All language subtitles for Trafficked with Mariana van Zeller - 5x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,413 --> 00:00:14,514 Você está dirigindo em parte de 2 00:00:14,648 --> 00:00:16,650 o mais perigoso estradas no mundo, 3 00:00:17,584 --> 00:00:20,120 atrás do volante de um caminhão blindado com perto de 4 00:00:20,254 --> 00:00:22,022 Um milhão de dólares nas costas, 5 00:00:23,490 --> 00:00:26,593 escoltado por uma equipe armada com armas de alto calibre, 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,497 monitorado em tempo real de um centro de controle, 7 00:00:30,931 --> 00:00:33,000 com suporte de helicóptero acima de você. 8 00:00:34,534 --> 00:00:37,571 E ainda assim, você sente tudo menos seguro. 9 00:00:41,608 --> 00:00:43,477 Quinze homens vindo para você, 10 00:00:43,610 --> 00:00:46,113 altamente treinado, Armado com armas automáticas. 11 00:00:48,548 --> 00:00:50,717 Em um jogo de alto risco de gato e rato. 12 00:00:51,285 --> 00:00:52,552 Toda vez que eles Não se renda, 13 00:00:52,686 --> 00:00:53,754 Isso significa que você tem que atirar neles? 14 00:00:55,088 --> 00:00:57,057 -E eles têm, eles têm Você matou alguém? 15 00:01:05,799 --> 00:01:07,668 Bem -vindo ao mundo mortal 16 00:01:07,801 --> 00:01:09,503 de assalto à estrada. 17 00:01:27,621 --> 00:01:29,222 Em março de 2024, 18 00:01:29,356 --> 00:01:32,225 Uma equipe SWAT da polícia de Los Angeles veio Procurando por um membro de gangue 19 00:01:32,359 --> 00:01:34,528 acredita -se fazer parte de os bandidos de Chesapeake, 20 00:01:35,529 --> 00:01:39,199 Uma equipe que havia saído Quatro assaltos a carros blindados. 21 00:01:39,333 --> 00:01:40,767 O Bandidos de Chesapeake 22 00:01:40,901 --> 00:01:42,536 armados com rifles de assalto e gravatas. 23 00:01:47,441 --> 00:01:48,775 A polícia diz que 24 00:01:48,909 --> 00:01:50,677 Rocco, que foi morto alcançando sua 25 00:01:51,011 --> 00:01:52,713 arma e seus cúmplices roubou mais de 26 00:01:52,846 --> 00:01:54,748 meio milhão de dólares, parte de um 27 00:01:55,449 --> 00:01:58,185 crescimento Número de assaltos a 28 00:01:58,318 --> 00:02:00,187 carros blindados nas principais cidades americanas. 29 00:02:02,255 --> 00:02:03,724 Foi isso que chamou minha atenção. 30 00:02:04,191 --> 00:02:07,594 Em um mundo de criptomoedas e inteligência artificial, 31 00:02:08,028 --> 00:02:11,298 é difícil imaginar que táticas que datam dos dias de 32 00:02:11,431 --> 00:02:14,501 diligências seriam um maneira eficaz de roubar dinheiro. 33 00:02:18,805 --> 00:02:21,775 Eu quero entender como esses assaltos a dinheiro trabalham e 34 00:02:21,908 --> 00:02:23,777 Como são os ladrões fugindo com eles. 35 00:02:27,214 --> 00:02:28,215 -Como vai você? 36 00:02:28,882 --> 00:02:29,850 -Tenhou muito tempo, hein? 37 00:02:34,388 --> 00:02:36,656 Se alguém saberia, é Playboi, 38 00:02:36,990 --> 00:02:38,825 um membro da gangue eu conheceu há dois anos. 39 00:02:39,693 --> 00:02:42,596 Na época, ele estava fazendo bom dinheiro vendendo maconha 40 00:02:42,729 --> 00:02:44,331 e armas não rastreáveis. 41 00:02:45,365 --> 00:02:46,633 Oh, então você está vendendo atacado? 42 00:02:55,475 --> 00:02:57,210 Eu eu estendeu a mão para Playboi para encontrar 43 00:02:57,344 --> 00:02:59,713 fora se ele soubesse de algum outro grupos que se mudaram para 44 00:02:59,846 --> 00:03:01,314 roubando carros blindados, 45 00:03:03,617 --> 00:03:05,452 que é o que trouxe eu para uma casa segura, 46 00:03:05,585 --> 00:03:07,421 20 histórias acima de Los Angeles. 47 00:03:21,268 --> 00:03:24,471 X, Spike, e ossos são membros de gangues de Los Angeles 48 00:03:24,604 --> 00:03:26,606 que se formaram sua própria equipe de aderência. 49 00:03:29,409 --> 00:03:31,278 Eu vou conseguir contato alto aqui. 50 00:03:33,013 --> 00:03:34,181 Você é sangue? 51 00:03:35,649 --> 00:03:37,551 -E daí Você, o que vocês fazem? 52 00:03:41,955 --> 00:03:44,791 -Quando você começou fazendo esses assaltos? 53 00:03:51,798 --> 00:03:52,799 -Você tem informantes dentro? 54 00:04:03,310 --> 00:04:04,744 -Que foi a maior quantidade de dinheiro que você ganhou sobre isso? 55 00:04:14,321 --> 00:04:15,589 O cara nas costas? 56 00:04:18,291 --> 00:04:19,760 Então o cara Isso sai 57 00:04:19,893 --> 00:04:21,261 com o dinheiro é o que está em maior risco? 58 00:04:21,394 --> 00:04:22,395 Esse é o único. 59 00:04:27,734 --> 00:04:30,203 imagens De um assalto em 60 00:04:30,337 --> 00:04:33,440 Denver mostra que era apenas uma questão 61 00:04:33,573 --> 00:04:35,876 de segundos antes de os guardas serem dominados e dinheiro roubado. 62 00:04:39,479 --> 00:04:40,547 Está vazio agora, certo? 63 00:04:41,481 --> 00:04:42,549 Posso ver isso? 64 00:04:42,682 --> 00:04:43,650 Confira? 65 00:04:43,784 --> 00:04:46,953 Então, vocês realmente Tome AR-15s com vocês? 66 00:04:55,562 --> 00:04:56,897 Como fazer você sente sobre o fato de que 67 00:04:57,030 --> 00:04:58,665 alguém pode realmente é morto? 68 00:04:58,798 --> 00:05:01,568 Talvez não vocês, pessoal, mas um deles. 69 00:05:11,044 --> 00:05:12,913 Havia 49 c-i-t, 70 00:05:13,046 --> 00:05:16,416 ou dinheiro em trânsito, assaltos na América em 2023, 71 00:05:16,816 --> 00:05:19,252 no ano passado o Dados publicados do FBI. 72 00:05:20,353 --> 00:05:21,655 E no exterior ... 73 00:05:25,258 --> 00:05:27,961 No Brasil, Austrália, Reino Unido, 74 00:05:28,094 --> 00:05:30,730 e México, notícias Relatórios e clipes compartilhados em 75 00:05:30,864 --> 00:05:33,934 A mídia social diz uma história semelhante. 76 00:05:38,104 --> 00:05:40,874 Mas o que está acontecendo em um Canto diferente do mundo 77 00:05:41,341 --> 00:05:43,376 é outra coisa completamente. 78 00:05:46,379 --> 00:05:47,547 em 2023, 79 00:05:47,681 --> 00:05:52,419 Havia 234 em dinheiro em trânsito Ataques em um único país ... 80 00:05:53,954 --> 00:05:55,622 África do Sul. 81 00:05:57,891 --> 00:06:01,328 Onde as equipes de assalto estão trancado em uma corrida armamentista mortal 82 00:06:01,461 --> 00:06:02,762 com empresas de segurança, 83 00:06:04,965 --> 00:06:08,635 um conflito centrado Na cidade de Joanesburgo. 84 00:06:14,975 --> 00:06:16,776 -This é o dinheiro instalação de processamento, 85 00:06:17,744 --> 00:06:19,646 Onde a maior parte do dinheiro que pegamos 86 00:06:19,779 --> 00:06:21,982 durante um diário operacional o sistema 87 00:06:22,115 --> 00:06:23,884 passa a ser processado e então para ser depositado. 88 00:06:24,484 --> 00:06:26,386 Morne du Toit lidera 89 00:06:26,519 --> 00:06:29,089 investigações e operações Para a segurança da 90 00:06:29,723 --> 00:06:32,592 fidelidade, o maior dinheiro em trânsito Companhia na África do Sul. 91 00:06:33,493 --> 00:06:36,930 Para entrar nesta instalação, eu foi impressa digital, 92 00:06:37,063 --> 00:06:39,399 brincou e tinha meu rosto digitalizado biometricamente, 93 00:06:40,033 --> 00:06:43,470 depois passou por sete Portas de segurança com bloqueio duplo. 94 00:06:44,104 --> 00:06:47,340 -Então obviamente, este é um muito, muito 95 00:06:47,474 --> 00:06:48,742 segura, compreendendo o tipo de trabalho 96 00:06:48,875 --> 00:06:50,977 nós fazemos aqui e o dinheiro volumes que carregamos. 97 00:06:51,111 --> 00:06:53,446 Então, nunca permitimos Qualquer pessoa da mídia em 98 00:06:53,580 --> 00:06:54,648 Nossos centros de caixa antes. 99 00:06:54,781 --> 00:06:55,815 -Wow, então nós estamos os primeiros aqui? 100 00:06:55,949 --> 00:06:57,784 -Você é o primeiro. Sim, definitivamente. 101 00:06:57,918 --> 00:06:59,386 -E é isso que vai para o CIT, 102 00:06:59,519 --> 00:07:00,553 os bloqueios, os cofres? 103 00:07:00,687 --> 00:07:01,821 -Sim. 104 00:07:01,955 --> 00:07:03,790 Então estes são o seu pequeno dinheiro caixas que são utilizadas para 105 00:07:03,924 --> 00:07:05,525 dinheiro em trânsito. 106 00:07:05,859 --> 00:07:07,694 -Quanto dinheiro cada um Destes contêineres seguram? 107 00:07:07,827 --> 00:07:09,696 -Ipende do Configuração das notas. 108 00:07:09,829 --> 00:07:10,830 Se forem 200 rand observa, 109 00:07:10,964 --> 00:07:13,400 pode subir a 250.000 rand. 110 00:07:13,900 --> 00:07:16,503 Isso é aproximadamente US $ 14.000 por caixa, 111 00:07:17,070 --> 00:07:20,674 ser colocado na estrada como parte dos US $ 50 milhões transportados 112 00:07:20,807 --> 00:07:22,642 por caminhões CIT todos os dias. 113 00:07:23,710 --> 00:07:26,746 Enquanto nos países ocidentais, Os pagamentos foram digitais, 114 00:07:27,914 --> 00:07:30,617 na África do Sul, O dinheiro ainda é rei. 115 00:07:31,584 --> 00:07:35,088 Aqui, 15% dos adultos são sem contas bancárias, 116 00:07:35,889 --> 00:07:38,591 E assim a circulação de dinheiro é fundamental para 117 00:07:38,725 --> 00:07:40,660 a economia do país. 118 00:07:41,094 --> 00:07:42,896 Tudo é controlado através 119 00:07:43,029 --> 00:07:44,931 de processos e sacos seguros e sacos selados. 120 00:07:46,199 --> 00:07:47,667 É trazido para a casa de contagem. 121 00:07:47,801 --> 00:07:49,636 Entra em um Cage segura onde 122 00:07:49,769 --> 00:07:51,571 fica ininterrupto sob vigilância. 123 00:07:51,905 --> 00:07:54,574 É processado e contado, Ele é sedulado novamente, 124 00:07:54,708 --> 00:07:57,177 colocado em cofres seguros, e depois mudou -se para os bancos. 125 00:07:57,944 --> 00:08:01,214 -I parece que o dinheiro é muito seguro por dentro. 126 00:08:01,648 --> 00:08:04,751 O problema acontece uma vez O dinheiro está fora do centro. 127 00:08:04,884 --> 00:08:05,919 -Sim. 128 00:08:08,388 --> 00:08:09,856 Houve quase um 129 00:08:09,990 --> 00:08:13,626 ataque em dinheiro em trânsito por Dia na África do Sul em 2024. 130 00:08:17,197 --> 00:08:18,698 A maioria deles conectada ao 131 00:08:18,832 --> 00:08:20,967 é muito alto grupos de crimes organizados. 132 00:08:26,139 --> 00:08:27,674 No ano passado, enquanto se reportava sobre 133 00:08:27,807 --> 00:08:29,175 Assassinos da África do Sul. 134 00:08:29,309 --> 00:08:31,144 E quantas pessoas fazem Você acha que você matou? 135 00:08:33,546 --> 00:08:35,515 Eu fiz contatos no submundo, 136 00:08:35,648 --> 00:08:38,184 Contatos em que me apoiei Para obter acesso a um ativo 137 00:08:38,318 --> 00:08:39,819 Equipe de ladrões. 138 00:08:43,823 --> 00:08:46,826 Oi. Mariana. Devemos segui -lo? 139 00:08:53,166 --> 00:08:56,002 -Mas sim, este é o arredores de Joanesburgo, 140 00:08:57,337 --> 00:08:59,205 tipo de um bairro empobrecido. 141 00:08:59,706 --> 00:09:02,742 As estradas são tão ruins aqui que nosso pára -brisa apenas rachou 142 00:09:02,876 --> 00:09:04,544 no caminho aqui. 143 00:09:05,445 --> 00:09:06,913 Estamos seguindo o cara que nós vamos nos encontrar. 144 00:09:07,046 --> 00:09:09,582 Ele está nos levando a um lugar seguro. 145 00:09:26,166 --> 00:09:28,034 Quantos dinheiro em trânsito assaltos você fez até agora, 146 00:09:28,168 --> 00:09:29,169 você pensa? 147 00:09:44,317 --> 00:09:45,285 Então Você quer que eu te chame ...? 148 00:09:46,653 --> 00:09:48,588 -Buster? OK. Buster. 149 00:09:48,721 --> 00:09:51,024 Foi -me dito antes de chegar aqui que você é uma espécie de chefe. 150 00:09:51,157 --> 00:09:53,760 Você é quem recebe, recebe os outros caras para trabalhar com você. 151 00:09:57,330 --> 00:09:58,431 Na África do Sul, todo membro de 152 00:09:58,565 --> 00:10:01,734 uma equipe de assalto tem um papel específico a desempenhar. 153 00:10:03,736 --> 00:10:07,006 E como general neste mundo, É o trabalho de Buster 154 00:10:07,140 --> 00:10:09,042 montar uma equipe e colocar um plano em movimento. 155 00:10:09,375 --> 00:10:11,177 Quantas pessoas em seu grupo? 156 00:10:12,712 --> 00:10:13,746 -Dezessete? -Sim. 157 00:10:13,880 --> 00:10:14,914 -S tão normal? 158 00:10:15,849 --> 00:10:18,017 -Como muitos dinheiro em trânsito 159 00:10:18,151 --> 00:10:19,118 assaltos que você fez até agora, você acha? 160 00:10:19,252 --> 00:10:20,553 Tipo, mais de 10, 20? 161 00:10:26,025 --> 00:10:27,260 Isso é Muitos dinheiro em trânsito. 162 00:10:27,393 --> 00:10:29,829 Quanto dinheiro em média, Você faz por assalto? 163 00:10:33,666 --> 00:10:35,802 É seguro dizer isso Você fez mais de dois milhões? 164 00:10:37,804 --> 00:10:38,938 -Mais de cinco milhões? 165 00:10:39,272 --> 00:10:40,907 -Careful, pessoal. Fugir. 166 00:10:41,241 --> 00:10:42,842 -Sim. -Over cinco milhões de rand? 167 00:10:42,976 --> 00:10:44,110 -Sim. 168 00:10:44,244 --> 00:10:46,779 Isso é quase um 169 00:10:46,913 --> 00:10:49,182 quarto de milhão de dólares em um país 170 00:10:49,315 --> 00:10:51,050 onde o O salário médio é inferior a US $ 20. 171 00:10:53,119 --> 00:10:56,556 000 172 00:10:56,689 --> 00:10:58,591 por ano. 173 00:11:00,093 --> 00:11:02,962 Tais apostas altas definiram até 174 00:11:03,463 --> 00:11:05,932 uma guerra crescente entre 175 00:11:06,065 --> 00:11:07,367 empresas de segurança e grupos de assalto. 176 00:11:07,967 --> 00:11:09,569 Com aparentemente 177 00:11:09,702 --> 00:11:12,005 interminável Recursos, poder de fogo e 178 00:11:12,539 --> 00:11:14,240 autoridade legal, As forças de segurança devem ter a vantagem. 179 00:11:14,774 --> 00:11:16,176 Mas, ao longo dos anos, equipes de assalto aqui desenvolveram um manual para inclinar as chances a seu favor. É difícil fazer assaltos em dinheiro em trânsito? 180 00:11:24,250 --> 00:11:25,985 -Eles trabalham na empresa Isso faz o transporte? 181 00:11:26,920 --> 00:11:27,954 E eles dizem: "Ok. 182 00:11:28,087 --> 00:11:29,956 Este carro vai sair Aqui com essa quantia de dinheiro? " 183 00:11:48,308 --> 00:11:49,375 -O carro que você está dirigindo? -Sim. 184 00:11:53,880 --> 00:11:55,248 o A equipe de vigilância consiste 185 00:11:55,381 --> 00:11:58,451 em dois a três homens que estudam A rota de um carro 186 00:11:59,152 --> 00:12:01,788 blindado, conte o número de veículos e guardas que o 187 00:12:02,455 --> 00:12:04,857 acompanham e identificam um local onde pode ser emboscado. 188 00:12:15,335 --> 00:12:16,736 e Então você monta sua equipe? 189 00:12:16,869 --> 00:12:17,770 -Sim. 190 00:12:18,137 --> 00:12:19,973 -Quando foi a última vez que você Um desses assaltos? 191 00:12:23,343 --> 00:12:25,178 Você está planejando outro-- 192 00:12:25,778 --> 00:12:26,980 -Desses assaltos? Você é? 193 00:12:27,480 --> 00:12:29,349 -Você acha que há um chance eu poderia 194 00:12:29,482 --> 00:12:30,950 encontrar alguns dos outros pessoas em sua equipe? 195 00:12:37,023 --> 00:12:38,925 -Você poderia tentar? 196 00:12:46,432 --> 00:12:48,334 enquanto Buster verifica com seu 197 00:12:48,468 --> 00:12:51,371 povo, estou indo para ver o que é acontecendo do outro lado. 198 00:12:52,805 --> 00:12:54,274 Uau. 199 00:12:54,607 --> 00:12:56,209 Este lugar é como uma fortaleza. 200 00:12:57,810 --> 00:13:00,780 Uma coisa é clara, se isso é um jogo de gato e 201 00:13:01,280 --> 00:13:03,983 rato, nenhum dos lados vê ele mesmo como o mouse. 202 00:13:04,817 --> 00:13:05,852 -Um! 203 00:13:06,085 --> 00:13:07,053 -One, dois, três, um! 204 00:13:07,186 --> 00:13:08,421 em O centro de treinamento da 205 00:13:08,554 --> 00:13:10,223 Fidelity, fora de Joanesburgo, um grupo semelhante a um 206 00:13:10,356 --> 00:13:13,493 particular O Exército está se preparando para a batalha. 207 00:13:14,994 --> 00:13:16,929 Aqui, os motoristas passam através do campo de treinamento. 208 00:13:19,098 --> 00:13:20,233 -Um! 209 00:13:20,466 --> 00:13:22,201 Pilotos voando através de exercícios ... 210 00:13:26,306 --> 00:13:28,975 ... e equipes de reação rápida envolver -se em exercícios. 211 00:13:31,644 --> 00:13:33,379 Treinamento para repelir o tipo exato 212 00:13:33,513 --> 00:13:36,516 da equipe de ataque de Buster está se preparando para executar. 213 00:13:37,450 --> 00:13:39,752 -Sentamos simular um assalto em dinheiro em trânsito 214 00:13:39,886 --> 00:13:41,120 Pessoas que estão angustiadas. 215 00:13:41,487 --> 00:13:44,023 E, você sabe, um cara vou levar um tiro na perna e 216 00:13:44,157 --> 00:13:45,258 Então nós temos dois veículos que vão 217 00:13:45,391 --> 00:13:46,893 venha e extrai-los de-- 218 00:13:47,026 --> 00:13:48,361 -Sá é uma simulação de um, um assalto? 219 00:13:48,494 --> 00:13:50,163 -Is é uma simulação, Sim, de um ataque. 220 00:13:50,296 --> 00:13:51,898 -E rodadas ao vivo? -Live munição. 221 00:13:52,031 --> 00:13:53,900 -OK. -Tudo bem. 222 00:13:57,203 --> 00:13:58,805 Estou nervoso com isso. 223 00:14:10,583 --> 00:14:12,085 -Next um, o próximo! 224 00:14:15,555 --> 00:14:16,356 Nesta broca, 225 00:14:16,489 --> 00:14:18,958 Um caminhão CIT já tem ficar com fogo, 226 00:14:20,293 --> 00:14:22,028 e o motorista tem foi baleado na perna. 227 00:14:23,429 --> 00:14:26,799 Entre na Fidelity's Rapid Equipe de reação em uma missão para 228 00:14:26,933 --> 00:14:29,802 superou os ladrões, Extraia seu colega 229 00:14:30,436 --> 00:14:31,871 e proteja o dinheiro. 230 00:14:32,405 --> 00:14:35,842 -Vamos! Sim! Sim! 231 00:14:38,378 --> 00:14:40,113 Holy ! Isso foi intenso. 232 00:14:40,413 --> 00:14:42,315 -Amazing, hein? -Isso é incrível, uau. 233 00:14:43,683 --> 00:14:45,251 Quantas fotos foram disparadas? 234 00:14:45,384 --> 00:14:47,153 -cerca de 500 rodadas. 235 00:14:47,487 --> 00:14:48,921 -E com que frequência você A simulação? 236 00:14:49,055 --> 00:14:50,356 -Due a segunda semana. 237 00:14:53,693 --> 00:14:54,627 De muitas maneiras, esse 238 00:14:54,761 --> 00:14:56,496 treinamento pode ser visto como uma resposta ao 239 00:14:56,629 --> 00:14:59,999 crime violento que corre desenfreado em toda a África do Sul. 240 00:15:01,000 --> 00:15:03,302 E como este social Imagens da mídia capturadas ... 241 00:15:04,804 --> 00:15:06,973 ... a incapacidade de a força 242 00:15:07,106 --> 00:15:08,441 policial do país para detê -lo. 243 00:15:13,646 --> 00:15:15,581 A polícia aqui está 244 00:15:15,715 --> 00:15:18,117 subfinanciada, sobrecarregada e cheio de 245 00:15:18,785 --> 00:15:22,021 corrupção, então empresas de 246 00:15:22,155 --> 00:15:25,324 segurança preencheram o vácuo com 2,7 milhões de 247 00:15:26,225 --> 00:15:29,529 privados oficiais licenciados, um número que tem quase dobrou nos últimos 10 anos. 248 00:15:30,797 --> 00:15:35,334 -A vida na África do Sul de um O lado criminoso não vale muito. 249 00:15:36,002 --> 00:15:38,571 Você não vai pensar duas vezes para Tire uma 250 00:15:38,704 --> 00:15:40,206 vida para chegar ao que você precisa chegar. 251 00:15:40,339 --> 00:15:41,340 -Como você se sente sobre isso? 252 00:15:41,474 --> 00:15:42,975 O fato disso Você está perdendo vidas? 253 00:15:43,109 --> 00:15:44,944 -Então isso me enfurece. 254 00:15:47,213 --> 00:15:49,148 -E você tem um elemento criminal por aí 255 00:15:49,282 --> 00:15:50,683 que pode levar um vida a qualquer momento. 256 00:15:53,553 --> 00:15:54,520 Para eles, é um 257 00:15:54,654 --> 00:15:55,588 trabalho, eles fazem isso todos os dias. 258 00:15:55,721 --> 00:15:57,390 Assim como tentamos contrariá -lo todos os 259 00:15:57,523 --> 00:15:58,858 dias com toda a nossa tecnologia, nossas 260 00:15:58,991 --> 00:16:01,327 salas de controle, Nossos helicópteros, nosso tudo. 261 00:16:02,228 --> 00:16:03,930 Esta frota de 262 00:16:04,063 --> 00:16:05,198 helicópteros tem sido uma cara, mas 263 00:16:05,331 --> 00:16:07,600 necessária adição de fidelidade, 264 00:16:08,000 --> 00:16:11,103 permitindo que a empresa Localize e perseguir ladrões 265 00:16:11,437 --> 00:16:12,638 Quando eles fogem da cena. 266 00:16:12,772 --> 00:16:15,174 Mas a linha principal de A defesa está no chão. 267 00:16:16,042 --> 00:16:17,476 -Todos lá fora! 268 00:16:17,710 --> 00:16:19,245 Os motoristas começam sua carreira com 269 00:16:19,378 --> 00:16:22,081 Seis semanas de curso e treinamento militarizado. 270 00:16:22,482 --> 00:16:23,583 -Atenção! -Um! 271 00:16:23,816 --> 00:16:25,651 endurecendo eles para se tornarem a primeira linha 272 00:16:25,785 --> 00:16:27,587 de defesa contra um ataque. 273 00:16:27,887 --> 00:16:29,055 -Um! 274 00:16:29,188 --> 00:16:31,023 se estes estes Os recrutas tornam o treinamento passado, 275 00:16:31,157 --> 00:16:34,293 Eles podem esperar ganhar cerca de US $ 1.000 por mês, 276 00:16:35,461 --> 00:16:38,364 um salário respeitável para um Trabalho de colarinho azul na África do Sul. 277 00:16:40,466 --> 00:16:42,034 Mas há um problema. 278 00:16:44,770 --> 00:16:47,206 13 Cash-in-Transit assaltos nos últimos dias, 279 00:16:47,340 --> 00:16:52,411 22 oficiais de segurança mortos, Mais de 120 policiais feridos. 280 00:16:55,514 --> 00:16:57,416 no rosto de poder avassalador, 281 00:16:57,550 --> 00:17:01,053 A maioria dos motoristas do CIT coloca suas mãos para cima e cumprir 282 00:17:01,187 --> 00:17:02,455 com seus atacantes. 283 00:17:02,822 --> 00:17:05,524 De acordo com a fidelidade, este é o que eles são treinados para fazer, 284 00:17:05,992 --> 00:17:08,060 Mas alguns decidem revidar. 285 00:17:14,867 --> 00:17:16,536 Nos últimos 32 anos, 286 00:17:16,669 --> 00:17:18,571 Dolf tem sido dirigindo um caminhão CIT, 287 00:17:19,038 --> 00:17:21,440 tornando -o um movimento alvo para rodoviários. 288 00:17:22,375 --> 00:17:23,409 Você já foi atacado? 289 00:17:23,809 --> 00:17:26,045 -14 vezes. -14 vezes? 290 00:17:26,512 --> 00:17:28,581 -14 vezes. O ano passado foi a 14ª vez. 291 00:17:39,792 --> 00:17:41,394 -Quando eles estavam aqui Ao lado 292 00:17:41,527 --> 00:17:42,995 dessa janela, eles começariam a atirar. 293 00:17:43,696 --> 00:17:45,431 Eles atiram de frente. 294 00:17:45,564 --> 00:17:46,799 Eles atiram de lado. 295 00:17:48,868 --> 00:17:50,469 imagens Desse ataque foi 296 00:17:50,603 --> 00:17:52,238 capturado por câmeras montadas no caminhão. 297 00:17:57,443 --> 00:17:59,145 -Então eles atiram certo através desta janela. 298 00:17:59,378 --> 00:18:00,546 Eles atiram em mim na cabeça. 299 00:18:13,225 --> 00:18:15,261 -Eu apenas sinto que está sangrando E estava queimando. 300 00:18:15,394 --> 00:18:17,029 E eu pressiono meu dedo Em como este e 301 00:18:17,163 --> 00:18:18,598 então eu percebi que eles atiraram em mim. 302 00:18:19,265 --> 00:18:21,133 Estava passando minha mente, 303 00:18:21,267 --> 00:18:22,468 talvez, talvez eu possa ver Alguns 304 00:18:22,602 --> 00:18:24,236 deles, eu posso atirar em alguns deles. 305 00:18:24,370 --> 00:18:27,073 Então eu abro o buraco de tiro, Coloque a arma lá. 306 00:18:27,206 --> 00:18:28,307 Eu atiro nele. 307 00:18:38,150 --> 00:18:39,852 -Se quando eu atiro nele, Ele está abaixado. 308 00:18:40,653 --> 00:18:42,355 Você o matou? 309 00:19:25,464 --> 00:19:27,299 -Eu sinto que você teve passar por isso. 310 00:19:30,503 --> 00:19:33,205 Os pistoleiros decolaram, deixando o dinheiro para trás. 311 00:19:34,240 --> 00:19:37,576 Dolf foi resgatado por um Equipe de agentes de 312 00:19:37,710 --> 00:19:39,345 segurança e transportado de avião para um hospital. 313 00:19:40,279 --> 00:19:42,815 É, é difícil acreditar que Já se passaram apenas oito 314 00:19:42,948 --> 00:19:45,217 meses e que você voltou a Um trabalho tão perigoso. 315 00:19:45,718 --> 00:19:46,652 Por que você faz isso? 316 00:19:46,786 --> 00:19:48,454 -Peuse para Nos últimos 32 anos, 317 00:19:48,587 --> 00:19:49,789 é o único trabalho que conheço. 318 00:19:49,922 --> 00:19:51,724 Não há outro trabalho. 319 00:19:51,857 --> 00:19:54,427 Especialmente na África do Sul, Não há outro trabalho. 320 00:19:54,827 --> 00:19:57,296 -Você acha que o, Os ladrões 321 00:19:57,430 --> 00:19:58,297 estão melhorando o que fazem? 322 00:19:58,431 --> 00:20:00,099 -Sim. Sim, eles são. 323 00:20:00,232 --> 00:20:03,269 Porque eles estão usando, hoje em dia, Eles usam armas militares. 324 00:20:03,602 --> 00:20:06,205 E a arma também, eles atire nesse 325 00:20:06,439 --> 00:20:08,340 copo, deve ser militar, arma militar. 326 00:20:09,075 --> 00:20:10,609 Armas militares tornaram -se 327 00:20:10,743 --> 00:20:13,612 abundantes e baratas no Mercado Negro na África do Sul. 328 00:20:14,180 --> 00:20:17,183 E assim como os ladrões têm atualizou seus arsenais, as 329 00:20:18,084 --> 00:20:20,953 empresas de segurança têm lutou com a tecnologia, 330 00:20:21,520 --> 00:20:25,524 apostando a vida de seus motoristas em duas polegadas de vidro. 331 00:20:26,659 --> 00:20:28,227 Oh. 332 00:20:38,471 --> 00:20:42,308 ♪ Eu digo que vivemos Neste momento ♪ 333 00:20:43,909 --> 00:20:45,811 ♪ Oh-ho-ho-ho-ho ♪ 334 00:20:45,945 --> 00:20:48,748 ♪ Você não tem peso ♪ 335 00:20:48,981 --> 00:20:50,683 -Brilhante. FILHO OUT O Trigger. 336 00:20:51,083 --> 00:20:53,752 a um custo De quase US $ 337 00:20:54,153 --> 00:20:57,790 1.000 por painel, as empresas CIT estão 338 00:20:57,923 --> 00:21:01,894 investindo fortemente em tecnologia como 339 00:21:02,027 --> 00:21:04,263 janelas de bala feitas de vidro, policarbonato e filme adesivo. 340 00:21:13,539 --> 00:21:15,908 -São você pode ver agora obviamente O vidro ainda está intacto. 341 00:21:16,041 --> 00:21:17,743 É. É incrível. 342 00:21:18,043 --> 00:21:19,178 Quantas rodadas você atirou? 343 00:21:19,311 --> 00:21:20,479 -35. 344 00:21:20,613 --> 00:21:22,515 35 rodadas E ainda está totalmente intacto. 345 00:21:22,882 --> 00:21:26,318 Este copo é o mais recente em uma longa fila de especializado 346 00:21:26,452 --> 00:21:29,255 produtos implantados globalmente por empresas de segurança, 347 00:21:30,022 --> 00:21:32,691 incluindo pacotes de corantes explosivos aquele dinheiro da mancha, 348 00:21:33,792 --> 00:21:35,628 bocais aquela cola de spray, 349 00:21:35,761 --> 00:21:38,264 girando em dinheiro Emputa em tijolos, 350 00:21:38,631 --> 00:21:42,768 E isso, um especializado espuma que se expande rapidamente e 351 00:21:42,902 --> 00:21:45,771 endurece quando ativado, congelamento efetivamente 352 00:21:45,905 --> 00:21:47,706 dinheiro no lugar. 353 00:21:48,140 --> 00:21:51,710 Apesar desses avanços, Freqüentemente a ferramenta mais eficaz 354 00:21:51,844 --> 00:21:54,847 Para combater esses ataques é não é uma tecnologia 355 00:21:55,881 --> 00:21:57,550 mas informações. 356 00:21:57,983 --> 00:21:59,618 Você tem informantes do lado criminoso? 357 00:21:59,752 --> 00:22:00,719 Sim, sim, sim, sim. 358 00:22:00,853 --> 00:22:03,322 Nós criamos uma rede Para tentar ficar à frente com 359 00:22:03,455 --> 00:22:04,957 Atenciosamente Informações de assaltos. 360 00:22:05,257 --> 00:22:06,792 -E quão importante Isso tem sido, eficaz? 361 00:22:06,926 --> 00:22:08,260 -Eu tem sido muito, muito eficaz. 362 00:22:08,394 --> 00:22:09,562 Neste ponto, 363 00:22:09,695 --> 00:22:10,996 Até os criminosos concordam. 364 00:22:11,130 --> 00:22:13,332 Qual é o maior ameaça para vocês? 365 00:22:16,135 --> 00:22:17,369 -IMPIMPI? 366 00:22:17,836 --> 00:22:18,804 -É isso que eles Ligue para os informantes aqui? 367 00:22:20,072 --> 00:22:21,774 -Como você lida com isso? 368 00:22:24,076 --> 00:22:25,344 -Você quer matá -lo? 369 00:22:26,445 --> 00:22:28,013 -Você matou pessoas que derrubou a polícia? 370 00:22:34,854 --> 00:22:36,322 Por razões 371 00:22:36,455 --> 00:22:38,657 óbvias, encontrar um informante Quem 372 00:22:38,791 --> 00:22:40,693 vai falar conosco se mostrou quase impossível. 373 00:22:41,794 --> 00:22:42,962 Quase. 374 00:22:43,729 --> 00:22:47,633 Aqui, em um local isolado Fora de 375 00:22:47,766 --> 00:22:49,068 Joanesburgo, está prestes a acontecer. 376 00:22:54,607 --> 00:22:56,809 Peter, muito obrigado para nos encontrar aqui esta noite. 377 00:22:57,042 --> 00:22:58,310 Eu sei que você veio de longe. 378 00:23:00,012 --> 00:23:03,515 -Um, então, diga -me, que crime Você está informando agora? 379 00:23:07,920 --> 00:23:09,822 -É difícil infiltrar esses grupos? 380 00:23:23,068 --> 00:23:26,038 -Então se você souber, se você estiver por dentro e você, 381 00:23:26,171 --> 00:23:29,341 você tem informações de Os assaltos 382 00:23:29,475 --> 00:23:30,976 que estão caindo, em que ponto você diz? 383 00:23:39,551 --> 00:23:40,619 -Ah. 384 00:23:45,157 --> 00:23:47,893 -Então você só confia em uma pessoa Para fornecer essas informações? 385 00:23:54,099 --> 00:23:56,936 -Ah, o que aconteceria Para você, se 386 00:23:57,069 --> 00:23:58,737 eles descobriram que você estava informando? 387 00:24:02,074 --> 00:24:03,509 -Eles vão atirar em você. 388 00:24:05,244 --> 00:24:07,813 -Bem, se é tão arriscado que você pode 389 00:24:07,946 --> 00:24:09,581 acabar morto, por que você faz o que faz? 390 00:24:11,016 --> 00:24:12,851 -Eu estou fazendo isso para minha vida. 391 00:24:13,419 --> 00:24:15,087 -As como, quanto, Mais ou menos, você faz? 392 00:24:25,931 --> 00:24:28,133 -So $ 1.000. -Sim. 393 00:24:28,267 --> 00:24:30,602 -Isso não é muito dinheiro Para alguém 394 00:24:30,869 --> 00:24:31,904 que está arriscando suas vidas como você. 395 00:24:33,839 --> 00:24:35,741 -E, então como A corrupção da 396 00:24:35,874 --> 00:24:36,976 polícia joga nesses assaltos? 397 00:24:45,751 --> 00:24:46,685 -Oh, uau. -Sim. 398 00:24:46,819 --> 00:24:50,055 -Sá mesmo que alguém está dentro do 399 00:24:50,189 --> 00:24:51,824 veículo da CIT e dizendo que Eles estão 400 00:24:51,957 --> 00:24:54,059 sendo baleados, estão sendo mortos 401 00:24:54,193 --> 00:24:55,427 e implorando à polícia que virá, eles o atrasarão? 402 00:25:10,075 --> 00:25:12,077 So Buster, O chefe do 403 00:25:12,611 --> 00:25:15,180 assalto, fez algumas apresentações para 404 00:25:15,314 --> 00:25:16,315 algumas pessoas em sua própria equipe, e um 405 00:25:16,448 --> 00:25:18,817 deles tem Na verdade, concordou em falar conosco. 406 00:25:18,951 --> 00:25:19,752 Ele é o atirador. 407 00:25:19,885 --> 00:25:21,620 Ele é o cara que carrega as armas. 408 00:25:22,054 --> 00:25:23,922 E isso é realmente Acesso incrível, 409 00:25:24,056 --> 00:25:25,591 acesso realmente raro. 410 00:25:26,225 --> 00:25:27,726 Mas por outro lado, este é um 411 00:25:27,860 --> 00:25:30,028 muito mundo inseguro, sabe? 412 00:25:30,162 --> 00:25:32,865 Esses caras operam muito muito por suas próprias regras, 413 00:25:32,998 --> 00:25:34,700 então não temos certeza do que Estamos entrando agora. 414 00:25:39,872 --> 00:25:42,007 A reunião foi configurado em uma casa 415 00:25:42,141 --> 00:25:43,709 segura, onde eu estive Juntado por J.J. 416 00:25:43,842 --> 00:25:46,078 , um produtor local, que concordou em traduzir. 417 00:25:53,285 --> 00:25:55,287 -Cinco minutos. -Oh, você acabou de notificar? 418 00:25:55,554 --> 00:25:57,756 -Sim. Sim. Cinco minutos. 419 00:26:15,607 --> 00:26:16,775 -Pimenta? 420 00:26:18,710 --> 00:26:19,511 Sim, é Pepper? 421 00:26:19,645 --> 00:26:22,681 -Eu é pimenta. -OKAY, então o que você faz? 422 00:26:23,115 --> 00:26:24,550 Qual é o seu trabalho em o negócio de assalto? 423 00:26:37,830 --> 00:26:39,498 se Este era um filme de Hollywood, 424 00:26:39,631 --> 00:26:42,034 Pepper seria conhecido como o músculo da operação. 425 00:26:42,801 --> 00:26:45,771 Na África do Sul, Ele é simplesmente o atirador. 426 00:26:51,944 --> 00:26:53,779 -Não não há balas por dentro? 427 00:26:54,746 --> 00:26:56,148 Então, este é um AK-47? 428 00:26:56,815 --> 00:26:58,784 -É aquele que você usa Quando você vai aos assaltos? 429 00:27:01,420 --> 00:27:03,222 -Da, onde está o R5 que você costuma usar? 430 00:27:03,355 --> 00:27:04,723 Você tem isso em casa? 431 00:27:04,857 --> 00:27:05,891 -Não, não é-- 432 00:27:06,024 --> 00:27:06,959 -Não, não é meu. 433 00:27:07,092 --> 00:27:10,062 Eu vou e contratar se lá é uma necessidade de um emprego. 434 00:27:10,496 --> 00:27:11,630 -Você aluga? 435 00:27:13,132 --> 00:27:14,766 -Pá muito custo para alugá -lo? 436 00:27:17,803 --> 00:27:20,172 -São são cerca de US $ 1.000, uh $ 150? 437 00:27:20,305 --> 00:27:22,641 Quantas armas você Precisa de cada um de seus assaltos? 438 00:27:29,114 --> 00:27:30,716 -Handguns? -Sim. 439 00:27:31,750 --> 00:27:33,819 Oito veículos vão normalmente 440 00:27:33,952 --> 00:27:35,320 ser roubado para um único assalto, 441 00:27:36,388 --> 00:27:38,290 incluindo um carro alemão pesado, 442 00:27:39,291 --> 00:27:41,894 Caminhões de coleta para bloquear tráfego e movimentados, pistoleiros, 443 00:27:42,528 --> 00:27:44,663 e carros esportivos para uma escapada rápida. 444 00:28:00,279 --> 00:28:01,813 -Oh, então este é um carro de carneiro? -Correto. 445 00:28:05,484 --> 00:28:06,852 -Por por Mercedes-Benz? 446 00:28:23,268 --> 00:28:24,136 Então você está em cada lado do 447 00:28:24,269 --> 00:28:26,071 caminhão com suas armas apontado para eles. 448 00:28:26,805 --> 00:28:29,141 -E se o motorista tiver Uma arma também, o que acontece? 449 00:28:30,375 --> 00:28:31,343 -Você vai atirar no motorista? 450 00:28:33,312 --> 00:28:35,881 Então esses vêm e espere que essa coisa se abra 451 00:28:36,014 --> 00:28:36,882 na parte de trás. 452 00:28:37,149 --> 00:28:38,250 -'Cause geralmente lá são guardas de segurança no 453 00:28:38,383 --> 00:28:39,384 traseiro do caminhão também. 454 00:28:40,218 --> 00:28:41,253 -E eles saem. 455 00:28:44,823 --> 00:28:48,994 -Então isso significa que toda vez que eles não se rendem, isso significa que você 456 00:28:49,228 --> 00:28:50,329 está atirando neles? 457 00:28:50,462 --> 00:28:51,797 Você tem que atirar neles? 458 00:28:53,098 --> 00:28:55,400 -E eles, fazem, Você matou alguém? 459 00:28:58,170 --> 00:28:59,204 -Você matou alguém? 460 00:28:59,838 --> 00:29:00,906 -Ele entende O que estou perguntando, certo? 461 00:29:01,039 --> 00:29:02,007 -Sim. 462 00:29:02,140 --> 00:29:03,742 -Quando muitas vezes Você realmente matou pessoas? 463 00:29:08,013 --> 00:29:09,181 -TRA vezes? Três pessoas? 464 00:29:10,782 --> 00:29:13,151 -Você tem uma família? Você tem filhos? 465 00:29:14,519 --> 00:29:15,721 -Quantos? 466 00:29:17,256 --> 00:29:20,926 -Quando você matou Aqueles motoristas de 467 00:29:21,059 --> 00:29:22,861 segurança, você se sentiu mal ao saber disso, 468 00:29:22,995 --> 00:29:24,796 que eles podem ter crianças também? 469 00:29:28,900 --> 00:29:31,136 Mas Eles estavam apenas fazendo seu 470 00:29:31,703 --> 00:29:34,740 trabalho, certo, eles eram apenas dirigindo o carro, aquele carro. 471 00:29:35,007 --> 00:29:36,908 Eles estavam apenas fazendo seu trabalho. 472 00:29:43,348 --> 00:29:45,350 -Como, quando foi o o último que você fez? 473 00:29:46,385 --> 00:29:47,419 -TRA EXECEIROS? 474 00:29:47,886 --> 00:29:50,756 -Quado dinheiro você ganhou, Você fez pessoalmente? 475 00:29:53,859 --> 00:29:56,028 -Oh, então, então você fez 90.000 rand? 476 00:29:56,161 --> 00:29:57,195 Então, US $ 5.000? 477 00:29:58,997 --> 00:30:04,336 -S isso, isso é um bom dinheiro? 478 00:30:08,206 --> 00:30:09,308 -OK. 479 00:30:09,441 --> 00:30:11,777 Nosso objetivo não é Pegue todo o dinheiro. 480 00:30:11,910 --> 00:30:15,514 Então, apenas pegamos alguns, o que é suficiente para nós. 481 00:30:15,847 --> 00:30:17,416 Então o outro, nós, nós partimos e 482 00:30:17,549 --> 00:30:20,419 nós Jogue -o em volta do caminhão, para 483 00:30:21,086 --> 00:30:24,723 que, ao sair, A comunidade pode vir e 484 00:30:24,856 --> 00:30:28,160 obter dinheiro para confundir e desacelerar a polícia. 485 00:30:29,628 --> 00:30:31,229 É uma tática inteligente, que 486 00:30:31,363 --> 00:30:34,866 vende um Robin Hood narrativa para a comunidade. 487 00:30:35,167 --> 00:30:37,202 Tirando dos ricos E dando aos pobres? 488 00:30:37,569 --> 00:30:38,437 -Sim. 489 00:30:38,837 --> 00:30:40,739 enquanto Desligando 490 00:30:40,872 --> 00:30:42,240 efetivamente as estradas para percorrer uma fuga. 491 00:30:42,674 --> 00:30:43,575 Para combater isso, as empresas de 492 00:30:43,709 --> 00:30:46,211 segurança têm investido em apoio aéreo. 493 00:30:47,212 --> 00:30:49,981 E o que os ladrões têm feito para combater o suporte aéreo? 494 00:30:50,849 --> 00:30:52,217 Vocês têm Uma estratégia 495 00:30:52,350 --> 00:30:53,785 para quando há um helicóptero? 496 00:30:55,487 --> 00:30:58,156 -Eu tenho o rifle. Eu tenho que disparar contra o helicóptero. 497 00:30:58,290 --> 00:30:59,124 -Uh-hmm. 498 00:30:59,257 --> 00:31:02,060 -Peuse quando eu faço isso, Então ele desaparece. 499 00:31:02,527 --> 00:31:04,096 -Conha o helicóptero? 500 00:31:04,429 --> 00:31:05,397 É forte o suficiente? 501 00:31:05,530 --> 00:31:06,932 -Sim. 502 00:31:07,265 --> 00:31:08,934 Mas Esse tipo de 503 00:31:09,034 --> 00:31:11,937 caos é uma queda no balde 504 00:31:12,070 --> 00:31:13,438 comparado para a última inovação de equipes de assalto. 505 00:31:14,372 --> 00:31:15,340 Quinze anos atrás, em resposta a uma erupção 506 00:31:15,474 --> 00:31:18,376 cutânea de assaltos a caminhões armados, 507 00:31:18,710 --> 00:31:21,279 muitos dinheiro da África do Sul caminhões 508 00:31:21,413 --> 00:31:24,382 começaram a ser equipados com cofres a bordo 509 00:31:24,516 --> 00:31:26,084 que teve que ser aberto remotamente de um centro de controle. 510 00:31:26,651 --> 00:31:28,987 Mas como esses clipes Na mídia social mostram, eles 511 00:31:29,121 --> 00:31:32,390 inadvertidamente inauguraram em uma era de carnificina. 512 00:31:35,994 --> 00:31:37,963 Quando o crime sindicata se viu incapaz de 513 00:31:38,096 --> 00:31:39,998 forçar os motoristas a Abra os cofres, eles 514 00:31:40,665 --> 00:31:43,135 criaram um novo Método para obter o dinheiro. 515 00:31:47,339 --> 00:31:49,040 Explosivos de alta potência. 516 00:31:49,341 --> 00:31:54,579 ♪ Sunrise escura, por favor, não Traga -me sem luz do sol escuro ♪ 517 00:31:55,213 --> 00:31:57,215 -As comunidades são aterrorizadas. 518 00:31:57,582 --> 00:31:59,384 ♪ Dark Sunrise ♪ 519 00:31:59,518 --> 00:32:01,219 Holy! 520 00:32:01,653 --> 00:32:03,121 -Hey, ei, ei! 521 00:32:03,255 --> 00:32:05,090 ♪ Não traga eu não é luz do sol escuro. ♪ 522 00:32:05,223 --> 00:32:07,125 Like São Francisco, nos anos 1800, a cidade 523 00:32:07,259 --> 00:32:09,928 de Joanesburgo Começou como uma cidade da corrida dourada. 524 00:32:10,929 --> 00:32:13,398 Agora, como o número de As minas de ouro 525 00:32:13,532 --> 00:32:16,401 proliferaram, também necessidade de dinamite. 526 00:32:19,237 --> 00:32:22,474 ♪ Luar escuro ♪ 527 00:32:23,175 --> 00:32:25,310 ♪ Não me traga nenhum espírito maligno ♪ 528 00:32:25,444 --> 00:32:26,978 Hoje, Com muitas 529 00:32:27,112 --> 00:32:29,047 operações de mineração ainda por perto, 530 00:32:29,181 --> 00:32:31,516 não é difícil obter Explosivos do mercado negro. 531 00:32:32,284 --> 00:32:35,153 Mas conseguir um underground O 532 00:32:35,287 --> 00:32:36,621 homem da demolição para falar não foi fácil. 533 00:32:37,322 --> 00:32:38,857 E o cara de explosivos? 534 00:32:38,990 --> 00:32:40,425 Você acha que poderíamos Conhecer o cara de explosivos? 535 00:32:43,161 --> 00:32:45,197 -Probivelmente não? Por que o cara da bomba é difícil? 536 00:32:50,602 --> 00:32:52,137 -Ele vai pensar isso. -Eles vão pensar que é uma configuração. 537 00:32:53,772 --> 00:32:54,973 No final, Buster 538 00:32:55,106 --> 00:32:57,242 e Pepper Carreguei por mim, que foi o 539 00:32:57,375 --> 00:32:59,144 que me levou aqui, para uma reunião 540 00:32:59,544 --> 00:33:02,214 cara a cara com o membro mais 541 00:33:02,347 --> 00:33:05,183 ilusório e raro de qualquer equipe de assalto. 542 00:33:06,451 --> 00:33:07,586 O bombardeiro. 543 00:33:08,453 --> 00:33:09,488 Super? 544 00:33:11,022 --> 00:33:12,023 -É isso que você Quer que eu te ligue? 545 00:33:13,558 --> 00:33:14,593 -Por que super? 546 00:33:17,195 --> 00:33:19,197 -Você é o cara dos explosivos? 547 00:33:33,478 --> 00:33:35,146 Você é o cara de explosivos? 548 00:33:36,781 --> 00:33:38,717 -Então você é o único Quem explode as vans? 549 00:33:39,718 --> 00:33:40,685 -E como você aprendeu? 550 00:33:44,589 --> 00:33:46,992 -O quando a equipe chega ao assalto da cit, 551 00:33:47,125 --> 00:33:48,159 no assalto. 552 00:33:48,693 --> 00:33:49,995 -Você carrega uma arma? 553 00:33:57,335 --> 00:33:58,336 -Seven minutos? 554 00:34:01,506 --> 00:34:03,975 Oh, Então você está cronometra para evitar o 555 00:34:04,109 --> 00:34:05,310 Helicóptero vendo os carros? 556 00:34:05,443 --> 00:34:06,478 -Sim. Sim. Sim. 557 00:34:06,611 --> 00:34:08,480 -Então imagine este é o de trás do carro, do caminhão-- 558 00:34:08,613 --> 00:34:10,482 -Sim. -Há portas aqui, certo? 559 00:34:25,196 --> 00:34:26,331 Antes do assalto, 560 00:34:26,464 --> 00:34:29,334 Super terá se preparado para oito explosivos diferentes, 561 00:34:30,435 --> 00:34:32,237 Então, uma vez que ele é dentro do caminhão, 562 00:34:32,704 --> 00:34:35,440 Ele vai fazer uma divisão segunda decisão sobre qual 563 00:34:35,574 --> 00:34:37,442 Um é o melhor para o trabalho. 564 00:34:38,043 --> 00:34:40,679 Então, depois de colocar o Explosivos, o que acontece? 565 00:34:54,359 --> 00:34:56,761 -Você está tentando ter o suficiente explosivos para abri -lo, 566 00:34:57,028 --> 00:34:59,064 Mas não muitos que danificaria o dinheiro dentro. 567 00:34:59,197 --> 00:35:00,231 -Yeah, yeah. 568 00:35:00,365 --> 00:35:02,400 -Está ficando mais difícil e mais difícil abrir os cofres 569 00:35:02,534 --> 00:35:03,702 Com os explosivos? 570 00:35:06,771 --> 00:35:09,774 -Você acha que eles estão recebendo Melhor em proteger o dinheiro? 571 00:35:15,313 --> 00:35:17,315 -Quando você estava planejando Comprando seus próximos explosivos? 572 00:35:27,759 --> 00:35:28,760 -Você vai comprar em 573 00:35:28,893 --> 00:35:30,061 breve que poderíamos vê -los? 574 00:35:31,463 --> 00:35:32,731 -Oh, então isso pode significa que você está 575 00:35:32,864 --> 00:35:34,299 planejando um assalto nos próximos dois dias. 576 00:35:44,442 --> 00:35:46,711 Super não compartilharia detalhes sobre seu 577 00:35:47,512 --> 00:35:50,115 próximo trabalho, mas ele concordou 578 00:35:50,682 --> 00:35:52,350 em Encontre -se mais tarde, depois de comprar os explosivos. 579 00:35:53,318 --> 00:35:54,586 Então este é o cara Isso vende para você? 580 00:35:55,353 --> 00:35:56,621 -E ele é o cara que Funciona nas minas? 581 00:35:57,455 --> 00:36:00,725 -Uau. Então é isso o explosivo ali mesmo? 582 00:36:01,793 --> 00:36:02,794 Espere. É aquela bolsa ali? 583 00:36:03,762 --> 00:36:05,497 -OOH. Posso ver isso? 584 00:36:07,365 --> 00:36:08,867 Uau. 585 00:36:11,469 --> 00:36:12,670 Oh, uau. Então é isso? 586 00:36:14,806 --> 00:36:15,807 -Deo ter medo? 587 00:36:16,908 --> 00:36:18,143 -Está tudo bem? 588 00:36:18,643 --> 00:36:19,611 -Eles vão explodir? 589 00:36:20,278 --> 00:36:21,312 -Claro? 590 00:36:22,847 --> 00:36:23,715 -Então é isso? 591 00:36:23,848 --> 00:36:25,183 Então isso está cheio de Explosivos bem aí? 592 00:36:30,922 --> 00:36:32,123 -Então você acende este lado aqui. -Sim. 593 00:36:32,257 --> 00:36:34,159 -E então você tem A extensão deste 594 00:36:34,292 --> 00:36:35,660 fio, enquanto está queimando, é 595 00:36:35,794 --> 00:36:37,762 nesse momento que Você tem que fugir. 596 00:36:38,963 --> 00:36:40,765 -E tudo isso custa o quê? Quanto? 597 00:36:43,401 --> 00:36:47,505 -So no total, você gastou cerca de US $ 30 a US $ 598 00:36:47,939 --> 00:36:49,641 35 e você recebe todo o Explosivos que você precisa. 599 00:36:50,909 --> 00:36:52,377 -Você pode abrir? Posso ver o que está dentro? 600 00:36:56,414 --> 00:36:57,515 -OK. 601 00:37:02,654 --> 00:37:03,688 Cheira muito forte, cheira 602 00:37:03,822 --> 00:37:04,823 a gasolina Quase, certo? 603 00:37:06,591 --> 00:37:08,526 -O então se a polícia aparece agora, por exemplo, 604 00:37:08,660 --> 00:37:10,728 ou vê você no carro com isso, o que aconteceria? 605 00:37:14,365 --> 00:37:15,366 -Você apenas lhes dá dinheiro? 606 00:37:18,036 --> 00:37:20,772 Isso é de US $ 500 a US $ 800. 607 00:37:21,473 --> 00:37:22,874 Você consegue manter Os 608 00:37:23,007 --> 00:37:24,275 explosivos, ou eles levam com eles? 609 00:37:25,844 --> 00:37:26,811 -São você paga a eles um Pequeno dinheiro, e é isso? 610 00:37:28,980 --> 00:37:30,682 Desde o 611 00:37:30,815 --> 00:37:34,185 início modesto, a escalada neste braço A corrida foi céu alto. 612 00:37:36,621 --> 00:37:39,524 Segurança da África do Sul As forças criaram centros 613 00:37:39,657 --> 00:37:43,561 de caixa para minimizar assaltos a bancos para Os 614 00:37:43,695 --> 00:37:45,797 ladrões estão de olho nos caminhões CIT em vez de bancos. 615 00:37:47,465 --> 00:37:51,336 Empresas de segurança então militarizado para 616 00:37:51,469 --> 00:37:53,938 ladrões e ladrões de saída para superar a segurança. 617 00:37:55,640 --> 00:37:59,611 Empresas de cit recrutaram um Rede secreta de informantes, as 618 00:37:59,744 --> 00:38:03,314 equipes de assalto fizeram o possível para identificar e assassinar. 619 00:38:04,115 --> 00:38:06,551 Empresas colocadas helicópteros 620 00:38:06,684 --> 00:38:09,521 nos céus e ladrões colocam 621 00:38:09,654 --> 00:38:11,356 mira nesses helicópteros para persegui -los. 622 00:38:12,190 --> 00:38:15,326 E finalmente, esperando alta tecnologia daria a 623 00:38:15,460 --> 00:38:17,562 eles uma vantagem, empresas de 624 00:38:17,695 --> 00:38:19,464 segurança instalou travas remotas nos cofres em carros blindados. 625 00:38:19,597 --> 00:38:22,300 E ladrões colocam bombas nesses carros 626 00:38:22,433 --> 00:38:23,802 blindados para contornar as fechaduras remotas. 627 00:38:27,739 --> 00:38:30,508 E então o que vem a seguir Para empresas de segurança? 628 00:38:32,043 --> 00:38:34,913 O sonho de um caminhão à prova de bombas. 629 00:38:35,680 --> 00:38:37,382 Então, por dentro, isso é O seguro, certo? 630 00:38:37,515 --> 00:38:38,416 -Correto. -Sim. 631 00:38:38,550 --> 00:38:41,386 O que eles fazem é que eles usam Este cartucho de emulsão. 632 00:38:42,220 --> 00:38:43,955 -São isso é semelhante ao Explosivos que os ladrões usam? 633 00:38:44,088 --> 00:38:45,723 -Exatamente. Esse é o único. 634 00:38:47,525 --> 00:38:48,960 Em três, dois, um. 635 00:38:51,329 --> 00:38:54,666 Oh meu Deus. Whoa. 636 00:39:06,077 --> 00:39:09,914 -Há 3.000 destes veículos ainda em operação. 637 00:39:10,481 --> 00:39:13,518 Eles costumavam levar cortando 638 00:39:13,651 --> 00:39:14,586 tochas, mas é claro, elas ficaram 639 00:39:14,719 --> 00:39:16,854 inteligentes e agora estão usando explosivos. 640 00:39:16,988 --> 00:39:18,389 A bombardeios de caminhões 641 00:39:18,523 --> 00:39:21,092 blindados criaram um financeiro Sushole para empresas 642 00:39:21,626 --> 00:39:24,362 de cit, que precisam se auto-segurar grande parte do 643 00:39:25,029 --> 00:39:27,765 dinheiro que eles carregam, além de 644 00:39:27,899 --> 00:39:30,335 substituir caminhões destruíram a um custo de aproximadamente 100 gramas cada. 645 00:39:32,470 --> 00:39:35,340 Por outro lado, eles têm criou um fluxo constante de negócios 646 00:39:35,473 --> 00:39:39,377 para criadores de caminhões Como a empresa liderada por Nadine. 647 00:39:40,845 --> 00:39:41,846 Duas vezes por ano, seu departamento de 648 00:39:41,980 --> 00:39:45,416 pesquisa bombardear seus próprios caminhões 649 00:39:45,550 --> 00:39:48,419 CIT e estuda a melhor forma de Harden Future Models. 650 00:39:52,757 --> 00:39:54,459 Agora você vê isso ... 651 00:39:58,496 --> 00:40:00,665 ♪ Oh, por favor, a nação ♪ 652 00:40:00,798 --> 00:40:01,900 ... agora você não. 653 00:40:07,572 --> 00:40:11,109 Oh meu Deus. Whoa. 654 00:40:14,746 --> 00:40:16,748 Isso foi louco. 655 00:40:17,282 --> 00:40:19,050 É isso que parece Também 656 00:40:19,183 --> 00:40:20,385 nas ruas, quando explodem? 657 00:40:20,518 --> 00:40:22,587 Faz. Sim. Sim, sim. sim. 658 00:40:25,990 --> 00:40:28,559 Oh meu Deus. Santo fuma. 659 00:40:28,826 --> 00:40:30,928 Olhe para isso. 660 00:40:31,296 --> 00:40:32,430 Você poderia sentir o explosão quando estávamos protegidos 661 00:40:32,563 --> 00:40:36,100 dentro do bunker, Mas você poderia realmente sentir isso. 662 00:40:36,234 --> 00:40:37,769 Você entenderia por que o As pessoas 663 00:40:37,902 --> 00:40:39,637 dentro gostariam de sair do veículo se 664 00:40:39,771 --> 00:40:41,439 eles começarem a ameaçá -lo com explosivos. 665 00:40:42,774 --> 00:40:44,909 Oh, uau e isso é a porta segura aqui. 666 00:40:47,745 --> 00:40:49,948 Imagens on -line mostram Como agentes de 667 00:40:50,081 --> 00:40:51,749 segurança que sobrevivem a um assalto, o caos 668 00:40:52,216 --> 00:40:54,786 não termina com Os restos ardentes de um caminhão. 669 00:40:55,420 --> 00:40:57,922 Também pode devolver em uma cena como essa, 670 00:40:58,856 --> 00:41:00,992 guardas lutando para Defenda o que resta do 671 00:41:01,125 --> 00:41:05,096 caminhão e seu conteúdo, enquanto os locais vêm correndo. 672 00:41:06,964 --> 00:41:08,933 Pode ficar violento. 673 00:41:11,269 --> 00:41:13,638 Muito violento. 674 00:41:15,273 --> 00:41:17,608 Mas e se isso poderia ser impedido? 675 00:41:17,742 --> 00:41:19,677 A carnificina, a perda financeira, a corrida armamentista 676 00:41:19,811 --> 00:41:23,514 com um novo tipo de dinheiro em trânsito caminhão? 677 00:41:24,215 --> 00:41:27,885 Um que empresta muito de Veículos implantados para zonas de guerra? 678 00:41:31,022 --> 00:41:33,624 Na empresa de Nadine, que ela prefere não 679 00:41:34,292 --> 00:41:35,893 nomear, aqueles que estão próximos Os 680 00:41:36,027 --> 00:41:37,662 caminhões de geração estão saindo da linha de montagem, 681 00:41:38,363 --> 00:41:40,798 destinado a carregar dinheiro para fidelidade. 682 00:41:44,802 --> 00:41:48,539 então começamos O desenvolvimento no final de 2022. 683 00:41:50,008 --> 00:41:53,211 E no ano passado, nós começou com a fabricação. 684 00:41:53,978 --> 00:41:56,047 O aço é à prova de balas? 685 00:41:56,180 --> 00:41:58,149 Sim, então o O aço é aço blindado. 686 00:41:58,516 --> 00:42:00,952 Então é, obviamente, à prova de balas e à prova de bombas. 687 00:42:01,219 --> 00:42:04,022 E o vidro é Também vidro blindado. 688 00:42:04,355 --> 00:42:06,024 -O se os ladrões deveriam bombardear 689 00:42:06,157 --> 00:42:07,759 isso, este veículo, O que acontece? 690 00:42:07,892 --> 00:42:11,062 -So aço blindado, Se você o construir da 691 00:42:11,195 --> 00:42:14,599 maneira certa, quando explode, Não quebra. 692 00:42:15,199 --> 00:42:16,534 -Então se for esse o caso, o que 693 00:42:16,667 --> 00:42:18,069 você acha, Porque o bombardeio, 694 00:42:18,202 --> 00:42:20,038 o explosivo O uso foi uma 695 00:42:20,171 --> 00:42:21,873 evolução do lado criminoso, O 696 00:42:22,006 --> 00:42:23,141 que você acha que vai acontecer 697 00:42:23,274 --> 00:42:24,075 agora em Termos da evolução do lado criminoso? 698 00:42:24,208 --> 00:42:26,544 -Bem, vamos ver, Tudo é possível. 699 00:42:26,677 --> 00:42:28,579 Eles são extremamente criativos. 700 00:42:30,181 --> 00:42:32,583 Por enquanto, Essa 701 00:42:32,717 --> 00:42:34,252 criatividade deu aos ladrões a vantagem. 702 00:42:34,385 --> 00:42:36,220 Então, quem você acha que está ganhando, os ladrões ou o. 703 00:42:39,223 --> 00:42:41,225 -Você acha que os ladrões vai continuar vencendo? 704 00:42:44,896 --> 00:42:46,898 -As, o que você acha que precisa para acontecer para que isso pare? 705 00:42:52,937 --> 00:42:54,572 É um refrão comum. 706 00:42:55,773 --> 00:42:58,810 Então você disse que é governo dinheiro, é assim que você se sente, 707 00:42:58,943 --> 00:43:00,011 Como se isso fosse dinheiro do governo? 708 00:43:05,783 --> 00:43:07,952 De volta a LA, X, pico e osso 709 00:43:08,086 --> 00:43:10,288 culpa econômica condições também. 710 00:43:10,655 --> 00:43:12,623 Eles dizem que são Avançando com planos 711 00:43:12,757 --> 00:43:14,025 Para novos assaltos, 712 00:43:14,459 --> 00:43:16,794 Juntando -se às fileiras de equipes no Texas ... 713 00:43:16,928 --> 00:43:18,496 A polícia diz Três suspeitos roubaram dinheiro 714 00:43:18,629 --> 00:43:20,031 de um blindado Caminhão Brinks. 715 00:43:20,431 --> 00:43:21,532 ... Carolina do Norte ... 716 00:43:21,666 --> 00:43:23,868 Mais de um quarto milhões em dinheiro foram levados. 717 00:43:24,001 --> 00:43:25,069 ... e Pensilvânia. 718 00:43:25,203 --> 00:43:26,704 Fazendo fora com centenas de 719 00:43:26,838 --> 00:43:28,239 milhares de dólares. 720 00:43:32,076 --> 00:43:33,811 Talvez Não devemos nos surpreender. 721 00:43:33,945 --> 00:43:35,913 Um três homens a tripulação conseguiu isso no 722 00:43:36,047 --> 00:43:38,082 meio do dia em uma praça movimentada. 723 00:43:38,783 --> 00:43:40,251 As pessoas vão roubar quase quase 724 00:43:40,384 --> 00:43:42,120 qualquer coisa para ganhar dinheiro. 725 00:43:42,453 --> 00:43:44,655 Eles vão roubar carros para ganhar dinheiro, 726 00:43:46,057 --> 00:43:49,293 Eles vão roubar jóias, Eles até roubam identidades. 727 00:43:50,995 --> 00:43:53,331 Então é melhor você acreditar, Se eles tiverem a chance, 728 00:43:54,065 --> 00:43:56,868 Eles vão roubar dinheiro para ganhar dinheiro. 729 00:44:00,037 --> 00:44:02,340 É tão simples e feio assim. 57536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.