Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,240 --> 00:00:15,629
- Thank you. Excuse us.
- Oh, no!
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,352
Look. Check it out.
3
00:00:19,640 --> 00:00:21,437
Officer, we can take it from here.
4
00:00:21,520 --> 00:00:23,336
Fire department's on the
way with a ladder and a net.
5
00:00:23,360 --> 00:00:24,680
Orders are to keep an eye on him.
6
00:00:26,200 --> 00:00:27,394
- Let's do this.
- All right.
7
00:00:27,480 --> 00:00:28,629
- We'll get it.
- Yeah.
8
00:00:28,720 --> 00:00:32,030
Okay, sir, take it easy now.
9
00:00:32,120 --> 00:00:35,954
We just want to talk to you, okay?
We're here to help. It's gonna be okay.
10
00:00:36,040 --> 00:00:40,431
You just stay away from me now or I'll...
11
00:00:41,440 --> 00:00:43,510
I'll do something terrible.
12
00:00:47,400 --> 00:00:50,039
Hey, guys? Maybe you should back off a bit.
13
00:00:50,760 --> 00:00:52,079
It's okay.
14
00:00:53,680 --> 00:00:57,434
Come on, guys. I'm
freezing my butt off up here.
15
00:00:58,040 --> 00:00:59,189
Hey, Wally? Wally?
16
00:00:59,280 --> 00:01:01,396
What the hell's this crap,
man? What are you doing?
17
00:01:03,760 --> 00:01:09,551
You know how difficult it is these days to
get a roof over your head and a warm meal?
18
00:01:09,640 --> 00:01:12,029
You think they're going for it, huh?
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,236
That I need hospitalization, I mean.
20
00:01:14,320 --> 00:01:16,276
Oh, yeah, absolutely,
Wally. There's no question.
21
00:01:16,360 --> 00:01:17,395
Yeah?
- Yeah.
22
00:01:17,480 --> 00:01:20,153
- Okay, should I faint?
- Look where you are, Wally.
23
00:01:22,320 --> 00:01:25,949
That's a good point. Yeah. Maybe
I should just babble a little bit.
24
00:01:26,040 --> 00:01:27,393
Wally?
- Huh?
25
00:01:27,480 --> 00:01:30,040
Why don't you come back from the ledge?
26
00:01:30,120 --> 00:01:31,633
- Yeah.
- Come on. Good man.
27
00:01:31,720 --> 00:01:32,994
- Okay.
- Come on.
28
00:01:33,080 --> 00:01:35,116
- All right.
- All right.
29
00:01:35,200 --> 00:01:38,237
We'll take it from here.
Thank you. Thank you.
30
00:01:38,560 --> 00:01:39,879
It's okay.
31
00:01:41,280 --> 00:01:43,919
Okay. Make way. Make way. Thank you.
32
00:01:44,000 --> 00:01:46,468
- All right.
- We're all heroes today.
33
00:01:51,360 --> 00:01:53,112
So, all the shelters full, Wally?
34
00:01:53,200 --> 00:01:58,194
This time of year it's like trying to get a
room on Bourbon Street during the Mardi Gras.
35
00:01:58,280 --> 00:01:59,713
You know, you look good.
36
00:01:59,800 --> 00:02:02,553
- Yeah, next you'll be saying I smell good.
- No.
37
00:02:02,640 --> 00:02:06,030
So you guys gonna be able to set me
up with a room for a couple of nights?
38
00:02:06,120 --> 00:02:08,111
Yeah, yeah. We've
never failed you. Come on.
39
00:02:08,240 --> 00:02:09,559
Uh-uh.
40
00:02:09,640 --> 00:02:12,029
What is that? Three rides
in three months in your bus?
41
00:02:12,120 --> 00:02:15,795
Hey, he just needs a hot
meal and a place to sleep.
42
00:02:15,880 --> 00:02:18,633
I can admit him, no problem.
But if beds become scarce...
43
00:02:18,720 --> 00:02:20,915
And please tell him to behave himself.
44
00:02:21,000 --> 00:02:23,798
I will. I promise. He'll
keep his hands to himself.
45
00:02:23,880 --> 00:02:27,668
- All right. Thanks, Liv.
- Go. Go save some broken people.
46
00:02:33,760 --> 00:02:37,116
Hey, you remember when Wally hooked
up that enema bag to the EKG machine?
47
00:02:37,200 --> 00:02:40,192
- Yeah, Oz, it wasn't that funny, man.
- Clear!
48
00:02:41,400 --> 00:02:42,674
Yeah, that poor nurse.
49
00:02:44,240 --> 00:02:47,118
- What do you got?
- York Hotel. Baby fell out a window.
50
00:02:47,200 --> 00:02:48,428
You're kidding.
51
00:02:53,960 --> 00:02:56,076
Will somebody help me!
52
00:02:56,360 --> 00:02:58,715
- Ma'am, paramedics are on the way.
- Please help my baby!
53
00:02:58,800 --> 00:03:01,109
Nobody touches her, it's too dangerous.
54
00:03:03,480 --> 00:03:04,708
It's okay, it's okay.
55
00:03:04,800 --> 00:03:06,870
Hey, young lady, get away from her!
56
00:03:09,240 --> 00:03:11,629
Don't worry. I've got you.
57
00:03:11,720 --> 00:03:13,278
Come back to us.
58
00:03:13,360 --> 00:03:15,555
Come back to us. Come back.
59
00:03:18,320 --> 00:03:19,992
Let me go!
60
00:03:23,640 --> 00:03:26,598
You're okay. You're okay.
61
00:03:28,160 --> 00:03:30,151
What the hell just happened?
62
00:03:31,480 --> 00:03:33,357
You have no idea, man.
63
00:04:21,900 --> 00:04:24,937
She's fine. She's a very lucky little girl.
64
00:04:26,140 --> 00:04:29,928
I turned away for a moment, and I
didn't know the window was open.
65
00:04:31,980 --> 00:04:33,698
Thank you. Thank you so much.
66
00:04:33,780 --> 00:04:36,135
I don't think you need
to thank me on this one.
67
00:04:36,220 --> 00:04:38,356
We'll just need to shoot a
couple of x-rays to be sure,
68
00:04:38,380 --> 00:04:40,575
and then you can take her home.
69
00:04:40,660 --> 00:04:41,979
Thank you.
70
00:04:42,540 --> 00:04:46,010
Well, aside from a few bruises
and abrasions, she's fine.
71
00:04:46,100 --> 00:04:47,499
Told you. Incredible.
72
00:04:47,580 --> 00:04:50,697
When we got there, that kid
was unconscious, maybe worse.
73
00:04:50,780 --> 00:04:54,329
This girl shows up and does this thing,
and suddenly the kid sits up and cries.
74
00:04:54,420 --> 00:04:57,332
Oh, come on, Oz, every
paramedic knows that luck's involved.
75
00:04:57,420 --> 00:04:59,500
One person trips over a
kerb and never gets up again,
76
00:04:59,540 --> 00:05:01,212
and then someone falls 10 storeys
77
00:05:01,300 --> 00:05:02,996
and the only thing that's
broken is the cell phone.
78
00:05:03,020 --> 00:05:05,375
And besides, kids that
size, they can bounce.
79
00:05:05,460 --> 00:05:07,916
I'm just saying it looked like the
girl brought the kid back to life.
80
00:05:07,940 --> 00:05:09,676
You saw a teenager hold
her hands over a baby,
81
00:05:09,700 --> 00:05:12,009
- that's hardly a parting of the Red Sea.
- No, but...
82
00:05:12,100 --> 00:05:14,216
Did you see broken bones,
and then see her heal them?
83
00:05:14,300 --> 00:05:16,495
- No.
- Did you ascertain any real internal injuries
84
00:05:16,580 --> 00:05:18,013
- that she actually repaired? No.
85
00:05:18,100 --> 00:05:20,739
So, how do you know she
actually healed anything?
86
00:05:20,820 --> 00:05:22,458
Yeah. Yeah.
87
00:05:22,900 --> 00:05:24,492
What exactly did you see?
88
00:05:24,580 --> 00:05:28,459
Well, I agree with you
completely. Kids are quite resilient.
89
00:05:28,540 --> 00:05:30,019
They do bounce.
90
00:05:31,980 --> 00:05:33,811
How's Wally doing?
91
00:05:33,900 --> 00:05:37,449
His abdomen is tender. I'm gonna
run some tests while he's here.
92
00:05:37,540 --> 00:05:40,338
He assaulted a nurse. Over a pudding.
93
00:05:42,380 --> 00:05:44,689
- Come on, guys. Tapioca?
94
00:05:44,780 --> 00:05:49,808
He's got a thing with tapioca pudding.
He can't... I should've told you. I'm sorry.
95
00:05:49,900 --> 00:05:52,414
Okay. I like Wally. I really do.
And I wanna cut him a break.
96
00:05:52,500 --> 00:05:53,956
- But you guys got to reel him in.
- Yeah.
97
00:05:53,980 --> 00:05:56,733
- All right.
- Okay. All right. I'll talk to him.
98
00:05:56,820 --> 00:05:59,539
- No more tapioca assault.
- Give him my best.
99
00:06:00,860 --> 00:06:02,691
What exactly did you see?
100
00:06:02,780 --> 00:06:03,815
Hmm?
101
00:06:03,900 --> 00:06:06,460
You have that look. That "I know
more than I'm letting on" look.
102
00:06:06,540 --> 00:06:08,770
- Really? You can see that? Right now?
- Mmm-hmm.
103
00:06:08,860 --> 00:06:10,657
- Yes.
- I've got that look?
104
00:06:10,740 --> 00:06:12,571
Have a nice day, Toby.
105
00:06:13,900 --> 00:06:16,619
You're really beautiful, you
know that, when you're frustrated.
106
00:06:16,700 --> 00:06:18,930
- I'd like to change Mr
Carson's dosage. I'm serious.
107
00:06:22,620 --> 00:06:23,735
- No injuries?
- None.
108
00:06:23,820 --> 00:06:26,156
And when the girl had her hands
out, I saw energy coming out of them
109
00:06:26,180 --> 00:06:27,408
into the baby's body.
110
00:06:27,500 --> 00:06:30,890
You saw the energy or you
saw the girl imagining the energy?
111
00:06:30,980 --> 00:06:32,936
Okay, I was reading her.
112
00:06:33,020 --> 00:06:36,854
By the way, her first name
is Iris, last name Frost.
113
00:06:36,940 --> 00:06:39,932
- You know her?
- Parents both dead.
114
00:06:40,020 --> 00:06:43,251
- Uncle Gavin is her legal guardian.
- All right. You know all about her.
115
00:06:43,340 --> 00:06:47,219
- I know the stories. I don't know the facts.
- So, she's... What?
116
00:06:47,300 --> 00:06:48,449
You can read my thoughts.
117
00:06:48,540 --> 00:06:51,532
And that tells me, the brain is
capable of extraordinary things.
118
00:06:51,620 --> 00:06:52,814
Why not healing?
119
00:06:52,900 --> 00:06:56,575
But every time I ask for an
interview, Uncle Gavin turns me down.
120
00:06:56,660 --> 00:06:58,696
Ray, if I can read minds,
121
00:06:58,780 --> 00:07:00,876
there's got to be other
people out there that can, too.
122
00:07:00,900 --> 00:07:03,972
- That follows.
- So, I'm gonna go to the hotel and find out.
123
00:07:04,060 --> 00:07:05,539
We got to talk.
124
00:07:06,300 --> 00:07:08,768
Actually, I guess we don't have to.
125
00:07:09,660 --> 00:07:12,299
- What was all that about?
- I...
126
00:07:13,940 --> 00:07:17,137
- I told Charlie.
- About your gift?
127
00:07:17,220 --> 00:07:19,575
- A detective? Why?
- Well, she was...
128
00:07:19,660 --> 00:07:21,651
She called me on it.
What am I supposed to do?
129
00:07:21,740 --> 00:07:24,208
You could lie. Babble. Anything.
130
00:07:24,820 --> 00:07:26,516
Do you have any idea
how dangerous it would be
131
00:07:26,540 --> 00:07:27,756
if that fell into the wrong hands?
132
00:07:27,780 --> 00:07:29,657
If I'm gonna have this
thing, I'm gonna use it.
133
00:07:29,740 --> 00:07:31,651
And with her knowing, I can.
134
00:07:35,300 --> 00:07:36,699
I got to run.
135
00:07:46,940 --> 00:07:51,172
I was there. I saw it. Twelve storeys.
Nobody could have survived that fall.
136
00:07:51,260 --> 00:07:53,296
And the girl somehow revived the child?
137
00:07:53,380 --> 00:07:56,396
- I heard the paramedics pronounce her dead.
- You actually heard them say that?
138
00:07:56,420 --> 00:07:59,253
Hey. Hey, that's him! That's one
of the paramedics that was there.
139
00:07:59,340 --> 00:08:01,729
Oh! No, no, no. No, you're
confusing me with someone else.
140
00:08:01,820 --> 00:08:03,731
We all look the same in uniform.
141
00:08:03,820 --> 00:08:06,573
Dr Frost. Can you tell us what
happened today with your niece?
142
00:08:06,660 --> 00:08:09,333
Witnesses say they saw
Iris revive the Carson baby.
143
00:08:09,420 --> 00:08:11,615
Well, I think I'll let the
events speak for themselves.
144
00:08:11,700 --> 00:08:14,300
I understand that Iris has been
taking a break from faith healing?
145
00:08:14,380 --> 00:08:16,052
She has. For the last six months.
146
00:08:16,140 --> 00:08:18,210
Then is it fair to say that she's back now?
147
00:08:18,300 --> 00:08:20,177
We're simply in town for the holidays.
148
00:08:20,260 --> 00:08:22,728
So, front page news, huh?
149
00:08:23,660 --> 00:08:26,618
My Uncle Gavin lives for that stuff.
150
00:08:26,700 --> 00:08:30,409
I'd rather just stay at home and
play my video games, you know?
151
00:08:31,740 --> 00:08:34,049
When I saw that little girl...
152
00:08:34,140 --> 00:08:36,779
- How's she doing?
- She's fine. Yeah.
153
00:08:36,860 --> 00:08:39,328
So, how did you do it?
154
00:08:40,340 --> 00:08:43,730
- I get the feeling you wouldn't believe me.
- I think you should try me out.
155
00:08:43,820 --> 00:08:46,334
I might be more open than you think.
156
00:08:47,140 --> 00:08:51,930
I focus. I hear what God hears.
It's like I channel his divine energy.
157
00:08:52,940 --> 00:08:56,137
It's not me. It's him. He
activates this power to self-heal.
158
00:08:59,380 --> 00:09:03,134
- Told you.
- All right. Okay, so what does God hear?
159
00:09:03,220 --> 00:09:05,529
Lots of people pleading
for help all at once.
160
00:09:05,620 --> 00:09:08,088
You play God all day long. You tell me.
161
00:09:08,180 --> 00:09:10,296
"Lots of people pleading
for help all at once."
162
00:09:10,380 --> 00:09:11,608
Man, how did he...
163
00:09:11,700 --> 00:09:13,418
Iris?
164
00:09:13,500 --> 00:09:15,331
Uncle Gavin, this is one of the paramedics.
165
00:09:15,420 --> 00:09:16,596
- He saw what happened.
- Hey, how you doing?
166
00:09:16,620 --> 00:09:19,339
- Nice to meet you. If you'll excuse us.
- Yeah.
167
00:09:30,140 --> 00:09:32,449
She's gonna die. She's gonna die.
168
00:09:32,540 --> 00:09:34,132
She's gonna die.
169
00:09:38,740 --> 00:09:41,036
So, if you're hungry, we can
get some room service, if you like.
170
00:09:41,060 --> 00:09:42,276
- Yeah, that'd be great.
- Okay.
171
00:09:42,300 --> 00:09:44,052
- Hey, Dr Frost?
- Yes.
172
00:09:44,140 --> 00:09:46,370
Can I speak to you in private?
173
00:09:50,140 --> 00:09:52,051
I think somebody wants to hurt Iris.
174
00:09:52,980 --> 00:09:55,414
- Who?
- I don't know.
175
00:09:55,500 --> 00:09:57,058
And this is based on what exactly?
176
00:09:57,140 --> 00:10:00,928
I can't tell you how I
know, but it's very serious.
177
00:10:01,020 --> 00:10:02,897
I would keep her close.
178
00:10:03,420 --> 00:10:06,492
That's all I do, young man.
Now, if you'll excuse me.
179
00:10:26,520 --> 00:10:29,717
You know, I've been thinking.
We save lives every day,
180
00:10:29,800 --> 00:10:31,677
and there's no web sites devoted to us.
181
00:10:31,760 --> 00:10:34,593
I don't have people following
me around, lining up to meet me.
182
00:10:34,680 --> 00:10:36,557
There's no justice. Where's the justice?
183
00:10:36,640 --> 00:10:39,359
Where's the beer? Get the... Thank you.
184
00:10:41,240 --> 00:10:42,468
What is this?
185
00:10:43,400 --> 00:10:45,197
Read that. Look at that.
186
00:10:46,000 --> 00:10:48,434
"My husband was dying of pancreatic cancer.
187
00:10:48,520 --> 00:10:52,433
"The doctors gave him a
month to live. Iris cured him."
188
00:10:52,520 --> 00:10:54,616
"I thought it was over. I'd
never get the transplant in time.
189
00:10:54,640 --> 00:10:56,080
"But then Iris put her hands on me."
190
00:10:56,120 --> 00:10:59,271
"I've never been a religious
person, but Iris made me see the light.
191
00:10:59,360 --> 00:11:01,828
"The inoperable tumour?
Gone after one session.
192
00:11:01,920 --> 00:11:04,400
"I never thought it could happen
to me." You believe this crap?
193
00:11:04,440 --> 00:11:07,238
Yeah. I saw something, that's all I know.
194
00:11:07,600 --> 00:11:09,272
- You saw something?
- Yeah.
195
00:11:09,360 --> 00:11:11,396
Could you be a little less specific?
196
00:11:12,480 --> 00:11:15,438
I saw flowing light
197
00:11:16,800 --> 00:11:19,837
coming out of her
hands, going into the child.
198
00:11:21,800 --> 00:11:25,236
You know what? All I know is...
You know what? You will never know.
199
00:11:25,320 --> 00:11:27,436
You really think that
this girl can heal people?
200
00:11:27,520 --> 00:11:29,909
There are a lot of things I can't explain.
201
00:11:30,000 --> 00:11:33,197
Yeah, me, too. My success
with women, for example.
202
00:11:33,280 --> 00:11:36,397
It doesn't mean I think you
can un-break a baby's bones.
203
00:11:40,520 --> 00:11:43,990
Check this out. Look at
that. See that woman there?
204
00:11:44,080 --> 00:11:46,514
She's waiting to be
treated. I've seen her before.
205
00:11:46,600 --> 00:11:48,238
- What? Like at the hospital?
- No.
206
00:11:48,320 --> 00:11:49,616
Remember that vision
I was telling you about.
207
00:11:49,640 --> 00:11:52,200
The guy was threatening
Iris' life. I saw her.
208
00:11:53,920 --> 00:11:55,069
Yeah.
209
00:12:02,160 --> 00:12:05,709
You know, Toby, whatever you're
smoking, next time if you bring some for me,
210
00:12:05,800 --> 00:12:08,234
then we can both kind of
have a little fun trip together.
211
00:12:11,440 --> 00:12:14,273
I got to jet. I promised
Wally I'd tuck him in.
212
00:12:14,360 --> 00:12:16,271
- This was fun.
- Yeah.
213
00:12:27,040 --> 00:12:28,598
Hey. Yeah. You got a minute?
214
00:12:28,680 --> 00:12:30,736
This isn't about the attempted
shooting on Dundas Street, is it?
215
00:12:30,760 --> 00:12:32,000
- No.
- Then make it real quick.
216
00:12:32,040 --> 00:12:33,376
All right. Okay. Listen,
there's this faith healer
217
00:12:33,400 --> 00:12:34,600
and someone wants to kill her.
218
00:12:34,680 --> 00:12:35,999
Because?
219
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
- I read her mind.
- You're still on that?
220
00:12:38,720 --> 00:12:41,632
- No, I proved it to you.
- Toby, I was drunk.
221
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
Yeah, you're not drunk now.
Let me prove it to you again.
222
00:12:44,560 --> 00:12:46,776
Well, can you bend spoons? I
always thought that was really cool.
223
00:12:46,800 --> 00:12:49,917
- Come on, that's fake.
- And healers aren't? What about Martians?
224
00:12:50,000 --> 00:12:52,719
- They prefer to be called aliens.
- Oh! Right.
225
00:12:52,800 --> 00:12:55,598
Look, okay, I'm sorry.
What exactly do you have?
226
00:12:55,680 --> 00:12:56,856
All right. Okay. Listen,
there's this healer.
227
00:12:56,880 --> 00:13:00,077
Her name's Iris. I'm pretty
sure someone wants to kill her.
228
00:13:00,160 --> 00:13:03,470
- Who? Male? Female?
- Ah, I'm not sure.
229
00:13:03,560 --> 00:13:05,312
So, this is like, what, a hunch to you?
230
00:13:05,400 --> 00:13:08,278
- Come on, you're a cop. You love hunches.
- Yeah. Our own.
231
00:13:08,360 --> 00:13:10,256
Look, Toby, I'm sorry,
but I've been up all night
232
00:13:10,280 --> 00:13:11,496
and I've got a shooter on the loose.
233
00:13:11,520 --> 00:13:12,896
You know what? I'm gonna
do some more digging,
234
00:13:12,920 --> 00:13:14,016
but I'm gonna come back to you.
235
00:13:14,040 --> 00:13:15,439
You do that.
236
00:13:16,080 --> 00:13:18,833
So, Wally gets this poker game
going. Everybody on his floor.
237
00:13:18,920 --> 00:13:20,956
I swear, he deals from
the bottom of the deck.
238
00:13:21,040 --> 00:13:22,758
- How much you lose?
- Three hundred.
239
00:13:22,840 --> 00:13:24,336
I was about to come
back. I had a full house.
240
00:13:24,360 --> 00:13:27,033
All of a sudden, Morty in
8C has a cardiac episode.
241
00:13:27,120 --> 00:13:30,032
- Yeah.
- I swear he was just bluffing to get out of it.
242
00:13:30,920 --> 00:13:32,478
Hey, guys.
243
00:13:33,000 --> 00:13:35,116
So, we ran an ultrasound on Wally.
244
00:13:35,200 --> 00:13:37,873
Significant fluid retention
in his abdominal cavity.
245
00:13:37,960 --> 00:13:39,916
Bilirubin levels are spiking.
246
00:13:40,000 --> 00:13:41,399
- Liver?
- Yup.
247
00:13:41,480 --> 00:13:43,936
We just played poker last night.
He was fine. He cleaned me out.
248
00:13:43,960 --> 00:13:47,555
Yeah, well, he obviously got
dealt a different hand today.
249
00:13:50,360 --> 00:13:52,954
The man sure does love his sponge bath.
250
00:13:53,040 --> 00:13:55,600
Hey, what's not to love?
It's a sponge bath. Am I right?
251
00:13:55,680 --> 00:13:57,800
Hey, fellows. What do you say?
- How you doing, Wally?
252
00:13:58,840 --> 00:14:00,114
They...
253
00:14:00,840 --> 00:14:04,116
- They think I got a bum liver.
- Liver, shmiver, you look good.
254
00:14:04,200 --> 00:14:06,509
- You look clean.
- I look like crap.
255
00:14:06,600 --> 00:14:08,216
No, no, no. You're still beautiful to us.
256
00:14:08,240 --> 00:14:10,231
Anything we can get you?
257
00:14:10,680 --> 00:14:14,036
Cigars would be nice. A
box of hand-rolled Cubans.
258
00:14:14,120 --> 00:14:17,271
A big bottle of 18-year-old single malt.
259
00:14:20,680 --> 00:14:23,319
And a trip to see the northern lights.
260
00:14:25,680 --> 00:14:27,398
Northern lights? You?
261
00:14:28,400 --> 00:14:33,235
Yeah, my son. He saw them once.
He said they're really something.
262
00:14:35,800 --> 00:14:37,597
You got a son, Wally?
263
00:14:40,240 --> 00:14:41,514
I had...
264
00:14:42,760 --> 00:14:43,909
Had.
265
00:14:46,080 --> 00:14:48,560
We'll get you that stuff. We'll
hook you right up, Wally, okay?
266
00:14:48,640 --> 00:14:51,950
- Be good.
- Hey, you guys have been real nice to me.
267
00:14:53,480 --> 00:14:54,629
I mean that.
268
00:14:54,720 --> 00:14:56,790
You're talking like you're
going somewhere, Wally.
269
00:14:56,880 --> 00:14:59,155
Nobody lives forever.
270
00:14:59,240 --> 00:15:01,674
- You know what, Wally? Hmm?
271
00:15:01,760 --> 00:15:02,875
You're a pretty good guy.
272
00:15:02,960 --> 00:15:05,076
You've been good to us, man.
273
00:15:05,160 --> 00:15:07,754
You hang in there. You stay positive.
274
00:15:07,840 --> 00:15:11,753
These doctors are pretty
good. Come up with something.
275
00:15:11,840 --> 00:15:13,159
We'll see you.
276
00:15:13,680 --> 00:15:16,478
Think about the Scotch, Wally. All right.
277
00:15:33,960 --> 00:15:36,349
Hey, there. How you doing,
Marisa? I'm Toby Logan.
278
00:15:36,440 --> 00:15:38,556
- Hello, Mr Logan.
- All right, let me guess,
279
00:15:38,640 --> 00:15:40,456
about every five minutes
someone's coming up to you
280
00:15:40,480 --> 00:15:42,755
and asking the room number of Gavin Frost.
281
00:15:42,840 --> 00:15:44,159
- Yes.
- But hotel rules,
282
00:15:44,240 --> 00:15:46,800
- you can't give out the room number.
- That's right.
283
00:15:46,880 --> 00:15:48,916
Not without a little financial incentive.
284
00:15:49,000 --> 00:15:53,994
Marisa, you got to be a little more discreet
'cause earlier I saw someone slip you a 50.
285
00:15:54,080 --> 00:15:55,115
That's a lie.
286
00:15:55,200 --> 00:15:58,397
That guy in the wheelchair
ratted me out. Scumbag.
287
00:15:58,480 --> 00:16:01,278
I heard you tell the guy in
the wheelchair it's room 204.
288
00:16:01,360 --> 00:16:02,776
If I did, that's not where they're staying.
289
00:16:02,800 --> 00:16:05,268
It's 1721, dummy.
290
00:16:05,360 --> 00:16:08,477
You're good. You're really
good. You're like a wall.
291
00:16:08,560 --> 00:16:10,437
- Why risk getting fired, huh?
- Exactly.
292
00:16:10,520 --> 00:16:12,715
Exactly. Thank you, Marisa.
293
00:16:15,280 --> 00:16:17,396
- Oh! Hey.
- Yeah.
294
00:16:17,480 --> 00:16:19,436
I can imagine you're
expecting one of the...
295
00:16:19,520 --> 00:16:20,794
- Believer.
- Yeah.
296
00:16:20,880 --> 00:16:23,713
We call them Believers.
What are you doing here?
297
00:16:23,800 --> 00:16:28,237
Well, um, I guess you could
call me a wannabe Believer.
298
00:16:29,440 --> 00:16:31,715
- You wanna come in?
- Yeah. Sure.
299
00:16:31,800 --> 00:16:33,472
It's nice.
300
00:16:33,560 --> 00:16:36,996
- You in town for a while?
- We were supposed to go home today.
301
00:16:38,400 --> 00:16:41,836
- You wanna go home, huh?
- Yeah, it's kind of where my life is.
302
00:16:42,600 --> 00:16:44,158
What are you doing here?
303
00:16:44,240 --> 00:16:45,355
Um...
304
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
Well...
305
00:16:47,960 --> 00:16:49,951
I wanna know your secret.
306
00:16:52,560 --> 00:16:55,711
Half the people want me to fix
everything that's wrong with them,
307
00:16:55,800 --> 00:16:59,395
and then the other half
want to expose me as a fraud.
308
00:16:59,480 --> 00:17:03,109
You are the first person to
actually ask what it is that I do.
309
00:17:03,200 --> 00:17:05,156
What is it that you do?
310
00:17:06,520 --> 00:17:08,909
Like you said, it's a secret.
311
00:17:09,000 --> 00:17:12,037
All right, that's fair. Iris...
312
00:17:14,560 --> 00:17:17,358
You recognise this woman?
313
00:17:17,440 --> 00:17:18,953
Can you think of any reason why she
314
00:17:19,040 --> 00:17:22,032
or someone she knows would wanna hurt you?
315
00:17:23,760 --> 00:17:25,591
- Hey.
- It's okay.
316
00:17:25,680 --> 00:17:28,035
He just wanted me to help with his mom.
317
00:17:28,120 --> 00:17:30,509
- She's too sick to come here on her own.
- Hey.
318
00:17:30,600 --> 00:17:33,160
Iris doesn't do private sessions.
319
00:17:33,240 --> 00:17:37,518
And she doesn't let strangers into her
room, even if they are paramedics. So...
320
00:17:38,680 --> 00:17:40,432
Yeah, no...
321
00:17:41,320 --> 00:17:43,197
Sorry to bother you.
322
00:17:47,240 --> 00:17:48,719
I told you, no visitors.
323
00:17:48,800 --> 00:17:50,696
Yeah, and you told me this
was supposed to be a vacation.
324
00:17:50,720 --> 00:17:52,836
Well, it will be. After the session.
325
00:17:52,920 --> 00:17:54,831
- What session?
- People are waiting.
326
00:17:54,920 --> 00:17:57,229
Now, just one session. Let's go.
327
00:18:05,640 --> 00:18:08,359
She's gonna die. She's gonna die.
328
00:18:24,000 --> 00:18:26,753
That's the man I was
talking about there, sir.
329
00:18:39,800 --> 00:18:40,915
Okay.
330
00:19:00,040 --> 00:19:03,510
Faith healer assaulted. Fire alarm
activated. Near riot in the lobby.
331
00:19:03,600 --> 00:19:06,433
Yeah, it's like I told you.
You believe me now?
332
00:19:06,520 --> 00:19:08,636
- No.
- You need me to explain again?
333
00:19:08,720 --> 00:19:09,789
Can't wait.
334
00:19:09,880 --> 00:19:11,791
Whatever you do, don't
say you're a mind-reader.
335
00:19:11,880 --> 00:19:13,536
"Whatever you do, don't
say you're a mind-reader."
336
00:19:13,560 --> 00:19:14,656
- Easy guess.
- Easy guess, okay.
337
00:19:14,680 --> 00:19:18,070
So, let's pick a number
between one and a million.
338
00:19:18,160 --> 00:19:21,038
Okay, maybe, maybe you are a mind-reader.
339
00:19:21,120 --> 00:19:25,432
- What exactly did you maybe hear?
- You wanna? You gonna? No?
340
00:19:28,000 --> 00:19:30,639
The guy was gonna
hurt Iris, the faith healer.
341
00:19:31,800 --> 00:19:33,136
Who?
- Who? I don't know who he was.
342
00:19:33,160 --> 00:19:35,993
He was heading straight for her,
so I pinned him. He had a gun.
343
00:19:36,080 --> 00:19:39,277
Funny how no one else
mentioned anything about a gun.
344
00:19:39,360 --> 00:19:40,429
Let me guess.
345
00:19:40,520 --> 00:19:43,830
He didn't actually pull out a
gun, he just thought about it.
346
00:19:43,920 --> 00:19:45,016
See? You're getting good at this.
347
00:19:45,040 --> 00:19:46,136
Just 'cause someone thinks about something
348
00:19:46,160 --> 00:19:47,496
doesn't mean that
they're going to actually...
349
00:19:47,520 --> 00:19:50,239
Hey, Charlie, these are
intense, powerful thoughts.
350
00:19:50,320 --> 00:19:54,472
The only thing on this guy's mind
were, "She's gonna die. She's gonna die."
351
00:19:54,560 --> 00:19:57,120
And he's bolting right towards
her. What am I gonna do?
352
00:19:57,200 --> 00:19:59,280
Tell me about the guy who
was thinking about the gun.
353
00:19:59,360 --> 00:20:02,955
All right, he was a black guy,
I don't know, 5'10", earring.
354
00:20:03,040 --> 00:20:05,190
Check the video surveillance.
I'm sure it's on there.
355
00:20:05,280 --> 00:20:06,952
Clearly not a pro.
356
00:20:07,040 --> 00:20:08,712
I guess not.
357
00:20:11,360 --> 00:20:13,396
- So, we good?
- Yeah.
358
00:20:13,480 --> 00:20:16,517
Yeah. If you find anything,
you gonna share it with me?
359
00:20:16,600 --> 00:20:19,717
Sure, Logan. Whatever it is
you do, stay out of my head.
360
00:20:19,800 --> 00:20:23,952
All right. This is good. It's like
we're working together. It's a team.
361
00:20:44,840 --> 00:20:47,752
We're doing everything we can
for him, but he's not responding.
362
00:20:47,840 --> 00:20:49,717
- No. No.
- He's had a very hard life.
363
00:20:49,800 --> 00:20:51,597
- Yeah, in his own crazy way.
- MVA.
364
00:20:51,680 --> 00:20:55,195
Four in critical being flown in
from Highway 7 in nine minutes.
365
00:20:56,400 --> 00:20:59,358
Hey, Wally, you remember
a couple of winters ago?
366
00:20:59,440 --> 00:21:01,829
In the middle of the night,
we picked you up skating.
367
00:21:01,920 --> 00:21:05,196
That frozen sidewalk
out in front of City Hall.
368
00:21:05,280 --> 00:21:08,192
- You didn't even have any skates on, man.
- I didn't have any shoes on.
369
00:21:09,400 --> 00:21:12,233
I never should've tried that double axle.
370
00:21:13,080 --> 00:21:16,390
No, you shouldn't have.
Hey, you're a survivor, Wally.
371
00:21:16,480 --> 00:21:17,629
Uh-uh!
372
00:21:18,400 --> 00:21:20,868
I didn't survive when Teddy died.
373
00:21:21,400 --> 00:21:22,594
Teddy?
374
00:21:23,360 --> 00:21:24,793
My son.
375
00:21:26,880 --> 00:21:28,836
Can I ask what happened?
376
00:21:30,920 --> 00:21:33,878
Five boys in a car. He was going too fast.
377
00:21:35,400 --> 00:21:37,834
He was 17.
378
00:21:39,080 --> 00:21:41,275
I'm sorry, Wally. Yeah.
379
00:21:43,560 --> 00:21:45,790
You need some privacy, Wally?
380
00:21:47,960 --> 00:21:50,315
Yeah, okay. All right. You be good.
381
00:21:52,840 --> 00:21:53,955
Hey.
382
00:21:54,040 --> 00:21:56,520
So, I checked out footage from
the hotel lobby, and guess what?
383
00:21:56,600 --> 00:21:58,431
They need to practise their fire drills.
384
00:21:58,520 --> 00:22:01,910
The guy you saw coming at Iris
with what you thought was a gun...
385
00:22:02,000 --> 00:22:05,549
You ran his image through the criminal
database and you came up empty.
386
00:22:05,640 --> 00:22:07,551
You can't read minds
over the phone, can you?
387
00:22:07,640 --> 00:22:08,709
No.
388
00:22:09,520 --> 00:22:11,317
Actually, he did have a gun.
389
00:22:11,400 --> 00:22:16,269
See? Eventually, you believe
me. Try running Franny Petrie.
390
00:22:16,360 --> 00:22:19,113
- Who's that?
- I'm hoping you can tell me.
391
00:22:31,880 --> 00:22:34,758
Hello, Iris. What are you
doing here? How'd you find me?
392
00:22:34,840 --> 00:22:39,675
- Phone book.
- All right. Right, so, you by yourself?
393
00:22:40,160 --> 00:22:42,720
- I don't need a chaperone.
- Okay.
394
00:22:44,680 --> 00:22:46,875
I was thinking more of a bodyguard.
395
00:22:46,960 --> 00:22:50,077
The guy that came after
you, that was pretty scary.
396
00:22:50,160 --> 00:22:54,233
Nope. But that woman in the
picture, Franny Petrie, I treated her.
397
00:22:55,040 --> 00:22:56,553
- Yeah?
- Mmm-hmm.
398
00:22:56,640 --> 00:22:58,517
I got a postcard from her.
399
00:22:58,600 --> 00:23:00,955
She's in Kyoto, studying Japanese.
400
00:23:02,160 --> 00:23:04,071
- Cured.
- All right.
401
00:23:05,360 --> 00:23:07,794
So... All right. Well, then...
402
00:23:08,880 --> 00:23:13,032
Why do you think that a guy who knows
a woman you cured wants to hurt you?
403
00:23:13,120 --> 00:23:16,556
You said, "I wanna know your
secret. How you do what you do."
404
00:23:16,640 --> 00:23:18,631
I wanna know your secret.
405
00:23:19,480 --> 00:23:22,950
- You know what I mean.
- Mmm... No.
406
00:23:23,040 --> 00:23:24,792
I ask you what God heard and you said,
407
00:23:24,880 --> 00:23:27,235
"Lots of voices pleading
for help at the same time."
408
00:23:27,320 --> 00:23:28,878
I've never told anybody that.
409
00:23:28,960 --> 00:23:30,313
It's Theology 101, isn't it?
410
00:23:30,400 --> 00:23:32,880
I see a room full of sick people,
and you see a guy with a gun,
411
00:23:32,960 --> 00:23:36,316
- only he hasn't pulled out his gun yet.
- I was close. Very lucky.
412
00:23:36,640 --> 00:23:38,517
Oh, crap, Uncle Gavin!
413
00:23:38,600 --> 00:23:41,160
- Busted!
- Funny. Tricky.
414
00:23:41,240 --> 00:23:43,708
- Very tricky.
- That's why you came.
415
00:23:44,400 --> 00:23:47,915
You wanted to know if there
was another mind freak like you.
416
00:23:48,000 --> 00:23:49,228
Cool.
417
00:23:49,320 --> 00:23:53,199
Actually, you know what?
It's not cool. It's actually
418
00:23:53,280 --> 00:23:56,158
very scary reading people's minds.
419
00:23:56,240 --> 00:23:57,878
Why?
420
00:23:57,960 --> 00:24:01,157
Well, you read someone's thoughts,
they wanna go to work and kill someone.
421
00:24:01,240 --> 00:24:04,550
Okay. Is that a fantasy? Is this a reality?
422
00:24:04,640 --> 00:24:07,950
- Are they really gonna do this?
- So, what do you do?
423
00:24:08,440 --> 00:24:11,910
- I'm working on that.
- Can you shut it out?
424
00:24:13,160 --> 00:24:16,436
You know, I used to be
able to. It's getting hard.
425
00:24:16,520 --> 00:24:18,238
When did it first start?
426
00:24:18,320 --> 00:24:19,548
Hmm...
427
00:24:19,640 --> 00:24:22,279
Honestly, my past is quite foggy.
428
00:24:22,360 --> 00:24:23,873
- Come on.
- I'm serious.
429
00:24:23,960 --> 00:24:27,589
- I have a hard time remembering things.
- What's your first memory?
430
00:24:30,560 --> 00:24:32,710
Run, Toby, run! They're coming!
431
00:24:36,000 --> 00:24:37,558
You know, fun kid stuff.
432
00:24:37,640 --> 00:24:41,679
Birthday parties, pin
the tail on the donkey,
433
00:24:41,760 --> 00:24:43,239
stupid things.
434
00:24:46,480 --> 00:24:50,268
If I could pick, I would rather be
a mind-reader than a faith healer.
435
00:24:50,360 --> 00:24:53,750
I am really sick and tired of
people who are sick and tired.
436
00:24:53,840 --> 00:24:55,910
Whoa! You're kidding me.
437
00:24:56,000 --> 00:24:58,468
Do you know how many times
in a day that I hear sick people
438
00:24:58,560 --> 00:25:02,269
and I wish that I could heal
them? I wish I could do what you do.
439
00:25:02,360 --> 00:25:06,717
Is there anything that I can help you
with? Like, I can cure warts, jet lag,
440
00:25:06,800 --> 00:25:10,270
- male pattern baldness.
- Actually,
441
00:25:10,360 --> 00:25:12,999
there is something that
you can probably do.
442
00:25:25,200 --> 00:25:26,792
Hey, Wall?
443
00:25:27,880 --> 00:25:29,279
Wally?
444
00:25:31,560 --> 00:25:34,233
Wally, this is Iris.
445
00:25:35,000 --> 00:25:37,230
Iris, this is my friend Wally.
446
00:25:58,040 --> 00:26:00,793
Wally, do you want my help?
447
00:26:00,880 --> 00:26:03,553
I can help you. Can you feel it?
448
00:26:06,040 --> 00:26:07,996
Excuse me? Hello?
449
00:26:18,760 --> 00:26:21,638
Hope that helps, Wally. Be well.
450
00:26:22,880 --> 00:26:24,074
Later.
451
00:26:39,800 --> 00:26:42,837
You really think it's a good idea
to throw false hope into the mix?
452
00:26:42,920 --> 00:26:45,992
What harm can it do? You said
yourself he's got a couple of days.
453
00:26:46,080 --> 00:26:47,752
I'm talking about your faith healer.
454
00:26:47,840 --> 00:26:50,035
Actually making her believe
that she can do anything.
455
00:26:50,120 --> 00:26:51,456
You think she's gonna be lucky twice?
456
00:26:51,480 --> 00:26:52,936
I can't believe you're falling for this.
457
00:26:52,960 --> 00:26:55,758
Okay, Liv, have an open mind.
458
00:26:55,840 --> 00:26:58,308
- I am keeping an open mind.
- I know.
459
00:27:43,000 --> 00:27:44,991
Where were you?
460
00:27:45,080 --> 00:27:48,516
- I was just out for a walk.
- Where did you go?
461
00:27:50,040 --> 00:27:53,430
You know, if I'm in so much danger,
why don't we just go to the police?
462
00:27:53,520 --> 00:27:55,431
- We both know why.
- Yeah, yeah.
463
00:27:55,520 --> 00:27:57,776
'Cause the police will try to
stop me from spreading my gift,
464
00:27:57,800 --> 00:27:59,616
but our work is too
important to let that happen.
465
00:27:59,640 --> 00:28:00,993
Yes, it is.
466
00:28:06,720 --> 00:28:09,678
I know you thought we were
going to have some time off.
467
00:28:09,760 --> 00:28:12,638
But when you saved that baby and
everyone came asking for your help,
468
00:28:12,720 --> 00:28:15,109
I couldn't let them down.
469
00:28:15,200 --> 00:28:17,191
No. You couldn't.
470
00:28:28,360 --> 00:28:30,396
Okay, yeah, we found three eyewitnesses.
471
00:28:30,480 --> 00:28:33,916
I'll get statements from them
tonight. Okay, great. Thanks.
472
00:28:35,240 --> 00:28:37,549
Okay, so I call Franny Petrie's doctor.
473
00:28:37,640 --> 00:28:40,791
Two years ago she was diagnosed
with a rare form of blood cancer.
474
00:28:40,880 --> 00:28:42,393
Very expensive to treat.
475
00:28:42,480 --> 00:28:45,790
Nothing seemed to be working,
so Mark Petrie, her husband,
476
00:28:45,880 --> 00:28:47,896
- the guy we saw in the lobby...
- Right, with the gun.
477
00:28:47,920 --> 00:28:51,230
Exactly, decided to try an
alternative form of therapy.
478
00:28:51,320 --> 00:28:53,880
- Now thanks to Iris...
- She's not cured, is she?
479
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
No.
480
00:28:55,040 --> 00:28:57,918
Iris thinks she's still in Japan.
481
00:28:58,000 --> 00:29:00,958
I don't know what Iris thinks,
but Iris and her uncle are frauds.
482
00:29:01,040 --> 00:29:04,191
They fleece desperate people,
and now Franny Petrie's dying.
483
00:29:04,280 --> 00:29:07,431
So, this is why Mark Petrie is after Iris?
484
00:29:07,520 --> 00:29:10,830
Well, maybe it's something we can agree on.
485
00:29:50,880 --> 00:29:52,518
Yeah, just a sec.
486
00:29:57,080 --> 00:30:00,390
- Got a minute?
- Depends what this is about, Detective.
487
00:30:00,480 --> 00:30:03,711
- You ever hear of a Mark Petrie?
- Should I?
488
00:30:03,800 --> 00:30:06,997
He's the husband of Franny
Petrie. Iris saw her, treated her,
489
00:30:07,080 --> 00:30:08,976
- whatever you call it.
- They're called sessions.
490
00:30:09,000 --> 00:30:11,719
Franny Petrie, it seems as though
she reported a reduction in pain
491
00:30:11,800 --> 00:30:15,475
and an improvement in her mental
outlook. That came off your web site, anyway.
492
00:30:15,560 --> 00:30:19,473
- Oh, Franny. Of course. Come in.
- It's called a placebo effect.
493
00:30:19,560 --> 00:30:21,869
Generally lasts between 12 and 24 hours,
494
00:30:21,960 --> 00:30:24,030
just long enough for you
to take the money and run.
495
00:30:24,120 --> 00:30:27,829
Whatever gifts we receive are
voluntary and barely cover our expenses.
496
00:30:27,920 --> 00:30:31,117
They sold their house to have every
conventional and unconventional treatment.
497
00:30:31,200 --> 00:30:33,794
- Which included you.
- Exactly. They came to me.
498
00:30:33,880 --> 00:30:37,077
Franny Petrie's health still deteriorated.
499
00:30:37,160 --> 00:30:40,869
Iris has a gift. It's not a science.
We don't offer any guarantees.
500
00:30:40,960 --> 00:30:45,397
I guess Mark Petrie wanted what he paid
for. He didn't get it, so now he's after Iris.
501
00:30:48,400 --> 00:30:52,029
I know, I don't get it either, but
from some preliminary test results,
502
00:30:52,120 --> 00:30:54,793
- we're cautiously optimistic. Hey, Wally?
503
00:30:55,680 --> 00:30:57,600
What? Are they gonna
kick me out of here already?
504
00:30:57,680 --> 00:31:00,319
Nobody seems to be in too much of a hurry.
505
00:31:00,400 --> 00:31:03,039
- Well, I am.
- Yeah? Where would you go?
506
00:31:04,720 --> 00:31:07,871
Well, there's just...
There's one thing I missed.
507
00:31:08,400 --> 00:31:11,073
I always wanted to see the sky on fire.
508
00:31:12,520 --> 00:31:15,353
You know what the Cree
call the northern lights?
509
00:31:15,440 --> 00:31:17,078
The Dance of the Spirits.
510
00:31:28,000 --> 00:31:31,879
Hey, Oz. He's with his son.
511
00:31:44,120 --> 00:31:47,237
Wally, you look really happy, man.
512
00:31:53,760 --> 00:31:55,193
Wally?
513
00:31:56,400 --> 00:31:57,549
Wally?
514
00:31:58,240 --> 00:32:01,516
Hey, Oz. He's where he wants to be.
515
00:32:10,640 --> 00:32:11,834
Oh, man.
516
00:32:15,400 --> 00:32:18,790
- Hey, what the hell?
- Jesus.
517
00:32:18,880 --> 00:32:21,348
What are you doing? I'm tired.
518
00:32:23,960 --> 00:32:26,599
I'm sorry, Wally. You looked cold there.
519
00:32:26,680 --> 00:32:30,275
- I'm gonna get some sleep,
okay? Yeah, okay. Sure.
520
00:32:30,360 --> 00:32:31,759
Night-night.
521
00:32:33,400 --> 00:32:35,118
Okay, night-night.
522
00:32:40,480 --> 00:32:43,358
- "Where he wants to be"?
- Yeah. He's in a warm bed.
523
00:32:43,440 --> 00:32:45,680
- The nurses are gonna take
care of him. Oh, that's good.
524
00:33:09,360 --> 00:33:10,793
Iris?
525
00:33:13,600 --> 00:33:14,919
Hey.
526
00:33:18,160 --> 00:33:22,631
Dr Frost? Dr Frost? Hey! Dr Frost?
527
00:33:23,240 --> 00:33:24,593
Dr Frost?
528
00:33:24,680 --> 00:33:28,559
Hey, where's Iris? Where's
Iris? Where's your niece?
529
00:33:28,640 --> 00:33:30,256
I didn't have enough
money for another session,
530
00:33:30,280 --> 00:33:33,829
so there was no way he was going to let
me and my wife anywhere near you again.
531
00:33:33,920 --> 00:33:37,879
But don't worry, I don't blame
you. I know you got a good heart.
532
00:33:51,580 --> 00:33:53,116
You knew she was in
danger and you did nothing?
533
00:33:53,140 --> 00:33:55,256
Our bags are packed. We
were on our way home today.
534
00:33:55,340 --> 00:33:57,456
- Yeah, you mean you were running.
- Run from what?
535
00:33:57,540 --> 00:33:59,178
Iris tries to give people hope.
536
00:33:59,260 --> 00:34:01,516
When that hope is lost, there
really isn't any reason to stay.
537
00:34:01,540 --> 00:34:03,916
Oh, yeah, how about Mark Petrie? Is
he one of those guys who lost hope?
538
00:34:03,940 --> 00:34:06,056
- He's a very desperate man.
- Yeah.
539
00:34:07,380 --> 00:34:09,689
- Where'd he take her?
- How would I know?
540
00:34:09,780 --> 00:34:11,930
And Petrie's wife. Is she still alive?
541
00:34:12,380 --> 00:34:16,214
Please. One more session.
She can make it. I know.
542
00:34:16,780 --> 00:34:19,055
- I don't know. Maybe.
- Maybe.
543
00:34:19,140 --> 00:34:22,849
You see, the problem with a
guy like Petrie, he's a true believer.
544
00:34:22,940 --> 00:34:25,135
And when you refused a
request for a house call,
545
00:34:25,220 --> 00:34:27,780
he had no choice but to
take it into his own hands.
546
00:34:27,860 --> 00:34:29,612
She's too far gone.
547
00:34:30,940 --> 00:34:33,236
- Hey. Hey, you see Iris leave?
- I haven't seen her all day.
548
00:34:33,260 --> 00:34:36,775
- You didn't see her leave with an older guy?
- Not through these doors.
549
00:34:44,660 --> 00:34:46,810
What is it?
550
00:34:46,900 --> 00:34:47,969
- She's here.
- What?
551
00:34:48,060 --> 00:34:49,732
- She's here.
- How do you know?
552
00:34:49,820 --> 00:34:51,538
Hey, Marisa. How you doing? Hello.
553
00:34:51,620 --> 00:34:52,796
Do you have a Mark Petrie registered here?
554
00:34:52,820 --> 00:34:54,036
I'm sorry, you know I can't help you.
555
00:34:54,060 --> 00:34:55,129
What? What are you...
556
00:34:56,940 --> 00:34:59,534
What is this thing? All right.
557
00:35:00,180 --> 00:35:02,375
Hi. I need Security at front desk.
558
00:35:02,460 --> 00:35:05,099
- Front desk, please.
- I got it. Thanks. Let's go.
559
00:35:08,020 --> 00:35:11,410
I found her, Franny. Iris.
560
00:35:17,860 --> 00:35:20,897
Hey. She's gonna make you all better.
561
00:35:22,860 --> 00:35:26,535
She wanted to come. Isn't that right, Iris?
562
00:35:28,540 --> 00:35:30,132
Hi, Mrs Petrie.
563
00:35:33,180 --> 00:35:36,377
- Can I help you?
- Of course, you can.
564
00:35:37,340 --> 00:35:38,659
Come on.
565
00:35:49,060 --> 00:35:51,733
I know you're tired.
566
00:35:52,460 --> 00:35:55,054
Feel the warmth. Can you feel it?
567
00:35:55,140 --> 00:35:56,255
I'm so tired.
568
00:35:56,340 --> 00:35:57,853
Don't let go.
569
00:35:58,540 --> 00:36:00,337
You'll be okay, Mark.
570
00:36:00,820 --> 00:36:02,378
I love you.
571
00:36:02,460 --> 00:36:06,135
And I love you, too, my darling,
but you have to let me go.
572
00:36:06,220 --> 00:36:08,529
Oh, my God! Do something.
573
00:36:08,620 --> 00:36:11,771
- Do something! Do something! Mark.
574
00:36:13,340 --> 00:36:15,410
She can't fight any more.
575
00:36:17,380 --> 00:36:21,658
You got to let her go. You got
to be with your wife right now.
576
00:36:24,940 --> 00:36:26,214
Iris?
577
00:36:27,700 --> 00:36:30,373
No, baby. Baby. Baby.
578
00:36:35,900 --> 00:36:38,573
Baby? Baby?
579
00:36:40,580 --> 00:36:42,650
Franny? Franny?
580
00:36:43,100 --> 00:36:44,328
No!
581
00:36:51,420 --> 00:36:55,618
I begged you. I knew she was gonna die.
582
00:36:58,900 --> 00:37:01,460
Iris... Iris could have saved her.
583
00:37:02,820 --> 00:37:05,254
Iris could have saved her.
584
00:37:06,860 --> 00:37:10,136
I need medical help. I need medical help!
585
00:37:10,220 --> 00:37:13,735
Hey. Dr Frost, give me your hands.
586
00:37:13,820 --> 00:37:16,618
Got to apply pressure.
587
00:37:16,700 --> 00:37:19,533
Come on. Iris? Iris? You're
gonna call my dispatch.
588
00:37:19,620 --> 00:37:22,259
They're gonna guide you
through this. Okay? Stay with me.
589
00:37:22,340 --> 00:37:26,253
Dr Frost? Breathe, relax,
relax. You're gonna be fine.
590
00:37:38,900 --> 00:37:42,495
- Hey.
- Hey. So that's that?
591
00:37:42,580 --> 00:37:46,812
- Yeah. How's Petrie doing?
- The guy's out of his mind with grief.
592
00:37:46,900 --> 00:37:49,175
Before that, he was out
of his mind with worry.
593
00:37:49,260 --> 00:37:51,376
- How's he doing?
- He'll live. He'll live.
594
00:37:51,460 --> 00:37:54,657
Hope so. Way too many people out
there need to get their money back.
595
00:37:54,740 --> 00:37:58,176
You know what? Maybe there were
some people out there she actually cured.
596
00:37:58,260 --> 00:38:01,138
- Just need to have a little faith, right?
- Yeah, faith is
597
00:38:01,220 --> 00:38:04,656
just another beautiful
word for staying positive.
598
00:38:04,740 --> 00:38:07,857
Your gift, that brought results.
599
00:38:07,940 --> 00:38:10,977
I heard him say, "She's going to
die." I thought he was talking about Iris.
600
00:38:11,060 --> 00:38:13,130
He was talking about his wife.
601
00:38:13,220 --> 00:38:15,450
That's some gift I have.
602
00:38:16,540 --> 00:38:17,540
Hey.
603
00:38:18,540 --> 00:38:22,215
My uncle's a crook, isn't he?
That makes me an accomplice.
604
00:38:22,300 --> 00:38:25,736
No, no. You believed in what you
did. He didn't. No one blames you.
605
00:38:25,820 --> 00:38:28,653
- I'm a phoney.
- No, you're not a phoney, all right?
606
00:38:28,740 --> 00:38:32,449
No matter what your uncle
said, you're very special. All right?
607
00:38:32,540 --> 00:38:36,374
Iris, think about it. When your
uncle said you had no powers,
608
00:38:36,460 --> 00:38:39,452
his lips weren't moving.
609
00:38:39,540 --> 00:38:41,098
You heard him.
610
00:38:41,820 --> 00:38:44,015
And when you hear the
voices that God hears,
611
00:38:44,100 --> 00:38:46,819
you're hearing the people around
you. You're reading their minds.
612
00:38:48,020 --> 00:38:51,615
Iris, you're telepathic.
613
00:38:52,620 --> 00:38:54,099
Listen to me.
614
00:38:54,180 --> 00:38:55,898
Your name is Iris.
615
00:38:56,860 --> 00:38:59,658
- Am I going insane?
- No, you're not.
616
00:39:00,260 --> 00:39:04,014
- Your powers are growing. That's it.
- No. This is crazy.
617
00:39:04,100 --> 00:39:08,013
Yeah. Yeah, it's insane. It's scary.
You're gonna feel trapped in your mind.
618
00:39:08,100 --> 00:39:11,649
You're gonna feel there's no light at the
end of the tunnel, but you got to trust me.
619
00:39:14,340 --> 00:39:15,978
You're not alone.
50182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.