All language subtitles for The Listener - S01E10 [Missing]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:11,033 She's good, huh? 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,679 She's not bad. 3 00:00:14,760 --> 00:00:18,514 She's amazing, anatomically speaking. 4 00:00:18,880 --> 00:00:22,031 My wife, she's even better. Want to see? 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,994 - Just kidding. - He's funny, like Osman. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,275 I'm funny. He's funny-looking. 7 00:00:28,480 --> 00:00:30,994 - Yeah. - Well, enjoy your dessert. 8 00:00:31,080 --> 00:00:34,038 Oh, thank you. I couldn't possibly eat anything else. 9 00:00:34,120 --> 00:00:35,189 On the house. 10 00:00:35,280 --> 00:00:36,349 - Thank you. - Thank you. 11 00:00:36,440 --> 00:00:37,475 Special delivery. 12 00:00:37,560 --> 00:00:41,235 - Oz! The food is amazing. - Well, thank you very much. 13 00:00:41,320 --> 00:00:43,595 Well, my mother's a fantastic cook, so... 14 00:00:43,680 --> 00:00:44,976 Did she always want to have a restaurant? 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,197 My dad did, actually. When I was a kid he worked as a mechanic 16 00:00:48,280 --> 00:00:50,919 and at night he drove my uncle's cab. 17 00:00:51,000 --> 00:00:54,037 My uncle was pretty mad when he found out about the cab. 18 00:00:54,120 --> 00:00:56,634 And then when I was 12 he had enough money to open the place. 19 00:00:56,720 --> 00:00:58,153 So there you go. Enjoy. 20 00:00:58,240 --> 00:00:59,896 - No, come sit with us. - Where you going? Come here. 21 00:00:59,920 --> 00:01:01,399 I have to go back to the kitchen. 22 00:01:04,480 --> 00:01:07,677 Yeah, they let all the other staff go, so it's just me and Mom back there. 23 00:01:07,760 --> 00:01:11,355 - Does that mean you made this? - I had a hand in it, yeah. 24 00:01:11,440 --> 00:01:13,976 Well, I'm working here now, you know, when I'm not in the ambulance. 25 00:01:14,000 --> 00:01:16,389 Oz, if you keep this up, you'll need an ambulance. 26 00:01:16,480 --> 00:01:19,392 Tell them that. They think Toby and I drive around all day telling jokes. 27 00:01:19,480 --> 00:01:22,711 It is what we do. What's going on? 28 00:01:22,800 --> 00:01:25,394 The business is bad. This recession, you know, 29 00:01:25,520 --> 00:01:29,832 nobody's going out for an authentic Turkish dining experience any more. 30 00:01:29,920 --> 00:01:31,911 They got a business loan and they're a bit behind. 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,736 - Well, a little bit's not bad. - Four payments. 32 00:01:33,760 --> 00:01:34,795 All right, that's bad. 33 00:01:34,880 --> 00:01:38,156 They got 14 days to come up with $100,000 or they lose the house 34 00:01:38,240 --> 00:01:39,776 and the business and they're out on the street. 35 00:01:39,800 --> 00:01:41,950 Or worse, staying with me. 36 00:01:42,560 --> 00:01:44,176 Well, there's got to be a way to raise more money. 37 00:01:44,200 --> 00:01:47,033 We've tried everything. Their bank, relatives, other banks. 38 00:01:47,120 --> 00:01:50,396 - You know, times are tough. - You got any ideas? 39 00:01:50,480 --> 00:01:53,836 Me? Money? No, you're paying for dinner. 40 00:01:55,360 --> 00:01:56,395 Toby, that's it. 41 00:01:56,480 --> 00:01:58,596 Telepathy. Must be some way to make some cash. 42 00:01:59,080 --> 00:02:00,308 I can't. 43 00:02:02,160 --> 00:02:03,354 Can't what? 44 00:02:03,440 --> 00:02:06,238 I cannot wait for your baklava. 45 00:02:06,880 --> 00:02:09,394 Olivia, did I ever tell you about Toby? 46 00:02:10,760 --> 00:02:11,829 You're out of line. 47 00:02:11,920 --> 00:02:14,514 You're right. But I'm desperate, so... 48 00:02:14,920 --> 00:02:16,353 - Desperate? - Here. 49 00:02:16,440 --> 00:02:18,271 - What? - Try some of this. 50 00:03:02,180 --> 00:03:03,772 Hey, I'm sorry about last night. 51 00:03:03,860 --> 00:03:06,055 Hey, forget about it. How late were you there? 52 00:03:06,140 --> 00:03:08,654 2:00 in the morning, and I had to be at the market at 6:00. 53 00:03:08,740 --> 00:03:10,900 Oz, you're a pain in the ass with eight hours of sleep. 54 00:03:10,940 --> 00:03:14,933 That's why it's in your best interest to use your gift to help me out. 55 00:03:15,020 --> 00:03:19,457 My gift is useless for making money. Believe me, I tried when I was younger. 56 00:03:19,540 --> 00:03:22,657 The only sure thing is guessing weight at the exhibition. 57 00:03:22,740 --> 00:03:25,573 186 pounds. Not bad, huh? 58 00:03:25,660 --> 00:03:26,934 We could set up a booth. 59 00:03:27,020 --> 00:03:28,692 Oz, I know where you're going with this. 60 00:03:28,780 --> 00:03:29,849 I didn't think anything. 61 00:03:29,940 --> 00:03:32,773 I'm not reading your mind. I know how you think. 62 00:03:33,460 --> 00:03:35,735 I didn't say it. But you'll do it. 63 00:03:35,820 --> 00:03:37,890 I'm not cheating at poker. 64 00:03:37,980 --> 00:03:39,618 Who says telepathy's against the rules? 65 00:03:39,700 --> 00:03:41,975 Me. Anyway, I don't have the money to buy into a game. 66 00:03:42,060 --> 00:03:43,796 - I got 400 bucks. - I'm not going to help you 67 00:03:43,820 --> 00:03:45,139 by stealing from someone. 68 00:03:45,220 --> 00:03:47,436 You play against a casino, you're ripping off a corporation. 69 00:03:47,460 --> 00:03:50,099 Owned by the pension plans of guys like you and me. 70 00:03:51,740 --> 00:03:54,276 Well, what if you're playing against guys who aren't like you and me? 71 00:03:54,300 --> 00:03:55,300 Who? 72 00:03:57,700 --> 00:03:58,815 Oh, man. 73 00:03:59,700 --> 00:04:01,372 Good workout, sir? 74 00:04:01,460 --> 00:04:03,416 - What do you want? - You still playing poker? 75 00:04:03,500 --> 00:04:07,095 I don't play poker, I win at poker. I won five hands in a row last week. 76 00:04:07,180 --> 00:04:09,091 Really? Five hands. That's impressive. 77 00:04:09,180 --> 00:04:11,676 Well, you know, Toby here actually just came into a little inheritance 78 00:04:11,700 --> 00:04:15,249 and he was looking for a way to flip it, you know, double up. 79 00:04:15,500 --> 00:04:16,933 - Oh! - Let it ride. 80 00:04:17,020 --> 00:04:21,855 Well, you know, I ran into a few high rollers at Gamblers Anonymous last week. 81 00:04:21,940 --> 00:04:24,408 They're always looking for a big game. 82 00:04:24,500 --> 00:04:25,899 Is that so? 83 00:04:37,540 --> 00:04:40,498 Hmm. Nice place you got here. 84 00:04:40,580 --> 00:04:41,899 Thank you, sir. 85 00:04:41,980 --> 00:04:44,210 We're off the clock. Call me George. 86 00:04:44,980 --> 00:04:46,538 Yes, sir. 87 00:04:46,620 --> 00:04:48,975 So you enjoy working with Mr Bey? 88 00:04:49,060 --> 00:04:52,336 Yeah. He's a good guy, you know. Good at his job. 89 00:04:52,420 --> 00:04:55,298 Well, listen, between you and I, what's his problem? 90 00:04:55,380 --> 00:04:58,577 Problem? He doesn't have a problem. He's just... 91 00:04:58,660 --> 00:05:01,891 He's got a lot of energy, you know. He has a lot of opinions. 92 00:05:01,980 --> 00:05:04,716 No, I'm talking about the last couple of weeks. He's been preoccupied, 93 00:05:04,740 --> 00:05:06,935 stressed out and tired all the time. 94 00:05:08,140 --> 00:05:11,018 - Look at you, looking out. - Look, this is no joke. 95 00:05:11,100 --> 00:05:14,934 We get a lot of applications for EMS positions and at the best of times, 96 00:05:15,020 --> 00:05:16,533 Oz is the weakest link in the chain. 97 00:05:18,220 --> 00:05:19,335 You want to get that? 98 00:05:19,420 --> 00:05:22,253 Yeah. Listen, man, this is between you and I, okay? 99 00:05:22,340 --> 00:05:23,614 Mmm-hmm. 100 00:05:28,180 --> 00:05:32,253 Hey, what's up, fellows? How are you doing? Grab yourself a seat. Here we go, man. 101 00:05:32,340 --> 00:05:35,377 Computer! The big man! All right! 102 00:05:44,300 --> 00:05:46,768 Should've gone to Donny's curriculum night. 103 00:05:46,860 --> 00:05:50,535 Should I go for the straight or should I go straight home? 104 00:05:51,780 --> 00:05:55,136 Ace-high flush. I'm taking these dudes down. 105 00:05:58,620 --> 00:06:01,498 Full house. Kings over aces. 106 00:06:03,820 --> 00:06:07,290 Full house. Aces over Kings. There's no way I can lose. 107 00:06:10,140 --> 00:06:11,812 How much you got? 108 00:06:14,780 --> 00:06:16,532 Fifty-five hundred. 109 00:06:18,100 --> 00:06:20,568 Okay, I think I'll put you all in. 110 00:06:21,980 --> 00:06:26,132 Ignore the eyes. Check the shoulders, hands, breathing. 111 00:06:27,740 --> 00:06:29,492 He's bluffing. 112 00:06:30,060 --> 00:06:31,573 I'm all in. 113 00:06:34,340 --> 00:06:35,739 That's too rich for my blood. 114 00:06:37,260 --> 00:06:38,375 You guys go. 115 00:06:44,140 --> 00:06:45,573 I'm all in. 116 00:06:49,540 --> 00:06:50,893 You ready? 117 00:07:02,820 --> 00:07:04,299 Four kings, baby! 118 00:07:04,380 --> 00:07:05,733 Damn. 119 00:07:13,300 --> 00:07:15,336 Thank you very much. 120 00:07:15,420 --> 00:07:18,014 You were up $10,000 and you lost it? 121 00:07:18,340 --> 00:07:20,092 I didn't see it coming, all right? 122 00:07:20,180 --> 00:07:22,276 I was reading his mind. He didn't see it coming either. 123 00:07:22,300 --> 00:07:24,596 You know that money was for my family, right? It's not a game. 124 00:07:24,620 --> 00:07:25,655 Do you have my 400 bucks? 125 00:07:25,740 --> 00:07:27,556 - I'll get it back to you. - You'll get it back to me. 126 00:07:27,580 --> 00:07:29,156 Okay. That's fine. That's cool. We're good then. 127 00:07:29,180 --> 00:07:31,694 I should be calm like you. I'm overreacting, right? 128 00:07:31,780 --> 00:07:34,897 Because we have a plan B, don't we? Guessing people's weights. 129 00:07:34,980 --> 00:07:38,211 Step right up! $30,000! Get your weight guessed! 130 00:07:41,980 --> 00:07:44,210 - Hey, Liv. Liv! - Hey, you looking for Oz? 131 00:07:44,300 --> 00:07:46,495 - Actually, I'm looking for you. - Well, he's in here. 132 00:07:46,580 --> 00:07:48,060 I heard it this morning on the radio. 133 00:07:48,100 --> 00:07:50,330 This millionaire's putting up a $100,000 reward 134 00:07:50,420 --> 00:07:52,729 to find this missing person's remains. 135 00:07:52,820 --> 00:07:55,175 - And Oz here's on it. - Here she is. 136 00:07:55,260 --> 00:07:57,700 You like detective stuff, right? So I figured you'd like this. 137 00:07:57,780 --> 00:07:59,820 No, wait a sec. You said $100,000 for a dead person? 138 00:08:00,540 --> 00:08:03,100 Yeah, she was murdered nine months ago by her husband. 139 00:08:03,180 --> 00:08:05,136 - He was just convicted. - I got to go. 140 00:08:05,220 --> 00:08:06,676 - Okay, I'm going to call you later. - Okay. 141 00:08:06,700 --> 00:08:08,396 - You going to answer? All right. - Yes, I will. 142 00:08:08,420 --> 00:08:10,809 - Thanks, Liv. - No worries. 143 00:08:12,700 --> 00:08:15,453 So who's offering the money? The husband. 144 00:08:15,540 --> 00:08:17,236 The husband. He was convicted of killing her. 145 00:08:17,260 --> 00:08:19,330 He knows where the body is. 146 00:08:20,020 --> 00:08:21,373 Yeah, it's weird. 147 00:08:22,580 --> 00:08:25,116 It's all about the appeal, Toby. He thinks it makes him look innocent, 148 00:08:25,140 --> 00:08:27,020 the way O.J. Was looking for "the real killers." 149 00:08:27,060 --> 00:08:29,654 Exactly. I'll find the body and I'll prove that he did it. 150 00:08:29,740 --> 00:08:31,617 Without a body, he'll get out on appeal, right? 151 00:08:31,700 --> 00:08:34,612 Look, I'm really sorry to hear about Oz's family. I really am. 152 00:08:34,700 --> 00:08:39,012 - But I just can't give you all this information. - Look, just let me see the file, Charlie. 153 00:08:41,300 --> 00:08:43,676 The detective who solved this case is a very good friend of mine. 154 00:08:43,700 --> 00:08:46,339 All right, I won't screw up. I promise. 155 00:08:50,060 --> 00:08:52,893 Arthur Stebbes, 62, a carpenter with an eighth-grade education. 156 00:08:52,980 --> 00:08:54,516 And he worked his way up to being a millionaire? 157 00:08:54,540 --> 00:08:55,609 Being ruthless helped. 158 00:08:55,700 --> 00:08:57,611 Katie was Arthur's third wife. She was 28 and... 159 00:08:57,700 --> 00:08:59,258 Beautiful. Yeah, I saw the picture. 160 00:08:59,340 --> 00:09:00,956 Well, apparently Arthur was really jealous, 161 00:09:00,980 --> 00:09:02,556 'cause three months before Katie's disappearance, 162 00:09:02,580 --> 00:09:06,255 he took out a $5 million insurance policy, on both himself 163 00:09:07,940 --> 00:09:09,055 and on Katie. 164 00:09:09,140 --> 00:09:11,335 - Kind of obvious. - Jury thought so. 165 00:09:11,420 --> 00:09:13,217 There was nothing pointing to someone else? 166 00:09:13,300 --> 00:09:15,940 No forced entry. Neighbours heard a man and woman yelling and then, 167 00:09:15,980 --> 00:09:17,538 a few moments later, gunshots. 168 00:09:17,620 --> 00:09:20,498 He was so arrogant, I guess he thought he could get away with it. 169 00:09:23,940 --> 00:09:27,615 I see what you mean. You won't regret it, Charlie. 170 00:09:27,700 --> 00:09:29,179 I better not. 171 00:09:36,580 --> 00:09:37,899 Thank you. 172 00:09:48,620 --> 00:09:50,576 Mr Stebbes, I drove two hours to get here. 173 00:09:50,660 --> 00:09:55,336 I'm very interested in your case. I think I might be able to find the body. 174 00:09:55,420 --> 00:10:00,175 How? Are you a psychic? Because yesterday I had a woman in here 175 00:10:00,260 --> 00:10:02,854 who wanted to go looking for Katie with a dowsing rod. 176 00:10:02,940 --> 00:10:06,489 You put a reward on a website, that's going to happen. What'd you expect? 177 00:10:06,580 --> 00:10:10,459 I expected someone to come forward who knew something. 178 00:10:10,540 --> 00:10:14,579 You know, ex-girlfriend of the killer, mother. 179 00:10:14,660 --> 00:10:17,254 I don't know. Someone who saw something. 180 00:10:18,180 --> 00:10:20,819 I didn't expect someone who was going to waste my time. 181 00:10:20,900 --> 00:10:23,255 Well, you do have a lot of time to waste. 182 00:10:24,180 --> 00:10:29,334 Twenty-five years, isn't it? So let's talk, see what happens. 183 00:10:34,380 --> 00:10:37,736 I was on the west coast on business. I took the red-eye home. 184 00:10:38,980 --> 00:10:41,733 I got to the house about 8:00 a.m. 185 00:10:41,820 --> 00:10:45,449 Had breakfast and then I'm wondering, "Why is Katie still asleep?" 186 00:10:47,260 --> 00:10:48,852 So I went upstairs. 187 00:10:50,300 --> 00:10:54,054 There was blood on the sheets. There were feathers everywhere. 188 00:10:56,940 --> 00:10:58,339 I called the cops. 189 00:11:00,820 --> 00:11:04,654 They found fresh dirt on the shovel in my garage. 190 00:11:06,100 --> 00:11:09,934 They found drops of Katie's blood in the trunk of my Porsche. 191 00:11:11,460 --> 00:11:15,373 And they found a bullet in the bed, same calibre as my gun. 192 00:11:15,460 --> 00:11:17,416 Which they never found. 193 00:11:17,780 --> 00:11:20,135 Prosecution argued that you came home, you shot your wife, 194 00:11:20,220 --> 00:11:22,336 you drove somewhere and you buried her. 195 00:11:22,420 --> 00:11:25,253 You returned home, ate breakfast and called 9-1-1. 196 00:11:25,340 --> 00:11:28,013 Their case was that I was a moron, 197 00:11:28,100 --> 00:11:31,376 because you'd have to be a moron to leave that many clues. 198 00:11:31,460 --> 00:11:34,372 And the jury bought it because they were morons. 199 00:11:35,260 --> 00:11:36,818 Your defence? 200 00:11:41,980 --> 00:11:43,459 I loved Katie. 201 00:11:45,020 --> 00:11:46,692 We fought, yeah. 202 00:11:46,780 --> 00:11:48,975 Was I a perfect husband? No. 203 00:11:49,780 --> 00:11:52,499 But then, she wasn't a perfect wife. 204 00:11:53,820 --> 00:11:55,651 I can tell you this. 205 00:11:56,180 --> 00:11:59,968 Everything I did, I did for Katie and Tyler. 206 00:12:01,700 --> 00:12:03,292 Tyler's your son? 207 00:12:03,380 --> 00:12:06,099 Yeah. First marriage. 208 00:12:07,260 --> 00:12:08,693 Was he close to Katie? 209 00:12:10,460 --> 00:12:13,054 Yeah, yeah, you could say that. 210 00:12:14,860 --> 00:12:16,134 Are you close to him? 211 00:12:16,220 --> 00:12:18,814 Look, this has got nothing to do with Tyler. 212 00:12:19,660 --> 00:12:21,969 Your defence says that you were set up? 213 00:12:22,060 --> 00:12:23,175 I was. 214 00:12:23,260 --> 00:12:26,013 You had to have made some enemies along the way. 215 00:12:27,060 --> 00:12:30,132 Why would they kill your wife? Why not kill you? 216 00:12:32,860 --> 00:12:37,217 Someone hates you, they kill you. Someone despises you, 217 00:12:38,060 --> 00:12:39,652 they kill the one you love. 218 00:12:41,580 --> 00:12:43,316 What do you mean, you don't know where the body is? 219 00:12:43,340 --> 00:12:44,819 I couldn't get a read. 220 00:12:44,900 --> 00:12:47,130 Well, then someone must have moved the body for him. 221 00:12:47,220 --> 00:12:49,450 Or he doesn't know anything about the murder. 222 00:12:49,540 --> 00:12:51,496 Oh, Toby, please don't tell me that. Come on. 223 00:12:51,580 --> 00:12:53,616 Oz, it's possible. This guy has a lot of enemies. 224 00:12:53,700 --> 00:12:55,531 I don't even know where to start. 225 00:12:55,620 --> 00:12:57,975 So how are we going to find this body? 226 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 We can talk to his son. 227 00:12:59,140 --> 00:13:00,539 That's a good place to start. 228 00:13:00,620 --> 00:13:03,054 See this? My parents are calling me off the hook about this. 229 00:13:03,140 --> 00:13:04,812 My mom is so hopeful she sounds crazy. 230 00:13:04,900 --> 00:13:07,698 My father's so negative that you just want to strangle him. 231 00:13:07,780 --> 00:13:11,375 You should answer. You want me to answer? 232 00:13:13,460 --> 00:13:16,133 Hello? Yeah. 233 00:13:17,580 --> 00:13:18,854 Yes, why? 234 00:13:20,140 --> 00:13:21,459 What? 235 00:13:23,220 --> 00:13:26,257 My dad had a heart attack. Yeah, Mom, we're coming right now. 236 00:13:39,420 --> 00:13:41,217 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 237 00:13:53,760 --> 00:13:55,716 - Okay, what'd they say? - I don't know. 238 00:13:55,800 --> 00:13:58,360 He's going to be fine. It was a panic attack. 239 00:13:58,440 --> 00:13:59,634 Panic attack? 240 00:13:59,720 --> 00:14:01,216 That's okay. That's good. That's a good thing. 241 00:14:01,240 --> 00:14:04,357 Yes, it is okay. Rapid heart rate, sweating, dizziness, chest pains. 242 00:14:04,440 --> 00:14:06,715 All these symptoms can indicate a cardiac incident, 243 00:14:06,800 --> 00:14:09,155 but the tests show that his heart is perfectly normal. 244 00:14:09,240 --> 00:14:12,073 That's one thing my Demir is not, normal. 245 00:14:12,160 --> 00:14:14,628 Well, he's a lovely man and he's ready to go home. 246 00:14:14,720 --> 00:14:16,472 So just make sure he stays calm. 247 00:14:16,560 --> 00:14:19,632 Okay. You hear that, Mom? Calm. Okay? Can you do that? 248 00:14:19,720 --> 00:14:21,312 Demir! Oh! 249 00:14:26,320 --> 00:14:27,469 - Osman, Osman! - Yeah. 250 00:14:27,560 --> 00:14:31,553 I met two paramedics. The stories they told me about you. 251 00:14:33,440 --> 00:14:35,856 Is there any way we can keep him here for another week or two? 252 00:14:35,880 --> 00:14:36,915 No. 253 00:14:45,000 --> 00:14:46,920 Well, I agreed to see you because my father asked 254 00:14:46,960 --> 00:14:48,376 but I don't have a clue what to say. 255 00:14:48,400 --> 00:14:50,960 We tried everything, best lawyers, private eyes. 256 00:14:51,040 --> 00:14:53,554 Well, thank you for seeing us. Appreciate that. 257 00:14:53,640 --> 00:14:55,816 - You're welcome. - You were in Boston when it happened? 258 00:14:55,840 --> 00:14:58,360 Taking a master's in law at Harvard. Although, I gotta tell you, 259 00:14:58,400 --> 00:15:00,056 I learned a lot more about law at my father's trial 260 00:15:00,080 --> 00:15:01,513 than I ever did at grad school. 261 00:15:01,600 --> 00:15:02,669 Oh, yeah, how's that? 262 00:15:02,760 --> 00:15:05,832 Well, a murder and a murder trial, they're two different realities. 263 00:15:06,000 --> 00:15:07,638 My father was clearly set up. 264 00:15:09,000 --> 00:15:11,798 Listen, Bartolo, take care of it. 265 00:15:14,480 --> 00:15:17,040 - You think the jury was wrong? - Yeah. 266 00:15:17,920 --> 00:15:22,311 Look, Katie was gorgeous. She was charming, sexy. 267 00:15:26,120 --> 00:15:28,296 Prosecutors turned the whole thing into a night-time soap. 268 00:15:28,320 --> 00:15:30,197 Were you and Katie close? 269 00:15:30,280 --> 00:15:31,508 Not really, no. 270 00:15:37,000 --> 00:15:38,360 Your father, was he a jealous guy? 271 00:15:40,520 --> 00:15:41,873 Yeah. 272 00:15:41,960 --> 00:15:44,554 - Did Katie have any affairs? - I know of one. 273 00:15:45,200 --> 00:15:46,679 - Did Arthur know? - Yeah. 274 00:15:48,080 --> 00:15:49,496 Hey, look, my father divorced two other wives. 275 00:15:49,520 --> 00:15:51,136 I saw no reason he wouldn't divorce a third. 276 00:15:51,160 --> 00:15:52,976 Well, maybe he got tired of losing half his money. 277 00:15:53,000 --> 00:15:54,399 Are you tired of talking? 278 00:15:55,800 --> 00:15:59,156 - All right. Thank you. - No problem. Good luck. Thank you. 279 00:16:07,640 --> 00:16:09,496 All right, listen, I don't have the guy's last name 280 00:16:09,520 --> 00:16:11,988 but I want you to check out Bartolo. 281 00:16:12,080 --> 00:16:13,416 Okay, do you have an image of this guy? 282 00:16:13,440 --> 00:16:16,671 Yeah, well, I saw him. He was maybe late 40s, Latino. 283 00:16:16,760 --> 00:16:20,070 - Oz actually thinks it's the son. - Oh, does he now? 284 00:16:20,160 --> 00:16:23,136 Okay, these are all the mopes in the system with the first or last name Bartolo. 285 00:16:23,160 --> 00:16:25,799 You recognise any of them? 286 00:16:25,880 --> 00:16:27,552 This guy right here. Yeah. 287 00:16:28,360 --> 00:16:31,670 Bartolo Cortazar. Originally from Argentina. 288 00:16:31,760 --> 00:16:32,795 Was he the muscle? 289 00:16:32,880 --> 00:16:36,429 No, he is the Vice President of Stebbes Construction. 290 00:16:36,520 --> 00:16:37,669 - You're kidding. - Mmm-hmm. 291 00:16:37,760 --> 00:16:40,797 He had an assault conviction in 1984. 292 00:16:40,880 --> 00:16:42,871 Since then he's been charged five times. 293 00:16:43,280 --> 00:16:46,795 Conspiracy, arson, assault, fraud and obstruction. 294 00:16:46,880 --> 00:16:48,632 He was found innocent each and every time. 295 00:16:56,200 --> 00:17:00,432 - How many runs was that? - Don't know. Let me count. 296 00:17:03,120 --> 00:17:06,510 One, two, three, four, five... Ten. 297 00:17:06,600 --> 00:17:10,115 That was 10 in 12 hours. That's got to be some kind of record, eh? 298 00:17:11,080 --> 00:17:13,514 Oz? Is that Molly Sims? 299 00:17:14,960 --> 00:17:16,996 - What? - You were sleeping. You were dreaming. 300 00:17:17,080 --> 00:17:19,435 Why don't you go home? I'll take care of the supplies 301 00:17:19,520 --> 00:17:21,016 and then I'm going to go see that Bartolo guy. 302 00:17:21,040 --> 00:17:23,793 - I'm coming to that. - Fine. The guy's a heavy. 303 00:17:23,880 --> 00:17:26,553 - Let me do the questioning. - You got it. You're the cop. 304 00:17:26,640 --> 00:17:28,119 Okay, Officer. 305 00:17:35,040 --> 00:17:36,792 Hey, it's pretty nice out here, Toby. 306 00:17:36,880 --> 00:17:39,713 They probably wouldn't even find our bodies till spring. 307 00:17:46,000 --> 00:17:48,514 Hey, how are you? We're here to see Bartolo. 308 00:17:48,600 --> 00:17:50,591 Mind if we come in? Thank you. 309 00:17:50,680 --> 00:17:52,591 - Can you get him for us? - Sure. 310 00:17:54,800 --> 00:17:57,030 - We good here? You okay? Okay. - Yup. 311 00:17:59,160 --> 00:18:00,832 Oz. Oz. Oz. 312 00:18:01,200 --> 00:18:02,856 - Hey. - Hey, how're you doing? Toby Logan. 313 00:18:02,880 --> 00:18:04,233 - Good. Bartolo. - Oz. 314 00:18:04,320 --> 00:18:05,355 - Hi. - Hi. 315 00:18:05,440 --> 00:18:08,557 - What can I do for you? - Well, I guess Arthur Stebbes spoke to you. 316 00:18:08,640 --> 00:18:10,790 I don't speak to Arthur. He leaves messages. 317 00:18:10,880 --> 00:18:12,711 What happened between the two of you? 318 00:18:12,800 --> 00:18:17,316 Arthur and I built the company. And right now business is kind of slow 319 00:18:17,400 --> 00:18:20,836 on account of the fact that my partner is a convicted murderer. 320 00:18:20,920 --> 00:18:22,876 Answer your question? 321 00:18:22,960 --> 00:18:26,635 We just wanted to know what you knew about Katie Stebbes' murder. 322 00:18:29,160 --> 00:18:33,517 I know he killed her, buried her and then he forgot to hide the evidence. 323 00:18:34,000 --> 00:18:35,797 He was not a man of details. 324 00:18:36,600 --> 00:18:39,239 Are you implying that I might know where Arthur buried her? 325 00:18:39,320 --> 00:18:41,356 - No. No. - No. No. 326 00:18:41,440 --> 00:18:43,032 Good. Because I don't. 327 00:18:43,120 --> 00:18:46,430 I got that, yeah. So, you have no idea who'd have done it for him? 328 00:18:46,520 --> 00:18:48,192 Who's involved with him on this thing? 329 00:18:52,000 --> 00:18:54,798 Do you know if Arthur was friends with a goalie? 330 00:18:56,840 --> 00:19:01,231 You know, meeting you two gentlemen was really very nice, 331 00:19:01,320 --> 00:19:03,550 but I have other things to do. Sorry. 332 00:19:03,640 --> 00:19:04,856 - Great. No, thank you. - More meetings. 333 00:19:04,880 --> 00:19:08,190 Yes, thank you. Okay, thanks. 334 00:19:10,440 --> 00:19:11,839 Thank you. 335 00:19:16,040 --> 00:19:18,156 Dumb as dirt. 336 00:19:18,800 --> 00:19:20,870 Gary. Bartolo. Call me. 337 00:19:21,480 --> 00:19:22,680 How's the treasure hunt, boys? 338 00:19:22,760 --> 00:19:24,776 Hey, do you know a guy named Gary who wears a goalie mask 339 00:19:24,800 --> 00:19:26,028 when he commits crimes? 340 00:19:26,120 --> 00:19:28,156 You're watching too many horror movies, Toby. 341 00:19:28,240 --> 00:19:32,153 No, I'm not. I got a hit from Bartolo of a goalie killing Katie Stebbes. 342 00:19:32,240 --> 00:19:34,276 Does he play for the Leafs or the Rangers? 343 00:19:34,360 --> 00:19:35,998 That's funny. That's funny. 344 00:19:36,080 --> 00:19:38,230 Can't help you out unless you give me a last name. 345 00:19:38,320 --> 00:19:41,995 Plus, I got a guy in Emergency who claims to have shot himself twice in the back. 346 00:19:42,080 --> 00:19:43,354 Got to go. 347 00:19:43,440 --> 00:19:44,776 Play for the Leafs or the Rangers? 348 00:19:44,800 --> 00:19:46,960 - You said it was a goalie, right? - Maybe she's right. 349 00:19:47,000 --> 00:19:49,719 So it wasn't a goalie? Was it Bartolo? 350 00:19:49,800 --> 00:19:52,712 - No, it was a goalie. - Toby, I'm confused, man. 351 00:19:52,800 --> 00:19:56,110 Oz, okay, my gift isn't perfect, okay? I read Bartolo's mind. 352 00:19:56,200 --> 00:19:58,919 He sees a goalie shooting her. Either he's the goalie who did it 353 00:19:59,000 --> 00:20:01,912 or he hired a goalie to do it. 354 00:20:03,240 --> 00:20:05,549 - He hired a goalie? - Yeah, that's what I'm thinking. 355 00:20:05,640 --> 00:20:08,598 So all we got to do is find our goalie named Gary. 356 00:20:08,680 --> 00:20:11,717 - Any ideas? - Yeah, tons. 357 00:20:12,480 --> 00:20:13,595 All right, check this out. 358 00:20:13,680 --> 00:20:16,752 I got a Gary Van Bemmel, Gary Rose and Gary Martino. 359 00:20:16,840 --> 00:20:20,150 They're with Dial-a-Goalie. And I got Gary Demski, Gary Tintero. 360 00:20:20,240 --> 00:20:22,037 Those are indie guys. They just got websites. 361 00:20:22,120 --> 00:20:23,440 What is this? What have you done? 362 00:20:23,520 --> 00:20:25,715 Well, maybe this Gary the goalie is one of those guys 363 00:20:25,800 --> 00:20:28,678 you call when you're playing hockey and you got nobody to stick in net. 364 00:20:28,760 --> 00:20:31,832 - Rent-a-goalie? - Yeah. You got a better idea? 365 00:20:32,880 --> 00:20:34,711 - No. - Okay, well, I called these guys up, 366 00:20:34,800 --> 00:20:36,376 told them we need to see if they're any good. 367 00:20:36,400 --> 00:20:38,595 I got a list of where and when. We're scouts, bro. 368 00:20:38,680 --> 00:20:40,557 I don't even know what this guy looks like, Oz. 369 00:20:40,640 --> 00:20:42,358 - No voice either? - No. 370 00:20:43,160 --> 00:20:45,435 Well, so then read their minds! 371 00:20:46,600 --> 00:20:49,831 Yeah, Dad, don't... Look, your health is more important, okay? 372 00:20:49,920 --> 00:20:52,195 Mom and I will take care of the restaurant ourselves. 373 00:20:52,280 --> 00:20:55,636 Yes. No, I won't let him near the food. 374 00:20:56,280 --> 00:20:58,840 Yeah, okay, I love you, too, Dad. Okay. Bye. 375 00:20:58,920 --> 00:21:02,993 - "Him"? Me? Near the food? What? - No. No, he has a strange thing about 376 00:21:04,160 --> 00:21:06,355 white people touching the food. It doesn't... 377 00:21:06,440 --> 00:21:10,149 Is that the guy? Hey, roll your window down. 378 00:21:11,240 --> 00:21:13,708 Hey, Gary! Are you Gary the goalie? 379 00:21:13,800 --> 00:21:15,597 - Yeah? Hey. 380 00:21:15,680 --> 00:21:17,830 You looking for a goalie? 381 00:21:17,920 --> 00:21:19,831 Hey, close the window. It's cold. 382 00:21:19,920 --> 00:21:21,717 Hey, how you doing, Gary? Toby Logan. 383 00:21:21,800 --> 00:21:23,000 When you looking for somebody? 384 00:21:23,040 --> 00:21:24,792 We're looking for Tuesday nights. 385 00:21:44,360 --> 00:21:47,909 - No. It's not him. - You sure? 386 00:21:48,000 --> 00:21:52,039 Yeah. I mentioned Katie's address, he was thinking about his girlfriend. 387 00:21:52,120 --> 00:21:54,840 I mentioned the name of the rink, he's thinking about his girlfriend. 388 00:21:54,920 --> 00:21:57,096 Then I pretend to get a phone call from a goalie named Bartolo 389 00:21:57,120 --> 00:21:59,720 who can do it after all, and he was thinking about his girlfriend. 390 00:21:59,760 --> 00:22:03,469 - Was she cute at least? - In his mind, yeah, she was. 391 00:22:04,520 --> 00:22:07,239 What do you mean? Guys exaggerate the hotness of their girlfriends 392 00:22:07,320 --> 00:22:08,673 in their own mind? 393 00:22:08,760 --> 00:22:11,320 You kidding me? Yeah. Everyone does that. 394 00:22:11,400 --> 00:22:13,656 Well, I date very attractive women, so I wouldn't know about that. 395 00:22:13,680 --> 00:22:15,318 Okay, who's next? 396 00:22:18,440 --> 00:22:20,635 You know, Toby, I think the son did it. 397 00:22:20,720 --> 00:22:22,551 Think about it. He ends up with all the money. 398 00:22:22,640 --> 00:22:24,551 The only problem, Oz, he was away at school. 399 00:22:24,640 --> 00:22:26,631 Is he... Gary Rose, right? Is that... 400 00:22:26,720 --> 00:22:28,950 Yeah, that's the last one on the list. All right. 401 00:22:31,640 --> 00:22:33,312 - Gary Rose? - Who are you? 402 00:22:33,400 --> 00:22:34,656 How're you doing? I'm Toby Logan. 403 00:22:34,680 --> 00:22:37,638 We're looking for a goalie for a couple of games on the weekend. 404 00:22:37,720 --> 00:22:40,234 - I charge $55 an hour plus travel. - That's fine. 405 00:22:40,320 --> 00:22:41,548 - Where? - Oakville. 406 00:22:41,640 --> 00:22:45,155 - What rink? - Centennial Arena, 48 St Kevin Avenue. 407 00:22:53,080 --> 00:22:55,992 It's actually a mixed league. It's run by a girl named Katie. 408 00:23:04,280 --> 00:23:07,113 Who are you? What the hell are you talking about? 409 00:23:07,200 --> 00:23:09,555 Nothing, man. We're just looking for a killer goalie. 410 00:23:12,680 --> 00:23:16,719 What are you, nuts, man? What the hell? Take it easy! Easy! 411 00:23:17,280 --> 00:23:18,952 Tell your friend he gives me the creeps. 412 00:23:19,040 --> 00:23:20,712 Yeah, I can hear you. 413 00:23:21,760 --> 00:23:22,909 Good. 414 00:23:24,160 --> 00:23:25,195 What? What? 415 00:23:25,280 --> 00:23:26,633 I didn't see that coming. 416 00:23:52,640 --> 00:23:54,312 All right, what's the news? 417 00:23:54,400 --> 00:23:55,913 Hello. 418 00:23:56,840 --> 00:24:01,277 Well, the news is the ribs aren't broken. Just a little bruised. 419 00:24:01,360 --> 00:24:03,590 Right over here, though, right there... 420 00:24:03,680 --> 00:24:05,376 - Yeah? - That explains the last year and a half. 421 00:24:05,400 --> 00:24:07,231 - Okay. - There's no heart. 422 00:24:09,000 --> 00:24:12,117 Ow! Yeah. No, there's a heart there. 423 00:24:12,200 --> 00:24:14,316 - No. - That hurt. Come here. 424 00:24:14,400 --> 00:24:15,753 - Look, Doc. - Look. 425 00:24:15,840 --> 00:24:19,515 Doctor, come here. Give me your hands, please. This right here? 426 00:24:19,600 --> 00:24:22,114 - Feel that. Right there. - Mmm. 427 00:24:22,200 --> 00:24:23,679 - That's a heartbeat. - Maybe. 428 00:24:23,760 --> 00:24:25,478 - Yeah. - But I think you have tachycardia. 429 00:24:25,560 --> 00:24:26,629 What's that? That is... 430 00:24:26,720 --> 00:24:29,029 - Oh, accelerated heartbeat? - Mmm-hmm. 431 00:24:29,120 --> 00:24:32,749 - Yes, it's dangerous. Right? - Can lead to severe light-headedness. 432 00:24:32,840 --> 00:24:36,628 I have light-headedness. Is there a cure for that? 433 00:24:36,720 --> 00:24:40,998 Maybe. Some osculatory therapy. 434 00:24:41,080 --> 00:24:42,559 Yeah, wow. What's that? 435 00:24:42,640 --> 00:24:45,313 - I think I forgot how that one works. - This. 436 00:24:50,760 --> 00:24:54,992 Well, I'm sorry to hear about your family's money problems. 437 00:24:55,480 --> 00:24:57,536 - So what kind of restaurant was it again? - It's Turkish, sir. 438 00:24:57,560 --> 00:24:58,656 I didn't know you were Turkish. 439 00:24:58,680 --> 00:25:03,310 Yeah. It's good. It's a lot of meat and cheese and dough and crumbled pistachios. 440 00:25:04,440 --> 00:25:07,079 Well, anyway, to answer your question, probably the quickest way 441 00:25:07,160 --> 00:25:10,311 is to go short on the 60 and long on the Russell. 442 00:25:11,840 --> 00:25:14,308 I don't know what... Are you talking about horse racing? 443 00:25:14,400 --> 00:25:17,016 No. Stock market. So what kind of capital are we dealing with here? 444 00:25:17,040 --> 00:25:19,793 - 500. - $500,000. Wow. 445 00:25:19,880 --> 00:25:22,269 - $500. - $500. What, are you crazy? 446 00:25:22,360 --> 00:25:25,557 Toby, get over here. Did you realise our boy had such a sense of humour? 447 00:25:25,640 --> 00:25:28,074 Oz? No, sir. Not at all. He doesn't have one. 448 00:25:28,160 --> 00:25:29,656 I'm actually trying to be quite serious right now. 449 00:25:29,680 --> 00:25:30,976 So when do you get back on the rig? 450 00:25:31,000 --> 00:25:33,116 Doc says tomorrow I should be better. 451 00:25:33,200 --> 00:25:35,634 All right, well, you take care of that. - All right. 452 00:25:35,720 --> 00:25:37,153 - Excuse me. - Hey. 453 00:25:39,120 --> 00:25:41,475 - Does it hurt? - Only when I breathe. 454 00:25:42,720 --> 00:25:44,631 Come with me. I want to show you something. 455 00:25:45,560 --> 00:25:48,560 Sorry I didn't get back to you earlier, but it's been kind of a crazy night. 456 00:25:48,640 --> 00:25:50,471 Did you find Gary Rose? 457 00:25:50,560 --> 00:25:52,994 Kind of. We found a body I think you might be interested in. 458 00:25:53,080 --> 00:25:54,433 Katie Stebbes? 459 00:25:54,520 --> 00:25:56,556 No. We pulled him out from the lake. 460 00:25:56,640 --> 00:26:00,553 He had a hockey puck stuffed in his mouth and duct-taped shut. 461 00:26:02,160 --> 00:26:04,913 - Is this the guy you were talking about? - Yeah. 462 00:26:06,520 --> 00:26:08,636 So how'd you know how to find him? 463 00:26:08,720 --> 00:26:13,714 Oz put together a list of goalies named Gary and we went and we talked to them. 464 00:26:13,800 --> 00:26:16,917 We talked to this guy. Obviously he knew something about Katie. 465 00:26:17,000 --> 00:26:20,754 - So was he your killer? - I don't know. I don't know. I saw gunshots. 466 00:26:20,840 --> 00:26:25,118 I saw blood on sheets, and next thing you know, I see him with her 467 00:26:25,200 --> 00:26:27,156 and she's fine and they're leaving the bedroom. 468 00:26:27,240 --> 00:26:29,549 - But you didn't see him kill her? - No. 469 00:26:31,080 --> 00:26:34,038 - Did I get this guy killed? - No, he got himself killed. 470 00:26:34,120 --> 00:26:37,192 The question is, by whom? Come on. We got to go. 471 00:26:45,040 --> 00:26:47,235 Gary Rose. - Never heard of him. 472 00:26:48,520 --> 00:26:50,795 Maybe this one will ring a bell. 473 00:26:52,520 --> 00:26:54,511 His colour is not so good. 474 00:26:56,120 --> 00:26:59,032 Do you remember the assault charge you ducked? 475 00:27:00,000 --> 00:27:03,549 Well, Gary didn't. He spent two years in Kingston for it. 476 00:27:03,880 --> 00:27:05,950 That's a hell of a coincidence, don't you think? 477 00:27:06,040 --> 00:27:08,190 Yeah. Wow. 478 00:27:14,400 --> 00:27:16,595 Did Arthur Stebbes ask you to do this? 479 00:27:18,880 --> 00:27:22,316 I haven't spoken to Arthur since the day he got arrested. 480 00:27:22,840 --> 00:27:26,150 Okay? Look, all I know is this. 481 00:27:26,240 --> 00:27:30,199 His son, Tyler, is trying to sell me his share of the business. 482 00:27:30,280 --> 00:27:32,919 Says he's moving to Europe. 483 00:27:33,520 --> 00:27:36,990 If you ask me, he's cleaning house. 484 00:27:39,240 --> 00:27:40,912 All right, Bartolo. 485 00:27:51,320 --> 00:27:53,993 - So what'd you get? - Well, he knows more than he's telling you. 486 00:27:54,080 --> 00:27:57,868 He keeps thinking in Spanish, "Be calm. Relax. She knows nothing." 487 00:27:58,880 --> 00:28:00,871 Well, he's right. That's all you got from him? 488 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 Yeah. 489 00:28:04,080 --> 00:28:06,310 I'll have to keep my eye on him then. 490 00:28:14,640 --> 00:28:16,915 I have a few questions for you, Tyler. 491 00:28:26,360 --> 00:28:27,679 I have no idea who that is. 492 00:28:27,760 --> 00:28:30,513 The name Gary Rose doesn't sound familiar to you? 493 00:28:30,600 --> 00:28:32,318 Is he that Gary? 494 00:28:34,920 --> 00:28:37,115 No. Why do you ask? 495 00:28:45,120 --> 00:28:46,473 Oh, my God! 496 00:28:50,400 --> 00:28:52,868 This the man who killed Katie? 497 00:28:52,960 --> 00:28:54,280 You think your father's innocent? 498 00:28:54,320 --> 00:28:56,788 Can you explain to me why I'm here, Detective? 499 00:28:57,440 --> 00:28:59,192 I'll be right back. 500 00:29:09,720 --> 00:29:14,111 All right, so they both know something. He knows something and he's... 501 00:29:14,200 --> 00:29:15,997 You think they're in it together? 502 00:29:16,880 --> 00:29:19,075 Maybe, I don't know. I don't know. 503 00:29:20,560 --> 00:29:22,516 Something's going on here. 504 00:29:49,840 --> 00:29:52,115 - You again. - Gary Rose. 505 00:29:53,600 --> 00:29:56,751 Gary Rose? I never heard of him. 506 00:29:56,840 --> 00:29:58,398 He was a hockey goalie. 507 00:29:58,480 --> 00:30:00,118 He was a hood. 508 00:30:01,360 --> 00:30:04,477 And what, you... You think he killed Katie? 509 00:30:04,560 --> 00:30:07,313 No, but we're pretty sure that your partner Bartolo knew Gary 510 00:30:07,400 --> 00:30:09,072 and now Gary's dead. 511 00:30:09,160 --> 00:30:11,310 Must be the guy he hired. 512 00:30:11,800 --> 00:30:13,916 You think Bartolo could have done it? 513 00:30:14,000 --> 00:30:16,389 Someone double-crossed me! 514 00:30:16,760 --> 00:30:20,275 Did you know your son, Tyler, is negotiating to sell the company to Bartolo? 515 00:30:21,560 --> 00:30:23,118 He always wanted my company. 516 00:30:23,480 --> 00:30:26,836 How about Tyler? He did have an affair with your wife. 517 00:30:30,920 --> 00:30:32,911 You know, she always did have good taste. 518 00:30:33,200 --> 00:30:34,394 Could he have killed her? 519 00:30:35,920 --> 00:30:39,071 I... I don't know what happened. 520 00:30:39,800 --> 00:30:44,476 You listen to me. You are never going to leave me! Never! 521 00:30:52,120 --> 00:30:53,599 Okay, let's go. 522 00:31:05,520 --> 00:31:06,748 Coming. 523 00:31:09,920 --> 00:31:13,390 - Hey. You look terrible. Come on in. - Great, thanks. 524 00:31:15,960 --> 00:31:17,632 Any luck with Arthur and Charlie? 525 00:31:18,480 --> 00:31:23,315 I tell you, man, it's been tough. It's hard to tell if Arthur's guilty or not. 526 00:31:23,400 --> 00:31:25,675 Bartolo could have hired Gary to frame Arthur. 527 00:31:25,760 --> 00:31:28,320 Or Arthur found out Tyler was having an affair with his step-mom 528 00:31:28,400 --> 00:31:30,152 and he got Bartolo to hire Gary. 529 00:31:30,240 --> 00:31:33,232 Right, okay, or Katie broke it off with Tyler and Tyler hired Gary. 530 00:31:33,320 --> 00:31:35,197 Or Arthur killed her himself. 531 00:31:35,280 --> 00:31:39,159 - See what I mean? It's tough. - You ask me, it was that Tyler. 532 00:31:39,720 --> 00:31:42,917 - Why do you think it was Tyler? - I don't know. It's a hunch, you know. 533 00:31:43,000 --> 00:31:45,514 That's the thing, right? Detectives get hunches. 534 00:31:46,520 --> 00:31:50,433 I feel like if we lean on this guy one more time we're going to get something. 535 00:31:50,520 --> 00:31:53,318 - All right, you want to go talk to him? - Yeah. Yeah, I do. 536 00:31:53,400 --> 00:31:55,152 - All right, let's do it. - Let's go. 537 00:32:01,080 --> 00:32:03,036 - Hey. - I'm sorry, I'm just leaving. 538 00:32:03,120 --> 00:32:05,776 Well, Tyler, do you mind if we just come in and talk for a few minutes? 539 00:32:05,800 --> 00:32:06,896 No, I'm sorry. I'm in a rush. 540 00:32:06,920 --> 00:32:11,198 It's about your father's case, actually. We've made some startling discoveries. 541 00:32:11,280 --> 00:32:12,918 - What? - Mind if we talk inside, Tyler? 542 00:32:13,000 --> 00:32:14,558 It's a little cold out here. 543 00:32:14,640 --> 00:32:17,096 - What have you found out? - It's kind of complicated, actually. 544 00:32:17,120 --> 00:32:18,553 Do I have to move her? 545 00:32:18,640 --> 00:32:21,279 So if you wouldn't mind... - I have to set the alarm. 546 00:32:21,360 --> 00:32:23,555 Okay, I mean, this is something you want to hear. 547 00:32:23,640 --> 00:32:25,073 And thank you, Tyler. 548 00:32:27,200 --> 00:32:30,829 You know what? I think you might be right. I think he's involved in this. 549 00:32:33,520 --> 00:32:35,112 Check this out. 550 00:32:51,040 --> 00:32:52,837 Don't get too close. 551 00:33:29,160 --> 00:33:31,993 - That's Charlie's car. - What? She followed him here, too? 552 00:33:35,240 --> 00:33:36,673 - Toby, don't! - Call it in. 553 00:33:36,760 --> 00:33:39,797 - Call it in. - Don't get out of the car, Toby! Toby! 554 00:34:33,720 --> 00:34:34,755 - Toby! - Hey. 555 00:34:34,840 --> 00:34:37,000 - What the hell are you doing here? - I followed Tyler. 556 00:34:37,040 --> 00:34:38,109 - You? - Bartolo. 557 00:35:13,360 --> 00:35:15,351 Up there. Stay here. 558 00:35:15,440 --> 00:35:16,475 Be careful. 559 00:35:24,680 --> 00:35:25,874 Freeze! 560 00:35:40,800 --> 00:35:43,633 Detective! Backup's on the way. 561 00:35:43,720 --> 00:35:47,872 Call the coroner. You all right? 562 00:35:47,960 --> 00:35:50,394 So what happened? Suspect had a gun. 563 00:35:50,480 --> 00:35:52,560 I pulled my weapon and ordered the suspect to freeze. 564 00:35:52,640 --> 00:35:54,915 He fired once in my direction and I returned fire. 565 00:35:55,000 --> 00:35:56,319 Copy. We're on our way. 566 00:35:57,440 --> 00:35:58,759 Hide! 567 00:36:00,960 --> 00:36:04,396 I followed the suspect into the building at approximately 2100 hours. 568 00:36:11,960 --> 00:36:13,598 - Hello? - Tyler! 569 00:36:14,760 --> 00:36:17,035 - Hey, you get hit? - It's my arm. 570 00:36:17,120 --> 00:36:18,792 Let me see. 571 00:36:18,880 --> 00:36:21,030 Is he okay? - Who's there? 572 00:36:23,640 --> 00:36:25,358 - Tyler! - Katie! 573 00:36:25,440 --> 00:36:28,318 - It's okay. - Katie? Katie Stebbes? 574 00:36:31,520 --> 00:36:34,239 - It's okay. - Oh, my God. 575 00:36:49,020 --> 00:36:52,774 I woke up and I thought I heard a noise. 576 00:36:53,540 --> 00:36:57,658 I went looking and by the time I got back to my bedroom, 577 00:36:59,460 --> 00:37:00,973 there was a guy there. 578 00:37:02,020 --> 00:37:03,419 I thought he was a thief. 579 00:37:03,900 --> 00:37:05,299 Drop it! 580 00:37:12,220 --> 00:37:13,699 Kick it back. 581 00:37:16,020 --> 00:37:19,296 Look, I have information. Valuable information. 582 00:37:20,580 --> 00:37:23,299 I can tell you something that will save your life. 583 00:37:27,780 --> 00:37:31,489 And finally, when I realised what he was talking about, 584 00:37:32,860 --> 00:37:34,259 it wasn't robbery. 585 00:37:35,460 --> 00:37:37,451 Arthur wanted me dead. 586 00:37:38,220 --> 00:37:42,133 So I said, "Fine, I'll be dead. 587 00:37:42,780 --> 00:37:45,499 "We'll frame Arthur. He'll go to jail. 588 00:37:46,140 --> 00:37:48,210 "Tyler will get everything." 589 00:37:48,540 --> 00:37:51,930 I bought Katie a new identity. We were going to Spain. 590 00:37:52,020 --> 00:37:55,854 But Gary didn't tell you the whole story, did he? It wasn't Arthur. 591 00:37:55,940 --> 00:37:58,500 No. No, we found that out tonight. It was Bartolo. 592 00:37:58,580 --> 00:38:01,333 Bartolo must've gotten the truth out of Gary before he killed him. 593 00:38:01,420 --> 00:38:05,129 That's why he was coming to see you. He was cleaning house. 594 00:38:06,540 --> 00:38:08,337 Framed the wrong man. 595 00:38:22,420 --> 00:38:24,376 Hey, how are you? 596 00:38:24,460 --> 00:38:26,576 So this is the place that got me out of prison, huh? 597 00:38:26,660 --> 00:38:30,289 This is it. This the cheque? 598 00:38:31,740 --> 00:38:34,459 - Thank you. - No. Thank you, Toby. Thank you. 599 00:38:35,220 --> 00:38:38,656 Mr and Mrs Bey? Your mortgage is history. 600 00:38:38,740 --> 00:38:42,096 - Mom. Dad. - There's the guy. 601 00:38:42,180 --> 00:38:45,809 Mr Stebbes, thank you. Thank you so much. My whole family thanks you. 602 00:38:45,900 --> 00:38:47,333 This is Arthur Stebbes. Mom. Dad. 603 00:38:47,420 --> 00:38:49,172 - Thank you. - Thank you. 604 00:38:52,980 --> 00:38:56,939 - Boy, it's good to be out. - I bet. I bet. How's it going with Tyler? 605 00:38:57,020 --> 00:39:00,012 Well, you know how it is. He's flesh and blood. 606 00:39:00,100 --> 00:39:03,775 He didn't know anything about Bartolo. He thought it was me. 607 00:39:03,860 --> 00:39:06,328 And you? Did you have any idea it was Bartolo? 608 00:39:07,420 --> 00:39:10,378 I want her dead! I don't care how you do it! You do it! 609 00:39:10,820 --> 00:39:13,812 No. He had me completely fooled. 610 00:39:17,580 --> 00:39:19,377 Yeah, I know the feeling. 611 00:39:20,540 --> 00:39:22,895 Katie, how's she? How's Katie? 612 00:39:22,980 --> 00:39:26,416 You know, I believe in forgiveness. 613 00:39:27,340 --> 00:39:28,898 But not for her. 614 00:39:38,500 --> 00:39:40,058 - Cash the cheque right now. - Now? 615 00:39:40,140 --> 00:39:41,209 Now! 49970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.