Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,920 --> 00:00:22,856
You see that guy? That
guy was wearing a bunny suit.
2
00:00:22,880 --> 00:00:27,670
Hey, what rhymes with
"ambulance"? Thinking "malevolence."
3
00:00:28,120 --> 00:00:31,476
- "My hockey pants."
- How about "annoyance"?
4
00:00:31,560 --> 00:00:34,677
- How about "assemblance"?
- That's not a word.
5
00:00:34,760 --> 00:00:38,070
Like, "An assemblance of people."
That's a word. That's good enough.
6
00:00:38,160 --> 00:00:40,056
Wait, so you really think that
saving Young Thunda's life
7
00:00:40,080 --> 00:00:42,336
- is going to help your music career?
- Hey, it couldn't hurt.
8
00:00:42,360 --> 00:00:44,590
I mean, Young Thunda's last
album sold a million copies,
9
00:00:44,680 --> 00:00:45,999
another million in ring tones.
10
00:00:46,080 --> 00:00:49,436
And after our swift response to his
party-related mishap tonight, you know,
11
00:00:49,520 --> 00:00:52,336
if I slip him my demo, he's got to
listen to it. It's the code of the streets.
12
00:00:52,360 --> 00:00:54,056
Seriously! How hard could
it be to write rap lyrics?
13
00:00:54,080 --> 00:00:56,071
Look, I already got a
bunch here. This is gold.
14
00:00:56,160 --> 00:00:59,596
Ah, you're in my ambulance
My love to you will advance
15
00:01:04,080 --> 00:01:05,911
Oz, turn left up here.
16
00:01:07,400 --> 00:01:08,515
What?
17
00:01:13,520 --> 00:01:17,229
Turn left up here! Right
here. Right here, turn left!
18
00:01:31,440 --> 00:01:34,716
- It's okay. Hey. Hey, hey!
- Get off me, man.
19
00:01:34,800 --> 00:01:37,234
Where you going? Where you gonna go?
20
00:01:37,320 --> 00:01:39,834
- Bowling, I don't know.
- Let me take you to the hospital.
21
00:01:39,920 --> 00:01:41,751
- Come here!
- I'm fine!
22
00:01:43,000 --> 00:01:45,195
Do you want to get over here?
23
00:01:45,920 --> 00:01:47,592
Whoa, whoa, whoa! Oz!
24
00:01:48,520 --> 00:01:49,635
Hey.
25
00:01:56,080 --> 00:02:00,835
- Man, I don't want to wait 10 hours. I'm fine.
- You're my favourite kind of patient, dude.
26
00:02:00,920 --> 00:02:05,038
Hey, Oz, you mind watching this kid?
All right, if he moves, you shoot him.
27
00:02:05,120 --> 00:02:08,556
- Okay.
- It's a zoo out there.
28
00:02:08,640 --> 00:02:10,073
Yeah, and that's just the staff.
29
00:02:10,160 --> 00:02:12,736
Hey, Liv, can you prioritise us, you
know, so we can get back out there?
30
00:02:12,760 --> 00:02:15,354
- What have you got?
- We have this kid.
31
00:02:16,040 --> 00:02:19,555
These other kids were trying to drown
him, and then he fainted, he passed out.
32
00:02:19,640 --> 00:02:22,234
I got to get a neurologist in
for someone whose brains are...
33
00:02:22,320 --> 00:02:23,799
Never mind. You don't want to know.
34
00:02:23,880 --> 00:02:26,096
We tried to check him out in the
rig, but he was totally resistant.
35
00:02:26,120 --> 00:02:27,776
Just give us five minutes,
we can let him loose.
36
00:02:27,800 --> 00:02:30,439
I'll do what I can. Dr Hamilton!
37
00:02:35,400 --> 00:02:36,753
Hey! That's Young Thunda.
38
00:02:37,960 --> 00:02:40,030
Yo! Take it to the
back, take it to the back
39
00:02:40,120 --> 00:02:44,159
We saved his life tonight. I'm
going to go see how he's doing.
40
00:02:45,600 --> 00:02:48,990
Hey, hey, Thunda, all right! Give him
some room, people, now. Come on, now.
41
00:02:49,080 --> 00:02:51,230
I could just scoop them all.
42
00:02:58,680 --> 00:03:01,114
I'd hate to see those go missing.
43
00:03:06,640 --> 00:03:09,256
- I need some fresh air.
- Yeah, you know what? That's a good idea.
44
00:03:09,280 --> 00:03:13,398
I could use some fresh air,
too. I hate the smell of hospitals.
45
00:03:14,560 --> 00:03:16,336
You're not going to let
me out of here, are you?
46
00:03:16,360 --> 00:03:17,429
No.
47
00:03:19,400 --> 00:03:23,234
- You want me to call your folks for you?
- I lost their number.
48
00:03:30,800 --> 00:03:33,917
- So, why were those kids beating you up?
- What?
49
00:03:34,520 --> 00:03:36,280
No, they're just my
friends, fooling around.
50
00:03:38,400 --> 00:03:40,868
The doctors are going to wonder
where you got those bruises.
51
00:03:40,960 --> 00:03:42,109
Fell.
52
00:03:42,880 --> 00:03:46,176
No, those bruises don't look like you fell.
It looks like you were defending yourself.
53
00:03:46,200 --> 00:03:48,760
- They teach you that in medic school?
- No.
54
00:03:48,840 --> 00:03:51,513
I've had to defend myself once or twice.
55
00:03:51,600 --> 00:03:54,239
There was this one time,
I was at this intake facility,
56
00:03:54,320 --> 00:03:56,788
was waiting for a new foster family.
57
00:03:56,880 --> 00:03:58,552
You're a kennel kid?
58
00:03:58,640 --> 00:04:01,757
- Pretty much a lifer.
- What'd you do?
59
00:04:02,480 --> 00:04:06,871
I was stupid, man. There was this
bike. I thought it was common property.
60
00:04:07,680 --> 00:04:10,797
Of course, the biggest kid
owned it. I took it for a little spin.
61
00:04:10,880 --> 00:04:12,791
- That'll do it.
- Yeah.
62
00:04:13,360 --> 00:04:16,318
He got his two friends to hold me
down. They started waling on my belly.
63
00:04:18,080 --> 00:04:19,593
Toby.
- Hey, John.
64
00:04:19,680 --> 00:04:21,936
I'll get that book for you. I'm
gonna leave it in your locker later.
65
00:04:21,960 --> 00:04:23,279
- Is that cool? No problem.
66
00:04:23,360 --> 00:04:24,554
Thanks, man.
67
00:04:33,840 --> 00:04:36,752
Hey. You see a kid run by?
68
00:04:36,840 --> 00:04:40,310
- You got a runner. Description?
- Street kid named Daniel.
69
00:04:40,400 --> 00:04:44,518
- And?
- And he's a boy.
70
00:04:46,280 --> 00:04:48,840
So are half the other kids in the city.
71
00:04:48,920 --> 00:04:52,515
Okay. He's short for his age.
He's, like, 5'4". Short, dark hair.
72
00:04:52,600 --> 00:04:55,512
That just blows the case
wide open, doesn't it?
73
00:04:55,600 --> 00:04:58,433
I think he might have been wearing jeans.
74
00:04:58,520 --> 00:05:00,078
- So, what did he do?
- Nothing.
75
00:05:00,160 --> 00:05:03,118
Okay, so let me get this
straight. You got a teenage boy
76
00:05:03,200 --> 00:05:07,239
whose first name is Daniel, short,
dark hair, who's done nothing?
77
00:05:08,040 --> 00:05:09,473
Yeah. You're good.
78
00:05:09,560 --> 00:05:12,552
I tell you what, I'm going to put it
on the most wanted list, all right?
79
00:05:12,640 --> 00:05:14,232
Have a good day.
80
00:05:59,780 --> 00:06:03,978
Dude, I need the demo by the weekend.
So, get the software off the Internet.
81
00:06:04,060 --> 00:06:06,893
Listen! When you're my tour
DJ and we're selling out arenas,
82
00:06:06,980 --> 00:06:09,255
no one's going to care you
failed your driver's ed test.
83
00:06:09,340 --> 00:06:11,570
I don't care what Mom says. Ma!
84
00:06:11,660 --> 00:06:17,132
Yes. Yes, a driver's licence is important.
Yes, I will be at dinner on Saturday.
85
00:06:17,220 --> 00:06:20,132
Bye-bye. Tell me you have turntables.
86
00:06:22,060 --> 00:06:23,129
- Toby.
- What?
87
00:06:23,220 --> 00:06:24,916
Are you coming to Young
Thunda's party with me?
88
00:06:24,940 --> 00:06:26,556
I don't know. I'm still thinking about it.
89
00:06:26,580 --> 00:06:28,491
If I don't roll with a deep crew,
90
00:06:28,580 --> 00:06:31,378
Young Thunda's going to think
I'm a wannabe gangster type.
91
00:06:31,460 --> 00:06:33,690
Oz, you are a wannabe gangster.
92
00:06:35,740 --> 00:06:37,935
Hate to break it to you, man.
93
00:06:39,780 --> 00:06:41,498
So, why did that kid bolt?
94
00:06:41,580 --> 00:06:43,076
Could be his way of
saying, "Leave me alone."
95
00:06:43,100 --> 00:06:44,700
But you saw what they were doing to him.
96
00:06:47,300 --> 00:06:48,779
I mean, they could've killed him.
97
00:06:48,860 --> 00:06:51,249
Toby, kids do stupid things.
98
00:06:51,340 --> 00:06:53,036
If he doesn't want your help,
he doesn't want your help.
99
00:06:53,060 --> 00:06:55,893
Well, he doesn't want it, but he needs it.
100
00:07:00,860 --> 00:07:02,076
Could you just pull over here for a minute?
101
00:07:02,100 --> 00:07:03,852
- What?
- Just pull over.
102
00:07:15,860 --> 00:07:17,930
Hey, you kids know where I can find Daniel?
103
00:07:18,020 --> 00:07:20,011
A kid named Daniel?
104
00:07:21,220 --> 00:07:23,814
Okay. All right.
105
00:07:26,900 --> 00:07:29,209
- Great.
- They don't trust uniforms.
106
00:07:30,060 --> 00:07:32,733
- I'm looking for a kid named Daniel.
- Any particular reason?
107
00:07:32,820 --> 00:07:34,651
Not that I'd help you if you had one.
108
00:07:34,740 --> 00:07:37,049
Would you help me if I had one?
109
00:07:37,820 --> 00:07:40,937
- Let's just say I'm not the Lost and Found.
- Hey, listen.
110
00:07:41,020 --> 00:07:44,330
We picked him up last night.
He was worked over pretty good.
111
00:07:44,420 --> 00:07:46,138
And if he wants to file a police report...
112
00:07:46,220 --> 00:07:47,892
What? Give you a call?
113
00:07:47,980 --> 00:07:50,733
Get him to call Detective Charlie Marks.
114
00:07:51,060 --> 00:07:54,973
Thanks. But I can already tell you this
kid's not going to want to file charges.
115
00:07:55,060 --> 00:07:56,539
Keep the card.
116
00:08:00,900 --> 00:08:03,334
But you may want to try
around College and Bathurst.
117
00:08:04,420 --> 00:08:07,014
- Lose the uniform.
- Thank you.
118
00:08:48,020 --> 00:08:50,170
All right, get out of here.
119
00:09:21,420 --> 00:09:23,888
Who is he? I don't know!
120
00:09:23,980 --> 00:09:25,493
He's looking for you.
121
00:09:25,580 --> 00:09:27,491
- You screw up again and
Ramone's gonna... Hey.
122
00:09:27,580 --> 00:09:29,172
Go ahead, man. Ramone's gonna what?
123
00:09:29,260 --> 00:09:31,649
- You follow me here?
- That's the guy?
124
00:09:31,740 --> 00:09:34,971
- It's just the paramedic from the other
day. Yeah? Why's he looking for you?
125
00:09:35,060 --> 00:09:36,413
I don't know. Ask him.
126
00:09:36,500 --> 00:09:39,492
- What the hell do you want?
- That's none of your business, man.
127
00:09:41,220 --> 00:09:43,097
Yeah, what do you want?
128
00:09:44,460 --> 00:09:46,576
Look, I just want to talk.
129
00:09:47,700 --> 00:09:49,213
All right? Just give us a minute.
130
00:09:49,300 --> 00:09:53,054
- Why don't you give me a reason?
- Okay, you want a reason?
131
00:09:53,140 --> 00:09:54,356
How about six months for assault?
132
00:09:54,380 --> 00:09:56,436
That's what you get for beating
the crap out of a kid that age.
133
00:09:56,460 --> 00:09:58,396
In front of witnesses, no
less. That's kind of stupid, man.
134
00:09:58,420 --> 00:10:01,093
How old are you? 17? What are you? 18? Huh?
135
00:10:01,180 --> 00:10:02,436
Don't worry, you're
not going to go to juvie,
136
00:10:02,460 --> 00:10:03,796
you'll go to Dorchester or Kingston.
137
00:10:03,820 --> 00:10:07,779
That's pretty cool, huh? You're
a tough guy. You can handle it.
138
00:10:12,180 --> 00:10:13,374
Daniel.
139
00:10:19,060 --> 00:10:21,290
Hey, Danny, don't say nothing.
140
00:10:24,380 --> 00:10:26,769
Listen, man, you gotta
get yourself checked out.
141
00:10:26,860 --> 00:10:29,249
- I'm fine.
- I don't think you are.
142
00:10:29,940 --> 00:10:33,330
I don't think you're meant
for the streets, Daniel.
143
00:10:33,580 --> 00:10:35,696
So, if you foster Daniel, just $1 a day
144
00:10:35,780 --> 00:10:37,396
can provide him with the
food and medicine he needs.
145
00:10:37,420 --> 00:10:41,129
All right, okay, so foster care
isn't perfect, all right? But it's safe.
146
00:10:41,220 --> 00:10:44,018
What are you? Some poster
boy for the lost and left behind?
147
00:10:44,100 --> 00:10:46,136
Was home really that bad?
148
00:10:48,020 --> 00:10:50,739
- We can get you some help.
- I'm fine. I can take care of myself.
149
00:10:50,820 --> 00:10:52,996
Yeah, what? What are you
gonna do? What are you gonna do?
150
00:10:53,020 --> 00:10:55,090
You gonna steal car radios?
151
00:11:00,300 --> 00:11:02,939
- Or are you more interested in pharmacies?
- Get bent.
152
00:11:03,020 --> 00:11:06,649
Hey, whoa! Come on, man. What about Ramone?
153
00:11:06,740 --> 00:11:09,049
- What about Ramone?
- Is he making you do this?
154
00:11:09,140 --> 00:11:11,415
'Cause if he is, you gotta tell the cops.
155
00:11:12,100 --> 00:11:13,738
If you don't do it, you're dead.
156
00:11:13,820 --> 00:11:16,573
I'm with you, Ramone.
You talk, you're dead.
157
00:11:16,780 --> 00:11:18,340
Look, I'm not telling anybody anything.
158
00:11:18,420 --> 00:11:21,093
Look, Daniel, what are
you running from, man?
159
00:11:30,420 --> 00:11:33,059
- Who's Lisa Greyson?
- What?
160
00:11:37,980 --> 00:11:39,811
What did you do to her?
161
00:11:39,900 --> 00:11:41,697
Look, I don't know
what you're talking about.
162
00:11:41,780 --> 00:11:44,135
Just get the hell out of my way.
163
00:11:56,740 --> 00:12:00,813
You know, Danny. I think it's about
time you and I paid Ramone a little visit.
164
00:12:00,900 --> 00:12:02,538
What? I didn't do nothing!
165
00:12:16,340 --> 00:12:17,455
- Hey!
- How are you doing?
166
00:12:17,540 --> 00:12:20,134
Thanks. Oh, a knife wound.
167
00:12:20,220 --> 00:12:23,337
Guy had one too many mai tais at a
family barbecue, ended up stabbing himself.
168
00:12:23,420 --> 00:12:25,729
- Oh! How's he doing?
- Oh, he's fine.
169
00:12:25,820 --> 00:12:28,288
I don't think the suckling pig
is going to press any charges.
170
00:12:28,380 --> 00:12:29,574
They rarely do.
171
00:12:30,780 --> 00:12:34,250
- Do you remember that kid who ran away?
- The one with the jeans?
172
00:12:34,340 --> 00:12:37,412
- Yeah. Daniel. I found him.
- Oh, you did?
173
00:12:38,300 --> 00:12:41,849
- Yeah. I think he's in trouble.
- What kind of trouble?
174
00:12:41,940 --> 00:12:45,137
Well, there's this guy named Ramone,
and I think he's boosting for him.
175
00:12:45,220 --> 00:12:47,939
- Ramone Vazquez?
- I don't know his last name.
176
00:12:48,020 --> 00:12:50,170
Vazquez. We've been on
him now for a couple of years.
177
00:12:50,260 --> 00:12:53,332
He's got a rap sheet that runs
like an encyclopaedia of dysfunction.
178
00:12:53,420 --> 00:12:54,489
Drugs, assault.
179
00:12:54,580 --> 00:12:56,457
- Break and enter?
- Oh, yeah. Big time.
180
00:12:56,540 --> 00:12:58,276
Although, the past year,
he's been pretty quiet.
181
00:12:58,300 --> 00:13:01,656
- I think he's been watching his back.
- Or he's got someone else doing it for him.
182
00:13:01,740 --> 00:13:02,889
Sounds like Ramone.
183
00:13:02,980 --> 00:13:06,893
Well, I think that this Daniel kid might
be involved in some drugstore robberies.
184
00:13:06,980 --> 00:13:08,618
- He tell you that?
- No, not exactly,
185
00:13:08,700 --> 00:13:11,196
but I think he's caught up in
something that he can't get out of.
186
00:13:11,220 --> 00:13:12,778
Okay, well, where can I find this kid?
187
00:13:12,860 --> 00:13:16,011
You know what, actually, I should
probably find him first and talk to him.
188
00:13:16,100 --> 00:13:19,012
Okay. Well, please be careful.
189
00:13:29,300 --> 00:13:30,699
Hey.
190
00:13:30,780 --> 00:13:33,135
You again? What, are you moving in?
191
00:13:33,220 --> 00:13:36,735
Yeah, I'm thinking about it. See, I
thought you'd be more into colouring books.
192
00:13:36,820 --> 00:13:38,492
Danny's not here.
193
00:13:39,820 --> 00:13:41,333
Just go away.
194
00:13:45,500 --> 00:13:49,652
- All right. Just tell Daniel I stopped by.
- I'll get right on that.
195
00:13:53,980 --> 00:13:58,610
You know, Danny, you're
beginning to get a little bit too popular.
196
00:14:08,300 --> 00:14:11,656
- Hey, there.
- You again?
197
00:14:12,580 --> 00:14:14,730
- Charlie Marks says you're a freak.
- She did?
198
00:14:14,820 --> 00:14:18,290
- Didn't think I was going to check you out?
- Well...
199
00:14:18,380 --> 00:14:20,814
Cuz, get your feet off the couch.
200
00:14:26,420 --> 00:14:29,139
She also said that
you're a freak I can trust.
201
00:14:29,220 --> 00:14:31,734
- She did?
- So, who are you looking for now?
202
00:14:31,820 --> 00:14:33,458
I'm looking for Lisa Greyson.
203
00:14:35,940 --> 00:14:37,009
Yeah, sweet kid.
204
00:14:38,140 --> 00:14:39,493
She's a runaway.
205
00:14:40,220 --> 00:14:43,257
She had some issues and I could
never get her to tell me what was wrong.
206
00:14:43,340 --> 00:14:45,900
- You know where she is now?
- Home, I hope.
207
00:14:45,980 --> 00:14:48,050
- Where's that?
- White Rock, BC.
208
00:14:49,140 --> 00:14:52,735
I broke my own cardinal rule
and bought her a bus ticket.
209
00:14:55,940 --> 00:14:57,896
She wasn't built for the streets.
210
00:14:57,980 --> 00:15:00,289
Book before he talks to you.
211
00:15:00,380 --> 00:15:02,848
Come on. Get out of here.
212
00:15:05,380 --> 00:15:06,699
Thank you.
213
00:15:22,900 --> 00:15:25,095
Hello, Ramone.
214
00:15:27,980 --> 00:15:29,936
- New digs, huh?
- You know what?
215
00:15:30,020 --> 00:15:34,059
Midtown Bistro, they went and changed
chefs on me, so I like the food here better.
216
00:15:34,140 --> 00:15:37,416
Funny how 20 bucks will
buy you a forwarding address.
217
00:15:37,500 --> 00:15:39,536
Where do I know you from?
218
00:15:42,500 --> 00:15:44,092
What can I do for you, Officer?
219
00:15:44,180 --> 00:15:47,456
Tell me, what do you know about
this plague of drugstore break-ins?
220
00:15:47,540 --> 00:15:48,939
I'm shocked.
221
00:15:50,740 --> 00:15:53,971
Come on, Ramone. B&E are your speciality,
222
00:15:54,060 --> 00:15:57,655
and you've got a soft spot for
pharmaceutical trades, don't you?
223
00:15:57,740 --> 00:15:59,537
- You can try past tense, all right?
- Mmm.
224
00:15:59,620 --> 00:16:00,700
What do you want me to say?
225
00:16:00,740 --> 00:16:04,289
I was an exuberant child and I
had no place to channel my energy.
226
00:16:04,380 --> 00:16:06,036
Where are you getting
your protein from, Ramone?
227
00:16:06,060 --> 00:16:09,257
- I'm in demolitions.
- Mmm. You like destroying things?
228
00:16:11,220 --> 00:16:12,414
Is there a point to this?
229
00:16:12,500 --> 00:16:16,778
Word on the street is that you're
behind all these pharmacy break-ins.
230
00:16:18,420 --> 00:16:19,569
- Is that so?
- Mmm-hmm.
231
00:16:19,660 --> 00:16:20,916
And you're getting the
kids to hit them for you.
232
00:16:20,940 --> 00:16:23,898
Yeah. You have a vivid imagination.
233
00:16:23,980 --> 00:16:27,370
Is this the reason why
you're in my face right now?
234
00:16:27,460 --> 00:16:31,009
Well, if you say you
had nothing to do with it,
235
00:16:31,100 --> 00:16:34,137
you don't mind if I keep
my eye on you, do you?
236
00:16:36,700 --> 00:16:38,930
But you know? These wings?
237
00:16:40,460 --> 00:16:41,859
- Weak.
- Yeah.
238
00:16:53,660 --> 00:16:55,013
Come here.
239
00:16:58,020 --> 00:16:59,851
Looks like you were right.
240
00:16:59,940 --> 00:17:02,135
Man, I told you. Danny narced us out.
241
00:17:02,220 --> 00:17:04,893
- Where's he at now?
- He's back at the stoop.
242
00:17:04,980 --> 00:17:06,811
- You want me to go fetch him?
- No, no.
243
00:17:06,900 --> 00:17:09,276
'Cause I'm going to take care of it
personally when the time is right.
244
00:17:09,300 --> 00:17:11,291
Don't tell him anything.
245
00:17:24,900 --> 00:17:26,174
Hey, Cuz!
246
00:17:50,860 --> 00:17:52,691
What is with this guy?
247
00:17:53,700 --> 00:17:57,534
Hey, Cuz! I just want to
make sure Lisa's all right.
248
00:17:58,220 --> 00:18:00,176
Too late for her.
249
00:18:02,660 --> 00:18:04,298
Is she in danger?
250
00:18:06,300 --> 00:18:08,256
Lisa's dead, understand? I killed her.
251
00:18:10,220 --> 00:18:11,938
I killed her.
252
00:18:37,960 --> 00:18:41,032
Come on, man. We're on duty.
We can't hit every shop on Queen.
253
00:18:41,120 --> 00:18:44,271
Ah, they know where we are.
They can hit me on my pager.
254
00:18:44,360 --> 00:18:48,478
All right, now, it's all about the
shoes, from what I understand.
255
00:18:49,160 --> 00:18:50,593
Ah!
256
00:18:50,680 --> 00:18:52,079
Nice!
257
00:18:54,080 --> 00:18:56,548
So, that flash you had.
Did you sleep on it?
258
00:18:56,640 --> 00:18:59,736
That's the problem, I didn't sleep at
all. I was thinking about it all night long.
259
00:18:59,760 --> 00:19:01,600
So, you really think
this kid's a killer, huh?
260
00:19:03,480 --> 00:19:05,550
Come on, man! No, I don't.
261
00:19:05,640 --> 00:19:09,235
But you had that flash
that said he killed Lisa.
262
00:19:09,320 --> 00:19:12,835
Yeah, well, that's just the
thing. He said he killed her.
263
00:19:13,160 --> 00:19:16,152
- There's a difference.
- Not if he killed her.
264
00:19:17,000 --> 00:19:19,736
- Does he look like a killer to you?
- That's what they say about all killers.
265
00:19:19,760 --> 00:19:20,829
"He was so nice and quiet.
266
00:19:20,920 --> 00:19:24,356
"Who knew he liked to make
flower pots out of mailman skulls?"
267
00:19:24,440 --> 00:19:25,936
You going to tell Detective
Delicious about this?
268
00:19:25,960 --> 00:19:27,279
- Who, Charlie?
- Yeah.
269
00:19:27,360 --> 00:19:29,828
Yeah, what am I going
to tell her? "Hey, Charlie,
270
00:19:29,920 --> 00:19:33,469
"got no evidence, I got no
reliable source. You going to help?"
271
00:19:33,560 --> 00:19:35,680
- I'd go for the red, by the way.
- You think the red?
272
00:19:35,760 --> 00:19:39,275
Why are you so desperate
to believe this kid is innocent?
273
00:19:39,360 --> 00:19:42,670
Well, when I was 15, I was
in this foster family from hell,
274
00:19:42,760 --> 00:19:46,230
so I took off. I was on the
streets for three months.
275
00:19:47,400 --> 00:19:50,119
I get it, man. You gotta
say things to protect yourself.
276
00:19:50,200 --> 00:19:52,296
You ever claim you killed
someone to protect yourself?
277
00:19:52,320 --> 00:19:54,550
Well, no, but it's the same idea.
278
00:19:54,640 --> 00:19:56,995
Are you trying to convince me, or yourself?
279
00:19:57,080 --> 00:20:00,152
So, this kid reminds you of yourself, or
something equally movie-of-the-week,
280
00:20:00,240 --> 00:20:03,630
but it's like I put down
on this sick new track, yo.
281
00:20:03,720 --> 00:20:06,632
- Your what? Your... Ridiculous.
- Some kids are just born bad.
282
00:20:07,240 --> 00:20:10,038
To wit. Par exemple.
283
00:20:10,120 --> 00:20:14,238
Hey, Ellen said she
bought Lisa a ticket home.
284
00:20:14,320 --> 00:20:15,469
Maybe she went home.
285
00:20:15,560 --> 00:20:20,270
- Okay, well, check it out. If she's not there...
- I'll tell Charlie everything.
286
00:20:32,800 --> 00:20:34,518
Hey, is Lisa there?
287
00:20:36,800 --> 00:20:38,631
Sorry to bother you.
288
00:20:39,280 --> 00:20:43,796
So, there's no Lisa? You're sure? Hello?
289
00:20:44,200 --> 00:20:47,476
No, I don't want any free
samples, please. I know I called you.
290
00:20:47,560 --> 00:20:49,278
Sorry for calling.
291
00:20:51,600 --> 00:20:54,194
Are there any relatives by that name?
292
00:20:55,240 --> 00:20:59,074
She's a teenager. Okay, thank
you. I'm sorry to bother you.
293
00:21:00,000 --> 00:21:01,991
Hello, is Lisa there?
294
00:21:02,080 --> 00:21:04,753
Who is this?
- This is Toby Logan.
295
00:21:04,840 --> 00:21:06,717
I'm a paramedic in Toronto.
296
00:21:08,880 --> 00:21:11,952
Is Lisa all right? Did
something happen to her?
297
00:21:13,360 --> 00:21:14,634
No.
298
00:21:14,720 --> 00:21:17,553
- Are you Lisa Greyson's mother?
- Yes.
299
00:21:20,280 --> 00:21:25,195
Margaret Greyson. Please, I'm her mother.
Tell me if something's happened to her.
300
00:21:26,080 --> 00:21:29,789
No, no. I mean, I don't know.
301
00:21:34,240 --> 00:21:38,392
I don't understand. Why
are you calling here?
302
00:21:40,080 --> 00:21:43,675
- Do you know my daughter?
- No. No.
303
00:21:44,560 --> 00:21:47,597
I just wanted to call to...
304
00:21:49,200 --> 00:21:52,317
This conversation is over. Goodbye.
305
00:22:04,080 --> 00:22:05,877
Who's Lisa Greyson?
306
00:22:09,680 --> 00:22:11,910
Your name is Toby. Say it. Toby.
307
00:22:12,000 --> 00:22:14,673
- Toby Logan. Say it again.
- Toby Logan.
308
00:22:15,320 --> 00:22:18,278
That's the only name you've ever had, okay?
309
00:22:29,000 --> 00:22:30,069
Huh?
310
00:22:30,360 --> 00:22:34,035
Is that tight? It's tight, right? Whoo!
311
00:22:35,400 --> 00:22:37,391
- What? Mr Bey!
312
00:22:38,400 --> 00:22:40,994
Mr Bey, you got yourself a package here.
313
00:22:41,080 --> 00:22:42,354
My demos.
314
00:22:46,640 --> 00:22:48,551
It's my demos. Thank you.
315
00:22:48,640 --> 00:22:50,312
Would you please?
316
00:22:52,120 --> 00:22:55,749
Oh, baby! There you go. Oh, man.
317
00:22:55,840 --> 00:22:58,035
Hey, Les, this could be worth
something one day. Enjoy.
318
00:22:58,120 --> 00:22:59,473
"I'm Gonna Thrill Again."
319
00:22:59,560 --> 00:23:01,949
Yeah. You know, "Thrill
again." It's like, "Kill again."
320
00:23:02,040 --> 00:23:04,508
It's a play on words. Hey, sir,
you want one of my demos?
321
00:23:08,280 --> 00:23:10,840
Hello? You're mad.
322
00:23:12,560 --> 00:23:16,235
Right now? Okay, I'm on my way.
323
00:23:17,880 --> 00:23:20,713
- I see your little shadow's here again.
- I invited him.
324
00:23:21,920 --> 00:23:22,955
What is it this time?
325
00:23:23,040 --> 00:23:25,600
I'm working a case, and Toby
happens to be involved in it.
326
00:23:25,680 --> 00:23:27,193
Happens to be involved?
327
00:23:27,280 --> 00:23:31,159
Or maybe it's more that he just put himself
right in the middle of it, like he always does?
328
00:23:31,240 --> 00:23:35,438
What difference does it make? I mean,
if he's got information, I'm gonna use it.
329
00:23:35,520 --> 00:23:37,636
- Right.
- Anything else?
330
00:23:38,480 --> 00:23:39,913
No.
331
00:23:40,280 --> 00:23:41,429
Hey, there.
332
00:23:41,520 --> 00:23:44,637
- I was just coming to get you.
- Good. Well, I saved you the trouble.
333
00:23:44,720 --> 00:23:45,789
So, I'm at the front desk
334
00:23:45,880 --> 00:23:48,917
and another detective is talking about
some woman from White Rock, BC,
335
00:23:49,000 --> 00:23:52,197
who got a prank call from
some clown named Toby Logan.
336
00:23:52,280 --> 00:23:55,272
- Okay, it wasn't a prank call.
- Thank you.
337
00:23:55,360 --> 00:23:56,793
- She's here?
- Yeah.
338
00:23:56,880 --> 00:23:58,871
In the conference room.
339
00:24:04,120 --> 00:24:06,236
Tell me about her daughter.
340
00:24:06,320 --> 00:24:08,959
Okay, I think that Daniel
might have killed her daughter.
341
00:24:09,040 --> 00:24:10,314
Do you have any solid evidence
342
00:24:10,400 --> 00:24:11,549
- or proof of this?
- No.
343
00:24:11,640 --> 00:24:13,176
Well, you can't go in
there and tell her that.
344
00:24:13,200 --> 00:24:16,954
- What am I supposed to say?
- Margaret, this is Toby Logan.
345
00:24:17,840 --> 00:24:18,989
Toby.
346
00:24:20,960 --> 00:24:22,518
I'm sorry.
347
00:24:22,600 --> 00:24:26,195
Please, just tell me what you know
about my daughter's whereabouts.
348
00:24:26,280 --> 00:24:27,872
I don't know where she is.
349
00:24:27,960 --> 00:24:29,473
Careful, Toby.
350
00:24:30,600 --> 00:24:33,398
- I don't.
- Then tell us what you do know.
351
00:24:36,280 --> 00:24:38,953
Someone bought Lisa a bus ticket home.
352
00:24:41,360 --> 00:24:43,351
But she didn't get there.
353
00:24:45,520 --> 00:24:47,590
I think it's a possibility...
354
00:24:48,800 --> 00:24:52,110
- This is just what I think here.
- Go on.
355
00:24:54,040 --> 00:24:59,717
- Please.
- Well, I think that she could be...
356
00:24:59,800 --> 00:25:02,473
She might be in some kind of trouble.
357
00:25:08,480 --> 00:25:11,916
Mrs Greyson, did Lisa ever
mention a kid named Daniel?
358
00:25:14,720 --> 00:25:16,358
I don't think so.
359
00:25:18,120 --> 00:25:21,908
- Will this Daniel know where she is?
- I'm not sure.
360
00:25:23,400 --> 00:25:25,550
Can I talk to this Daniel?
361
00:25:26,120 --> 00:25:28,270
Ball's in your court, Logan.
362
00:25:32,520 --> 00:25:34,875
- Hey. What's up?
- It's that time.
363
00:25:42,280 --> 00:25:43,429
Nice.
364
00:26:03,560 --> 00:26:06,313
Hey, Daniel. Daniel.
365
00:26:07,520 --> 00:26:11,877
- What the hell do you want, skid mark?
- Just want you to meet someone.
366
00:26:13,080 --> 00:26:17,232
I'm Detective Charlie Marks. I
just want to ask you a few questions.
367
00:26:18,000 --> 00:26:20,116
Do you know a Lisa Greyson?
368
00:26:24,240 --> 00:26:25,355
Lisa!
369
00:26:31,960 --> 00:26:33,075
Mom.
370
00:26:33,560 --> 00:26:34,754
Lisa?
371
00:26:38,800 --> 00:26:43,954
Lisa. Thank God you're alive! When
I didn't hear from you, I thought...
372
00:26:45,360 --> 00:26:47,874
What have you done to yourself?
373
00:26:53,280 --> 00:26:59,355
- Mom, I'm Daniel now.
- Sweetie, you're making a terrible mistake.
374
00:27:00,440 --> 00:27:01,896
You're too young to
make a decision like this.
375
00:27:01,920 --> 00:27:03,672
I've known since I was six.
376
00:27:03,760 --> 00:27:06,877
You could change your
mind. And there's therapy.
377
00:27:07,720 --> 00:27:12,589
They could discover a drug. If
you do this, there's no going back.
378
00:27:12,880 --> 00:27:14,154
You don't understand.
379
00:27:14,240 --> 00:27:19,314
Look, we'll go home. We'll talk.
We'll get you back on anti-depressants.
380
00:27:19,400 --> 00:27:23,678
- I'm not depressed any more, Mom.
- My baby girl, I thought I lost you.
381
00:27:24,960 --> 00:27:26,552
You've lost your daughter, Mom,
382
00:27:26,640 --> 00:27:31,031
and unless you can accept
that, you're gonna lose me, too.
383
00:27:32,400 --> 00:27:36,518
Maybe if we go back to the
church. Lisa, you can't do this!
384
00:27:36,600 --> 00:27:39,876
You still don't understand.
You'll never understand.
385
00:28:17,460 --> 00:28:21,738
- He's gone. I don't know where he is.
- What are you going to do?
386
00:28:22,620 --> 00:28:25,259
We found your missing
child. The rest is up to you.
387
00:28:25,340 --> 00:28:28,173
Or I can give you a ride
back to the hotel if you want.
388
00:28:28,260 --> 00:28:30,535
- You coming?
- I'll be a minute.
389
00:29:07,340 --> 00:29:09,729
Man, I could not imagine
wanting to get a sex change.
390
00:29:09,820 --> 00:29:11,492
I'm a guy, you know? It's perfect.
391
00:29:11,580 --> 00:29:14,970
I don't have to smell good. I
don't have to pluck anything.
392
00:29:15,060 --> 00:29:18,336
It's amazing to me that
you don't have a girlfriend.
393
00:29:18,420 --> 00:29:19,899
Dude, shut up.
394
00:29:23,220 --> 00:29:25,060
I can relate to what
this kid's going through.
395
00:29:25,140 --> 00:29:26,980
- Say what?
- Having to hide who you really are
396
00:29:27,020 --> 00:29:28,931
from your friends, your
family, the whole world.
397
00:29:29,020 --> 00:29:30,180
I completely understand that.
398
00:29:30,260 --> 00:29:32,396
And then I come around,
this kid's got a brand-new life,
399
00:29:32,420 --> 00:29:33,489
and I ruin it for him.
400
00:29:33,580 --> 00:29:35,436
Toby, don't worry about
it. We'll find him, okay?
401
00:29:35,460 --> 00:29:38,657
No, Oz, I gotta stop
getting into people's lives.
402
00:29:38,980 --> 00:29:43,132
- You know, I have said that before.
- When?
403
00:29:43,700 --> 00:29:45,816
- Doesn't it sound like something I'd say?
- No.
404
00:29:54,460 --> 00:29:57,452
- Find Daniel yet?
- No, no, I'm having a hard time.
405
00:29:57,540 --> 00:29:58,836
You think you can help me out here?
406
00:29:58,860 --> 00:30:01,215
It's not a police matter,
it's for social services.
407
00:30:01,300 --> 00:30:05,373
You know, if Ramone gets to him
first, he's going to be all over him.
408
00:30:05,460 --> 00:30:08,338
You're a cop. You've
been to where he hangs.
409
00:30:08,780 --> 00:30:12,170
Okay, well, maybe you got a point.
410
00:30:12,260 --> 00:30:15,889
Maybe we did a good thing and
maybe Daniel stayed away from Ramone.
411
00:30:15,980 --> 00:30:17,652
No, he can't. He won't.
412
00:30:17,740 --> 00:30:22,495
He needs to get more steroids first.
You know he's not cut out for the streets.
413
00:30:24,500 --> 00:30:26,570
Girl-to-boy transgenders need testosterone.
414
00:30:26,660 --> 00:30:29,413
Daniel's been shooting steroids
because that's all he can get.
415
00:30:29,500 --> 00:30:32,697
So, that's why he's hitting the
drugstores, to get what he needs.
416
00:30:32,780 --> 00:30:36,375
All right, I'll write a report. We
find Daniel, we'll bring him in.
417
00:30:36,460 --> 00:30:38,849
So, it's not enough to shake down Ramone,
418
00:30:38,940 --> 00:30:41,500
and in the process,
ask him where Daniel is?
419
00:30:41,580 --> 00:30:44,048
Do you think he's going to tell us?
420
00:30:46,180 --> 00:30:49,377
- Logan, you hear me?
- Yeah.
421
00:30:50,980 --> 00:30:53,448
- I hear you.
- Come on, Logan!
422
00:30:53,540 --> 00:30:55,656
You gotta let me do my job.
423
00:30:58,260 --> 00:30:59,375
He didn't hear me.
424
00:30:59,620 --> 00:31:03,056
- So, this Daniel is Lisa?
- Yeah.
425
00:31:03,820 --> 00:31:06,653
She pretended to leave,
then came back as Daniel.
426
00:31:06,740 --> 00:31:12,212
And then I guess he told people that he
killed Lisa to gain some kind of respect.
427
00:31:13,220 --> 00:31:14,892
I wish she would have told me.
428
00:31:14,980 --> 00:31:18,017
Well, maybe she felt
she couldn't tell anybody.
429
00:31:19,020 --> 00:31:22,217
This guy, Baggy. I think
he knows where Daniel is.
430
00:31:25,260 --> 00:31:27,490
Sorry. I wish I could help you.
431
00:31:29,020 --> 00:31:30,692
All right, thanks.
432
00:31:31,340 --> 00:31:35,458
The ride was so scary! Know
when you get butterflies? Crazy!
433
00:31:35,540 --> 00:31:36,893
Hey, Cuz.
434
00:31:37,900 --> 00:31:42,257
I need you to help me find Daniel.
You knew all along, didn't you?
435
00:31:44,020 --> 00:31:45,260
You knew about Daniel and Lisa.
436
00:31:45,300 --> 00:31:47,575
That's why you didn't
want to talk to me about it.
437
00:31:47,660 --> 00:31:51,858
I need to find where
Baggy is, 'cause if I don't,
438
00:31:51,940 --> 00:31:55,853
this time it won't just be Lisa
who's dead, it might be Daniel.
439
00:31:57,700 --> 00:31:58,815
Cuz.
440
00:31:59,540 --> 00:32:02,657
Hey, fellows. What can I do for you?
441
00:32:03,180 --> 00:32:05,011
You guys want some V?
442
00:32:06,700 --> 00:32:08,930
I said 10 bucks a pop, right?
443
00:32:11,780 --> 00:32:14,169
You fellows take care, now.
444
00:32:14,260 --> 00:32:15,978
Where's Daniel?
445
00:32:16,700 --> 00:32:18,656
I know about Ramone and the drugstores.
446
00:32:19,220 --> 00:32:22,656
- We do it tonight. I'm with you.
447
00:32:24,180 --> 00:32:25,499
No, man, I don't really know.
448
00:32:25,580 --> 00:32:28,333
You don't know. You don't
really know? Where's Daniel?
449
00:32:29,020 --> 00:32:30,738
Daniel goes down tonight.
450
00:32:42,260 --> 00:32:46,651
Hey, Oz. Come meet me at my
place. They're going to kill Daniel tonight.
451
00:33:10,300 --> 00:33:11,574
Full yet?
452
00:33:16,220 --> 00:33:17,778
How do we even know this is the place?
453
00:33:17,860 --> 00:33:19,259
It's Ramone's hood.
454
00:33:19,340 --> 00:33:21,900
- I've seen the shamrock.
- Okay, you're the telepath.
455
00:33:21,980 --> 00:33:23,436
Well, I don't know how else to find Daniel.
456
00:33:23,460 --> 00:33:27,248
Hopefully, Ramone will lead us to him
and the pharmacy they're going to break into.
457
00:33:27,340 --> 00:33:29,490
Okay, I get that part,
but then what do we do?
458
00:33:29,580 --> 00:33:32,970
Well, we're going to go in there and get
him out of there before something happens.
459
00:33:33,060 --> 00:33:36,814
Personally, I think we should
just call Detective Marks on this.
460
00:33:36,900 --> 00:33:38,538
Well, I have. I left her a few messages.
461
00:33:38,620 --> 00:33:42,454
And? And that's why we're sitting in my car
462
00:33:42,540 --> 00:33:44,929
in front of the place that
Ramone supposedly hangs out.
463
00:33:45,020 --> 00:33:47,375
- You're so smart.
- Yeah.
464
00:33:47,460 --> 00:33:49,451
- Where you going?
- I'm hungry.
465
00:33:49,540 --> 00:33:51,178
You just ate half a convenience store.
466
00:33:51,260 --> 00:33:54,616
- Well, when I'm bored I eat.
- Do you get bored a lot?
467
00:33:55,780 --> 00:33:57,771
- Is that a fat joke?
- Bye.
468
00:34:10,740 --> 00:34:12,298
Hey, Ramone.
469
00:34:15,980 --> 00:34:20,531
Okay, so you're paying off security
guards for alarm codes. Nice, Ramone.
470
00:34:27,100 --> 00:34:28,419
Sorry, Oz.
471
00:34:31,420 --> 00:34:34,492
- Yo, Baggy, is this on or what?
- Yeah, it's on.
472
00:34:34,580 --> 00:34:36,076
Then, what the hell? Where is everyone?
473
00:34:36,100 --> 00:34:40,139
- I gave them the night off.
- Ramone?
474
00:34:41,900 --> 00:34:45,336
The security codes. Get to work.
475
00:34:59,020 --> 00:35:01,375
- You ready for this, Baggy?
- Yeah.
476
00:35:01,860 --> 00:35:03,657
Yeah? Good.
477
00:35:06,700 --> 00:35:08,452
- Who, me?
- Yeah.
478
00:35:09,220 --> 00:35:13,054
I changed my mind. I think it's
time you got your hands dirty.
479
00:35:13,140 --> 00:35:15,131
Show me what type of nuts you got.
480
00:35:15,220 --> 00:35:16,892
- All right?
- Yeah.
481
00:36:01,260 --> 00:36:02,409
Hello?
482
00:36:03,740 --> 00:36:04,889
When?
483
00:36:06,660 --> 00:36:08,218
Damn it, Logan!
484
00:36:14,300 --> 00:36:16,734
- What took you so long?
- It was dark.
485
00:36:17,300 --> 00:36:20,497
- What the hell, Ramone?
- "What the hell?" Watch your mouth.
486
00:36:20,580 --> 00:36:23,996
I'm thinking maybe you got a couple of
vials you're holding off for your best customer?
487
00:36:24,020 --> 00:36:25,276
You wouldn't be doing that, would you?
488
00:36:25,300 --> 00:36:27,060
No, man. You know I
give you all my business.
489
00:36:29,420 --> 00:36:31,490
What do we have here? Is that the deal?
490
00:36:31,580 --> 00:36:34,219
So, you gonna rat me
out, get yourself a free ride
491
00:36:34,300 --> 00:36:37,178
and then start up the deal all over
again, huh? Is that what you think?
492
00:36:37,260 --> 00:36:39,774
- No, look, I never told the cops anything!
- You're lying.
493
00:36:39,860 --> 00:36:41,876
- Listen, okay? I need the 'roids for myself.
- Shut up, Danny!
494
00:36:41,900 --> 00:36:42,969
Do it!
495
00:36:43,060 --> 00:36:44,516
- What are you waiting for?
- Shut up!
496
00:36:44,540 --> 00:36:45,609
Hey!
497
00:36:48,700 --> 00:36:49,735
Hey!
498
00:36:49,820 --> 00:36:51,970
Where you going? Where you going?
499
00:36:52,940 --> 00:36:54,214
Please don't kill me.
500
00:37:02,260 --> 00:37:04,091
Freeze! Police!
501
00:37:05,140 --> 00:37:07,256
There was nothing going on.
502
00:37:11,220 --> 00:37:13,734
You all right?
- Yeah. My arm always bleeds like this.
503
00:37:13,820 --> 00:37:16,196
Oh, that's good. For a second there I
thought he broke your sarcasm bone.
504
00:37:16,220 --> 00:37:17,778
Sit down, man.
505
00:37:20,940 --> 00:37:23,408
- It'll be okay.
- Thanks.
506
00:37:26,900 --> 00:37:29,209
Why is it always so complicated?
507
00:37:29,860 --> 00:37:34,138
You know, just wondering
who I am, what I am.
508
00:37:34,220 --> 00:37:37,576
You know, I used to ask
myself that a lot. Most people do.
509
00:37:37,660 --> 00:37:39,776
They spend their whole
lives trying to figure it out.
510
00:37:39,860 --> 00:37:41,179
You're pretty young, man.
511
00:37:41,260 --> 00:37:43,376
You seem like you got
it together. That's cool.
512
00:37:44,620 --> 00:37:49,694
- Yeah, you sound like a cheesy pamphlet.
- Yeah, I do. All right, it's a little lame.
513
00:37:50,340 --> 00:37:52,979
It doesn't mean it's not true.
514
00:37:59,060 --> 00:38:02,939
- I'm sorry I didn't tell you before.
- It's okay. I understand.
515
00:38:05,980 --> 00:38:09,370
- Lisa?
- I'll leave you guys alone.
516
00:38:11,180 --> 00:38:14,092
- Hello, Mom. We've got an early flight.
517
00:38:15,180 --> 00:38:18,172
And I've set up an
appointment for you and me,
518
00:38:18,260 --> 00:38:21,536
for the two of us,
honey, with Dr Patterson.
519
00:38:21,620 --> 00:38:24,134
I don't need to see Dr Patterson.
520
00:38:24,220 --> 00:38:26,529
We can work this out together.
521
00:38:27,300 --> 00:38:32,328
- I'll deal with what you want to be.
- I don't want you to deal with anything.
522
00:38:32,420 --> 00:38:36,095
Sweetheart, I love you.
I'm sorry. I've been wrong.
523
00:38:38,980 --> 00:38:42,575
I just want you to accept me for who I am.
524
00:38:46,460 --> 00:38:52,808
I can't do that. I will. I'll try. Oh, God.
525
00:38:56,500 --> 00:39:01,369
- I'm not going home with you.
- Please, don't say that.
526
00:39:03,740 --> 00:39:06,698
Lisa, you are everything to me.
527
00:39:07,700 --> 00:39:09,418
I love you.
528
00:39:11,020 --> 00:39:12,612
I love you, Mom.
529
00:39:15,060 --> 00:39:16,891
But my name is Daniel.
530
00:39:20,420 --> 00:39:22,729
I want to take you home with me.
531
00:39:24,500 --> 00:39:28,254
I think I have to stay here. For now.
532
00:40:06,740 --> 00:40:07,775
Oz! Hey.
533
00:40:07,860 --> 00:40:08,860
- Hey!
- You good?
534
00:40:08,940 --> 00:40:10,612
Yeah, we're good.
535
00:40:12,380 --> 00:40:15,770
Hey, how you doing? Osman
Bey. Oz for short, probably.
536
00:40:15,860 --> 00:40:18,374
You got two of us on the list tonight.
537
00:40:18,460 --> 00:40:20,928
You gentlemen are not on the list, ja?
538
00:40:21,020 --> 00:40:25,491
No, no, no. Hold on. Hold on! We
saved Young Thunda's life, dawg. Sir.
539
00:40:25,580 --> 00:40:28,014
We saved his life. That's
all I'm saying. He's my boy.
540
00:40:29,660 --> 00:40:31,969
I'm not sure if he's holding up.
541
00:40:42,900 --> 00:40:44,856
Yo, Thunda in the house! Boo!
542
00:40:45,460 --> 00:40:46,756
Yo, Thunda, what's up? You recognise me?
543
00:40:46,780 --> 00:40:49,374
Let's go! Thunda poses
good. Take a picture, baby.
544
00:40:49,460 --> 00:40:52,316
There's a little trouble with the guest
list. Remember, Oz from the hospital?
545
00:40:52,340 --> 00:40:53,409
Pen!
546
00:40:55,460 --> 00:40:58,213
- This ain't even my CD.
- No, I know. It's mine.
547
00:40:58,300 --> 00:40:59,699
Hey, man. Good to see you.
548
00:41:00,260 --> 00:41:01,436
- Hey, man!
- What's going on, people?
549
00:41:01,460 --> 00:41:04,497
Ooh! Hot girls. Y'all come on
with me. Y'all come over there.
550
00:41:06,740 --> 00:41:10,096
Thunda! I didn't want
you to sign. It's my demo!
551
00:41:11,460 --> 00:41:13,974
Okay, hi. And you have a good night.
552
00:41:16,500 --> 00:41:19,890
Hey, Oz. I snuck a demo into his jacket.
553
00:41:22,380 --> 00:41:24,018
And so it begins.
45265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.