All language subtitles for Trafficked with Mariana van Zeller - 5x03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:06,607 America's inimigo público número um ... 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,144 ... é abuso de drogas. 3 00:00:14,248 --> 00:00:16,350 Para lutar e derrotar esse inimigo, é 4 00:00:17,184 --> 00:00:21,288 necessário fazer uma nova ofensiva total. 5 00:00:23,090 --> 00:00:25,392 Pretendemos fazer o que é 6 00:00:25,526 --> 00:00:26,627 necessário para acabar com a ameaça de drogas. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,328 O maior Ameaça doméstica 8 00:00:28,462 --> 00:00:30,030 enfrentada pela nossa nação hoje é drogas. 9 00:00:30,163 --> 00:00:32,132 Esta epidemia de opióides. 10 00:00:32,266 --> 00:00:34,334 Mas se Não ficamos difíceis com os 11 00:00:34,468 --> 00:00:36,770 traficantes de drogas, Estamos perdendo nosso tempo. 12 00:00:37,170 --> 00:00:38,572 Nós Não posso perder de 13 00:00:38,705 --> 00:00:41,141 vista essas outras epidemias, de crise de overdose. 14 00:00:44,311 --> 00:00:46,113 -Hands no ar! Mãos no ar! 15 00:00:46,246 --> 00:00:47,381 Departamento do Xerife, mandado de busca! 16 00:00:47,514 --> 00:00:48,949 Por mais de cinquenta anos, 17 00:00:49,082 --> 00:00:51,318 este país tem sido lutando contra a guerra às drogas. 18 00:00:52,786 --> 00:00:53,787 -Acordar! 19 00:00:53,921 --> 00:00:55,956 ainda hoje, hoje, Estamos 20 00:00:56,089 --> 00:00:57,758 enfrentando a pior epidemia de drogas na história dos EUA. 21 00:00:59,159 --> 00:01:00,460 A crise de opióides. 22 00:01:00,794 --> 00:01:03,597 Quase 1 milhão Os americanos 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,566 morreram de overdose de drogas desde 1999. 24 00:01:06,566 --> 00:01:08,368 Eu tenho Tenho 25 00:01:08,502 --> 00:01:09,603 cobrindo essa história há mais de uma década. 26 00:01:09,736 --> 00:01:11,138 E é isso que eles são Encontrando em muito 27 00:01:11,271 --> 00:01:12,306 esses sites de overdose. 28 00:01:12,439 --> 00:01:15,108 Eu cobri OxyContin, Eu cobri a heroína, 29 00:01:15,909 --> 00:01:19,313 Eu cobri fentanil, Mas isso é algo novo, 30 00:01:20,647 --> 00:01:22,082 algo mortal. 31 00:01:33,160 --> 00:01:35,095 É um Cocktail poderoso de drogas que 32 00:01:35,228 --> 00:01:36,797 Os usuários chamam Tranq-Dope, 33 00:01:37,497 --> 00:01:39,499 E eu quero saber de onde vem. 34 00:01:39,933 --> 00:01:42,235 -I nada é como Alguém já viu antes. 35 00:01:43,003 --> 00:01:44,771 Isto Investigação me leva de 36 00:01:44,905 --> 00:01:47,774 um dos maiores ar ao ar livre Mercados de drogas na América 37 00:01:50,344 --> 00:01:52,546 para o cartel laboratórios de Sinaloa. 38 00:01:52,946 --> 00:01:54,715 Oh, uau. Olhe para isso. 39 00:01:55,549 --> 00:01:59,353 Para descobrir a próxima onda da crise de opióides. 40 00:02:29,282 --> 00:02:31,818 -Faz quantas pessoas Não entendo o vício. 41 00:02:33,620 --> 00:02:39,760 Precisamos humanizar viciados e apenas tente 42 00:02:39,993 --> 00:02:41,695 Elimine o estigma. 43 00:02:42,329 --> 00:02:47,300 ♪ invisível quando o sol sai ♪ 44 00:02:49,970 --> 00:02:51,772 ♪ Todas as noites ♪ 45 00:02:51,905 --> 00:02:53,607 -Peuse eles irmã de alguém. 46 00:02:53,740 --> 00:02:55,242 ♪ Eles enchem as árvores ♪ 47 00:02:55,375 --> 00:02:56,610 -E filha e mãe. 48 00:02:57,878 --> 00:02:59,579 E então eles, na maioria das vezes, tenha uma 49 00:02:59,713 --> 00:03:02,416 família amorosa que Só quero que eles voltem para casa. 50 00:03:05,786 --> 00:03:07,254 Kensington, Filadélfia, está na 51 00:03:07,387 --> 00:03:09,423 linha de frente de Guerra da América contra drogas. 52 00:03:11,758 --> 00:03:13,727 O DEA chamou Este bairro 53 00:03:13,860 --> 00:03:16,096 "o maior ar livre mercado 54 00:03:16,229 --> 00:03:17,631 de drogas na costa leste ". 55 00:03:18,165 --> 00:03:20,467 A polícia local Aqui estão sobrecarregados. 56 00:03:26,273 --> 00:03:28,708 Havia mais de 100. 57 00:03:28,842 --> 00:03:30,944 000 mortes de overdose na América em 2022 e a 58 00:03:31,645 --> 00:03:33,947 maioria envolvido fentanil, um 59 00:03:34,448 --> 00:03:37,918 opióide sintético 50 vezes mais poderoso que heroína. 60 00:03:38,852 --> 00:03:41,555 O chefe da segurança interna chamou fentanil 61 00:03:41,688 --> 00:03:44,958 "O maior desafio Nós enfrentamos como um país. " 62 00:03:45,525 --> 00:03:47,461 -Quando você acaba em Kensington, 63 00:03:49,730 --> 00:03:52,499 A probabilidade de você ter OUT é realmente fino para nenhum. 64 00:03:55,302 --> 00:03:57,170 Ariana Ortiz cresceu longe de 65 00:03:57,304 --> 00:03:59,706 Kensington, cercado por um amoroso, 66 00:03:59,840 --> 00:04:02,943 Família de classe média em Nova York, mas todos os dias, 67 00:04:03,510 --> 00:04:06,847 Ela se preocupa que ela mais velha A irmã Melissa vai morrer aqui. 68 00:04:07,781 --> 00:04:10,250 -Melissa, diga oi! 69 00:04:11,952 --> 00:04:13,920 Quando eu olho em casa vídeos dela, 70 00:04:14,054 --> 00:04:16,590 Ela sempre foi tão animada E fazendo todo mundo rir. 71 00:04:17,124 --> 00:04:19,960 Feliz Natal Para todos, uma boa noite! 72 00:04:22,963 --> 00:04:25,832 Tivemos um Ótimo relacionamento crescendo. 73 00:04:26,066 --> 00:04:27,601 Ela sempre estava de costas. 74 00:04:27,868 --> 00:04:31,638 Era como se você não fosse Mexa com sua irmãzinha. 75 00:04:31,772 --> 00:04:35,442 Ela estava sempre pronta para, Tipo, vá à guerra por mim. 76 00:04:40,013 --> 00:04:41,615 Melissa começou a experimentar 77 00:04:41,748 --> 00:04:44,985 Dor de álcool e prescrição pílulas durante a adolescência. 78 00:04:46,720 --> 00:04:48,555 Aquele poderoso opióide alto, 79 00:04:48,688 --> 00:04:50,891 Combinado com Melissa's lutas de saúde mental, a 80 00:04:51,291 --> 00:04:53,393 levaram a mais drogas perigosas. 81 00:04:54,194 --> 00:04:57,230 Eu acho que um dos 82 00:04:57,364 --> 00:04:58,632 maiores infortúnios de várias 83 00:04:58,765 --> 00:05:00,233 maneiras para sua irmã, acho que se 84 00:05:00,400 --> 00:05:02,736 você Olhe para trás, estava vivo 85 00:05:02,869 --> 00:05:04,538 durante A pior epidemia de drogas na história da América. 86 00:05:06,006 --> 00:05:06,973 -Acordar! 87 00:05:07,307 --> 00:05:09,442 Melissa é um dos dois milhões e 88 00:05:09,576 --> 00:05:12,746 meio de americanos que caíram vítima de vício em opióides. 89 00:05:13,680 --> 00:05:18,451 Uma crise que começou mais de dois Décadas atrás, nos anos 90, 90 00:05:18,585 --> 00:05:21,988 quando a Big Pharma deu o mainstream América seu primeiro gosto de 91 00:05:22,122 --> 00:05:26,359 o medicamento via receita legal Pílulas de dor que foram comercializadas como 92 00:05:26,493 --> 00:05:27,861 completamente seguras. 93 00:05:28,528 --> 00:05:31,998 -Less a 1% de Os pacientes que tomam 94 00:05:32,132 --> 00:05:33,533 opióides realmente se tornam viciados. 95 00:05:34,901 --> 00:05:37,237 Especialistas chamam 96 00:05:37,370 --> 00:05:39,039 isso de primeira onda da crise de opióides. 97 00:05:39,472 --> 00:05:41,675 mãos no ar! Mãos no ar! 98 00:05:41,808 --> 00:05:43,610 Quando o As autoridades finalmente 99 00:05:43,743 --> 00:05:47,013 pegaram e desligaram as clínicas da dor, A demanda não desapareceu. 100 00:05:48,148 --> 00:05:50,584 Encontrou um novo suprimento, heroína. 101 00:05:51,651 --> 00:05:53,486 Esta foi a segunda onda. 102 00:05:56,456 --> 00:05:59,759 Quatro anos atrás, eu documentou uma 103 00:05:59,893 --> 00:06:03,330 terceira onda, mostrando como o 104 00:06:03,663 --> 00:06:05,565 México Cartéis contrabandeam fentanil, um 105 00:06:05,699 --> 00:06:10,303 dos mais fortes Opióides disponíveis, nas 106 00:06:10,437 --> 00:06:12,005 ruas da América e nos corpos de usuários como a irmã de Ariana. 107 00:06:13,940 --> 00:06:16,343 Quais são as drogas Você está lutando aqui com? 108 00:06:16,476 --> 00:06:20,780 Hum, Dope, Fentanyl, e, hum, rachadura. 109 00:06:21,815 --> 00:06:22,882 Ok. 110 00:06:23,016 --> 00:06:24,751 Havia Dois vídeos que foram enviados 111 00:06:24,884 --> 00:06:27,487 para mim com o registro de data e hora, "Esta é sua irmã?" 112 00:06:28,021 --> 00:06:30,490 -E foi? -E foi. Sim. 113 00:06:30,624 --> 00:06:33,860 Ela disse em um deles Entrevistas no 114 00:06:33,994 --> 00:06:35,662 YouTube, porque eles perguntaram a ela, 115 00:06:35,795 --> 00:06:37,664 você sabe, Como é Kensington? 116 00:06:37,797 --> 00:06:41,902 E ela disse que é Seu pior pesadelo. 117 00:06:42,969 --> 00:06:45,071 Parece o inferno na terra. 118 00:06:45,205 --> 00:06:46,940 Porque é isso que é. 119 00:06:47,674 --> 00:06:49,876 E como todo novo ano que 120 00:06:50,010 --> 00:06:52,479 passou, eu chorei 121 00:06:52,612 --> 00:06:54,881 porque Eu sempre penso, onde ela está? 122 00:06:55,015 --> 00:06:56,850 E é isso vai ser o ano? 123 00:07:08,928 --> 00:07:10,063 -Você fuma qualquer coisa, gelo 124 00:07:10,196 --> 00:07:12,932 duro ou apenas Um atirador direto? 125 00:07:16,636 --> 00:07:18,004 Charlie Nolan é um ex 126 00:07:18,138 --> 00:07:21,141 -usuário de fentanil que agora Trabalha para 127 00:07:21,708 --> 00:07:24,477 Savage Sisters, uma redução local de 128 00:07:24,611 --> 00:07:26,479 danos organização que ajudou milhares de Os viciados de Kensington. 129 00:07:27,614 --> 00:07:28,715 -Como isso parece? Um pouco melhor? 130 00:07:28,848 --> 00:07:30,517 Um pouco de umidade aí? 131 00:07:31,618 --> 00:07:33,153 Tudo bem, pronto? 132 00:07:33,954 --> 00:07:36,156 Você quer desembrulhá -lo, Ou você quer que eu faça isso? 133 00:07:36,856 --> 00:07:38,892 Eu simplesmente não quero te machucar. 134 00:07:39,025 --> 00:07:40,894 Charlie E seus colegas de 135 00:07:41,027 --> 00:07:42,729 trabalho estão vendo evidências de que Algo mudou 136 00:07:42,862 --> 00:07:46,099 no suprimento local de fentanil, tornando ainda pior. 137 00:07:48,168 --> 00:07:50,970 O que estamos prestes a mostrar Você é extremo e perturbador. 138 00:07:51,938 --> 00:07:54,708 Mas é fundamental entender O que está acontecendo em Kensington. 139 00:08:00,046 --> 00:08:01,681 -Você está bem? 140 00:08:07,554 --> 00:08:09,055 Apenas me avise se Isso machuca você, ok? 141 00:08:09,189 --> 00:08:10,857 -Você é bom, você é bom. 142 00:08:10,990 --> 00:08:12,459 Essas feridas 143 00:08:12,592 --> 00:08:13,827 não são causadas apenas por fentanil. 144 00:08:13,960 --> 00:08:16,896 Mas um novo coquetel químico Isso é feito de 145 00:08:17,030 --> 00:08:20,834 um tranquilizador de animais chamado de xilazina. 146 00:08:23,803 --> 00:08:25,572 E quando isso é misturado com fentanil e vendido 147 00:08:25,705 --> 00:08:29,909 nas ruas, usuários Consulte -o como "Tranq Dope" 148 00:08:30,577 --> 00:08:33,213 . Você é principalmente Usando Tranq Dope, Amy? 149 00:08:38,051 --> 00:08:39,753 Kensington agora é o marco 150 00:08:39,886 --> 00:08:42,789 zero para Tranq Dope e para essas feridas extremas 151 00:08:42,922 --> 00:08:45,558 que o estabelecimento médico é lutando para entender. 152 00:08:47,026 --> 00:08:48,495 O que acontece se eles Não melhorar? 153 00:08:48,628 --> 00:08:49,496 Qual é o pior caso? 154 00:08:49,629 --> 00:08:50,697 -Mputations. 155 00:08:50,830 --> 00:08:52,866 Eu tenho amigos na rua que perderam 156 00:08:52,999 --> 00:08:54,601 um braço e uma perna ou ambas as pernas. 157 00:08:56,636 --> 00:08:57,871 -Não sei o que eu estava esperando, 158 00:08:58,004 --> 00:08:59,672 mas isso foi bonito difícil de assistir. 159 00:08:59,906 --> 00:09:00,940 -Ta é chocante. 160 00:09:03,143 --> 00:09:04,811 Especialistas estão chamando a 161 00:09:04,944 --> 00:09:08,214 chegada de misturas de polidrug como Tranq Dope parte 162 00:09:08,348 --> 00:09:10,850 de uma fase ainda mais mortal de A epidemia de opióides. 163 00:09:11,985 --> 00:09:13,520 A quarta onda. 164 00:09:15,321 --> 00:09:17,991 -Há grandes quantidades dos 165 00:09:18,124 --> 00:09:19,592 medicamentos mais perigosos disponíveis hoje. 166 00:09:19,726 --> 00:09:20,994 Nós nunca tivemos isso antes. 167 00:09:21,127 --> 00:09:23,596 A quantidade de perigoso Opiáceos 168 00:09:23,730 --> 00:09:25,231 na rua, mais do que nunca, certo? 169 00:09:25,365 --> 00:09:26,900 Grandes quantidades. 170 00:09:27,167 --> 00:09:28,868 Bill Bodner é um ex 171 00:09:29,002 --> 00:09:31,137 -aplicação de drogas Agente especial que 172 00:09:31,271 --> 00:09:33,973 passou mais de 30 anos Combatendo a 173 00:09:34,107 --> 00:09:36,042 disseminação de narcóticos ilegais em todo os EUA. 174 00:09:37,277 --> 00:09:39,946 -A história que eu conto sobre a crise de opióides 175 00:09:40,080 --> 00:09:42,582 é, sim, hoje, São os cartéis de drogas mexicanos. 176 00:09:42,715 --> 00:09:45,585 Mas não perca de vista O fato de a Big 177 00:09:45,718 --> 00:09:46,820 Pharma ter feito o marketing para eles. 178 00:09:47,120 --> 00:09:48,988 Foi isso que criou a demanda inicial, 179 00:09:49,489 --> 00:09:52,025 e agora estamos vendo Realmente o 180 00:09:52,158 --> 00:09:53,193 início de uma fase adicional, que é 181 00:09:53,326 --> 00:09:55,762 fentanil misturado com outros medicamentos. 182 00:09:57,630 --> 00:09:59,065 O que eu quero saber é 183 00:09:59,199 --> 00:10:01,134 quem está mudando o fornecimento de medicamentos? 184 00:10:01,835 --> 00:10:04,137 Quem está misturando xilazina com fentanil? 185 00:10:04,704 --> 00:10:05,972 E por quê? 186 00:10:06,106 --> 00:10:08,808 As respostas são provavelmente será 187 00:10:08,942 --> 00:10:10,944 encontrado a mais de 3.000 milhas de distância. 188 00:10:11,811 --> 00:10:13,713 No território doméstico de o 189 00:10:13,847 --> 00:10:15,648 maior fornecedor mundial de fentanil. 190 00:10:19,652 --> 00:10:21,754 O Cartel Sinaloa. 191 00:10:33,766 --> 00:10:34,868 Mas quando chego, eu 192 00:10:35,001 --> 00:10:37,036 descobri algo Sem 193 00:10:37,170 --> 00:10:38,705 precedentes está ocorrendo aqui. 194 00:10:39,339 --> 00:10:40,940 É isso, Miguel? 195 00:10:41,508 --> 00:10:44,210 -Ento é o lugar onde os corpos foram encontrados. 196 00:10:46,713 --> 00:10:47,814 Eles têm algemas. 197 00:10:47,947 --> 00:10:49,682 E eles foram baleados A cabeça, parece? 198 00:11:06,799 --> 00:11:07,834 Cinqüenta? 199 00:11:10,770 --> 00:11:12,572 Miguel Angel 200 00:11:12,705 --> 00:11:14,207 Vega é um amigo e colega jornalista. 201 00:11:14,340 --> 00:11:16,843 Ele viu centenas de vítimas de 202 00:11:16,976 --> 00:11:18,711 assassinato ao denunciar as guerras de 203 00:11:19,078 --> 00:11:20,647 drogas do México, mas esses assassinatos são diferentes. 204 00:11:27,053 --> 00:11:28,021 -Todos sobre o lugar. -Oh meu Deus. 205 00:11:28,154 --> 00:11:29,255 Há como um montanha de pílulas. 206 00:11:29,389 --> 00:11:30,857 Os comprimidos azuis também. Os M30s. 207 00:11:32,292 --> 00:11:33,927 Os dois homens que foram mortos aqui, 208 00:11:34,060 --> 00:11:35,795 foram supostamente químicos de cartel. 209 00:11:36,496 --> 00:11:39,732 Entre dezenas de assassinato químicos de 210 00:11:39,866 --> 00:11:42,769 fentanil cujos corpos foram 211 00:11:42,902 --> 00:11:44,404 despejados Estradas à beira da cidade nos últimos meses. 212 00:11:44,904 --> 00:11:47,607 Esses corpos eram acompanhado por banners que 213 00:11:47,740 --> 00:11:50,777 começaram a aparecer em Culiacan e nas notícias 214 00:11:51,344 --> 00:11:54,681 locais que diziam: "Em Sinaloa, o Venda, 215 00:11:54,814 --> 00:11:57,350 fabricação ou transporte de fentanil é estritamente proibido. 216 00:11:58,351 --> 00:11:59,786 Você foi avisado. " 217 00:12:08,161 --> 00:12:09,395 o Cartel de 218 00:12:09,529 --> 00:12:11,864 Sinaloa fez centenas de milhões de 219 00:12:11,998 --> 00:12:13,700 dólares inundando os Estados Unidos com fentanil. 220 00:12:14,701 --> 00:12:17,837 Agora, eles parecem ser Bombeando violentamente os freios 221 00:12:17,971 --> 00:12:21,040 sobre este lucrativo mercado negro, mas por quê? 222 00:12:29,816 --> 00:12:30,783 -Sim. 223 00:12:30,917 --> 00:12:32,986 Tenho certeza disso Não é por acaso. 224 00:12:33,319 --> 00:12:35,388 Este caminhão acabou de pegar o lado da rodovia, 225 00:12:35,521 --> 00:12:38,124 E os dois caras dentro estão apenas olhando para nós 226 00:12:38,258 --> 00:12:39,759 e nos observando. 227 00:12:40,260 --> 00:12:43,896 E, você sabe, muitas vezes, É como um aviso, 228 00:12:44,130 --> 00:12:44,964 um aviso justo. 229 00:12:45,098 --> 00:12:46,132 Como se estejam nos observando, 230 00:12:46,266 --> 00:12:49,335 Eles não apreciam O que estamos fazendo, mais ou menos, uh, 231 00:12:49,469 --> 00:12:51,437 bem nos dizendo para sair. 232 00:12:53,506 --> 00:12:55,274 Então foi isso que fizemos. 233 00:12:59,545 --> 00:13:01,347 Mas as perguntas permanecem. 234 00:13:01,781 --> 00:13:04,250 Por que o cartel é matando seus próprios químicos? 235 00:13:04,784 --> 00:13:07,353 E esses assassinatos são de alguma forma Conectado ao Tranq Dope 236 00:13:07,487 --> 00:13:09,422 Isso é inundação Ruas da América? 237 00:13:10,323 --> 00:13:14,360 Hoje à noite, Miguel se alinhou alguém que pode ter respostas. 238 00:14:42,215 --> 00:14:44,517 Ele diz eu para chamá -lo de "Gabriel" e 239 00:14:44,650 --> 00:14:46,853 alega que ele gastou o seu toda a vida funcionando 240 00:14:46,986 --> 00:14:48,354 como um narcotrafficker. 241 00:14:49,021 --> 00:14:51,958 Ele foi baleado, capturado, até torturado, 242 00:14:52,859 --> 00:14:55,495 tudo em serviço leal para seus empregadores, 243 00:14:56,529 --> 00:14:58,464 O Cartel Sinaloa. 244 00:14:58,831 --> 00:15:02,068 Até recentemente, Gabriel diz Ele estava cozinhando grandes quantidades 245 00:15:02,201 --> 00:15:03,903 de fentanil em seu nome. 246 00:15:47,713 --> 00:15:50,116 Oh, uau. Isso é loucura. 247 00:15:50,516 --> 00:15:52,318 Aí está a entrada para o túnel aqui. 248 00:15:52,452 --> 00:15:54,153 Logo atrás, Este é o quintal dele. 249 00:15:54,287 --> 00:15:56,355 E é aí que ele vai no túnel aqui. 250 00:15:58,458 --> 00:16:00,927 Uau, é realmente Muito desagradável lá embaixo. 251 00:16:02,728 --> 00:16:04,497 Antes do fentanil Proibição, Gabriel 252 00:16:04,630 --> 00:16:07,033 cozinhou o drogas do cartel em casa. 253 00:16:07,600 --> 00:16:09,969 OK. OK. Gracias. Não dentro de casa. 254 00:16:10,503 --> 00:16:12,371 Oh, uau. Olhe para isso. 255 00:16:12,705 --> 00:16:14,373 Mas embaixo disso. 256 00:16:14,507 --> 00:16:17,176 Isso é loucura. Isso é como um túnel adequado. 257 00:16:19,378 --> 00:16:20,613 Então, basicamente, isso é onde 258 00:16:20,746 --> 00:16:21,647 eles estavam cozinhando fentanil antes. 259 00:16:21,781 --> 00:16:22,515 Ele disse que tinha um todo, 260 00:16:22,648 --> 00:16:24,150 meio que fentanil produção aqui. 261 00:16:24,283 --> 00:16:26,285 Era ele e Outro cara, dois caras. 262 00:16:27,453 --> 00:16:30,423 Gabriel afirma que ele cozinhou fentanil em tempo 263 00:16:30,923 --> 00:16:33,426 integral aqui, produzindo 25 para 30 libras por semana. 264 00:16:35,494 --> 00:16:37,597 Fentanil tem um Valor da rua de 265 00:16:37,730 --> 00:16:38,931 aproximadamente US $ 10.000 por libra na América. 266 00:16:40,500 --> 00:16:43,169 O que significa que Gabriel era gerando centenas de 267 00:16:43,302 --> 00:16:46,639 milhares de dólares de lucro para o cartel toda semana. 268 00:16:47,440 --> 00:16:50,142 E ele era generosamente compensado por seu trabalho. 269 00:17:01,053 --> 00:17:04,223 Quero dizer, Este é o esconderijo perfeito. 270 00:17:04,557 --> 00:17:05,424 Isso é loucura. 271 00:17:05,558 --> 00:17:06,526 Sim. 272 00:17:06,659 --> 00:17:08,728 Ele diz que são cinco quilômetros de comprimento, basicamente. 273 00:17:09,295 --> 00:17:11,130 O túnel é Na verdade, parte do 274 00:17:11,264 --> 00:17:13,065 sistema de drenagem pública da cidade. 275 00:17:13,833 --> 00:17:16,135 E vai do Gabriel's Casa para a 276 00:17:16,269 --> 00:17:17,770 direita sob uma rodovia próxima. 277 00:17:18,404 --> 00:17:20,006 No final da semana, Ele teria um, ele tinha um 278 00:17:20,139 --> 00:17:22,108 carrinho de mão aqui que ele usaria para 279 00:17:22,241 --> 00:17:25,344 transportar o fentanil para Uma das saídas deste 280 00:17:25,945 --> 00:17:28,347 túnel, onde ele encontraria alguém que Peguei e pegava. 281 00:17:29,081 --> 00:17:31,450 Gabriel e seus colegas Carregaria os 282 00:17:31,584 --> 00:17:33,452 medicamentos em caminhões na beira da estrada. 283 00:17:34,453 --> 00:17:37,723 O fentanil então iria norte em direção aos Estados Unidos. 284 00:17:41,327 --> 00:17:44,430 Mas Gabriel me garante aqueles Pagamentos lucrativos 285 00:17:44,564 --> 00:17:47,066 pararam a noite quatro homens em Máscaras fez uma visita a ele. 286 00:18:02,682 --> 00:18:06,152 Gabriel está se 287 00:18:06,285 --> 00:18:07,453 referindo a Ovidio Guzman, filho de El Chapo, 288 00:18:07,586 --> 00:18:09,455 o ex -chefe de O Cartel Sinaloa e o 289 00:18:09,588 --> 00:18:12,758 medicamento mais bem -sucedido traficante na história mexicana. 290 00:18:15,828 --> 00:18:19,632 Mas em 2016, El Chapo foi capturado pelos fuzileiros 291 00:18:20,366 --> 00:18:23,102 navais mexicanos e condenado à vida na prisão nos EUA 292 00:18:24,503 --> 00:18:25,604 Quando ele caiu, seus filhos, 293 00:18:25,738 --> 00:18:28,407 os Chapitos, assumiu o controle. 294 00:18:30,643 --> 00:18:33,813 Mas em 2023, Ovidio também foi preso. 295 00:18:49,895 --> 00:18:52,131 Gabriel acha que os filhos 296 00:18:52,264 --> 00:18:55,101 de El Chapo estão tentando obter a lei 297 00:18:55,601 --> 00:18:57,269 americana execução de suas costas, porque eles 298 00:18:57,403 --> 00:18:58,838 sabem Os EUA estão intensificando sua luta contra o fentanil. 299 00:18:59,505 --> 00:19:00,439 -Vamos. 300 00:19:00,706 --> 00:19:02,308 Mas O que eu vi espalhando 301 00:19:02,441 --> 00:19:05,177 pelas ruas de Kensington não era puro fentanil. 302 00:19:07,847 --> 00:19:09,148 -Fentanil é Incrivelmente perigoso. 303 00:19:09,281 --> 00:19:10,583 Quando você mistura xilazina com ela, 304 00:19:10,716 --> 00:19:12,351 você tem algo que é Ainda mais perigoso 305 00:19:12,485 --> 00:19:14,587 agora porque é um Efeito sinérgico 306 00:19:14,720 --> 00:19:16,389 quando você mistura esses dois medicamentos. 307 00:19:16,522 --> 00:19:19,658 O dano que Tranq Dope causas para que ele 308 00:19:19,792 --> 00:19:21,594 realmente mate a carne em certo partes do corpo. 309 00:19:21,994 --> 00:19:23,796 Vai apodrecer a carne. 310 00:19:23,929 --> 00:19:26,532 Essa é a diferença entre fentanil 311 00:19:26,666 --> 00:19:27,900 sozinho e fentanil misturado com xilazina. 312 00:19:29,835 --> 00:19:31,637 É A última virada na epidemia 313 00:19:31,771 --> 00:19:34,173 de opióides em constante evolução da América. 314 00:19:35,775 --> 00:19:38,244 Mas é o fentanil Recrutamento no 315 00:19:38,377 --> 00:19:40,146 México realmente motivando essa evolução? 316 00:19:40,680 --> 00:19:42,181 droga Os fornecedores têm 317 00:19:42,314 --> 00:19:43,315 um emprego e é para fornecer medicamentos. 318 00:19:43,449 --> 00:19:46,519 E enquanto fazemos uma substância Mais difícil 319 00:19:46,652 --> 00:19:48,654 para eles, o suprimento vai ficar substituído 320 00:19:48,788 --> 00:19:51,557 por outra coisa que sabemos menos e vai ser perigoso. 321 00:19:53,826 --> 00:19:55,494 Tranq Dope foi 322 00:19:55,628 --> 00:19:57,163 relatado recentemente em 48 estados. 323 00:19:59,298 --> 00:20:00,666 O que me faz pensar, o que mais 324 00:20:00,800 --> 00:20:03,402 foi Gabriel cozinhando naquele túnel? 325 00:20:55,387 --> 00:20:56,756 Existe uma chance de que nada 326 00:20:56,889 --> 00:20:58,491 disso seja verdadeiro, que ele está realmente cozinhando, 327 00:20:58,624 --> 00:21:00,793 Mas ele está apenas fingindo que Ele não 328 00:21:00,926 --> 00:21:02,828 está ou nos dizendo que não é porque isso 329 00:21:02,962 --> 00:21:12,938 é A mensagem que o cartel deseja enviar? 330 00:21:15,341 --> 00:21:16,642 ♪ Nossa luta ♪ 331 00:21:17,576 --> 00:21:19,445 ♪ Seis, sessenta e seis ♪ 332 00:21:19,845 --> 00:21:21,647 relatando No 333 00:21:21,780 --> 00:21:23,382 submundo criminal, vem com complicações. 334 00:21:24,016 --> 00:21:26,452 Muitas das minhas fontes mentir para viver, então como 335 00:21:26,952 --> 00:21:29,989 posso confiar no que Gabriel me contou sobre Tranq Dope? 336 00:21:31,590 --> 00:21:33,459 Miguel e eu olhamos para confirmação. 337 00:21:44,570 --> 00:21:46,205 Mas encontrar mais 338 00:21:46,338 --> 00:21:48,541 químicos que estão dispostos a falar está 339 00:21:48,674 --> 00:21:50,042 se mostrando impossível, por uma boa razão. 340 00:21:54,046 --> 00:21:55,648 No entanto, apesar 341 00:21:55,781 --> 00:21:58,517 do derramamento de sangue, o embargo do 342 00:21:58,651 --> 00:21:59,885 cartel Não parece estar afetando o suprimento. 343 00:22:00,886 --> 00:22:03,556 De acordo com os EUA Alfândega e proteção 344 00:22:03,689 --> 00:22:06,792 de fronteira, em 2023, o ano O embargo 345 00:22:07,159 --> 00:22:10,763 foi anunciado, houve um aumento de 30% em 346 00:22:10,896 --> 00:22:11,997 convulsões de fentanil nos Estados Unidos. 347 00:22:14,099 --> 00:22:15,968 Algo não aumenta. 348 00:22:20,940 --> 00:22:23,342 Mas eu não posso continuar bisbilhotando em torno 349 00:22:23,475 --> 00:22:25,544 de Sinaloa sem permissão do Liderança do cartel. 350 00:22:26,779 --> 00:22:28,614 Alguém pode se machucar. 351 00:22:34,386 --> 00:22:35,454 Hola Miguelito. 352 00:22:44,563 --> 00:22:46,298 Como No alto do cartel, está? 353 00:22:53,038 --> 00:22:54,640 Em Sinaloa, simplesmente 354 00:22:54,773 --> 00:22:57,309 chega um momento quando você tem que beijar o anel. 355 00:23:15,961 --> 00:23:17,696 Ele se chama 356 00:23:17,830 --> 00:23:19,798 El Cuervo, "The Crow" e afirma Ele 357 00:23:19,932 --> 00:23:21,533 trabalha em nome dos chefes do cartel. 358 00:23:22,034 --> 00:23:25,304 Ele conhece Miguel, e eu Não consigo encontrar nenhum 359 00:23:25,437 --> 00:23:28,374 químico atual, disposto a falar comigo sobre fentanil ou trmoq dope. 360 00:23:54,800 --> 00:23:56,502 El Cuervo não 361 00:23:56,635 --> 00:23:58,003 me oferece nada sobre xilazina ou 362 00:23:58,370 --> 00:23:59,872 tromq dope, mas ele compartilha algo 363 00:24:00,005 --> 00:24:01,507 completamente inesperado sobre fentanil. 364 00:24:09,782 --> 00:24:10,816 Uau. 365 00:24:33,439 --> 00:24:34,473 Mais tarde naquela noite, El 366 00:24:34,606 --> 00:24:37,443 Cuervo me envia coordenadas Para um local secreto. 367 00:24:42,848 --> 00:24:45,117 -São isso não está em algum lugar Onde você costuma vem à noite? 368 00:24:45,250 --> 00:24:46,452 -Não. 369 00:24:59,798 --> 00:25:01,934 -OKAY, pessoal, eu vou ter que Peça para você colocar as câmeras no chão. 370 00:25:15,247 --> 00:25:17,583 -OK. Vamos, vamos. Sim. 371 00:25:31,830 --> 00:25:32,965 Ok. 372 00:26:51,810 --> 00:26:54,179 Ele diz eu para chamá -lo de "zero oito". 373 00:26:54,313 --> 00:26:56,915 Ele é um químico e um comandante no cartel 374 00:26:57,316 --> 00:26:59,818 de Sinaloa, acusado de Supervisionando 70 375 00:26:59,952 --> 00:27:01,753 homens e dez diferentes laboratórios de fentanil. 376 00:27:02,788 --> 00:27:05,924 E porque Culiacan é agora rastejando com 377 00:27:06,258 --> 00:27:07,659 policiais disfarçados lutando contra o 378 00:27:07,793 --> 00:27:10,829 comércio de fentanil, ele é forçado a 379 00:27:10,963 --> 00:27:12,030 operar Fora de laboratórios improvisados do quintal como este. 380 00:27:24,376 --> 00:27:26,545 Mas Zero oito não está 381 00:27:26,678 --> 00:27:30,048 sendo caçado por Hitmen do Cartel porque, Como 382 00:27:30,182 --> 00:27:33,285 eu descobri, a proibição não é um embargo total. 383 00:27:33,752 --> 00:27:35,988 É mais uma estratégia de 384 00:27:36,121 --> 00:27:38,290 marketing, uma campanha 385 00:27:38,423 --> 00:27:39,658 publicitária para convencer os americanos a recuar. 386 00:27:50,769 --> 00:27:53,038 Zero oito diz que está produzindo dez 387 00:27:53,172 --> 00:27:56,742 vezes menos fentanil do que antes, Mas ele ainda está produzindo. 388 00:28:00,112 --> 00:28:01,680 Então isso é o que eles 389 00:28:01,813 --> 00:28:03,182 chamam de macarrão, pasta, pasta de fentanil. 390 00:28:03,315 --> 00:28:04,216 Ele diz que está secando. 391 00:28:04,349 --> 00:28:05,984 Na verdade, é apenas 20% fentanil. 392 00:28:06,118 --> 00:28:07,920 Eles dizem que misturam com várias cores. 393 00:28:08,053 --> 00:28:09,922 Nesse caso, hoje à noite, Eles estão misturando com azul. 394 00:28:10,422 --> 00:28:12,591 Depois disso, é quando eles Coloque o fentanil líquido, 395 00:28:12,724 --> 00:28:13,892 e se torna puro. 396 00:28:17,362 --> 00:28:21,066 Pílulas M30 com fentanil são cor azul claro 397 00:28:21,200 --> 00:28:23,936 com um "m" impresso de um lado e "30" no outro. 398 00:28:25,938 --> 00:28:27,773 Os cartéis os fazem Parecer com o 399 00:28:27,906 --> 00:28:30,008 opióide prescrito "oxicodona", que 400 00:28:30,642 --> 00:28:32,778 pode ser legalmente comprado em farmácias. 401 00:28:34,179 --> 00:28:36,081 Apesar do surgimento de Tranq Dope, os M30s ainda 402 00:28:36,214 --> 00:28:39,851 estão em alta demanda de viciados em todo os EUA e 403 00:28:39,985 --> 00:28:43,722 é estimado que os cartéis do México ganham quase 404 00:28:43,855 --> 00:28:47,392 US $ 1 bilhão das vendas de fentanil todos os anos. 405 00:28:59,238 --> 00:29:01,106 Então isso é Por que o cartel de drogas mais bem 406 00:29:01,240 --> 00:29:04,876 -sucedido do mundo aparentemente quer para matar uma de suas vacas em dinheiro. 407 00:29:06,311 --> 00:29:09,047 Eles não se importam com a da América Mortes de overdose de fentanil. 408 00:29:09,881 --> 00:29:12,317 Eles se preocupam com seus Líderes 409 00:29:12,451 --> 00:29:13,885 ficando trancados nas prisões americanas. 410 00:29:15,954 --> 00:29:18,423 No entanto, apesar disso proibição parcial, 411 00:29:18,790 --> 00:29:21,827 zero oito ações Eu nunca esperava ouvir. 412 00:29:33,205 --> 00:29:35,040 -Oh, uau, então ele é dizendo que o 413 00:29:35,173 --> 00:29:36,975 mercado de fentanil é realmente Descendo 414 00:29:37,109 --> 00:29:38,310 nos Estados Unidos para que haja menos demanda. 415 00:29:38,443 --> 00:29:39,978 Eles já estão vendo isso. 416 00:29:41,113 --> 00:29:43,949 Se isso é verdade, então eu me pergunto Se isso estiver de alguma forma conectado a 417 00:29:44,082 --> 00:29:45,250 A ascensão de Tranq Dope. 418 00:30:17,115 --> 00:30:19,017 Zero oito Garanta -me que 419 00:30:19,151 --> 00:30:21,019 eles não são os que misturam xilazina com fentanil. 420 00:30:32,631 --> 00:30:33,732 i acho que é verdade. 421 00:30:33,865 --> 00:30:36,301 Quero dizer, o único lugar que Posso dizer com certeza 422 00:30:36,435 --> 00:30:40,005 que vi a xilazina vir do México está em pílulas prensadas. 423 00:30:40,572 --> 00:30:43,508 No ano passado, 10%, 15% do pílulas que vinham 424 00:30:43,642 --> 00:30:45,811 do México tiveram alguma quantia de xilazina neles. 425 00:30:45,944 --> 00:30:47,212 Mas a maioria das vezes, vemos um 426 00:30:47,346 --> 00:30:49,815 coquetel de xilazina e fentanil, 427 00:30:49,948 --> 00:30:51,783 é criada em os Estados Unidos. 428 00:31:05,997 --> 00:31:07,966 É por isso que cheguei a Miami. 429 00:31:08,100 --> 00:31:10,469 Um dos meus contatos aqui alegações de que ele pode me 430 00:31:10,602 --> 00:31:13,505 conectar com alguns dos maiores dope Tranq revendedores da cidade. 431 00:31:21,613 --> 00:31:22,547 O cara principal? 432 00:31:22,681 --> 00:31:24,449 Você ainda acha que é vai acontecer mais tarde hoje? 433 00:31:34,092 --> 00:31:35,460 -Sentamos essencialmente no centro da 434 00:31:35,594 --> 00:31:37,596 cidade, e são todos os arranha-céus por aqui. 435 00:31:37,996 --> 00:31:40,332 É possível que seja um de um desses arranha-céus? 436 00:31:47,339 --> 00:31:48,340 -Acima. 437 00:31:48,473 --> 00:31:50,175 Acima? OK. 438 00:31:50,442 --> 00:31:52,644 Este é o último lugar que eu esperava. 439 00:31:52,778 --> 00:31:54,880 Estou surpreso com a reunião não acontece em um 440 00:31:55,013 --> 00:31:58,583 casa de alça de back-alley, mas Dentro de um arranha-céu elegante 441 00:31:58,817 --> 00:32:00,485 Muito parecido com um desses. 442 00:32:09,094 --> 00:32:10,462 é mais do fentanil sendo vendido aqui 443 00:32:10,595 --> 00:32:12,264 misturado com xilazina? 444 00:32:37,722 --> 00:32:40,025 -O então é xilazina a única coisa você está se misturando com fentanil, 445 00:32:40,158 --> 00:32:42,027 ou há mais alguma coisa Vocês se misturam com fentanil? 446 00:32:44,529 --> 00:32:46,865 Eu ainda estou tentando descobrir por que xilazina 447 00:32:46,998 --> 00:32:50,001 entrou no fornecimento de drogas da América E quem está misturando, 448 00:32:51,036 --> 00:32:53,371 E esses dois caras são Espero que me diga. 449 00:32:54,506 --> 00:32:57,609 Eles se chamam de "chili" e "queijo" e afirmar ser 450 00:32:57,742 --> 00:33:00,011 Entre o maior de Miami revendedores Tranq Dope. 451 00:33:05,116 --> 00:33:06,918 Operação está ajudando a abastecer 452 00:33:07,052 --> 00:33:09,588 que alguns especialistas Acredite é a quarta onda 453 00:33:09,721 --> 00:33:11,623 da epidemia de opióides da América. 454 00:33:12,157 --> 00:33:14,259 Você tem tanto produto em todos os outros lugares também? 455 00:33:21,399 --> 00:33:22,968 Somos sentado dentro de um arranha-céu 456 00:33:23,068 --> 00:33:25,003 apartamento perto de Miami Beach, 457 00:33:25,303 --> 00:33:27,973 Uma das cinco casas de estoque Chili possui e opera, 458 00:33:28,773 --> 00:33:31,309 Enquanto o queijo é um dos 15 pessoas trabalhando para ele. 459 00:33:32,811 --> 00:33:36,448 E o que estou olhando Esta 460 00:33:36,715 --> 00:33:38,083 noite custa cerca de US $ 100. 461 00:33:38,516 --> 00:33:39,551 000 em produto. O que aconteceria 462 00:33:39,684 --> 00:33:40,652 com Você se a polícia viria aqui agora? 463 00:33:47,759 --> 00:33:51,296 -Por um pequeno saco de qualquer coisa Você é, para uma bolsa, é isso. 464 00:33:53,431 --> 00:33:54,566 Você Os caras têm uma luva extra? 465 00:33:56,735 --> 00:33:58,036 Ok. 466 00:33:58,837 --> 00:34:00,372 É porque vocês misture nesta mesa. 467 00:34:01,473 --> 00:34:03,308 luvas, E eu toquei agora, e então 468 00:34:03,441 --> 00:34:05,176 eu coloquei minhas mãos E minha boca e meus olhos, 469 00:34:05,310 --> 00:34:06,311 O que aconteceria? 470 00:34:07,712 --> 00:34:09,080 -I sentiria um efeito, ou eu. 471 00:34:11,516 --> 00:34:14,185 -OK. Então, estou 100% não tocando. 472 00:34:14,319 --> 00:34:16,154 Estou usando uma luva agora. 473 00:34:16,288 --> 00:34:17,455 Posso tocar isso? Tudo bem, eu só ... 474 00:34:17,589 --> 00:34:18,490 -Vá em frente. -Sim. Sim. 475 00:34:18,623 --> 00:34:19,291 Então É isso, quanto? 476 00:34:19,558 --> 00:34:20,725 -Este é um grama isso vale quanto? 477 00:34:20,859 --> 00:34:22,027 Por quanto você vende isso? 478 00:34:23,628 --> 00:34:25,664 $ 120? OK. 479 00:34:25,797 --> 00:34:28,667 Então, quanto dinheiro faz Você acha que está fazendo? 480 00:34:29,801 --> 00:34:31,036 Ballpark. 481 00:34:33,271 --> 00:34:34,339 Ok. 482 00:34:34,472 --> 00:34:38,043 Mas mais do que mais de 100.000 por mês? 483 00:34:42,380 --> 00:34:44,215 Chili me diz que ele compra seu fentanil 484 00:34:44,349 --> 00:34:46,084 dos cartéis mexicanos, 485 00:34:48,153 --> 00:34:49,688 Mas o tranquilizante animal, 486 00:34:49,821 --> 00:34:51,256 a própria xilazina, 487 00:34:51,389 --> 00:34:53,558 Ele adquire Bem aqui em Miami. 488 00:34:55,760 --> 00:34:57,228 De onde você compra? 489 00:35:03,702 --> 00:35:05,003 -People que tem Acesso à xilazina. 490 00:35:05,136 --> 00:35:06,171 -Sim. 491 00:35:10,842 --> 00:35:12,510 é mais do fentanil sendo vendido aqui 492 00:35:12,644 --> 00:35:14,446 misturado com xilazina em, em A área de Miami, fora de você? 493 00:35:14,579 --> 00:35:15,647 -Sim. 494 00:35:19,584 --> 00:35:20,719 Segundo Chili, há uma boa razão 495 00:35:20,852 --> 00:35:24,122 para Tranq O dope está substituindo o fentanil puro, 496 00:35:24,756 --> 00:35:27,459 e não tem nada para fazer com a proibição do cartel. 497 00:35:28,393 --> 00:35:31,196 Quando o fentanil chegou pela primeira vez No 498 00:35:31,329 --> 00:35:34,399 mercado negro, especialistas alertaram a 499 00:35:34,532 --> 00:35:36,101 droga resultaria em um aumento catastrófico nas mortes por overdose. 500 00:35:38,570 --> 00:35:40,805 Dois miligramas de Fentanil é uma dose 501 00:35:40,939 --> 00:35:42,807 potencialmente letal para a maioria das 502 00:35:43,475 --> 00:35:46,211 pessoas, mas alguns viciados Relatório 503 00:35:46,344 --> 00:35:48,279 usando centenas de vezes esse valor em um único dia. 504 00:35:50,615 --> 00:35:52,117 Quanto mais opióides você usa, 505 00:35:52,250 --> 00:35:54,352 quanto mais você precisa alcançar os mesmos efeitos. 506 00:35:56,788 --> 00:35:59,557 -A Tranq Dope High vai ser muito 507 00:35:59,691 --> 00:36:01,159 mais parecido com uma heroína alta. 508 00:36:01,292 --> 00:36:02,794 Fentanil é muito diferente disso. 509 00:36:02,927 --> 00:36:05,563 A alta vai ser incrivelmente rápido, incrivelmente 510 00:36:05,697 --> 00:36:08,233 intenso, mas é Também vou ter vida curta. 511 00:36:08,366 --> 00:36:11,102 Misturando xilazina com Fentanil e criação 512 00:36:11,236 --> 00:36:12,837 de Tranq, você pode desenhar tão alto. 513 00:36:13,071 --> 00:36:16,174 Você pode fazer aquele medicamento Sinta -se mais como uma heroína alta. 514 00:36:16,307 --> 00:36:17,609 É isso que as pessoas estão procurando. 515 00:36:19,344 --> 00:36:20,478 Mas há mais 516 00:36:20,612 --> 00:36:21,813 do que apenas química em jogo. 517 00:36:21,946 --> 00:36:24,115 Por que você está misturando xilazina com fentanil? 518 00:36:43,702 --> 00:36:44,636 -Oh, então pessoal, Quando eles compram 519 00:36:44,769 --> 00:36:46,337 isso, eles não têm ideia Há xilazina aqui. 520 00:36:46,471 --> 00:36:47,505 -Sim. -Certo. 521 00:36:47,639 --> 00:36:48,807 -E se você dissesse Aqueles 522 00:36:48,940 --> 00:36:50,375 que há xilazina, o que você acha? 523 00:36:59,784 --> 00:37:04,189 -Quero dizer, nós, nós vimos pessoas que estão usando xilazina. 524 00:37:04,556 --> 00:37:06,157 É uma coisa realmente horrível. 525 00:37:06,291 --> 00:37:07,625 Como o, todo o grande, as feridas e tudo mais. 526 00:37:07,759 --> 00:37:08,626 -Mm-hmm. 527 00:37:08,760 --> 00:37:09,828 -Eu vocês viram Os efeitos da xilazina? 528 00:37:11,496 --> 00:37:13,264 -Você está vendo Isso também 529 00:37:13,398 --> 00:37:14,399 nas ruas aqui, ou pessoas que são. 530 00:37:29,414 --> 00:37:31,382 Você Acha que você matou pessoas? 531 00:37:57,909 --> 00:37:59,310 Então Há 532 00:37:59,444 --> 00:38:01,212 Tranq Dope dentro da agulha agora? 533 00:38:03,782 --> 00:38:05,784 -E você acabou de comprar aqui Nas ruas, sim? 534 00:38:06,818 --> 00:38:07,719 em qualquer lugar. 535 00:38:07,852 --> 00:38:09,354 -Apenas fentanil, Você não consegue mais encontrar fentanil? 536 00:38:09,487 --> 00:38:10,522 É apenas tudo Tranq Dope? 537 00:38:19,697 --> 00:38:20,899 Uau. 538 00:38:21,032 --> 00:38:22,901 Não há muitos dados disponível ainda sobre os 539 00:38:23,001 --> 00:38:24,836 efeitos a longo prazo da xilazina, mas o que está 540 00:38:25,537 --> 00:38:28,773 claro é que este tranquilizante de animal está 541 00:38:28,907 --> 00:38:33,478 presente em mais de 90% de Os medicamentos vendidos em Kensington. 542 00:38:35,613 --> 00:38:37,882 A xilazina não é mais um 543 00:38:38,016 --> 00:38:39,651 adulterante no suprimento de fentanil. 544 00:38:39,784 --> 00:38:43,054 É o suprimento e Fentanil é o adulterante. 545 00:38:44,155 --> 00:38:46,891 Usuários como esses nunca teve uma escolha no assunto. 546 00:38:47,659 --> 00:38:49,794 Estava lentamente misturado no suprimento de medicamentos. 547 00:38:50,395 --> 00:38:52,830 Eles sabem agora, Mas é tarde demais. 548 00:38:53,598 --> 00:38:55,400 A maioria está viciada. 549 00:38:55,700 --> 00:38:57,368 Eu acho Tranq Dope vai 550 00:38:57,502 --> 00:38:59,404 estar cada vez mais disponível na rua. 551 00:38:59,537 --> 00:39:01,539 Mas eu não sei se Veremos 552 00:39:01,673 --> 00:39:03,441 mais xilazina do lado mexicano. 553 00:39:03,575 --> 00:39:05,310 Não é realmente tudo isso difícil conseguir aqui 554 00:39:05,443 --> 00:39:06,411 nos Estados Unidos. 555 00:39:06,544 --> 00:39:08,746 E é tão barato que eu Não sei se eles 556 00:39:08,880 --> 00:39:10,548 realmente poderiam fazer isso melhor. 557 00:39:26,998 --> 00:39:28,967 -O você pode puxar isso um pouco mais? 558 00:39:29,133 --> 00:39:30,068 Tudo bem. 559 00:39:30,201 --> 00:39:31,936 É Tão louco em 560 00:39:32,070 --> 00:39:33,104 pensar que, de muitas maneiras, uma 561 00:39:33,238 --> 00:39:35,740 pessoa que estava usando Drogas 562 00:39:36,007 --> 00:39:37,075 quando era apenas fentanil, eles tiveram sorte. 563 00:39:37,208 --> 00:39:39,577 É loucura porque fentanil é tão incrivelmente perigoso. 564 00:39:39,878 --> 00:39:41,646 -Que que vai para como A criminalização 565 00:39:41,779 --> 00:39:42,780 não funciona, certa, porque você poderia 566 00:39:42,914 --> 00:39:45,283 ter disse a mesma coisa quando nosso 567 00:39:45,416 --> 00:39:49,020 mercado mudou de heroína a quase 100% fentanil. 568 00:39:51,022 --> 00:39:53,558 Estamos tentando prender nossa saída para uma crise 569 00:39:53,691 --> 00:39:56,294 de saúde pública por décadas e décadas neste momento. 570 00:39:56,427 --> 00:39:57,795 -E apenas continua piorando. 571 00:39:57,929 --> 00:39:59,063 -Sim. -O, em algum momento, 572 00:39:59,197 --> 00:40:00,598 alguém vai tem que descobrir: 573 00:40:00,732 --> 00:40:01,699 "Bem, isso não está funcionando" 574 00:40:01,833 --> 00:40:03,401 - .-Certo. - Certo? 575 00:40:03,668 --> 00:40:04,802 Departamento do Xerife, mandado de busca. 576 00:40:04,936 --> 00:40:06,638 Sair! Sair! Sair! Sair! 577 00:40:06,771 --> 00:40:09,407 -Não podemos perguntar a aplicação da lei Para 578 00:40:09,540 --> 00:40:12,910 abordar um disfuncional de 50 anos e 100 579 00:40:13,044 --> 00:40:14,679 anos relacionamento que os americanos tiveram com drogas ilícitas. 580 00:40:14,812 --> 00:40:17,715 O que podemos perguntar Fazer é reduzir o dano. 581 00:40:17,849 --> 00:40:20,485 Quando o suprimento de um 582 00:40:20,618 --> 00:40:21,819 medicamento aumenta, o dano aumenta e 583 00:40:21,953 --> 00:40:24,722 quando o suprimento diminui, os danos diminuem. 584 00:40:25,823 --> 00:40:27,959 para lutar e derrotar esse 585 00:40:28,459 --> 00:40:32,730 inimigo, é necessário fazer uma nova ofensiva total. 586 00:40:32,864 --> 00:40:35,033 Cinco Décadas depois 587 00:40:35,166 --> 00:40:36,834 que Nixon lançou a guerra dos Estados 588 00:40:37,135 --> 00:40:41,940 Unidos, o governo dos EUA Gastou mais de 589 00:40:42,073 --> 00:40:43,942 US $ 34 bilhões lutando contra isso no ano de 2020. 590 00:40:44,242 --> 00:40:45,276 Vamos lá, chefe. 591 00:40:45,410 --> 00:40:47,445 e No entanto, ainda houve mais de 100. 592 00:40:47,578 --> 00:40:50,081 000 mortes por overdose no ano seguinte. 593 00:40:51,249 --> 00:40:52,850 Um aumento de 15%. 594 00:40:56,688 --> 00:40:59,691 realmente tocou pessoas que 595 00:40:59,824 --> 00:41:02,460 alguém tão lindo que tinha Tudo a ela, como 596 00:41:03,227 --> 00:41:06,064 alguém assim acaba em um lugar como Kensington. 597 00:41:07,298 --> 00:41:09,167 minha equipe E 598 00:41:09,300 --> 00:41:11,035 estou em contato com Ariana Ortiz há semanas. 599 00:41:11,970 --> 00:41:14,405 Ela estava pesquisando Para sua irmã Melissa, 600 00:41:14,539 --> 00:41:16,207 que eu tenho sido na esperança de falar com. 601 00:41:16,774 --> 00:41:22,113 -Ela disse: "Se minha vulnerabilidade e 602 00:41:22,246 --> 00:41:25,083 minha história podem mudar mente sobre o vício ou 603 00:41:25,216 --> 00:41:27,752 ajudar uma pessoa Vá e fique limpo, 604 00:41:27,885 --> 00:41:29,687 Então tudo valeu a pena. " 605 00:41:30,588 --> 00:41:33,558 Mas em 27 de dezembro de 2023, 606 00:41:34,125 --> 00:41:36,928 uma semana antes de eu ser suposto Para filmar com as irmãs, 607 00:41:37,328 --> 00:41:39,497 Melissa morreu de overdose. 608 00:41:40,998 --> 00:41:43,201 Ela tinha 33 anos. 609 00:41:46,204 --> 00:41:50,141 -Eu apenas lembro -me do meu joelhos dando e 610 00:41:50,274 --> 00:41:52,744 apenas caindo para o piso e gritando. 611 00:41:52,877 --> 00:41:56,748 Como o momento que tive temido por tanto tempo ter tido 612 00:41:56,881 --> 00:41:58,549 Finalmente se tornou realidade. 613 00:41:58,983 --> 00:42:01,552 Toda vez que falava com ela, Eu implorei a ela, 614 00:42:01,686 --> 00:42:03,755 "Por favor, eu preciso minha irmã mais velha de volta. " 615 00:42:03,888 --> 00:42:05,757 Eu não posso passar vida sem ela. 616 00:42:06,491 --> 00:42:09,127 Ela era nossa protetor Aqui na terra e agora nosso 617 00:42:09,260 --> 00:42:11,129 anjo no céu. 618 00:42:11,262 --> 00:42:12,930 Agora que ela é meu anjo, 619 00:42:13,064 --> 00:42:14,766 Eu realmente sei Ela está de costas. 620 00:42:15,666 --> 00:42:17,068 Ela tem todas as nossas costas. 621 00:42:18,269 --> 00:42:19,437 Por que ela? 622 00:42:19,570 --> 00:42:23,674 Por que o vício tinha tal uma aderência nela que não é uma quantidade de 623 00:42:23,808 --> 00:42:26,611 amor e compaixão 624 00:42:28,146 --> 00:42:30,948 e apenas apoio familiar, 625 00:42:32,216 --> 00:42:33,751 nada? 626 00:42:44,729 --> 00:42:46,597 Se seus amigos E sua família vê este vídeo, 627 00:42:46,731 --> 00:42:48,232 que mensagem faria Você gosta de enviar para eles? 628 00:42:49,634 --> 00:42:51,803 Isso tem nada a ver com você. 629 00:42:53,171 --> 00:42:56,874 E, hum, eu não sou tentando machucá -lo. 630 00:42:58,910 --> 00:43:02,046 -Exemos sempre lutamos como uma sociedade para abordar 631 00:43:02,180 --> 00:43:03,981 as pessoas que sofrem de Transtorno do uso de substâncias. 632 00:43:04,482 --> 00:43:05,550 Quando se trata de tratamento medicamentoso, 633 00:43:05,683 --> 00:43:09,620 acho que deixamos o seguro As empresas ditam 634 00:43:09,754 --> 00:43:11,055 como o tratamento medicamentoso é tratado neste país. 635 00:43:12,123 --> 00:43:14,258 Quando você está falando sobre drogas 636 00:43:14,392 --> 00:43:17,662 sintéticas poderosas, oferecendo alguém 15 637 00:43:17,795 --> 00:43:19,997 dias, 17 dias, 30 dias em um paciente 638 00:43:20,131 --> 00:43:21,299 internado instalação de tratamento, não é suficiente. 639 00:43:23,768 --> 00:43:26,737 Não, Não é o suficiente. 640 00:43:27,071 --> 00:43:30,541 Eu acredito que os usuários no As ruas não estão falhando na sociedade. 641 00:43:31,175 --> 00:43:33,611 Estamos falhando neles. 642 00:43:34,946 --> 00:43:37,281 A crise de opióides é um História 643 00:43:37,415 --> 00:43:39,217 que tenho coberto toda a minha carreira. 644 00:43:40,251 --> 00:43:44,222 É hora de pararmos de esperar Para a próxima onda acertar. 645 00:43:46,157 --> 00:43:48,126 Qual é o seu mensagem para o mundo? 646 00:43:48,793 --> 00:43:50,761 -Trem. 647 00:43:50,895 --> 00:43:52,897 Certo, certo, você sabe disso. 648 00:43:53,030 --> 00:43:55,132 -Minha mensagem para o O mundo teria um 649 00:43:55,266 --> 00:43:57,668 coração aberto e um mente aberta porque 650 00:43:58,503 --> 00:44:00,638 uma, uma decisão errada, uma curva à 651 00:44:00,771 --> 00:44:02,840 esquerda e você pode ser na minha posição exata. 51182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.