All language subtitles for Twisted Metal - 02x08 - SDDNDTH.NHTFS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,413 --> 00:00:16,447 Congratulations, one and all, 2 00:00:16,448 --> 00:00:19,447 and welcome to Twisted Metal. 3 00:00:19,448 --> 00:00:20,757 There are rules here. 4 00:00:20,758 --> 00:00:22,930 No killing outside of an official round. 5 00:00:23,931 --> 00:00:25,033 But there are also perks. 6 00:00:25,034 --> 00:00:27,723 I provided delightful accommodations for you. 7 00:00:27,724 --> 00:00:29,241 Great. High school. 8 00:00:29,551 --> 00:00:31,102 It's bringing back, like, so many memories. 9 00:00:31,103 --> 00:00:32,274 It's crazy. 10 00:00:32,275 --> 00:00:33,412 I've seen the way you're acting with Mike, 11 00:00:33,413 --> 00:00:35,550 and I don't like it. 12 00:00:35,551 --> 00:00:36,862 I friggin' love it. 13 00:00:37,206 --> 00:00:38,550 The last driver behind the wheel 14 00:00:38,551 --> 00:00:40,067 gets their wish granted. 15 00:00:40,068 --> 00:00:41,827 One wish per car. 16 00:00:42,241 --> 00:00:44,240 I wish for all the walls to come down 17 00:00:44,241 --> 00:00:46,067 in every city, everywhere. 18 00:00:48,068 --> 00:00:49,344 The mask. 19 00:00:49,689 --> 00:00:51,896 I wish to bring Krista back to life. 20 00:00:53,103 --> 00:00:54,826 I did something behind Quiet's back. 21 00:00:54,827 --> 00:00:55,895 I don't know what I'm gonna do about it, man. 22 00:00:55,896 --> 00:00:57,067 I never lied to her before. 23 00:00:59,655 --> 00:01:00,964 We can't afford another day like this. 24 00:01:00,965 --> 00:01:02,688 John! This is life and death. 25 00:01:02,689 --> 00:01:03,999 I've never seen you like this. 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,309 - What's going on? - I lied to you, Quiet. 27 00:01:06,310 --> 00:01:08,137 I made my own wish. 28 00:01:44,827 --> 00:01:46,136 Morning. 29 00:01:46,137 --> 00:01:47,344 What can I get you? 30 00:01:48,034 --> 00:01:50,378 I need an anniversary cake 31 00:01:50,379 --> 00:01:52,068 that feeds eight. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,379 Express delivery. 33 00:01:57,206 --> 00:01:58,655 That's a big-ass cake. 34 00:01:59,551 --> 00:02:01,034 It's a special occasion. 35 00:02:04,896 --> 00:02:06,172 Put it on my tab. 36 00:02:08,103 --> 00:02:09,103 You got it. 37 00:02:39,655 --> 00:02:41,655 What the fuck? 38 00:03:45,482 --> 00:03:46,482 Hey. 39 00:03:48,241 --> 00:03:50,172 Looks like someone had a wet dream. 40 00:03:51,103 --> 00:03:52,309 The fuck? 41 00:03:52,310 --> 00:03:53,310 Goodnight kiss? 42 00:03:56,172 --> 00:03:57,309 Fuck my life. 43 00:04:07,655 --> 00:04:08,964 I'm not being selfish! 44 00:04:08,965 --> 00:04:11,033 You made your own wish and didn't tell me. 45 00:04:11,034 --> 00:04:13,826 You put our lives, the mission, all of us in danger! 46 00:04:13,827 --> 00:04:15,516 And this is why I didn't want to tell you! 47 00:04:15,517 --> 00:04:17,172 And that's pretty fucking selfish. 48 00:04:27,379 --> 00:04:28,757 What the hell are you looking at? 49 00:04:28,758 --> 00:04:30,309 A lonely soul. 50 00:04:30,310 --> 00:04:32,343 But you can always join us. 51 00:04:32,344 --> 00:04:34,034 Fuck off, Grimm job! 52 00:04:36,172 --> 00:04:38,516 Hmm, looks like 53 00:04:38,517 --> 00:04:40,965 that hot potato is back on the market. 54 00:04:41,379 --> 00:04:44,516 Really? No more John? 55 00:04:44,517 --> 00:04:45,999 Good. 56 00:04:46,000 --> 00:04:47,999 Makes 'em easier to pick off if they're weak. 57 00:04:48,000 --> 00:04:49,654 Like little fishies. 58 00:05:03,068 --> 00:05:06,171 Seriously, John, you are being so small minded! 59 00:05:06,172 --> 00:05:08,378 You don't think I wanted to wish for a million fucking things? 60 00:05:08,379 --> 00:05:09,964 But this is bigger than us, 61 00:05:09,965 --> 00:05:11,792 and you are being an asshole for not getting that. 62 00:05:11,793 --> 00:05:13,895 Fuck! I can't even look at you right now. 63 00:05:13,896 --> 00:05:15,412 No problem! 64 00:05:15,413 --> 00:05:16,448 I'm leaving. 65 00:05:23,793 --> 00:05:25,000 Oh! 66 00:05:25,413 --> 00:05:27,585 Trying to wash the odor of betrayal 67 00:05:27,586 --> 00:05:29,034 off your hot little body? 68 00:05:29,379 --> 00:05:30,895 That's right, Stinky titties, 69 00:05:30,896 --> 00:05:32,413 everyone in here knows what happened 70 00:05:32,620 --> 00:05:35,275 because the walls are paper thin. 71 00:05:37,034 --> 00:05:38,723 I didn't betray anybody. 72 00:05:38,724 --> 00:05:40,171 Oh, okay. 73 00:05:40,172 --> 00:05:41,931 Keep telling yourself that, tough guy. 74 00:05:43,620 --> 00:05:47,068 ♪ Vermin knows the truth 75 00:05:52,448 --> 00:05:53,482 I actually have to go this way. 76 00:06:03,206 --> 00:06:05,034 Somebody's got to fix these lights. 77 00:06:14,172 --> 00:06:16,136 When I took the Hippocratic oath, 78 00:06:16,137 --> 00:06:17,826 I swore that I would uphold 79 00:06:17,827 --> 00:06:20,826 the best interests of all my patients. 80 00:06:20,827 --> 00:06:22,757 I appreciate the concern, doc. 81 00:06:22,758 --> 00:06:24,826 I'm in the best shape of my life. 82 00:06:24,827 --> 00:06:27,654 Um, actually, that's why I wanted to speak with you. 83 00:06:27,655 --> 00:06:30,964 I received the results of your physical exam, 84 00:06:30,965 --> 00:06:34,171 and, well, there's no easy way to say this, 85 00:06:34,172 --> 00:06:35,620 but I found something. 86 00:06:36,000 --> 00:06:38,137 Wait. Are you serious, doc? 87 00:06:38,862 --> 00:06:39,896 Yes. 88 00:06:42,137 --> 00:06:43,379 I thought I'd have more time. 89 00:06:44,172 --> 00:06:47,344 Life is so incredibly precious, isn't it? 90 00:06:48,310 --> 00:06:49,654 All right. 91 00:06:49,655 --> 00:06:51,240 Don't sugarcoat it. Hit me straight. 92 00:06:51,241 --> 00:06:52,310 I can take it. 93 00:06:55,379 --> 00:06:56,586 You're sterile. 94 00:06:57,827 --> 00:07:00,550 Oh. Well, that explains the weird rash. 95 00:07:00,551 --> 00:07:03,274 No, no. Th-that's psoriasis. 96 00:07:03,275 --> 00:07:05,550 Being sterile means that you can't have children. 97 00:07:05,551 --> 00:07:07,620 Hey, I can have as many children as I want. 98 00:07:08,758 --> 00:07:10,586 I mean, duh, kidnapping. 99 00:07:11,620 --> 00:07:13,344 I-I mean, biologically. 100 00:07:15,724 --> 00:07:17,172 Let me explain. 101 00:07:20,275 --> 00:07:23,240 You see the testicles? They make the sperm. 102 00:07:23,241 --> 00:07:25,930 I got plenty of testicles. What seems to be the problem? 103 00:07:25,931 --> 00:07:27,895 Actually, you have too many testicles. 104 00:07:27,896 --> 00:07:30,102 And unfortunately, none of them work. 105 00:07:30,103 --> 00:07:32,343 Yours can't make sperm. 106 00:07:32,344 --> 00:07:34,758 - Do-do you understand? - Yes. 107 00:07:37,275 --> 00:07:38,862 No, no, I do not. 108 00:07:49,310 --> 00:07:51,309 I can tell by your grunting, 109 00:07:51,310 --> 00:07:54,067 you and the chatty man are at war. 110 00:07:54,068 --> 00:07:55,517 Unfortunate. 111 00:07:56,000 --> 00:07:58,379 A good cock is a terrible thing to waste. 112 00:07:58,965 --> 00:08:02,343 If you no longer have use, shall I have him? 113 00:08:02,344 --> 00:08:04,964 You don't need to ask me. John does what he wants. 114 00:08:04,965 --> 00:08:07,136 He can fuck you, make his own wish, 115 00:08:07,137 --> 00:08:08,550 jump off a fucking building. 116 00:08:08,551 --> 00:08:11,481 - I don't care anymore. - Excellent. 117 00:08:11,482 --> 00:08:13,136 I'm glad you approve. 118 00:08:13,137 --> 00:08:16,447 For even in the Arctic wasteland I call home, 119 00:08:16,448 --> 00:08:18,619 to violate the girl code would be something... 120 00:08:24,137 --> 00:08:26,136 Good evening, my drivers. 121 00:08:26,137 --> 00:08:28,136 Excellent showing in the last round. 122 00:08:28,137 --> 00:08:30,205 You did so well, 123 00:08:30,206 --> 00:08:33,274 I planned a little bonus round. 124 00:08:34,827 --> 00:08:37,274 I trust you're all ready to fight. 125 00:08:39,000 --> 00:08:41,309 Oh, shit, shit. Shit! 126 00:08:41,310 --> 00:08:42,861 I've invited some new friends 127 00:08:42,862 --> 00:08:46,999 to join the fray, the Apocalypse Nine. 128 00:08:47,000 --> 00:08:51,102 They feel nothing and are very hard to kill. 129 00:08:51,103 --> 00:08:53,619 They are the ultimate hunters of man, 130 00:08:53,620 --> 00:08:55,343 and they are on your scent. 131 00:08:55,344 --> 00:08:58,309 It's a shame you won't have your weapons, 132 00:08:58,310 --> 00:09:01,068 but I've always found artillery to be a crutch. 133 00:09:01,413 --> 00:09:03,688 You'll just have to use brains, brawn, 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,516 and good old American gumption. 135 00:09:07,482 --> 00:09:09,826 The rules are simple. 136 00:09:09,827 --> 00:09:12,378 All of you versus all of them. 137 00:09:12,379 --> 00:09:13,481 Quiet. 138 00:09:13,482 --> 00:09:14,550 Whoever's left standing 139 00:09:14,551 --> 00:09:17,240 when the sun rises will move on. 140 00:09:17,241 --> 00:09:18,550 Good luck. 141 00:09:20,896 --> 00:09:23,103 There. 142 00:09:23,344 --> 00:09:24,482 Now nobody can get in. 143 00:09:38,586 --> 00:09:40,137 I can't get my gas. 144 00:09:40,965 --> 00:09:42,241 We're all gonna die. 145 00:10:15,413 --> 00:10:19,481 It burns. It burns! 146 00:10:57,586 --> 00:10:59,275 That was a waste of a shower. 147 00:11:00,275 --> 00:11:02,309 You saved me. 148 00:11:02,310 --> 00:11:03,930 For now. 149 00:11:03,931 --> 00:11:06,136 I plan on eviscerating you in the next round. 150 00:11:06,137 --> 00:11:08,172 But first, we need to take care of these fuckers. 151 00:11:12,655 --> 00:11:13,724 Get your ass up. 152 00:11:57,551 --> 00:11:58,861 Man, what the hell are you doing? 153 00:11:58,862 --> 00:12:00,723 I don't know. I thought you were, like, 154 00:12:00,724 --> 00:12:03,205 an evil basketball dude or something. 155 00:12:03,206 --> 00:12:05,171 Evil basketball dude? What the fuck is that? 156 00:12:05,172 --> 00:12:07,895 We've been living with the abominable snow tits 157 00:12:07,896 --> 00:12:10,137 and a bug fucker. How am I the asshole here? 158 00:12:14,137 --> 00:12:15,758 What... where are you going? 159 00:12:16,172 --> 00:12:18,378 To find Quiet. I have to make sure she's okay. 160 00:12:18,379 --> 00:12:20,724 Yikes. You sure you want to do that? 161 00:12:21,137 --> 00:12:22,550 You don't know the full story. 162 00:12:22,551 --> 00:12:24,309 I know you screwed up. 163 00:12:24,310 --> 00:12:26,343 Relationships are built on trust, John. 164 00:12:26,344 --> 00:12:27,826 These are complicated emotions, 165 00:12:27,827 --> 00:12:28,895 and you wouldn't understand. 166 00:12:28,896 --> 00:12:30,378 Oh, I wouldn't? 167 00:12:30,379 --> 00:12:31,723 I'm a divorcee. 168 00:12:42,724 --> 00:12:44,067 Oh, shit! 169 00:12:46,724 --> 00:12:48,689 Is that fucking Freddy Krueger? 170 00:13:20,724 --> 00:13:22,274 Did he say we're going to die? 171 00:13:22,275 --> 00:13:23,447 Because if the dude with metal arms is scared, 172 00:13:23,448 --> 00:13:24,551 we're fucked. 173 00:13:25,068 --> 00:13:27,758 Hey, there, Gilbert Grape, 174 00:13:28,965 --> 00:13:30,274 what's eating ya? 175 00:13:30,275 --> 00:13:32,447 I can't fight without gas, man. 176 00:13:32,448 --> 00:13:33,792 I can't fight, I can't kill, 177 00:13:33,793 --> 00:13:34,930 we're all fucking dead. 178 00:13:34,931 --> 00:13:37,067 I need it, man. I need the gas. 179 00:13:37,068 --> 00:13:39,309 - I need that shit! - Hey, man, it's cool. 180 00:13:39,310 --> 00:13:40,826 Nobody has their wheels this round. 181 00:13:40,827 --> 00:13:43,309 I don't need it for my wheels, dumbass. 182 00:13:43,310 --> 00:13:45,827 I need it for me. I drink it. 183 00:13:46,137 --> 00:13:48,930 I'm a killing machine powered by pure premium unleaded. 184 00:13:48,931 --> 00:13:50,241 Fuck! 185 00:13:50,965 --> 00:13:52,619 Oh, okay. 186 00:13:52,620 --> 00:13:54,413 That's very different. 187 00:13:54,793 --> 00:13:57,792 Let's leave the opinions outside, Stuart. 188 00:13:57,793 --> 00:13:59,654 It's a judgment free zone up in he-ah. 189 00:13:59,655 --> 00:14:01,793 He said he drinks the gas up in he-ah. 190 00:14:03,724 --> 00:14:05,826 Are you saying you need the gas in here? 191 00:14:05,827 --> 00:14:08,205 Is it what you need in here? 192 00:14:08,206 --> 00:14:09,481 What the fuck? 193 00:14:09,482 --> 00:14:11,206 Hey, Dave, Dave, Dave. 194 00:14:11,689 --> 00:14:14,724 I think we both know what time it is. 195 00:14:15,655 --> 00:14:17,517 Oh, I'm picking up what you're putting down, Michael. 196 00:14:18,724 --> 00:14:20,826 - Grab some chairs. - You got it, bud. 197 00:14:20,827 --> 00:14:22,999 Uh, what time is it? 198 00:14:23,000 --> 00:14:24,688 It's time for Dave to turn this shit around. 199 00:14:24,689 --> 00:14:26,033 That's what time it is. 200 00:14:26,034 --> 00:14:27,516 Didn't you hear Calypso? 201 00:14:27,517 --> 00:14:28,826 There's a group of psychos trying to kill us. 202 00:14:28,827 --> 00:14:30,033 If Axel's our best fighter, 203 00:14:30,034 --> 00:14:31,343 let's just get him the gas. 204 00:14:31,344 --> 00:14:33,689 Axel's most important fight 205 00:14:34,000 --> 00:14:35,068 is the one from within. 206 00:14:35,862 --> 00:14:37,379 Gentlemen, 207 00:14:38,620 --> 00:14:40,205 we're having an intervention. 208 00:14:40,206 --> 00:14:41,586 What? 209 00:14:43,413 --> 00:14:44,551 You're gonna love it. 210 00:14:58,068 --> 00:15:00,343 Any idea who these bottom feeders are? 211 00:15:00,344 --> 00:15:02,827 The Apocalypse Nine. They're fucking nuts. 212 00:15:03,068 --> 00:15:04,585 You know why their skin is yellow? 213 00:15:04,586 --> 00:15:06,482 They burn their nerve endings so they don't feel shit. 214 00:15:06,965 --> 00:15:08,447 So where's John? 215 00:15:08,448 --> 00:15:10,447 I thought you assholes couldn't go anywhere alone. 216 00:15:10,448 --> 00:15:12,585 - That's none of your business. - Oh, fuck. 217 00:15:12,586 --> 00:15:15,551 So it's true then. He made a different wish. 218 00:15:15,758 --> 00:15:17,724 Please, you don't think these gossipy bitches talk? 219 00:15:18,551 --> 00:15:19,930 I'm up here thinking about 220 00:15:19,931 --> 00:15:21,136 the greater good of all humanity. 221 00:15:21,137 --> 00:15:22,274 He's potentially fucking it all up 222 00:15:22,275 --> 00:15:23,447 just thinking about himself. 223 00:15:23,448 --> 00:15:25,551 So what did he wish for? 224 00:15:25,793 --> 00:15:27,103 To bring his sister back to life. 225 00:15:27,413 --> 00:15:29,274 Oh, interesting. 226 00:15:29,275 --> 00:15:30,895 What is that supposed to mean? 227 00:15:30,896 --> 00:15:32,792 I don't know. He seems like the type of guy 228 00:15:32,793 --> 00:15:34,102 to wish for an elephant sized dong 229 00:15:34,103 --> 00:15:35,757 or a house made of candy. 230 00:15:59,517 --> 00:16:02,481 What kind of psychopath would do something like this? 231 00:16:02,482 --> 00:16:05,343 Well, well, well... 232 00:16:05,344 --> 00:16:07,964 If it isn't the popular girls. 233 00:16:07,965 --> 00:16:10,619 God, I almost shit my fucking shorts. 234 00:16:10,620 --> 00:16:11,964 Surprised? 235 00:16:11,965 --> 00:16:14,481 I guess I'm not as prim and proper 236 00:16:14,482 --> 00:16:15,724 as you thought I was. 237 00:16:18,206 --> 00:16:19,723 Well, it looks like you got this covered. 238 00:16:19,724 --> 00:16:20,964 Yeah. we're going to go snuff out 239 00:16:20,965 --> 00:16:22,033 the rest of these fuckers. 240 00:16:22,034 --> 00:16:23,551 Uh, w-w-wait. I... 241 00:16:25,517 --> 00:16:27,034 Oh, I just was gonna say... 242 00:16:27,689 --> 00:16:28,965 ...good luck... 243 00:16:29,172 --> 00:16:30,896 ...with wherever you're going. 244 00:16:31,310 --> 00:16:32,964 I'll just... 245 00:16:32,965 --> 00:16:34,655 I'll just be here. 246 00:16:36,000 --> 00:16:37,448 By myself. 247 00:16:38,655 --> 00:16:40,550 Well, not by myself. 248 00:16:40,551 --> 00:16:43,000 With you, of course, but... 249 00:16:48,482 --> 00:16:50,310 Do you want to come with us? 250 00:16:51,896 --> 00:16:53,481 Looks like these worker ants 251 00:16:53,482 --> 00:16:55,448 just became a colony. 252 00:16:56,827 --> 00:17:00,481 Girls night! 253 00:17:00,482 --> 00:17:02,240 Oh, we can braid each other's hair. 254 00:17:02,241 --> 00:17:03,550 We can have a slumber party. We can... 255 00:17:03,551 --> 00:17:05,688 Shh! 256 00:17:09,586 --> 00:17:12,102 We need weapons. 257 00:17:12,103 --> 00:17:13,999 Shit, Looks like someone took all the good stuff. 258 00:17:14,000 --> 00:17:15,550 Well, no duh. 259 00:17:15,551 --> 00:17:17,033 Well, no duh. 260 00:17:17,034 --> 00:17:18,378 Quit playing around. 261 00:17:18,379 --> 00:17:19,516 I'm trying to figure out a way out of this. 262 00:17:19,517 --> 00:17:21,033 Don't hurt yourself. 263 00:17:21,034 --> 00:17:23,240 I've been surviving out here since I was a kid. 264 00:17:23,241 --> 00:17:24,412 I know what I'm doing. 265 00:17:24,413 --> 00:17:25,999 Oh, yeah? How old were you? 266 00:17:26,000 --> 00:17:27,965 - Twelve. - Seven. 267 00:17:29,137 --> 00:17:31,378 Well, it was the start of the apocalypse, 268 00:17:31,379 --> 00:17:33,067 when shit was really hard. 269 00:17:33,068 --> 00:17:35,585 Oh, yeah, I bet it was so hard 270 00:17:35,586 --> 00:17:37,999 to have tons of supplies and food to loot. 271 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 Everything was picked over 272 00:17:39,241 --> 00:17:40,413 by the time my generation got to them. 273 00:17:40,758 --> 00:17:42,619 So you want everything handed to you? 274 00:17:42,620 --> 00:17:45,757 When I was a kid, you had to get a car and go find it. 275 00:17:45,758 --> 00:17:48,171 A car? What car? None of them were left 276 00:17:48,172 --> 00:17:50,723 after the old timers like you took them all. 277 00:17:50,724 --> 00:17:53,033 God, I bet back in your day you could just trip, fall, 278 00:17:53,034 --> 00:17:54,379 and smack your head into a car. 279 00:17:55,931 --> 00:17:57,723 No. Yeah, well, 280 00:17:57,724 --> 00:17:59,068 you should have joined a group or something. 281 00:18:01,310 --> 00:18:02,309 Well, no duh. 282 00:18:02,310 --> 00:18:04,343 You don't think that I tried? 283 00:18:04,344 --> 00:18:06,102 Everyone that I found out there 284 00:18:06,103 --> 00:18:08,067 was a weirdo sex pest or a lunatic. 285 00:18:08,068 --> 00:18:10,931 I never found people who wanted me around... 286 00:18:11,827 --> 00:18:12,827 ...who actually got me. 287 00:18:15,793 --> 00:18:17,000 Yeah, I know that feeling. 288 00:18:19,482 --> 00:18:20,723 All right, come on. 289 00:18:20,724 --> 00:18:22,000 What happened between you guys? 290 00:18:24,310 --> 00:18:26,310 We got in a fight, a big one. 291 00:18:28,344 --> 00:18:29,550 She told me... 292 00:18:29,551 --> 00:18:31,792 ...she couldn't stand the sight of me. 293 00:18:31,793 --> 00:18:33,068 So? 294 00:18:34,310 --> 00:18:36,068 So I left. 295 00:18:36,379 --> 00:18:38,550 So you took the easy way out. 296 00:18:38,551 --> 00:18:39,896 Classic bitch move. 297 00:18:44,517 --> 00:18:48,000 So, do you have any ideas? 298 00:18:49,068 --> 00:18:50,241 One. 299 00:18:55,413 --> 00:18:57,309 Good haul today. 300 00:18:57,310 --> 00:18:58,619 Save me the heads. 301 00:18:58,620 --> 00:19:00,379 I like to suck the eyes. 302 00:19:03,551 --> 00:19:05,516 What the hell? 303 00:19:05,517 --> 00:19:06,861 Let me try. 304 00:19:10,000 --> 00:19:11,550 It's locked! 305 00:19:11,551 --> 00:19:14,171 We noticed. 306 00:19:14,172 --> 00:19:16,000 Where the hell did they come from? 307 00:19:17,931 --> 00:19:19,550 Hello? 308 00:19:19,551 --> 00:19:23,999 Holy shit, these guys are fast! 309 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Where the fuck is everybody? 310 00:19:26,827 --> 00:19:28,861 Look, man, I know 311 00:19:28,862 --> 00:19:30,689 that talking about the past isn't easy, 312 00:19:31,689 --> 00:19:33,033 but we don't judge. 313 00:19:33,034 --> 00:19:34,412 This is a safe space. 314 00:19:36,413 --> 00:19:39,481 Uh, I feel like this is actually a dangerous space. 315 00:19:39,482 --> 00:19:40,930 Do we really have time for this? 316 00:19:40,931 --> 00:19:42,654 One of those vents probably leads to the garage 317 00:19:42,655 --> 00:19:44,965 - where the gas is. - Hey, Stu, 318 00:19:45,206 --> 00:19:47,551 trust the process. 319 00:19:49,827 --> 00:19:51,378 - Yeah. - Go ahead, Axel. 320 00:19:54,517 --> 00:19:56,827 My life started out fine enough. 321 00:19:58,241 --> 00:19:59,861 But things got hard after my daddy left. 322 00:19:59,862 --> 00:20:01,551 - Yeah. That's tough. - It's okay. 323 00:20:01,896 --> 00:20:03,723 If I'm being honest, losing my wife was harder. 324 00:20:03,724 --> 00:20:05,033 Goddamn. 325 00:20:05,034 --> 00:20:06,826 She cheated on me with my dad. 326 00:20:06,827 --> 00:20:10,034 - Wow. Wow. - Well, I'm sure... 327 00:20:10,344 --> 00:20:12,654 Karma came for those two. 328 00:20:12,655 --> 00:20:13,862 It didn't. 329 00:20:14,689 --> 00:20:17,171 They got married and moved to Napa. 330 00:20:17,172 --> 00:20:19,724 Me? I stayed in Louisiana. 331 00:20:20,137 --> 00:20:21,965 Work was hard to come by. 332 00:20:22,655 --> 00:20:25,343 I took on a lot of debt from the wrong people. 333 00:20:25,344 --> 00:20:26,826 So you start drinking gas? 334 00:20:26,827 --> 00:20:29,826 No. I had to work off what I owed. 335 00:20:29,827 --> 00:20:32,586 - Oh. - By killing. 336 00:20:33,034 --> 00:20:34,034 Oh. 337 00:20:34,379 --> 00:20:36,792 And one day I got a job. 338 00:20:36,793 --> 00:20:37,861 It's the usual assignment. 339 00:20:37,862 --> 00:20:39,551 Eliminate everyone. 340 00:20:42,793 --> 00:20:44,896 But they forgot to mention one thing. 341 00:20:46,689 --> 00:20:47,758 A baby. 342 00:20:50,344 --> 00:20:51,895 So you're haunted by killing a baby? 343 00:20:51,896 --> 00:20:53,482 Bitch, I didn't kill no baby. 344 00:20:53,931 --> 00:20:56,206 - I'd never kill a kid. - Of course not. 345 00:20:56,586 --> 00:20:58,412 I got the child out of there, 346 00:20:58,413 --> 00:21:00,171 and we went on the run. 347 00:21:00,172 --> 00:21:01,654 For a long time 348 00:21:01,655 --> 00:21:03,517 it was just the two of us on the road. 349 00:21:07,655 --> 00:21:09,241 Those were good days. 350 00:21:11,137 --> 00:21:13,412 Some of the best in my life. 351 00:21:13,413 --> 00:21:16,413 Dude, I mean, you did save the kid, right? 352 00:21:16,655 --> 00:21:18,965 You should be proud of yourself, brother. 353 00:21:19,620 --> 00:21:20,965 One day... 354 00:21:23,137 --> 00:21:25,274 ...vultures raided my camp. 355 00:21:25,275 --> 00:21:28,103 I fought as hard as I could, but they knocked me out. 356 00:21:30,689 --> 00:21:34,309 The last thing I remember is that baby screaming. 357 00:21:38,793 --> 00:21:40,793 When I came to, the kid was gone. 358 00:21:45,724 --> 00:21:47,655 So I went looking for her. 359 00:21:48,758 --> 00:21:51,172 Then I met this scientist, Zemu. 360 00:21:54,482 --> 00:21:56,241 He said he'd help me find her. 361 00:21:56,758 --> 00:22:00,861 Instead, he trapped me, tortured me, 362 00:22:00,862 --> 00:22:02,344 did experiments. 363 00:22:05,068 --> 00:22:06,620 He took away my hands. 364 00:22:09,241 --> 00:22:10,551 Put me in the wheels. 365 00:22:13,068 --> 00:22:14,896 And that's when the gas came in. 366 00:22:15,586 --> 00:22:17,550 That's when you started drinking the gas. 367 00:22:17,551 --> 00:22:20,033 All I had were my wheels and that gas can, 368 00:22:20,034 --> 00:22:21,343 so if we get it, 369 00:22:21,344 --> 00:22:23,000 I have to try to take it straight to the dome. 370 00:22:23,310 --> 00:22:25,792 Look, guys, I know what's going on here. 371 00:22:25,793 --> 00:22:29,067 You think the gas controls you. 372 00:22:29,068 --> 00:22:31,481 Right, but you were murdering people 373 00:22:31,482 --> 00:22:33,205 before the gas. 374 00:22:33,206 --> 00:22:36,171 Look, man, on the real, I used to eat human flesh. 375 00:22:36,172 --> 00:22:37,688 It's fucking gross, 376 00:22:37,689 --> 00:22:39,688 and it turned me into a different person. 377 00:22:39,689 --> 00:22:42,033 But eventually, I learned to forgive myself 378 00:22:42,034 --> 00:22:43,862 and I moved the fuck on 379 00:22:44,206 --> 00:22:46,517 with a little help from a friend. 380 00:22:49,965 --> 00:22:51,999 It's easy for you to say. 381 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 It's just me and my wheels. 382 00:22:59,931 --> 00:23:02,585 Then lean on us. You're not alone anymore. 383 00:23:02,586 --> 00:23:05,309 We believe in you even if you don't right now. 384 00:23:05,310 --> 00:23:07,205 We know that you could murder anyone 385 00:23:07,206 --> 00:23:08,619 if you put your mind to murdering, 386 00:23:08,620 --> 00:23:10,447 stone-cold sobes. 387 00:23:10,448 --> 00:23:11,723 I couldn't have said it better. 388 00:23:11,724 --> 00:23:13,516 Beautiful stuff, Stu. 389 00:23:13,517 --> 00:23:15,448 Oh, shit! 390 00:23:24,137 --> 00:23:26,033 You want Axel? 391 00:23:26,034 --> 00:23:28,310 Here I am, motherfuckers! 392 00:23:33,379 --> 00:23:36,964 Axel! Axel! 393 00:23:36,965 --> 00:23:40,792 Axel! Axel! Axel! Axel! 394 00:23:40,793 --> 00:23:42,310 Axel! Axel! 395 00:23:49,275 --> 00:23:51,102 So he wished for his sister to come back? 396 00:23:51,103 --> 00:23:52,826 How is that selfish, exactly? 397 00:23:52,827 --> 00:23:54,481 Yeah. It's not like he wished for, like, 398 00:23:54,482 --> 00:23:55,895 a bug body or beetle wings, 399 00:23:55,896 --> 00:23:57,447 or, like, a bigger dick or something. 400 00:23:57,448 --> 00:23:59,136 Fine. What he wished for 401 00:23:59,137 --> 00:24:00,895 wasn't exactly selfish, 402 00:24:00,896 --> 00:24:02,205 but he still risked the mission. 403 00:24:02,206 --> 00:24:04,033 He risked your mission. 404 00:24:04,034 --> 00:24:06,102 Guess he thought saving one person was more important. 405 00:24:06,103 --> 00:24:08,171 - I agree. - That doesn't change the fact 406 00:24:08,172 --> 00:24:09,895 that he kept it a secret from me. 407 00:24:09,896 --> 00:24:11,343 We're supposed to have each other's backs. 408 00:24:11,344 --> 00:24:13,757 Are you really that fucking dense? 409 00:24:13,758 --> 00:24:15,205 Do you know how many times John tried 410 00:24:15,206 --> 00:24:17,343 to escape my city to get back to you? 411 00:24:17,344 --> 00:24:18,896 Fifteen times! 412 00:24:19,241 --> 00:24:21,516 The dumb ass even cracked his head open 413 00:24:21,517 --> 00:24:23,655 falling from a hang glider made of pizza boxes. 414 00:24:24,034 --> 00:24:25,689 He's not a thinker. 415 00:24:25,896 --> 00:24:27,827 God, you two morons are made for each other. 416 00:24:32,206 --> 00:24:34,723 Excuse me. Here comes the boot! 417 00:24:38,793 --> 00:24:40,964 Did I ever tell you girlies about Ronald? 418 00:24:40,965 --> 00:24:43,447 Ronald Hinkley. He was the love of my life... 419 00:24:43,448 --> 00:24:44,688 No. 420 00:24:44,689 --> 00:24:46,516 He had a shiny little ponytail, 421 00:24:46,517 --> 00:24:49,550 and he was a soprano in the ninth grade choir. 422 00:24:49,551 --> 00:24:53,309 Oh, yeah. I used to get such a snail trail when he'd sing. 423 00:24:53,310 --> 00:24:56,343 ♪ Ave Maria 424 00:24:56,344 --> 00:24:57,517 No one cares! 425 00:25:01,034 --> 00:25:03,274 One summer, he was at Camp Finch, 426 00:25:03,275 --> 00:25:05,723 and I was all the way 427 00:25:05,724 --> 00:25:07,688 a mile away 428 00:25:07,689 --> 00:25:09,724 at Camp Schodack. 429 00:25:10,620 --> 00:25:12,241 So you know what we did? 430 00:25:13,620 --> 00:25:15,895 We snuck out at night 431 00:25:15,896 --> 00:25:17,482 so that we could see each other. 432 00:25:20,310 --> 00:25:22,033 We made it work. 433 00:25:22,034 --> 00:25:23,379 You know why? 434 00:25:23,689 --> 00:25:25,827 Because despite our differences, 435 00:25:27,275 --> 00:25:28,586 we were in love. 436 00:25:31,758 --> 00:25:33,067 What happened to Ronald? 437 00:25:33,068 --> 00:25:35,241 Oh, I dumped his ass when he wouldn't put out. 438 00:25:35,551 --> 00:25:37,930 You girls know what I'm talking about, huh? 439 00:25:37,931 --> 00:25:39,447 There's only so much second base you can do 440 00:25:39,448 --> 00:25:42,000 before you need to slide into home. 441 00:25:42,724 --> 00:25:44,586 Shit. 442 00:25:44,965 --> 00:25:46,482 Do you guys think that was John? 443 00:25:48,275 --> 00:25:49,757 I mean, it might have been Stu. 444 00:25:49,758 --> 00:25:51,102 I don't know. Should we go check? 445 00:25:51,103 --> 00:25:52,136 Ugh. 446 00:25:52,137 --> 00:25:54,240 "Should we go check?" 447 00:25:54,241 --> 00:25:56,655 Maybe we should go check. Let's go. 448 00:26:36,482 --> 00:26:37,586 Surprise, motherfucker! 449 00:26:49,206 --> 00:26:50,447 Oh, no, no, no! 450 00:26:59,655 --> 00:27:01,068 Mayhem, now! 451 00:27:13,827 --> 00:27:16,379 Damn it. 452 00:27:16,896 --> 00:27:18,033 I think he pissed his pants. 453 00:27:18,034 --> 00:27:19,516 - You good? - Yeah. 454 00:27:19,517 --> 00:27:21,275 Yeah, why? Did I get some on me? 455 00:27:24,931 --> 00:27:26,412 Holy shit, that was crazy. 456 00:27:26,413 --> 00:27:27,585 How did you come up with that? 457 00:27:27,586 --> 00:27:29,343 I hid out in a Blockbuster for a month, 458 00:27:29,344 --> 00:27:31,378 survived off nothing but stale candy and horror movies. 459 00:27:31,379 --> 00:27:32,723 Horror movies? 460 00:27:32,724 --> 00:27:34,343 Hell, no. That's too scary. 461 00:27:34,344 --> 00:27:35,895 Oh, pussy. 462 00:27:35,896 --> 00:27:37,240 Come on. Horror movies are great. 463 00:27:37,241 --> 00:27:39,412 Although I refuse to watch Deep Blue Sea. 464 00:27:39,413 --> 00:27:41,067 I do not fuck with the ocean 465 00:27:41,068 --> 00:27:42,205 or the shit that lives in it. 466 00:27:42,206 --> 00:27:43,723 Way too scary. 467 00:27:43,724 --> 00:27:45,688 Finally, someone understands that the ocean sucks! 468 00:27:47,862 --> 00:27:49,586 Oh, shit. 469 00:27:51,931 --> 00:27:53,033 Don't worry about it. 470 00:27:53,034 --> 00:27:54,516 The way we took that guy down, 471 00:27:54,517 --> 00:27:56,448 if we stick together, we can... 472 00:27:57,172 --> 00:27:58,344 Shit! 473 00:28:01,827 --> 00:28:03,412 - John! - Quiet. 474 00:28:03,413 --> 00:28:05,067 Thank God you're alive. 475 00:28:05,068 --> 00:28:06,482 Well, I mean, don't jinx it. 476 00:28:16,655 --> 00:28:18,964 Out of my way! 477 00:28:18,965 --> 00:28:20,103 I got this. 478 00:28:30,137 --> 00:28:34,895 ♪ Once there was This kid who ♪ 479 00:28:34,896 --> 00:28:39,792 ♪ Got into an accident And couldn't come to school ♪ 480 00:28:39,793 --> 00:28:45,619 ♪ But when He finally came back ♪ 481 00:28:45,620 --> 00:28:51,654 ♪ His hair had turned from Black into bright white ♪ 482 00:28:54,413 --> 00:28:56,758 ♪ He said that It was from when ♪ 483 00:28:57,000 --> 00:29:03,205 ♪ The cars had smashed So hard ♪ 484 00:29:03,206 --> 00:29:08,724 ♪ Mmm mmm mmm mmm Mmm mmm mmm mmm ♪ 485 00:29:13,551 --> 00:29:18,654 ♪ Mmm mmm mmm mmm Mmm mmm mmm mmm ♪ 486 00:29:18,655 --> 00:29:20,757 Thank god he's on our side. 487 00:29:20,758 --> 00:29:21,826 Yeah, for now. 488 00:29:21,827 --> 00:29:23,205 I did it. 489 00:29:23,206 --> 00:29:25,033 I killed without the gas. 490 00:29:25,034 --> 00:29:26,274 You did so good, bro. 491 00:29:26,275 --> 00:29:28,861 Hey, you slaughtered those twelve steps. 492 00:29:28,862 --> 00:29:31,241 Awesome. Awesome stuff, Axel. 493 00:29:32,724 --> 00:29:33,826 Uh, real talk, 494 00:29:33,827 --> 00:29:36,481 I don't know if taking away this guy's one weakness 495 00:29:36,482 --> 00:29:37,999 was the best idea. 496 00:29:38,000 --> 00:29:40,999 Stu! Oh, there you are. 497 00:29:41,000 --> 00:29:43,654 I don't know about you, but I have had quite the day. 498 00:29:43,655 --> 00:29:45,067 Long story short, 499 00:29:45,068 --> 00:29:46,999 the doctor said my nuts are broken, 500 00:29:47,000 --> 00:29:49,205 so I won't be shitting out a baby anytime soon. 501 00:29:49,206 --> 00:29:51,861 And it made me think and reevaluate my life, 502 00:29:51,862 --> 00:29:53,344 what I want. 503 00:29:54,103 --> 00:29:56,517 I'm adopting you, son. 504 00:29:57,000 --> 00:29:59,826 Oh, wow. Uh, what? 505 00:29:59,827 --> 00:30:02,310 All right, squirt. 506 00:30:03,034 --> 00:30:06,034 Not too old to play catch with your old man, are you? 507 00:30:06,482 --> 00:30:08,378 - Ugh. - Come on, champ. 508 00:30:08,379 --> 00:30:10,033 Got to keep your eye on the head. 509 00:30:12,344 --> 00:30:13,723 Congratulations, 510 00:30:13,724 --> 00:30:16,999 my friends, to those who survived. 511 00:30:17,000 --> 00:30:19,689 The Apocalypse Nine have been defeated. 512 00:30:19,896 --> 00:30:22,034 You work well as a team. 513 00:30:22,379 --> 00:30:24,792 Too bad, because next round 514 00:30:24,793 --> 00:30:26,724 is every man for himself. 515 00:30:44,206 --> 00:30:45,206 Can we talk? 516 00:30:47,689 --> 00:30:48,793 Yeah. 517 00:30:49,724 --> 00:30:51,034 Quiet, 518 00:30:52,034 --> 00:30:53,620 I'm sorry. 519 00:30:55,275 --> 00:30:57,068 I messed up real bad. 520 00:30:59,137 --> 00:31:00,861 You did. 521 00:31:00,862 --> 00:31:03,758 I made a snap decision, and I regret it. 522 00:31:14,379 --> 00:31:15,274 When Krista died, 523 00:31:15,275 --> 00:31:18,482 we didn't really have time to process it. 524 00:31:21,275 --> 00:31:22,758 I'm sorry for that. 525 00:31:27,103 --> 00:31:28,827 It just happened so fast. 526 00:31:32,241 --> 00:31:34,103 If you ever want to talk about her, 527 00:31:35,413 --> 00:31:36,413 just ask. 528 00:31:40,965 --> 00:31:42,448 I think you should have it. 529 00:31:49,137 --> 00:31:50,137 Thanks. 530 00:31:56,103 --> 00:31:58,102 Come on. 531 00:31:58,103 --> 00:31:59,275 We can fix this. 532 00:32:16,206 --> 00:32:17,310 What the hell? 36660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.