny story." 459 00:22:15,586 --> 00:22:18,826 Whoo, my traps better be glistening. 460 00:22:18,827 --> 00:22:23,103 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 461 00:22:23,551 --> 00:22:26,067 Hey, I need to get a picture of how good I look. 462 00:22:26,068 --> 00:22:27,344 No, how good you look. 463 00:22:27,620 --> 00:22:29,482 Uh, yeah, no, pass. 464 00:22:29,758 --> 00:22:30,861 Come on, it'll be fun. 465 00:22:30,862 --> 00:22:32,757 Dude, I look like ass in this dress. 466 00:22:32,758 --> 00:22:34,793 No, you look great. 467 00:22:34,794 --> 00:22:36,999 I don't know, maybe put your hair up. 468 00:22:37,000 --> 00:22:38,172 [SCOFFS] 469 00:22:44,241 --> 00:22:45,758 [COOING] 470 00:22:50,103 --> 00:22:51,553 AXEL: Where'd you get that, 471 00:22:51,689 --> 00:22:53,033 the thing in your hair? 472 00:22:53,034 --> 00:22:54,171 I don't really know. 473 00:22:54,172 --> 00:22:56,068 Had it ever since I was a baby. 474 00:22:56,069 --> 00:22:57,343 - [LAUGHING] - Get in here-Okay, okay. 475 00:22:57,344 --> 00:22:59,694 Okay, okay, okay. [LAUGHING, MUFFLED VOICES] 476 00:23:04,310 --> 00:23:05,655 [MUFFLED LAUGHTER] 477 00:23:09,137 --> 00:23:10,655 AXEL: Those were good days. 478 00:23:13,000 --> 00:23:14,482 Some of the best of my life. 479 00:23:15,706 --> 00:23:18,447 [MUFFLED LAUGHS AND SCREAMS] 480 00:23:18,448 --> 00:23:20,068 [BABY CRYING] 481 00:23:29,965 --> 00:23:31,517 No! 482 00:23:33,724 --> 00:23:35,688 [PANTING] 483 00:23:35,689 --> 00:23:37,619 [NORMAL VOICE] Oh, we've never done this before. 484 00:23:37,620 --> 00:23:38,999 It's all new. 485 00:23:39,000 --> 00:23:41,205 You're doing great, my stinky little bedbug. 486 00:23:41,206 --> 00:23:43,757 Eh, look at this exoskeleton! 487 00:23:43,758 --> 00:23:45,619 [LAUGHING] Mama like! 488 00:23:45,620 --> 00:23:49,481 - Give me that nectar. - [MOANING] 489 00:23:49,482 --> 00:23:51,413 Oh, we are gonna come. 490 00:23:52,172 --> 00:23:53,412 We are gonna come! 491 00:23:53,413 --> 00:23:55,344 Oh, man, Grimm, 492 00:23:55,345 --> 00:23:57,274 I didn't think you could land her, 493 00:23:57,275 --> 00:23:58,861 but you've proven me wrong. 494 00:23:58,862 --> 00:24:01,171 Well, guess you win the bet. 495 00:24:01,172 --> 00:24:03,067 What is he talking about, Grimmy? 496 00:24:03,068 --> 00:24:05,757 - Was I the bet? - No, no, no, no. 497 00:24:05,758 --> 00:24:08,240 - Was I fucking bet? - It's not like that. 498 00:24:08,241 --> 00:24:09,757 - I thought you liked me. - [CRYING] 499 00:24:09,758 --> 00:24:10,861 No, no, no, stop. 500 00:24:10,862 --> 00:24:12,827 Come back. We can explain. 501 00:24:13,103 --> 00:24:15,412 SWEET TOOTH: I guess you were right, Harold. 502 00:24:15,413 --> 00:24:17,930 She wasn't all that after all. 503 00:24:17,931 --> 00:24:19,896 [LAUGHING] 504 00:24:24,551 --> 00:24:28,241 [?] 505 00:24:29,758 --> 00:24:31,000 Hors d'oeuvres? 506 00:24:34,896 --> 00:24:36,861 - Stu! - [AWKWARD LAUGHTER] 507 00:24:36,862 --> 00:24:39,000 Hey, man, you've been gone a while. 508 00:24:39,448 --> 00:24:41,516 Oh, How'd things go with Dave? 509 00:24:41,517 --> 00:24:43,274 Uh, he forgave me. 510 00:24:43,275 --> 00:24:45,585 - Oh, nice. - Yeah. 511 00:24:45,586 --> 00:24:47,517 Well, where is he? 512 00:24:47,896 --> 00:24:50,550 Um, he said he has some personal demons 513 00:24:50,551 --> 00:24:53,172 he needs to Shavasana about. 514 00:24:53,689 --> 00:24:55,655 Of course he does. 515 00:24:56,000 --> 00:24:57,630 You want to hit the snack table? 516 00:24:58,137 --> 00:25:01,655 Actually, I've got a better idea. 517 00:25:03,793 --> 00:25:05,102 Your old hacky sack? 518 00:25:05,103 --> 00:25:06,613 [LAUGHING] Hell, yeah, it is. 519 00:25:06,758 --> 00:25:08,792 You kept it after all this time? 520 00:25:08,793 --> 00:25:11,275 Of course I did, man. This means a lot to me. 521 00:25:12,482 --> 00:25:13,723 Me too. 522 00:25:13,724 --> 00:25:15,930 See? I told you you looked cute. 523 00:25:15,931 --> 00:25:17,654 That's what I look like? 524 00:25:17,655 --> 00:25:19,516 Ha, I look great! 525 00:25:19,517 --> 00:25:23,103 [THE PRETENDERS' "I'LL STAND BY YOU" PLAYING] 526 00:25:25,137 --> 00:25:30,517 ? Oh why you look so sad ? 527 00:25:31,689 --> 00:25:33,034 May I have this dance? 528 00:25:33,827 --> 00:25:35,274 Yeah, sure. 529 00:25:35,275 --> 00:25:38,620 ? Come on And come to me now ? 530 00:25:39,241 --> 00:25:44,724 ? Don't be ashamed to cry 531 00:25:45,413 --> 00:25:48,551 ? Let me see you through ? 532 00:25:49,103 --> 00:25:52,965 ? 'Cause I've seen The dark side too ? 533 00:25:53,793 --> 00:25:56,896 ? When the night Falls on you ? 534 00:25:57,137 --> 00:25:59,964 ? You don't know What to do ? 535 00:25:59,965 --> 00:26:03,516 ? Nothing you confess 536 00:26:03,517 --> 00:26:06,688 ? Could make me Love you less ? 537 00:26:06,689 --> 00:26:09,655 ? I'll stand by you 538 00:26:10,172 --> 00:26:12,965 ? I'll stand by you 539 00:26:13,724 --> 00:26:17,481 ? Won't let nobody Hurt you ? 540 00:26:17,482 --> 00:26:19,551 ? I'll stand by you 541 00:26:22,586 --> 00:26:28,137 ? So if you're mad get mad 542 00:26:28,413 --> 00:26:31,826 ? Don't hold it all inside ? 543 00:26:31,827 --> 00:26:35,965 ? Come on and talk To me now ? 544 00:26:36,586 --> 00:26:42,654 ? Hey what you got to hide 545 00:26:42,655 --> 00:26:45,482 ? I get angry too 546 00:26:46,896 --> 00:26:50,688 ? Well I'm a lot like you 547 00:26:50,689 --> 00:26:53,999 ? When you're standing At the crossroads ? 548 00:26:54,000 --> 00:26:57,309 ? And don't know Which path to choose ? 549 00:26:57,310 --> 00:27:00,482 ? Let me come along 550 00:27:00,793 --> 00:27:04,033 ? 'Cause even If you're wrong ? 551 00:27:04,034 --> 00:27:08,343 ? I'll stand by you 552 00:27:08,344 --> 00:27:10,620 We'll have our dance soon, Kelly. 553 00:27:12,551 --> 00:27:15,172 Just a few more kills to go. 554 00:27:15,448 --> 00:27:17,586 ? I'll stand by you ? 555 00:27:18,310 --> 00:27:21,999 ? Take me in Into your darkest hour ? 556 00:27:22,000 --> 00:27:23,757 ? And I'll never desert you 557 00:27:23,758 --> 00:27:26,550 I never thought I'd get a night like this. 558 00:27:26,551 --> 00:27:29,033 Quiet, if we survive this thing, 559 00:27:29,034 --> 00:27:30,965 every night can be like this. 560 00:27:32,448 --> 00:27:34,067 John... 561 00:27:34,068 --> 00:27:36,000 I have something to tell you. 562 00:27:36,620 --> 00:27:37,793 Don't say it. 563 00:27:38,517 --> 00:27:40,000 Why not? 564 00:27:40,275 --> 00:27:42,240 'Cause you don't have to. 565 00:27:42,241 --> 00:27:45,067 ? And when 566 00:27:45,068 --> 00:27:48,930 ? When the night Falls on you baby ? 567 00:27:48,931 --> 00:27:52,619 ? You're feeling all alone 568 00:27:52,620 --> 00:27:55,620 ? You won't be on your own ? 569 00:27:56,068 --> 00:27:59,412 Ah, you know, it's nothing like on TV. 570 00:27:59,413 --> 00:28:01,206 It's all so magical. 571 00:28:03,206 --> 00:28:06,930 ? Won't let nobody hurt you 572 00:28:06,931 --> 00:28:09,586 ? I'll stand by you 573 00:28:10,206 --> 00:28:14,171 ? Take me in Into your darkest hour ? 574 00:28:14,172 --> 00:28:17,481 ? And I'll never desert you ? 575 00:28:17,482 --> 00:28:19,344 ? I'll stand by you 576 00:28:20,689 --> 00:28:22,310 [SIGHS] 577 00:28:24,793 --> 00:28:25,862 Yeah. 578 00:28:25,863 --> 00:28:28,136 I couldn't ask for a better friend 579 00:28:28,137 --> 00:28:29,586 to share it with. 580 00:28:31,896 --> 00:28:34,171 Aw, thanks, Harold. 581 00:28:34,172 --> 00:28:36,241 I love you, Sweet Tooth. 582 00:28:39,137 --> 00:28:41,827 ? I'll stand by you 583 00:28:43,034 --> 00:28:46,171 ? I'll stand by you 584 00:28:46,172 --> 00:28:49,757 ? Won't let nobody hurt you ? 585 00:28:49,758 --> 00:28:51,999 ? I'll stand by you 586 00:28:52,000 --> 00:28:53,516 ? Na na na na na na na na ? 587 00:28:53,517 --> 00:28:56,379 ? Take me in Into your darkest hour ? 588 00:28:56,724 --> 00:28:58,379 Oh, no, what's happening? 589 00:28:59,275 --> 00:29:00,516 Oh, no. 590 00:29:00,517 --> 00:29:04,688 [LAUGHING] 591 00:29:04,689 --> 00:29:05,862 [COUGHING] 592 00:29:06,206 --> 00:29:08,895 Does this smoke smell weird to you, Harold? 593 00:29:08,896 --> 00:29:11,275 Harold? Harold? 594 00:29:12,517 --> 00:29:13,586 Harold? 595 00:29:14,344 --> 00:29:16,654 No, no, no, no, no. No, no, no, you can't! 596 00:29:16,655 --> 00:29:17,861 Wanna bet? 597 00:29:17,862 --> 00:29:19,586 SWEET TOOTH: No, no, 598 00:29:20,758 --> 00:29:23,516 no, no, no! 599 00:29:23,517 --> 00:29:25,620 [LAUGHING] 600 00:29:29,551 --> 00:29:30,689 [COUGHING] 601 00:29:31,172 --> 00:29:32,758 We gotta get out of here. 602 00:29:33,724 --> 00:29:37,067 Wow, what's in this punch? 603 00:29:37,068 --> 00:29:38,412 It's not the punch. 604 00:29:38,413 --> 00:29:40,310 [COUGHING] It's the smoke. 605 00:29:41,034 --> 00:29:43,240 - [COUGHING] - We're being... 606 00:29:43,241 --> 00:29:46,241 ...fumigated! 607 00:29:47,413 --> 00:29:48,550 [THUDS] 608 00:29:48,551 --> 00:29:50,275 Try not to breathe the smoke. 609 00:29:55,379 --> 00:29:57,067 Hey, hey, hey, little girl, 610 00:29:57,068 --> 00:29:58,818 I-I didn't mean to leave you alone. 611 00:29:59,137 --> 00:30:01,206 Uh, what is going on with you? 612 00:30:02,724 --> 00:30:04,206 What is going on with me? 613 00:30:07,448 --> 00:30:09,309 [COUGHING] 614 00:30:09,310 --> 00:30:10,360 Oh, fuck. 615 00:30:11,758 --> 00:30:14,205 - May! - Quiet. 616 00:30:14,206 --> 00:30:15,412 Come on, stay with me. 617 00:30:15,413 --> 00:30:16,724 Quiet! [GRUNTING] 618 00:30:23,724 --> 00:30:25,448 [THUNDER CRASHING] 619 00:30:30,241 --> 00:30:31,291 [GROANING] 620 00:30:34,793 --> 00:30:36,303 - [THUNDER CRASHING] - Quiet. 621 00:30:44,241 --> 00:30:45,291 John! 622 00:30:49,586 --> 00:30:51,412 CALYPSO: Wakey wakey. 623 00:30:51,413 --> 00:30:53,757 I hope you all had a lovely evening 624 00:30:53,758 --> 00:30:56,067 bonding with your fellow competitors. 625 00:30:56,068 --> 00:31:00,378 Alas, if you want to advance to the final round, 626 00:31:00,379 --> 00:31:03,309 those bonds will have to break. 627 00:31:03,310 --> 00:31:05,689 [ENGINE STARTS] 628 00:31:08,655 --> 00:31:10,765 - [THUNDER CRASHING] - JOHN DOE: Oh, shit. 629 00:31:13,482 --> 00:31:16,274 CALYPSO: Welcome to the afterparty. 630 00:31:16,275 --> 00:31:18,481 [LAUGHING] 631 00:31:18,482 --> 00:31:21,137 [THUNDER CRASHING] 632 00:31:21,187 --> 00:31:25,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.