All language subtitles for The Listener - S02E08 [Vanished]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:10,554
So how did it go with Sandy?
2
00:00:10,621 --> 00:00:12,421
It was nice, it was really nice.
3
00:00:12,489 --> 00:00:14,923
Yeah, that's it? What happened?
4
00:00:14,991 --> 00:00:17,070
I don't want to jinx it by
talking about it, we just went
5
00:00:17,094 --> 00:00:20,229
out for a couple drinks,
and I walked her home.
6
00:00:20,297 --> 00:00:21,997
Ah, you kissed her, huh?
7
00:00:22,065 --> 00:00:23,165
Don't read my mind please.
8
00:00:23,233 --> 00:00:24,273
I'm not reading your mind.
9
00:00:24,301 --> 00:00:25,634
All you had to say was no.
10
00:00:25,702 --> 00:00:27,012
If you had said no, it
would have been obvious,
11
00:00:27,036 --> 00:00:28,203
but you didn't.
12
00:00:28,270 --> 00:00:29,270
Eyes on the road please.
13
00:00:29,338 --> 00:00:31,872
- So you kissed her.
- Eyes on the road, please.
14
00:00:32,975 --> 00:00:34,319
Yeah, it kind of came out of nowhere,
15
00:00:34,343 --> 00:00:36,578
but she's a pretty cool chick actually.
16
00:00:36,645 --> 00:00:37,922
She's smart, she's pretty, she's funny,
17
00:00:37,946 --> 00:00:38,879
she makes more money than you...
18
00:00:38,947 --> 00:00:40,448
Okay.
19
00:00:40,516 --> 00:00:41,793
You guys are like the perfect couple.
20
00:00:41,817 --> 00:00:43,350
Ok, I just said don't jinx it please.
21
00:00:43,418 --> 00:00:44,252
I'm not.
22
00:00:44,253 --> 00:00:48,255
University 2-1 distress call,
male, 50's, possible heart attack.
23
00:00:48,323 --> 00:00:50,624
[♪]
[siren]
24
00:00:50,691 --> 00:00:54,928
[♪]
25
00:00:54,996 --> 00:00:56,363
[knocks on door]
26
00:00:58,065 --> 00:01:00,466
Hello? Sir?
27
00:01:00,534 --> 00:01:02,668
Hello?
28
00:01:03,937 --> 00:01:06,005
Gotta turn him over now.
29
00:01:08,775 --> 00:01:11,512
No vital signs, starting compressions.
30
00:01:13,447 --> 00:01:15,009
One, two, three, four,
31
00:01:15,101 --> 00:01:17,885
five, six, seven, eight,
32
00:01:17,900 --> 00:01:20,410
nine, ten...
33
00:01:20,453 --> 00:01:21,553
[grunts]
34
00:01:21,621 --> 00:01:23,488
There go the ribs.
35
00:01:32,430 --> 00:01:33,664
...O2 is 45.
36
00:01:33,665 --> 00:01:35,732
Alright, switch off
compressions and start a line.
37
00:01:36,635 --> 00:01:40,571
Administering 10ml atropine at 16:07.
38
00:01:44,876 --> 00:01:46,877
[beeping]
39
00:01:46,944 --> 00:01:48,511
- Hey, we got a pulse!
- Hey!
40
00:01:48,579 --> 00:01:49,979
Good work man.
41
00:01:50,914 --> 00:01:52,348
What have we got?
42
00:01:52,416 --> 00:01:55,185
CTAS 1, male, 53,
collapsed, asystole on scene,
43
00:01:55,252 --> 00:01:56,252
we brought him back.
44
00:01:56,287 --> 00:01:57,220
We're set up in Bay 2.
45
00:01:57,288 --> 00:01:59,255
Bay 2? Alright.
46
00:02:04,126 --> 00:02:06,595
Line's in the left AC, still unconscious,
47
00:02:06,663 --> 00:02:08,530
no known history, no medical alert.
48
00:02:08,598 --> 00:02:09,998
How long was his heart stopped?
49
00:02:10,066 --> 00:02:12,244
From the looks of things, could
have been as much as five minutes.
50
00:02:12,268 --> 00:02:15,069
Brought him back from the
dead, not often we see those Oz.
51
00:02:15,570 --> 00:02:17,038
Probably had unfinished business.
52
00:02:17,106 --> 00:02:18,173
What do you mean?
53
00:02:18,241 --> 00:02:20,408
You know, wasn't his time.
54
00:02:22,477 --> 00:02:24,412
Kind of reminds you
why we do the job, right?
55
00:02:24,479 --> 00:02:25,413
Yeah, woo.
56
00:02:25,480 --> 00:02:26,748
Pretty incredible.
57
00:02:26,816 --> 00:02:28,583
Something about that guy though. Clive?
58
00:02:28,650 --> 00:02:30,151
Yeah, you did connect with him.
59
00:02:30,219 --> 00:02:32,854
Could be me in 20 or
30 years if I'm not careful,
60
00:02:32,922 --> 00:02:35,590
you saw the guy's place. It's
like a junk food fallout shelter.
61
00:02:35,657 --> 00:02:36,557
Are you kidding me?
62
00:02:36,558 --> 00:02:38,291
You eat right, you've got
nothing to worry about.
63
00:02:38,292 --> 00:02:39,860
I'm one slice of pie away at all times.
64
00:02:39,928 --> 00:02:42,662
You saved his life, the guy
is going to clean his act up.
65
00:02:42,731 --> 00:02:44,675
He's not out of the woods,
we will not know until we
66
00:02:44,699 --> 00:02:47,167
get an angiogram.
67
00:02:47,235 --> 00:02:48,535
Thanks Liv!
68
00:02:48,603 --> 00:02:49,937
Chalk one up to the boys in blue!
69
00:02:50,004 --> 00:02:51,438
Yeah, yeah.
70
00:02:51,505 --> 00:02:53,217
I'm not saying we perform
miracles now, but you might
71
00:02:53,241 --> 00:02:55,174
see my face on a tortilla some day.
72
00:02:55,243 --> 00:02:56,443
You know, like Madonna?
73
00:02:56,510 --> 00:02:58,077
She was on a tortilla there?
74
00:02:58,145 --> 00:02:59,523
My god, that woman is on everything.
75
00:02:59,547 --> 00:03:02,081
No, not.. not.. ok.
76
00:03:03,584 --> 00:03:05,552
I couldn't get a hold of her pediatrician.
77
00:03:05,620 --> 00:03:07,320
She's got a fever, she's not eating.
78
00:03:07,388 --> 00:03:08,654
Marta is sick too.
79
00:03:08,722 --> 00:03:10,042
I don't know, I think it's a bug.
80
00:03:10,089 --> 00:03:11,390
Marta is her mother?
81
00:03:11,458 --> 00:03:13,158
Her nanny, I'm a single dad.
82
00:03:13,226 --> 00:03:14,593
Don't worry Mr. Shelton.
83
00:03:14,661 --> 00:03:15,827
Keith, please.
84
00:03:15,895 --> 00:03:17,263
Keith, sure.
85
00:03:17,330 --> 00:03:19,074
You're probably right,
Marley looks like she's
86
00:03:19,098 --> 00:03:21,199
just got a bug, but it's good to make sure.
87
00:03:21,268 --> 00:03:23,235
Here's Sandy actually, to
have to sign some forms,
88
00:03:23,303 --> 00:03:25,936
and we'll send the samples
to the lab and go from there.
89
00:03:26,004 --> 00:03:27,573
- Great. Thank you.
- You're welcome.
90
00:03:27,574 --> 00:03:29,374
I will trade you that
baby for this clipboard.
91
00:03:29,408 --> 00:03:30,341
Alright.
92
00:03:30,409 --> 00:03:31,576
Come here pumpkin!
93
00:03:31,644 --> 00:03:33,878
Oh! She's gorgeous.
94
00:03:33,945 --> 00:03:36,046
She's got her mama's looks.
95
00:03:36,114 --> 00:03:38,149
Test results should be back in a few hours.
96
00:03:38,216 --> 00:03:40,050
Great.
97
00:03:45,690 --> 00:03:46,891
It's ok, there you go.
98
00:03:46,958 --> 00:03:48,092
Nice and snug.
99
00:03:48,160 --> 00:03:51,262
[phone rings]
100
00:03:53,631 --> 00:03:56,267
What is it Max?
101
00:03:56,334 --> 00:04:00,003
No, no, listen, I told you
he is not part of this deal.
102
00:04:00,070 --> 00:04:02,705
Screw him! Let him sue us. I don't care.
103
00:04:02,773 --> 00:04:04,217
You know, actually,
that's a good colour on you.
104
00:04:04,241 --> 00:04:05,641
It's my uniform.
105
00:04:05,709 --> 00:04:08,211
Yeah, but it looks good,
you know it looks 'tight'.
106
00:04:08,279 --> 00:04:09,813
Tight?
107
00:04:09,880 --> 00:04:11,758
Yeah, not like tight like
snug, you know I'm just
108
00:04:11,782 --> 00:04:12,981
making small talk here.
109
00:04:13,049 --> 00:04:14,149
So skip it.
110
00:04:14,217 --> 00:04:15,583
- Can I see you again?
- Sure.
111
00:04:15,651 --> 00:04:16,685
- When?
- Friday.
112
00:04:16,752 --> 00:04:17,686
- What time?
- Eight.
113
00:04:17,753 --> 00:04:18,987
- Eight.
- Where?
114
00:04:19,055 --> 00:04:21,690
- Rodney's.
- Tight.
115
00:04:21,757 --> 00:04:23,658
Fine, throw him a
finder's fee, I don't care,
116
00:04:23,726 --> 00:04:27,495
he doesn't deserve any
more than that, it's our deal.
117
00:04:27,563 --> 00:04:28,763
We made initial contact...
118
00:04:28,831 --> 00:04:30,497
Hey, hey!
119
00:04:30,565 --> 00:04:32,099
What do you think you're doing?
120
00:04:34,136 --> 00:04:36,470
Help! Help me!
121
00:04:36,538 --> 00:04:40,308
Somebody call 911,
someone just stole my baby!
122
00:04:41,010 --> 00:04:49,010
Sync & corrections by
Alice www.addic7ed.com
123
00:04:58,500 --> 00:05:00,668
I'll go follow up and
then I'll be back, ok?
124
00:05:00,735 --> 00:05:02,270
So, hey, Detective, how you doing?
125
00:05:02,337 --> 00:05:04,738
So what happened, anybody see anything?
126
00:05:04,806 --> 00:05:07,341
- Uh...
- Paramedic Toby Logan.
127
00:05:07,409 --> 00:05:09,677
Logan, yeah, you worked
with Marks in the 47th?
128
00:05:09,744 --> 00:05:11,145
Couple times, yeah.
129
00:05:11,213 --> 00:05:12,893
Uh, we've got a couple of witnesses to the
130
00:05:12,947 --> 00:05:15,014
drive away, but nobody can ID the doer.
131
00:05:15,082 --> 00:05:16,627
We've got some surveillance
cameras out there.
132
00:05:16,651 --> 00:05:18,618
Yes, we've got one high
angle just before he jumps
133
00:05:18,686 --> 00:05:21,120
in the vehicle, but he's wearing a hood and
134
00:05:21,189 --> 00:05:23,189
we never see the face.
135
00:05:23,256 --> 00:05:24,856
Look over here please Keith?
136
00:05:24,924 --> 00:05:28,627
Mr. Shelton, hi. Um you say that
you can't describe him, is that right?
137
00:05:28,695 --> 00:05:30,496
Yes, sorry, it all happened so fast.
138
00:05:30,564 --> 00:05:33,765
Ok, well, we've got white
male, what else, age?
139
00:05:33,833 --> 00:05:35,234
I don't know... 30's?
140
00:05:35,302 --> 00:05:38,003
Maybe, he was wearing
a hood, I couldn't see.
141
00:05:38,071 --> 00:05:39,937
[esp]: Hey, Hey!
142
00:05:42,641 --> 00:05:45,310
Check his hands?
143
00:05:45,377 --> 00:05:47,212
You fight with the guy who did this?
144
00:05:47,279 --> 00:05:49,314
Yeah, I tried to grab him.
145
00:05:49,381 --> 00:05:51,249
I don't know, I may
have scratched his neck.
146
00:05:51,317 --> 00:05:54,451
If you scratched his neck
Mr. Shelton, that's great.
147
00:05:54,519 --> 00:05:56,263
I'm going to have somebody
come bag your hands,
148
00:05:56,287 --> 00:05:58,555
and we're going to look
for trace evidence, ok?
149
00:05:58,623 --> 00:05:59,623
I tried to stop him.
150
00:05:59,691 --> 00:06:01,258
I know.
151
00:06:01,326 --> 00:06:02,626
It's going to be ok.
152
00:06:02,694 --> 00:06:06,463
We're going to get your daughter back.
153
00:06:06,531 --> 00:06:11,100
[♪]
154
00:06:11,167 --> 00:06:13,369
An Amber alert has
been issued this hour for
155
00:06:13,437 --> 00:06:15,904
10-month old Marley
Shelton, daughter of the
156
00:06:15,972 --> 00:06:18,006
Toronto Industrialist, Keith Shelton,
157
00:06:18,074 --> 00:06:20,243
who's SUV with the baby
strapped in the back was
158
00:06:20,310 --> 00:06:22,111
taken from the street
in front of St. Luke's
159
00:06:22,178 --> 00:06:23,713
hospital this morning.
160
00:06:23,780 --> 00:06:26,081
You can talk about
professional distance all you like,
161
00:06:26,582 --> 00:06:29,351
but I just got a phone
call from Keith Shelton.
162
00:06:29,418 --> 00:06:32,219
Man just watched his baby
get stolen right in front of him.
163
00:06:32,287 --> 00:06:35,423
And just so you know, this one's personal.
164
00:06:35,491 --> 00:06:37,359
I was at Marley's christening.
165
00:06:37,426 --> 00:06:38,970
We've been following this
since the alert went out.
166
00:06:38,994 --> 00:06:40,928
Dev's been putting
together some background.
167
00:06:40,996 --> 00:06:43,930
Um, any personal
insights into Keith Shelton?
168
00:06:43,998 --> 00:06:45,733
Tough as nails business man, but you don't
169
00:06:45,800 --> 00:06:48,369
get to where he has
by pulling your punches.
170
00:06:48,436 --> 00:06:50,337
Man's made some enemies.
171
00:06:50,405 --> 00:06:51,739
How soon can we move on this?
172
00:06:51,806 --> 00:06:53,507
We're on our way.
173
00:06:54,643 --> 00:06:56,153
Something going on
you want to tell me about?
174
00:06:56,177 --> 00:06:57,988
Some guy with money and
power loses a kid, and we
175
00:06:58,012 --> 00:06:59,512
just got to hop to it?
176
00:06:59,580 --> 00:07:02,348
This is about a father
getting his baby back, that's it.
177
00:07:06,620 --> 00:07:07,988
Hey.
178
00:07:08,055 --> 00:07:09,566
Was wondering when the
big guns would show up.
179
00:07:09,590 --> 00:07:11,268
About 23:00 we should have
centralized communications
180
00:07:11,292 --> 00:07:12,859
set up in Shelton's house.
181
00:07:12,927 --> 00:07:14,604
In the mean time, we're going
to need a complete update.
182
00:07:14,628 --> 00:07:16,663
Well, I'm going through
the surveillance, but so
183
00:07:16,730 --> 00:07:19,865
far all the pieces we've got
just corroborate the father's story.
184
00:07:19,933 --> 00:07:21,778
Shelton did try to fight
though, scratched the guy.
185
00:07:21,802 --> 00:07:23,135
Lab's running it now.
186
00:07:23,203 --> 00:07:24,781
So you think it's a car jacking gone bad?
187
00:07:24,805 --> 00:07:26,172
I don't know.
188
00:07:26,239 --> 00:07:27,973
SUV has got darkened
windows, maybe they guy
189
00:07:28,041 --> 00:07:29,601
didn't even know the baby was in there.
190
00:07:29,643 --> 00:07:30,987
Well if that's the case,
then we should see the
191
00:07:31,011 --> 00:07:32,477
baby show up soon.
192
00:07:32,545 --> 00:07:34,079
One would think, I mean
who wants to graduate from
193
00:07:34,080 --> 00:07:35,324
stealing cars to stealing babies.
194
00:07:35,348 --> 00:07:36,708
Assuming that's what he was after.
195
00:07:36,749 --> 00:07:38,983
We should go get set up.
196
00:07:43,323 --> 00:07:46,257
Two months ago, my wife
passed away shortly after
197
00:07:46,326 --> 00:07:48,292
giving birth to our daughter Marley.
198
00:07:48,360 --> 00:07:52,029
I never thought I would
feel that kind of pain again.
199
00:07:52,096 --> 00:07:54,565
But three and a half hours
ago, someone drove off
200
00:07:54,633 --> 00:07:56,900
with my daughter.
201
00:07:56,968 --> 00:07:59,069
I'm offering a one hundred
thousand dollar reward for
202
00:07:59,137 --> 00:08:03,707
any information leading to
the safe return of my child.
203
00:08:03,774 --> 00:08:07,877
Any information, anything of value,
204
00:08:07,945 --> 00:08:10,413
please contact the police.
205
00:08:10,481 --> 00:08:12,281
And to the man who stole my daughter,
206
00:08:12,350 --> 00:08:16,386
for God's sake, please bring her back.
207
00:08:19,289 --> 00:08:21,289
Key's were in the car,
the engine was running,
208
00:08:21,358 --> 00:08:23,759
everything suggests to
a crime of opportunity.
209
00:08:23,827 --> 00:08:25,594
They wanted my damn car?
210
00:08:25,662 --> 00:08:27,028
Now they have my daughter?
211
00:08:27,096 --> 00:08:28,741
Well, you're a very
wealthy man, we also can't
212
00:08:28,765 --> 00:08:31,800
rule out a kidnapping.
213
00:08:31,868 --> 00:08:33,379
We're going to have to
dig into your business and
214
00:08:33,403 --> 00:08:36,237
your personal life, enemies,
disgruntled employees,
215
00:08:36,304 --> 00:08:37,772
romantic relationships...
216
00:08:37,840 --> 00:08:41,476
Anyone who's acted with
hostility or threatened you,
217
00:08:41,543 --> 00:08:43,444
or with a history of violence.
218
00:08:43,512 --> 00:08:45,022
[esp]: You have no idea
what its like to lose what is
219
00:08:45,046 --> 00:08:46,681
most precious to you!
220
00:08:46,749 --> 00:08:48,516
This is not over!
221
00:08:57,291 --> 00:08:58,892
Mr. Logan is it?
222
00:08:58,959 --> 00:09:00,994
Yeah, yeah.
223
00:09:01,061 --> 00:09:02,128
Alvin Klein.
224
00:09:02,196 --> 00:09:04,831
You are IIB's secret weapon.
225
00:09:04,899 --> 00:09:08,300
Well I wouldn't say that.
226
00:09:08,368 --> 00:09:10,936
Well paramedic slash
confidential informant.
227
00:09:11,004 --> 00:09:12,482
My colleagues swear
by you, of course they've
228
00:09:12,506 --> 00:09:16,709
never fully explained
what it is you do for us.
229
00:09:16,777 --> 00:09:20,446
Well, I do what I can,
that's pretty much it.
230
00:09:20,514 --> 00:09:22,515
Really.
231
00:09:25,384 --> 00:09:26,718
Ok.
232
00:09:27,753 --> 00:09:30,021
I've asked him for a
list of possible threats.
233
00:09:30,088 --> 00:09:31,566
When you brought up
the threats, Keith thought of
234
00:09:31,590 --> 00:09:32,990
a man confronting him.
235
00:09:33,058 --> 00:09:35,092
The guy was upset, said
Keith didn't know what it
236
00:09:35,160 --> 00:09:37,395
was like losing something precious.
237
00:09:37,463 --> 00:09:39,596
So why didn't he bring this up before?
238
00:09:39,664 --> 00:09:40,664
[sighs] Anything else?
239
00:09:40,732 --> 00:09:42,265
No that's it for now.
240
00:09:42,333 --> 00:09:43,977
If you don't get a baby back within 24hrs,
241
00:09:44,001 --> 00:09:46,069
chances are you don't get her back at all.
242
00:09:49,674 --> 00:09:50,741
Hey.
243
00:09:50,809 --> 00:09:52,743
Hey, he's still out.
244
00:09:52,811 --> 00:09:53,977
Is that normal?
245
00:09:54,045 --> 00:09:55,611
Primary angioplasty.
246
00:09:55,679 --> 00:09:59,449
The man's artery was jammed
up like the 401 on a Friday.
247
00:09:59,516 --> 00:10:00,917
Let me know when he wakes up?
248
00:10:00,984 --> 00:10:03,052
You don't want to get
attached to your patient.
249
00:10:03,119 --> 00:10:06,355
You know the handbook.
Go work on your next miracle.
250
00:10:06,423 --> 00:10:08,057
Just checking in, you know?
251
00:10:08,124 --> 00:10:09,492
No big deal.
252
00:10:09,560 --> 00:10:11,904
I just hope you're not looking for
more than personal satisfaction.
253
00:10:11,928 --> 00:10:13,428
I'm not!
254
00:10:13,496 --> 00:10:15,541
I know what we do, we're
little life saving worker bees.
255
00:10:15,565 --> 00:10:17,499
It would just be nice
to get a little honey from
256
00:10:17,567 --> 00:10:20,669
the queen every once in a while.
257
00:10:20,736 --> 00:10:21,903
You're cute Oz.
258
00:10:21,971 --> 00:10:23,605
I prefer suave and debonair,
259
00:10:23,673 --> 00:10:26,475
but cute works too.
260
00:10:31,046 --> 00:10:32,513
That's perfect thank you.
261
00:10:34,816 --> 00:10:36,494
Ok so, just spoke to the
nanny, no signs anyone's
262
00:10:36,518 --> 00:10:39,920
been following her when
she's been out with the baby.
263
00:10:39,989 --> 00:10:42,090
You were on a call with a
man named Max Retton when
264
00:10:42,157 --> 00:10:44,024
the kidnapping took place.
265
00:10:44,092 --> 00:10:45,459
Right, my assistant.
266
00:10:45,526 --> 00:10:46,803
He said you were pretty
hot under the collar about
267
00:10:46,827 --> 00:10:48,828
some business associate.
268
00:10:48,896 --> 00:10:51,931
So? I don't see what
this has to do with Marley.
269
00:10:52,000 --> 00:10:54,178
Well we have to check on
every lead, no matter how remote.
270
00:10:54,202 --> 00:10:56,213
So you don't think this was
a simple car jacking then.
271
00:10:56,237 --> 00:10:57,814
I think if that was the
case, Marley would have
272
00:10:57,838 --> 00:10:59,272
shown up by now.
273
00:10:59,340 --> 00:11:00,850
As the hours go by, the
intentional kidnapping
274
00:11:00,874 --> 00:11:02,741
scenario becomes more likely.
275
00:11:02,809 --> 00:11:05,011
There has been no ransom demand.
276
00:11:05,078 --> 00:11:06,879
That doesn't mean we won't get one.
277
00:11:08,281 --> 00:11:09,993
I've been adding to
that list of people that
278
00:11:10,017 --> 00:11:14,120
I've managed to anger or alienate.
279
00:11:14,187 --> 00:11:17,222
I suppose it could be a lot longer.
280
00:11:17,289 --> 00:11:19,891
Forced into bankruptcy, blames you.
281
00:11:19,958 --> 00:11:22,127
Accused of accounting
irregularities, couple of
282
00:11:22,194 --> 00:11:25,296
fired employees, sexual harassment suit.
283
00:11:25,364 --> 00:11:26,731
Wait, what's this?
284
00:11:26,798 --> 00:11:28,799
Benjamin Lawrence holds you accountable for
285
00:11:28,867 --> 00:11:30,868
the death of his wife and child?
286
00:11:30,936 --> 00:11:33,970
Yeah, it's a tragic thing,
but it was an accident.
287
00:11:34,039 --> 00:11:36,440
Carbon monoxide poisoning;
faulty furnace made by one
288
00:11:36,508 --> 00:11:38,075
of our subsidiaries.
289
00:11:38,143 --> 00:11:40,810
Accident or not, it sounds
like he holds you responsible.
290
00:11:40,878 --> 00:11:43,747
Well there was a settlement,
I apologized personally,
291
00:11:43,814 --> 00:11:46,350
we overhauled our safety
policy and put it behind us.
292
00:11:46,418 --> 00:11:48,151
You had a restraining
order on Mr. Lawrence?
293
00:11:48,218 --> 00:11:52,788
Yeah, he assaulted me in a
hotel lobby, I took 12 stitches.
294
00:11:52,856 --> 00:11:55,291
Why didn't you bring this up before?
295
00:11:55,359 --> 00:11:57,393
I figured it was all over with.
296
00:11:57,461 --> 00:12:01,330
I've made amends, besides,
he got 11 months for battery.
297
00:12:01,398 --> 00:12:03,199
I think he's still in jail.
298
00:12:03,267 --> 00:12:04,566
Not anymore he's not.
299
00:12:04,633 --> 00:12:06,501
Benjamin Lawrence was released 8 days ago.
300
00:12:06,569 --> 00:12:14,569
[♪]
301
00:12:23,118 --> 00:12:25,386
So Mr. Lawrence, you're
telling me that you know nothing
302
00:12:25,454 --> 00:12:29,256
about the disappearance
of Keith Shelton's baby?
303
00:12:29,324 --> 00:12:31,058
Only what I've seen in the news.
304
00:12:31,126 --> 00:12:34,095
And what was your
reaction when you found out?
305
00:12:34,162 --> 00:12:36,729
What do you want me to say,
that I was glad he was in pain?
306
00:12:36,797 --> 00:12:38,364
Why not? You're only human.
307
00:12:38,432 --> 00:12:40,300
I don't want to see anybody's baby hurt.
308
00:12:40,367 --> 00:12:44,104
But Shelton never gave a
damn about my kid, and my wife.
309
00:12:44,171 --> 00:12:47,006
I understand that you
suffered a great loss.
310
00:12:47,074 --> 00:12:49,275
But why would you blame
the head of the company?
311
00:12:49,343 --> 00:12:51,010
Who do I look to, huh?
312
00:12:51,078 --> 00:12:54,179
I find my family dead because
nobody tested a furnace.
313
00:12:54,247 --> 00:12:55,847
So who's fault is that?
314
00:12:55,915 --> 00:12:57,549
Some guy on the assembly line?
315
00:12:57,617 --> 00:12:59,884
Obviously, you blame Mr. Shelton.
316
00:12:59,952 --> 00:13:01,653
The guy's a gazzillionaire.
317
00:13:01,721 --> 00:13:06,658
He uses a 20 cent part when a two
buck part could have prevented this.
318
00:13:06,726 --> 00:13:09,160
Who makes a decision like that?
319
00:13:09,261 --> 00:13:11,362
Somebody has to take responsibility.
320
00:13:11,430 --> 00:13:13,797
Well he claims that he
apologized to you personally.
321
00:13:13,865 --> 00:13:17,735
Yeah, he left a message on my voicemail.
322
00:13:18,470 --> 00:13:23,073
So where were you when
the kidnapping took place?
323
00:13:23,142 --> 00:13:25,509
So I'm on the hook for what happened here?
324
00:13:25,576 --> 00:13:29,179
I'm simply asking a question.
325
00:13:29,247 --> 00:13:33,883
Last night, I was moving
stuff out of a friend's basement.
326
00:13:33,951 --> 00:13:36,386
And your friend, he can back this up?
327
00:13:36,454 --> 00:13:39,623
No, he wasn't there, he left me the key.
328
00:13:39,690 --> 00:13:42,525
That's not much of an alibi is it?
329
00:13:42,592 --> 00:13:47,296
I didn't take anybody's child.
330
00:13:49,599 --> 00:13:53,001
This is surveillance footage
from the hospital entrance.
331
00:13:53,069 --> 00:13:54,603
You see that figure there?
332
00:13:54,671 --> 00:13:57,738
It looks like he's following
Keith and the baby, right?
333
00:13:57,806 --> 00:14:00,741
I'm just going to enhance the image.
334
00:14:00,809 --> 00:14:05,313
Alright, alright, I was, I was there.
335
00:14:05,381 --> 00:14:08,849
I was afraid to say anything because I was
336
00:14:08,917 --> 00:14:10,552
sure someone would point a finger.
337
00:14:10,619 --> 00:14:12,952
Well consider yourself pointed at.
338
00:14:13,020 --> 00:14:16,223
I'd been following him
for a couple of days.
339
00:14:16,291 --> 00:14:18,692
No more restraining order.
340
00:14:18,759 --> 00:14:21,195
I wanted to confront him,
you know, tell him this is
341
00:14:21,262 --> 00:14:23,063
long from over.
342
00:14:23,130 --> 00:14:25,031
And what stopped you?
343
00:14:25,099 --> 00:14:29,068
I saw that he had his
baby with him, so I decided
344
00:14:29,135 --> 00:14:31,204
to bide my time.
345
00:14:31,271 --> 00:14:33,939
Right, so what, you went home?
346
00:14:34,007 --> 00:14:38,377
Look, I know what
it's like to lose a child.
347
00:14:38,445 --> 00:14:40,779
Do you really think that
I would do something
348
00:14:40,847 --> 00:14:43,516
like that to another human being?
349
00:14:43,584 --> 00:14:47,552
Even an SOB like Shelton?
350
00:14:48,754 --> 00:14:49,921
[baby crying]
351
00:14:49,988 --> 00:14:51,389
Can't you stop her from crying?
352
00:14:51,457 --> 00:14:54,158
You want someone to
report us before we collect?
353
00:14:54,227 --> 00:14:56,528
I cut up a sleeping pill
and put it in her formula.
354
00:14:56,596 --> 00:14:58,574
Doesn't she have a pacifier
in the bag or something?
355
00:14:58,598 --> 00:15:00,064
Well, look for it!
356
00:15:00,132 --> 00:15:03,334
[baby crying]
357
00:15:03,401 --> 00:15:06,036
Damn!
358
00:15:06,104 --> 00:15:08,639
We've waited long enough, we
should be asking for that money.
359
00:15:08,707 --> 00:15:09,973
Soon.
360
00:15:10,041 --> 00:15:12,175
No, look the longer
we hold on to this baby,
361
00:15:12,244 --> 00:15:15,779
the more risk of this whole
thing blowing up in our face.
362
00:15:15,847 --> 00:15:19,081
Are you questioning me, Donald?
363
00:15:19,149 --> 00:15:20,483
No.
364
00:15:20,551 --> 00:15:24,353
No, no, I'm just... this job
was supposed to be simple.
365
00:15:24,420 --> 00:15:27,123
We've a good plan, we should stick to it.
366
00:15:27,190 --> 00:15:29,691
You let me worry about that ok?
367
00:15:31,194 --> 00:15:34,730
Damnit! Shut the hell up!
368
00:15:34,798 --> 00:15:36,866
It's ok, I've got her.
369
00:15:36,933 --> 00:15:41,803
[baby crying]
370
00:15:45,859 --> 00:15:50,528
[♪]
371
00:15:50,596 --> 00:15:52,062
Alright, what have we got?
372
00:15:52,130 --> 00:15:53,608
Well, after reviewing
the footage on Lawrence
373
00:15:53,632 --> 00:15:55,867
and of the actual kidnapping,
we've ruled Lawrence out
374
00:15:55,934 --> 00:15:57,301
as the actual kidnapper.
375
00:15:57,369 --> 00:15:59,637
We did a simple biometric
analysis of their gaits,
376
00:15:59,705 --> 00:16:02,072
no two people move the exact same way.
377
00:16:02,140 --> 00:16:03,351
Course that doesn't mean
he wasn't working with
378
00:16:03,375 --> 00:16:06,075
someone; he stays on the suspect list.
379
00:16:09,480 --> 00:16:13,449
[♪]
380
00:16:13,518 --> 00:16:14,985
[sighs]
381
00:16:15,052 --> 00:16:21,257
[♪]
382
00:16:21,325 --> 00:16:22,224
Thanks Mike.
383
00:16:22,291 --> 00:16:23,291
Thanks.
384
00:16:23,359 --> 00:16:24,793
Toby, I need you now.
385
00:16:24,861 --> 00:16:27,563
Liv no, no more sex at
work. I can't do that anymore.
386
00:16:27,631 --> 00:16:29,064
That's not even funny.
387
00:16:29,132 --> 00:16:30,799
There is a woman in the
waiting room, I am telling you,
388
00:16:30,800 --> 00:16:32,144
she knows something about the kidnapping.
389
00:16:32,168 --> 00:16:35,037
Tell her to go to the police.
390
00:16:35,104 --> 00:16:36,509
Please?
391
00:16:36,510 --> 00:16:37,639
Fine!
392
00:16:43,278 --> 00:16:46,681
[esp]: I can't do this,
they'll never listen.
393
00:16:52,387 --> 00:16:53,787
Hey, how are you doing?
394
00:16:53,855 --> 00:16:56,557
I noticed your sketches.
395
00:16:56,624 --> 00:16:59,660
I was wondering if I
could just take a peek.
396
00:16:59,727 --> 00:17:02,195
[esp]: The police need
to see this, not you.
397
00:17:02,263 --> 00:17:04,665
You know what, I don't
think that's a good idea.
398
00:17:04,732 --> 00:17:06,600
I work with the police.
399
00:17:06,668 --> 00:17:08,602
My name is Toby.
400
00:17:08,670 --> 00:17:09,670
Rose.
401
00:17:09,703 --> 00:17:12,237
Hi Rose.
402
00:17:12,305 --> 00:17:14,707
I left word on the tip line,
but nobody called me back,
403
00:17:14,775 --> 00:17:17,242
so I thought I would come to the hospital,
404
00:17:17,310 --> 00:17:20,079
and just be here where it
happened, I thought that
405
00:17:20,146 --> 00:17:21,447
was a good idea.
406
00:17:21,514 --> 00:17:25,051
[esp]: I hoped she'd give me more.
407
00:17:28,588 --> 00:17:30,188
Make the cheekbones higher.
408
00:17:31,924 --> 00:17:36,728
Rose, do you mind if
I look at the sketches?
409
00:17:45,269 --> 00:17:49,439
[muffled voices] Fine, throw
him a finder's fee, I don't care.
410
00:17:49,507 --> 00:17:51,174
Did you see the kidnapping?
411
00:17:51,242 --> 00:17:55,178
If you're asking if I was there, no.
412
00:17:55,246 --> 00:17:56,546
[muffled voices, shouting]
413
00:17:56,615 --> 00:17:58,181
Then how did you do these?
414
00:17:58,249 --> 00:18:04,221
It's what I do. And no, I can't explain it.
415
00:18:04,288 --> 00:18:06,223
Do you mind waiting here?
416
00:18:06,290 --> 00:18:09,526
I know someone you should talk to.
417
00:18:09,594 --> 00:18:11,661
Ok.
418
00:18:20,570 --> 00:18:26,008
Miss Drake, well I'm no art expert,
419
00:18:26,075 --> 00:18:28,410
but I'm wondering how
you were able to create
420
00:18:28,478 --> 00:18:31,513
a likeness to a crime
scene that you were never at.
421
00:18:31,580 --> 00:18:35,116
Every single detail is the exact same.
422
00:18:35,184 --> 00:18:36,251
I have a gift.
423
00:18:36,318 --> 00:18:37,619
It would seem that way.
424
00:18:37,686 --> 00:18:42,890
I mean I see images in
my head, I don't know where
425
00:18:42,958 --> 00:18:47,327
they come from exactly,
and then I feel compelled
426
00:18:47,395 --> 00:18:48,928
to draw them.
427
00:18:48,996 --> 00:18:51,365
I'm just wondering why you
decided to come to us with this?
428
00:18:51,432 --> 00:18:52,643
Because I thought these
pictures might help you
429
00:18:52,667 --> 00:18:56,002
find that baby.
430
00:18:56,070 --> 00:18:57,281
Did anyone give you a description
431
00:18:57,305 --> 00:18:58,505
that you worked from?
432
00:18:58,573 --> 00:19:00,674
No!
433
00:19:01,643 --> 00:19:03,108
That's all I could see.
434
00:19:03,177 --> 00:19:04,354
Well it's not like we'd be
able to pick someone out
435
00:19:04,378 --> 00:19:06,412
of a line up based on these.
436
00:19:06,480 --> 00:19:09,248
Look, maybe there will
be more, I don't know.
437
00:19:09,316 --> 00:19:11,317
This doesn't happen very often.
438
00:19:11,385 --> 00:19:13,186
Have you worked for the police before?
439
00:19:13,253 --> 00:19:14,287
Two years ago.
440
00:19:14,354 --> 00:19:15,821
What happened?
441
00:19:15,889 --> 00:19:20,559
Uh, once I understood
what the drawings meant
442
00:19:20,626 --> 00:19:23,895
and then the case was
solved and it really wouldn't
443
00:19:23,962 --> 00:19:25,730
have made any difference at all.
444
00:19:25,798 --> 00:19:27,832
Right, but you think it's going
to make a difference now,
445
00:19:27,833 --> 00:19:30,569
like maybe you think you'll
get some kind of recognition?
446
00:19:30,636 --> 00:19:32,970
You know this is so not about me.
447
00:19:34,206 --> 00:19:36,574
Well thank you for your
time, every clue helps.
448
00:19:36,641 --> 00:19:37,974
Can I have my sketchbook?
449
00:19:38,042 --> 00:19:39,876
Yeah, after we've scanned the images.
450
00:19:39,944 --> 00:19:41,912
I'm going to need a way to contact you.
451
00:19:41,979 --> 00:19:43,850
Fine.
452
00:19:46,418 --> 00:19:47,796
Yeah, ok, I know what you're thinking.
453
00:19:47,820 --> 00:19:49,420
Why am I questioning this woman's story
454
00:19:49,487 --> 00:19:51,097
while I'm sitting here
talking to a telepath?
455
00:19:51,121 --> 00:19:52,054
Yeah.
456
00:19:52,122 --> 00:19:53,823
I just find it a little weird.
457
00:19:53,890 --> 00:19:57,993
Ok, well lets, what if she's not
the psychic she claims to be?
458
00:19:58,061 --> 00:19:59,429
So now you're the skeptic?
459
00:19:59,496 --> 00:20:01,040
What if she is working with someone who saw
460
00:20:01,064 --> 00:20:03,899
the crime but is afraid to come
forward for whatever reason?
461
00:20:03,967 --> 00:20:05,768
Ok, what do you know?
462
00:20:05,836 --> 00:20:08,670
When I read her, there
was a woman prompting her,
463
00:20:08,738 --> 00:20:13,141
telling her how to adjust the drawings.
464
00:20:13,209 --> 00:20:14,209
Ok.
465
00:20:14,244 --> 00:20:21,783
[♪]
466
00:20:21,851 --> 00:20:23,551
Gentlemen.
467
00:20:23,619 --> 00:20:26,086
Good to see you using that
bench for something Mr. Bey.
468
00:20:26,154 --> 00:20:27,755
Yeah well.
469
00:20:27,822 --> 00:20:31,325
So you know that guy's life
that you saved, Clive Walters?
470
00:20:31,393 --> 00:20:32,426
Yeah what about him?
471
00:20:32,494 --> 00:20:33,861
He's awake in recovery.
472
00:20:33,928 --> 00:20:35,406
Olivia's convinced he
survived because he's on
473
00:20:35,430 --> 00:20:37,164
some unfulfilled mission.
474
00:20:37,232 --> 00:20:39,065
Yeah, I think I know what it is.
475
00:20:39,133 --> 00:20:41,033
He filed a complaint against you.
476
00:20:41,101 --> 00:20:42,636
I'm sorry what?
477
00:20:42,703 --> 00:20:44,937
He's alleging professional incompetence.
478
00:20:45,005 --> 00:20:46,573
Sir, I saved his life!
479
00:20:46,641 --> 00:20:48,508
No good deed goes unpunished.
480
00:20:48,576 --> 00:20:50,477
I guess he survived to
see you crash and burn.
481
00:20:50,544 --> 00:20:58,544
[♪]
482
00:21:03,523 --> 00:21:04,890
Thanks.
483
00:21:04,957 --> 00:21:06,677
I'm not exactly high functioning right now.
484
00:21:06,726 --> 00:21:08,727
Who would be under these circumstances?
485
00:21:08,795 --> 00:21:11,229
Al, I think about the son
of a bitch who took my kid
486
00:21:11,230 --> 00:21:13,198
and swear to God I want to kill him.
487
00:21:13,266 --> 00:21:18,970
I can't even begin to imagine
the hell you're going through.
488
00:21:19,038 --> 00:21:22,007
Tara sacrificed herself.
489
00:21:22,074 --> 00:21:27,044
She literally gave her life to
bring that baby into the world.
490
00:21:27,112 --> 00:21:31,715
At first I didn't understand
why she was refusing Chemo.
491
00:21:31,783 --> 00:21:35,852
She wanted to wait until the baby was born.
492
00:21:35,920 --> 00:21:37,597
I don't have to tell you
how much that baby meant
493
00:21:37,621 --> 00:21:43,459
to her, to both of us.
494
00:21:43,527 --> 00:21:48,597
I lost my wife Al, I can't lose Marley too.
495
00:21:56,405 --> 00:21:58,707
She's finally settled.
496
00:21:58,774 --> 00:22:04,179
One million, it's nothing to Shelton.
497
00:22:04,247 --> 00:22:07,815
Just think, how far a million dollars will
498
00:22:07,883 --> 00:22:12,486
go in Costa Rica?
499
00:22:12,554 --> 00:22:18,792
Listening to the waves, sipping margaritas,
500
00:22:18,861 --> 00:22:22,028
sex on the beach.
501
00:22:22,096 --> 00:22:24,998
Yeah, I mean, you know,
we get that money, drop the
502
00:22:25,066 --> 00:22:30,603
kid off somewhere, we go celebrate.
503
00:22:30,671 --> 00:22:34,341
Why do we need to drop off the kid?
504
00:22:34,408 --> 00:22:35,708
What do you want to do?
505
00:22:35,776 --> 00:22:37,676
Do you want to take her to Costa Rica?
506
00:22:42,249 --> 00:22:44,316
I was just imagining
the look on Shelton's face
507
00:22:44,384 --> 00:22:50,722
if she turned up dead...
508
00:22:50,790 --> 00:22:57,862
Um, look, I didn't sign on
for any kid getting killed.
509
00:22:57,930 --> 00:23:00,698
[♪]
510
00:23:00,766 --> 00:23:04,035
I can't believe you thought I was serious.
511
00:23:20,904 --> 00:23:24,341
Hi, how are you doing?
512
00:23:24,408 --> 00:23:26,576
You know you just had angioplasty, right?
513
00:23:26,644 --> 00:23:27,910
What's it to you?
514
00:23:27,978 --> 00:23:29,356
Well, I'm the guy who saved your life?
515
00:23:29,380 --> 00:23:31,047
Oh, you're the paramedic.
516
00:23:31,115 --> 00:23:32,558
Yeah, I'm the paramedic who restarted your
517
00:23:32,582 --> 00:23:35,217
cholesterol soaked heart.
518
00:23:35,285 --> 00:23:37,219
I lodged a complaint against you.
519
00:23:37,287 --> 00:23:38,664
You know, under the
circumstances, I think a
520
00:23:38,688 --> 00:23:41,190
couple cracked ribs;
not a bad deal for you.
521
00:23:41,258 --> 00:23:42,358
You could have killed me.
522
00:23:42,425 --> 00:23:44,193
No, you were already dead.
523
00:23:44,261 --> 00:23:45,894
We brought you back to life.
524
00:23:45,962 --> 00:23:47,906
What do you want me to do,
you want me to say you're a hero?
525
00:23:47,930 --> 00:23:50,731
You get paid to help people, right?
526
00:23:50,799 --> 00:23:52,333
Yeah.
527
00:23:52,401 --> 00:23:55,770
I don't like owing anybody
anything, you saved my life,
528
00:23:55,837 --> 00:23:59,140
now you're making me feel
like I owe you something.
529
00:23:59,208 --> 00:24:00,741
You don't owe me anything sir.
530
00:24:00,809 --> 00:24:02,377
Good, good.
531
00:24:02,444 --> 00:24:04,088
Then get the hell out of
my room so I can enjoy
532
00:24:04,112 --> 00:24:07,013
my lunch in peace.
533
00:24:07,081 --> 00:24:08,121
Ok, I'm taking this pizza.
534
00:24:08,149 --> 00:24:09,283
What are you doing?
535
00:24:09,350 --> 00:24:10,250
I'm taking the pizza.
536
00:24:10,318 --> 00:24:11,485
No!
537
00:24:11,553 --> 00:24:13,153
[struggle]
538
00:24:13,221 --> 00:24:15,389
Hey, hey!
539
00:24:15,456 --> 00:24:17,357
Alright post op pizza party is over.
540
00:24:19,527 --> 00:24:20,560
Hey...!
541
00:24:20,627 --> 00:24:21,661
What are you thinking Oz?
542
00:24:24,030 --> 00:24:25,398
Gimme this.
543
00:24:25,465 --> 00:24:27,076
Like I brought him the
pizza, what are you nuts?
544
00:24:27,100 --> 00:24:29,402
[knock on door]
545
00:24:31,905 --> 00:24:33,806
Hey there, how you doing?
546
00:24:33,873 --> 00:24:35,808
Hi. I'm ok.
547
00:24:35,875 --> 00:24:37,041
Sketchbook.
548
00:24:37,109 --> 00:24:38,510
Thanks.
549
00:24:38,578 --> 00:24:40,011
You want to come in?
550
00:24:40,079 --> 00:24:42,780
Yeah, love to, thank you.
551
00:24:44,417 --> 00:24:45,917
I just made coffee.
552
00:24:45,984 --> 00:24:48,019
Yeah, I'd love some, that's great.
553
00:24:48,087 --> 00:24:49,387
Great.
554
00:24:49,455 --> 00:24:50,622
It's a really nice place.
555
00:24:50,690 --> 00:24:52,456
Thank you.
556
00:24:52,524 --> 00:24:54,891
You've got awesome drawings.
557
00:24:54,959 --> 00:24:57,994
Would you like to see my latest?
558
00:25:01,833 --> 00:25:03,867
This is new information.
559
00:25:03,935 --> 00:25:05,502
You've got to bring this to the police.
560
00:25:05,570 --> 00:25:08,238
Well you saw what happened
last time, missing baby or not,
561
00:25:08,305 --> 00:25:11,274
I don't think anyone really believes that
562
00:25:11,342 --> 00:25:13,276
my drawings are going to help.
563
00:25:13,344 --> 00:25:15,712
So you're saying that he
stopped the car and that
564
00:25:15,779 --> 00:25:16,812
a woman got in?
565
00:25:16,880 --> 00:25:19,815
No, I'm not saying anything.
566
00:25:19,883 --> 00:25:21,718
It's whatever the picture says.
567
00:25:21,785 --> 00:25:23,686
People don't take you
seriously because they
568
00:25:23,754 --> 00:25:26,455
don't know where the drawings are from.
569
00:25:26,522 --> 00:25:29,658
I already told you, I don't know exactly.
570
00:25:29,726 --> 00:25:32,961
This woman who got
you involved in this, she's
571
00:25:33,028 --> 00:25:35,697
pressuring you, isn't she?
572
00:25:35,765 --> 00:25:37,042
And you don't want to disappoint her,
573
00:25:37,066 --> 00:25:38,099
is that what's going on?
574
00:25:38,167 --> 00:25:40,468
[esp]: You don't have a clue.
575
00:25:40,535 --> 00:25:43,671
Try me.
576
00:25:46,174 --> 00:25:48,476
Oh God.
577
00:25:49,544 --> 00:25:51,178
Ok.
578
00:25:51,246 --> 00:25:55,383
A couple of years ago, this
Ontario family was vacationing
579
00:25:55,450 --> 00:25:58,985
in Mexico, and their teenage
daughter went missing.
580
00:25:59,052 --> 00:26:01,521
The investigation was coming up dead ends,
581
00:26:01,589 --> 00:26:06,125
but I knew she'd been murdered,
and I knew where the body was.
582
00:26:06,193 --> 00:26:07,661
And what did you do?
583
00:26:07,728 --> 00:26:11,531
Anonymous call to the
Provincial Police, but the
584
00:26:11,599 --> 00:26:14,633
drawings helped me to
the location and then they
585
00:26:14,701 --> 00:26:18,304
found her body in a cove.
586
00:26:18,371 --> 00:26:22,474
Alright, so you gave the
family closure, that's important.
587
00:26:22,542 --> 00:26:27,646
No, I think I actually
added to their suffering.
588
00:26:27,714 --> 00:26:32,317
After that I said I wasn't
going to get involved again.
589
00:26:32,384 --> 00:26:37,988
Um, that girl in Mexico, she led me to her
590
00:26:38,056 --> 00:26:40,191
mutilated body.
591
00:26:41,360 --> 00:26:44,695
That's what you do, you
communicate with spirits,
592
00:26:44,762 --> 00:26:45,939
with people on the other side?
593
00:26:45,963 --> 00:26:49,132
Is that what you're telling me?
594
00:26:49,200 --> 00:26:57,200
[♪]
595
00:26:58,309 --> 00:27:02,545
Um, if I let them in, I
can see them, and I can
596
00:27:02,612 --> 00:27:07,082
hear them, and I can see their pictures.
597
00:27:07,150 --> 00:27:09,785
That comes with a price.
598
00:27:11,355 --> 00:27:14,623
[phone rings]
599
00:27:14,691 --> 00:27:19,260
Ok answer on three, one, two...
600
00:27:19,328 --> 00:27:20,662
This is Keith Shelton.
601
00:27:20,730 --> 00:27:22,897
Yeah, I think you know exactly what I want.
602
00:27:22,965 --> 00:27:25,633
How do I know this is real?
603
00:27:25,701 --> 00:27:28,970
There's a hole in one
knee of her leggings and
604
00:27:29,037 --> 00:27:32,206
dry cleaning stamp J22 on her snow jacket.
605
00:27:32,274 --> 00:27:33,173
You have my baby.
606
00:27:33,241 --> 00:27:34,408
Is she ok?
607
00:27:34,476 --> 00:27:35,542
Is Marley ok?
608
00:27:35,610 --> 00:27:36,687
Keep rolling, I need 10 seconds.
609
00:27:36,711 --> 00:27:39,079
One million dollars, large bills.
610
00:27:39,146 --> 00:27:41,313
Fine, alright, but I need to
know that Marley is okay.
611
00:27:41,382 --> 00:27:42,915
Put the phone next to her please.
612
00:27:42,983 --> 00:27:44,517
Don't you see what they're doing?
613
00:27:44,585 --> 00:27:46,386
Get off now!
614
00:27:46,453 --> 00:27:48,187
We see any cops, this baby dies.
615
00:27:48,255 --> 00:27:49,455
Keep going, keep going.
616
00:27:49,523 --> 00:27:50,767
Just tell me where I need to be.
617
00:27:50,791 --> 00:27:52,892
I said no more than 15 seconds!
618
00:27:52,959 --> 00:27:54,126
[arguing]
619
00:27:54,194 --> 00:27:55,227
Give me the damn phone.
620
00:27:55,295 --> 00:27:56,227
Hello? Hello?
621
00:27:56,295 --> 00:27:58,963
[dial tone]
622
00:27:59,031 --> 00:28:00,298
I didn't get it.
623
00:28:07,008 --> 00:28:09,811
So I could only place
the call within a 12 block
624
00:28:09,878 --> 00:28:11,589
radius in downtown
Toronto, but there's like
625
00:28:11,613 --> 00:28:13,881
12,000 residences.
626
00:28:13,949 --> 00:28:15,560
Ok, well we know we're
looking for a couple.
627
00:28:15,584 --> 00:28:17,261
Has our profiler given us
any information as to who
628
00:28:17,285 --> 00:28:18,686
it is we're looking for?
629
00:28:18,754 --> 00:28:21,988
Symbiotic narcissism, sense of entitlement,
630
00:28:22,056 --> 00:28:24,257
one partner possibly
dominates, and the choice
631
00:28:24,325 --> 00:28:32,325
of target is unlikely to be random.
632
00:28:32,867 --> 00:28:34,267
Wow, this is so messed up.
633
00:28:34,335 --> 00:28:36,302
We should just call him back.
634
00:28:36,370 --> 00:28:38,671
We were this close to closing that deal.
635
00:28:38,739 --> 00:28:41,407
We were this close to being traced.
636
00:28:41,475 --> 00:28:43,152
So we use another phone,
we make the call from
637
00:28:43,176 --> 00:28:44,910
somewhere else.
638
00:28:44,978 --> 00:28:46,579
What's your hurry Donny?
639
00:28:46,646 --> 00:28:48,113
Are you kidding me?
640
00:28:48,181 --> 00:28:49,659
You want those cops to
have more time to figure
641
00:28:49,683 --> 00:28:51,717
out what's what?
642
00:28:51,785 --> 00:28:53,818
We can afford to wait.
643
00:28:53,887 --> 00:28:58,857
Reagan...
644
00:28:58,925 --> 00:29:03,328
I want to tear his heart
out, and then show it to him.
645
00:29:03,396 --> 00:29:08,033
Baby, that's crazy talk.
646
00:29:08,101 --> 00:29:09,934
He has to suffer.
647
00:29:10,035 --> 00:29:14,405
You saw him on TV. Okay? He's suffering.
648
00:29:14,472 --> 00:29:17,341
Not enough.
649
00:29:17,409 --> 00:29:18,609
That's it.
650
00:29:18,676 --> 00:29:20,177
I'm going to call him.
651
00:29:41,531 --> 00:29:43,509
We already know that the
kidnapper had an accomplice.
652
00:29:43,533 --> 00:29:44,833
Well he stopped to pick her up.
653
00:29:44,901 --> 00:29:46,701
Why didn't you share
this information before?
654
00:29:46,769 --> 00:29:47,836
I didn't know it before.
655
00:29:47,904 --> 00:29:48,971
And why is that?
656
00:29:49,039 --> 00:29:50,605
Well, because we just reconnected.
657
00:29:50,673 --> 00:29:52,141
It's not like I can summon her.
658
00:29:52,208 --> 00:29:54,276
And who is this, that you're talking about?
659
00:29:54,344 --> 00:29:56,145
The woman. And who is she?
660
00:29:56,212 --> 00:29:59,013
Uh, I don't know.
661
00:29:59,081 --> 00:30:01,316
Well thank you for that.
662
00:30:08,457 --> 00:30:11,892
Rose?
663
00:30:11,961 --> 00:30:14,061
Ahh..
664
00:30:14,128 --> 00:30:16,663
Is that the woman you've
been communicating with?
665
00:30:16,730 --> 00:30:18,031
Keith's wife?
666
00:30:18,099 --> 00:30:19,899
It's no wonder she broke
through even though
667
00:30:19,968 --> 00:30:22,135
I tried to resist.
668
00:30:22,203 --> 00:30:25,138
A woman trying to save her baby.
669
00:30:25,206 --> 00:30:28,741
What's going on here?
670
00:30:28,809 --> 00:30:30,343
Who's this woman?
671
00:30:30,410 --> 00:30:33,579
She's helping us with the investigation.
672
00:30:33,646 --> 00:30:36,482
Did you say you were
communicating with my dead wife?
673
00:30:36,549 --> 00:30:37,950
What is this?
674
00:30:38,018 --> 00:30:40,919
I thought I was dealing
with professionals here.
675
00:30:40,988 --> 00:30:43,055
Everyone here wants the same thing, ok?
676
00:30:43,123 --> 00:30:45,623
Why don't you just come with me.
677
00:30:56,902 --> 00:30:59,704
Mr. Walters, you were looking for me?
678
00:30:59,771 --> 00:31:01,405
Yeah.
679
00:31:01,473 --> 00:31:07,844
Can you hand me down some
salt, so maybe I can eat this food?
680
00:31:07,912 --> 00:31:09,113
Salt?
681
00:31:09,180 --> 00:31:10,947
Yeah, I'll let the volunteers know.
682
00:31:11,016 --> 00:31:13,350
Hey, that Nurse Sandy
said you were sniffing around
683
00:31:13,418 --> 00:31:15,552
about the night you brought me in?
684
00:31:15,620 --> 00:31:17,786
Well, the first few hours
are crucial, and you
685
00:31:17,854 --> 00:31:20,456
didn't have any family, you know.
686
00:31:20,524 --> 00:31:23,859
About the complaint.
687
00:31:23,927 --> 00:31:26,662
I don't really have
anything to say about that.
688
00:31:26,730 --> 00:31:28,964
You're not going to deny
that you weren't after me
689
00:31:29,033 --> 00:31:30,366
about that?
690
00:31:30,434 --> 00:31:31,478
What, are you going to
complain to my supervisor
691
00:31:31,502 --> 00:31:33,801
that I'm harassing you now?
692
00:31:33,869 --> 00:31:35,904
No, I'm going to tell
your supervisor that I'm
693
00:31:35,971 --> 00:31:38,740
dropping the complaint.
694
00:31:38,807 --> 00:31:43,745
Really?
695
00:31:43,812 --> 00:31:46,714
Why?
696
00:31:46,782 --> 00:31:49,417
'Cause you saved my life, you idiot.
697
00:31:49,484 --> 00:31:53,487
And this way, I don't
have to say thank you.
698
00:31:53,555 --> 00:31:55,622
Now give me some salt.
699
00:31:55,690 --> 00:31:58,926
Yes, some salt.
700
00:32:04,399 --> 00:32:07,333
Hey Rose, how are you?
701
00:32:07,401 --> 00:32:09,335
Why can't they all go away?
702
00:32:09,403 --> 00:32:11,003
You're never really alone.
703
00:32:11,072 --> 00:32:13,639
Constantly hounded.
704
00:32:13,707 --> 00:32:15,775
You're getting too caught
up in the distractions.
705
00:32:15,842 --> 00:32:17,054
That's why it's taking so
long to do those images.
706
00:32:17,078 --> 00:32:18,411
You've got to let it go.
707
00:32:18,479 --> 00:32:20,190
I know, but you don't
know what it's like Toby.
708
00:32:20,214 --> 00:32:21,723
You feel bombarded, you feel burdened by
709
00:32:21,747 --> 00:32:23,692
information you don't
want, you wish it would stop.
710
00:32:23,716 --> 00:32:25,517
It never will.
711
00:32:25,585 --> 00:32:27,553
That's why I have to protect myself,
712
00:32:27,620 --> 00:32:29,121
or I would go crazy.
713
00:32:29,189 --> 00:32:33,492
Rose, you're connection
with that spirit of that
714
00:32:33,560 --> 00:32:36,761
mother is our best
chance of finding Marley.
715
00:32:36,829 --> 00:32:38,273
If you can't block out
that distraction, if you
716
00:32:38,297 --> 00:32:44,435
can't slow it down, we may never find her.
717
00:32:45,637 --> 00:32:49,207
You've got to try, I know you can do it.
718
00:32:55,580 --> 00:32:58,948
Thank God, we don't have much time.
719
00:32:59,016 --> 00:33:07,016
[♪]
720
00:33:10,026 --> 00:33:12,628
This is the place the mother showed me.
721
00:33:12,695 --> 00:33:16,031
She said find it, and you'll find Marley.
722
00:33:16,099 --> 00:33:18,334
This is your idea of evidence.
723
00:33:18,401 --> 00:33:20,012
We've got a positive ID
on the DNA found under
724
00:33:20,036 --> 00:33:22,704
Mr. Shelton's fingernails
to Donald Kincaid.
725
00:33:22,772 --> 00:33:25,073
His last known residence was a low rise on
726
00:33:25,141 --> 00:33:26,784
Harbourfront, I don't know if it's current.
727
00:33:26,808 --> 00:33:28,610
Ok send a unit, I'll follow shortly.
728
00:33:28,677 --> 00:33:30,811
No, it's a walk up
apartment, above a bakery,
729
00:33:30,879 --> 00:33:32,313
it is not a low rise.
730
00:33:32,381 --> 00:33:35,983
I'm sorry, we're going to
go with the DNA on this one.
731
00:33:36,051 --> 00:33:39,053
I'm sure you mean well,
really, but I'm going to
732
00:33:39,121 --> 00:33:43,157
have to ask you to leave.
733
00:33:43,224 --> 00:33:44,468
She said if the baby was a
boy you would have named
734
00:33:44,492 --> 00:33:49,329
him Simon.
735
00:33:49,397 --> 00:33:50,664
That picture, that place.
736
00:33:50,731 --> 00:33:57,436
That's where your baby is.
737
00:33:59,973 --> 00:34:04,810
Dev, how long would it
take you to find this place?
738
00:34:04,878 --> 00:34:07,446
Give me a few minutes.
739
00:34:07,514 --> 00:34:08,581
Ok.
740
00:34:17,122 --> 00:34:19,191
IIB!
741
00:34:19,258 --> 00:34:21,059
[♪]
742
00:34:21,126 --> 00:34:22,727
Check the closet.
743
00:34:22,795 --> 00:34:24,195
Clear.
744
00:34:25,130 --> 00:34:26,263
Check the kitchen.
745
00:34:26,331 --> 00:34:27,264
Clear, bedroom's clear.
746
00:34:27,332 --> 00:34:28,833
He's here.
747
00:34:32,104 --> 00:34:35,439
Sir?
748
00:34:35,507 --> 00:34:38,341
Where's the baby? Where's Marley?
749
00:34:38,409 --> 00:34:40,376
I don't know.
750
00:34:45,401 --> 00:34:48,169
[♪]
751
00:34:48,237 --> 00:34:50,839
Here, put these on your head.
752
00:34:50,907 --> 00:34:53,708
Where did your girlfriend take the baby?
753
00:34:53,776 --> 00:34:56,944
I don't know, uh, she took my keys though.
754
00:34:57,012 --> 00:34:58,178
What kind of car?
755
00:34:58,246 --> 00:35:01,148
An old red BMW.
756
00:35:01,215 --> 00:35:03,050
[♪]
757
00:35:03,117 --> 00:35:05,953
[esp]: Did you really think
it was about the money?
758
00:35:06,021 --> 00:35:08,689
He's going to suffer like my mom suffered.
759
00:35:12,677 --> 00:35:14,321
Her name's Reagan,
it's not about the money.
760
00:35:14,345 --> 00:35:15,845
She wants revenge.
761
00:35:15,913 --> 00:35:21,017
[♪]
762
00:35:21,084 --> 00:35:22,018
[baby crying]
763
00:35:22,085 --> 00:35:24,020
[phone ringing]
764
00:35:24,087 --> 00:35:25,221
Keith Shelton.
765
00:35:25,289 --> 00:35:27,657
I want that one million dollars.
766
00:35:27,725 --> 00:35:29,891
Meet me at the Quadrangle Industrial Park,
767
00:35:29,959 --> 00:35:32,561
485 Tremain, 1 hour.
768
00:35:32,629 --> 00:35:33,929
Ok.
769
00:35:33,996 --> 00:35:35,675
You got it, a million dollars, but please,
770
00:35:35,699 --> 00:35:37,132
don't harm my daughter.
771
00:35:37,200 --> 00:35:38,467
No cops!
772
00:35:38,535 --> 00:35:40,969
If I see cops, you
don't get her back alive.
773
00:35:44,040 --> 00:35:49,610
[baby crying]
774
00:35:49,678 --> 00:35:51,189
How many crank calls have
we had on the tip line today?
775
00:35:51,213 --> 00:35:52,313
Truth.
776
00:35:52,381 --> 00:35:54,349
You can't handle the truth.
777
00:35:55,551 --> 00:35:57,017
Ok, sorry.
778
00:35:57,085 --> 00:35:59,286
Just speak normally, that will do the rest.
779
00:35:59,355 --> 00:36:00,687
Okay.
780
00:36:00,755 --> 00:36:03,757
Keith, we need to talk
about this woman Reagan.
781
00:36:03,825 --> 00:36:07,561
We think she's upset about
something you did to her mother.
782
00:36:07,628 --> 00:36:08,829
Did you say Reagan?
783
00:36:08,896 --> 00:36:11,631
Yeah.
784
00:36:11,699 --> 00:36:14,768
What is it?
785
00:36:14,836 --> 00:36:18,904
Long time ago, I may have
gotten this girl pregnant.
786
00:36:18,972 --> 00:36:21,507
But I was just a kid, and
I walked away from her,
787
00:36:21,575 --> 00:36:23,642
the baby, the whole situation.
788
00:36:23,710 --> 00:36:26,645
Some time later, I found
out that she killed herself.
789
00:36:26,713 --> 00:36:27,980
What about the baby?
790
00:36:28,047 --> 00:36:29,515
I have no idea.
791
00:36:29,583 --> 00:36:30,983
Well, that's not true.
792
00:36:31,050 --> 00:36:32,294
A few years ago, I started
getting some emails from
793
00:36:32,318 --> 00:36:34,886
a young girl claiming to be my daughter.
794
00:36:34,953 --> 00:36:38,356
How did you respond?
795
00:36:38,424 --> 00:36:40,558
I hit delete.
796
00:36:40,626 --> 00:36:43,261
Michelle, we can't send him in alone.
797
00:36:43,328 --> 00:36:45,730
She said no cops, she
said she would kill Marley.
798
00:36:45,798 --> 00:36:47,098
We'll be close by.
799
00:36:47,165 --> 00:36:48,565
Let me go with him.
800
00:36:48,633 --> 00:36:49,777
I could wear my uniform,
say I'm a paramedic there
801
00:36:49,801 --> 00:36:51,802
to check out the baby.
802
00:36:51,870 --> 00:36:53,737
Ok.
803
00:36:53,805 --> 00:37:01,111
[♪]
804
00:37:01,178 --> 00:37:02,746
She's got the baby.
805
00:37:02,814 --> 00:37:03,947
Ok, just be careful.
806
00:37:04,048 --> 00:37:05,258
Whatever you do, don't set her off
807
00:37:05,282 --> 00:37:07,149
Who is that? I said no cops!
808
00:37:07,217 --> 00:37:08,918
I'm not a cop, I'm a paramedic.
809
00:37:08,985 --> 00:37:10,753
I'm just here to make sure the baby's ok.
810
00:37:10,821 --> 00:37:14,824
I know who you are Reagan.
811
00:37:14,892 --> 00:37:17,092
Look, whatever issue
you have with me, this baby
812
00:37:17,160 --> 00:37:18,561
has nothing to do with you.
813
00:37:18,629 --> 00:37:20,195
Don't come any closer.
814
00:37:20,297 --> 00:37:21,830
Reagan put the knife down.
815
00:37:21,898 --> 00:37:22,898
Ok, we should go.
816
00:37:22,965 --> 00:37:24,132
No. Just wait, wait.
817
00:37:24,199 --> 00:37:25,967
Please don't don't do this Reagan.
818
00:37:26,035 --> 00:37:27,936
Let me see the money.
819
00:37:31,173 --> 00:37:34,976
Come on, toss it here!
820
00:37:35,812 --> 00:37:37,077
I know I've made my mistakes.
821
00:37:37,145 --> 00:37:40,481
Yeah... and I was one of them.
822
00:37:40,549 --> 00:37:42,416
Reagan please, listen to me.
823
00:37:42,484 --> 00:37:45,920
My mother killed herself because of you.
824
00:37:45,987 --> 00:37:48,856
You used her, and then you threw her away!
825
00:37:48,924 --> 00:37:49,857
Reagan hear him out.
826
00:37:49,925 --> 00:37:51,692
He deserves that much.
827
00:37:51,760 --> 00:37:56,195
All that man deserves is
pain, the same kind that
828
00:37:56,263 --> 00:37:58,364
he caused us.
829
00:37:58,432 --> 00:37:59,365
I want to help you.
830
00:37:59,433 --> 00:38:00,366
No!
831
00:38:00,434 --> 00:38:02,902
Don't.
832
00:38:02,970 --> 00:38:04,303
Just give us the baby Reagan.
833
00:38:04,371 --> 00:38:07,907
I'm taking your baby, and your money.
834
00:38:07,975 --> 00:38:10,075
I'm going somewhere warm.
835
00:38:10,142 --> 00:38:12,911
Somewhere a blue eyed
infant will get adopted in a snap.
836
00:38:12,979 --> 00:38:14,446
No!
837
00:38:14,514 --> 00:38:16,594
It doesn't matter who, as
long as you don't have her.
838
00:38:18,117 --> 00:38:19,317
Come on!
839
00:38:19,385 --> 00:38:21,453
Ok.
840
00:38:21,521 --> 00:38:24,889
I don't want to have
to hurt her, but I will.
841
00:38:24,957 --> 00:38:26,457
I know you don't want to hurt her.
842
00:38:26,525 --> 00:38:28,158
What do you want Reagan?
843
00:38:28,226 --> 00:38:31,762
[esp]: Nobody cares what I
want, no one has ever cared.
844
00:38:31,830 --> 00:38:34,632
Just give me the baby.
845
00:38:34,700 --> 00:38:36,333
Give me your sister.
846
00:38:36,401 --> 00:38:39,169
She has everything, and I have nothing.
847
00:38:39,237 --> 00:38:44,073
I didn't do right by you
Reagan, or your mother.
848
00:38:44,141 --> 00:38:50,814
But if you let me, I'm willing to try.
849
00:38:50,882 --> 00:38:56,819
[♪]
850
00:38:56,887 --> 00:38:58,554
How is she? Is she ok?
851
00:38:58,622 --> 00:39:02,057
She's alright.
852
00:39:02,125 --> 00:39:03,458
She's fine.
853
00:39:03,527 --> 00:39:06,161
Yeah, she' good.
854
00:39:06,229 --> 00:39:07,863
It's alright, it's alright.
855
00:39:07,931 --> 00:39:13,601
[♪]
856
00:39:13,669 --> 00:39:16,604
What's going to happen to my daughter?
857
00:39:16,672 --> 00:39:21,743
There will be kidnapping charges.
858
00:39:21,810 --> 00:39:25,312
What if I was to testify on her behalf?
859
00:39:25,380 --> 00:39:32,853
[♪]
860
00:39:32,921 --> 00:39:35,188
Thank you.
861
00:39:47,333 --> 00:39:48,634
Nice.
862
00:39:48,702 --> 00:39:50,179
This gym has missed your presence Mr. Bey.
863
00:39:50,203 --> 00:39:51,681
Yeah, well I think it's
time I started using this
864
00:39:51,705 --> 00:39:53,182
thing as more than just
a foot stool, you know?
865
00:39:53,206 --> 00:39:54,907
So, can I work in?
866
00:39:54,975 --> 00:39:56,842
No problem.
867
00:39:56,910 --> 00:39:58,844
So your guy got discharged yesterday.
868
00:39:58,912 --> 00:40:00,289
You know I think if that
heart attack was supposed
869
00:40:00,313 --> 00:40:02,781
to be a wake up call, he
didn't get the message.
870
00:40:02,848 --> 00:40:05,283
Maybe the wake up call wasn't for him?
871
00:40:05,350 --> 00:40:06,651
What do you mean?
872
00:40:06,719 --> 00:40:08,987
Well, You were saying
he had unfinished business,
873
00:40:09,055 --> 00:40:13,491
maybe that was to inspire
the man that saved his life.
874
00:40:13,559 --> 00:40:15,460
Huh.
875
00:40:15,527 --> 00:40:18,161
Hadn't really thought about it that way.
876
00:40:18,229 --> 00:40:20,263
Well you know what you gotta do?
877
00:40:20,331 --> 00:40:22,265
Put on more weight?
878
00:40:22,333 --> 00:40:23,934
Hmm, Like on the bar...
879
00:40:24,002 --> 00:40:26,169
- I understand Mr. Bey.
- Ok... I got it.
880
00:40:26,237 --> 00:40:29,473
Alright here we go, ok.
881
00:40:29,540 --> 00:40:31,842
I like to see a man push himself.
882
00:40:31,910 --> 00:40:33,119
The iron never lies, right sir?
883
00:40:33,143 --> 00:40:34,077
Mmmhmm.
884
00:40:34,144 --> 00:40:35,612
Here we go. Ok.
885
00:40:35,679 --> 00:40:38,047
[struggle, panting]
886
00:40:38,115 --> 00:40:39,448
Come on!
887
00:40:39,516 --> 00:40:40,717
One, that's one, right?
888
00:40:40,784 --> 00:40:43,185
Yes, that's one Mr. Bey.
889
00:40:43,253 --> 00:40:44,497
Ok, could you get under there please?
890
00:40:44,521 --> 00:40:45,454
Ok, I got it.
891
00:40:45,522 --> 00:40:46,756
It's ok, let go...
892
00:40:48,191 --> 00:40:49,491
Ok, come back in?
893
00:40:49,558 --> 00:40:50,558
Ok.
894
00:40:50,627 --> 00:40:52,894
I've had enough Mr. Bey.
895
00:40:52,962 --> 00:40:54,162
I got it sir.
896
00:40:55,397 --> 00:40:56,764
How are you?
897
00:40:56,832 --> 00:40:59,934
Well, the great thing
about the media circus
898
00:41:00,002 --> 00:41:03,270
around a rescued baby is
that nobody cares about a
899
00:41:03,338 --> 00:41:04,772
woman and a sketchbook.
900
00:41:04,840 --> 00:41:06,618
Even though she's the
one who cracked the case.
901
00:41:06,642 --> 00:41:09,309
Shh! If anybody asks, you don't know me.
902
00:41:09,377 --> 00:41:12,278
So, will we see each
other again do you think?
903
00:41:12,346 --> 00:41:16,049
Divining the future, Toby,
you figure that one out,
904
00:41:16,117 --> 00:41:17,517
you let me know eh?
905
00:41:17,584 --> 00:41:19,519
Alright.
906
00:41:20,010 --> 00:41:28,010
Sync & corrections by
Alice www.addic7ed.com
65348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.