Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,980 --> 00:00:15,636
Got to have a little perspective. So
my dream girl has some baggage?
2
00:00:15,660 --> 00:00:18,036
There's other dream girls. That
cashier who stole my identity.
3
00:00:18,060 --> 00:00:19,556
- Cashier who stole...
- Remember that?
4
00:00:19,580 --> 00:00:23,937
So, I think we're obligated to harness
this power for our own personal gain.
5
00:00:24,420 --> 00:00:26,490
Oz, there's no party tricks.
6
00:00:26,580 --> 00:00:29,856
I'm not saying party
tricks. I'm saying... What?
7
00:00:30,300 --> 00:00:31,699
Read some girls' minds.
8
00:00:31,780 --> 00:00:32,860
I'm telling you, girl.
- Hi.
9
00:00:32,940 --> 00:00:35,374
- You got to do what you got to do.
- I know.
10
00:00:36,020 --> 00:00:38,614
Play some Texas Hold 'Em, right?
11
00:00:41,260 --> 00:00:43,933
What? No, no, done that.
12
00:00:44,540 --> 00:00:45,876
You could help me find the future Mrs Bey.
13
00:00:45,900 --> 00:00:47,652
No.
14
00:00:47,740 --> 00:00:49,253
I got it.
15
00:00:49,340 --> 00:00:51,456
- Don't say it.
- Two minutes.
16
00:00:51,540 --> 00:00:52,768
- No, no, no, no.
- I got it.
17
00:00:52,860 --> 00:00:54,116
- You want me to go downstairs.
- Yeah!
18
00:00:54,140 --> 00:00:56,813
- No. You're not going to give up?
- No, I'm not.
19
00:00:58,060 --> 00:01:01,052
We'll come right back up
here. She's not going anywhere.
20
00:01:12,260 --> 00:01:14,330
Come on. You've got to help me.
21
00:01:14,420 --> 00:01:17,332
Oz, Oz, I... Listen, man, you
can't tell anybody about this, okay?
22
00:01:17,420 --> 00:01:18,978
Okay, I won't! But, come on,
23
00:01:19,060 --> 00:01:21,036
when you have a friend who
can actually read people's minds,
24
00:01:21,060 --> 00:01:22,796
there are just certain things
a brother's got to know.
25
00:01:22,820 --> 00:01:24,458
Last time, I promise.
26
00:01:24,540 --> 00:01:26,815
There's the girl of my dreams, right there.
27
00:01:26,900 --> 00:01:29,036
I've been coming in here for
weeks. I just got to be sure.
28
00:01:29,060 --> 00:01:31,356
- Right. You think she likes you?
- She flirts with me like crazy.
29
00:01:31,380 --> 00:01:33,052
She's a bartender. That's what she does.
30
00:01:33,140 --> 00:01:35,893
It's more than that, I
know it. First round's on me.
31
00:01:37,220 --> 00:01:39,097
Hey, Leslie! Couple beers, please.
32
00:01:39,180 --> 00:01:42,456
Osman. Where've you
been, cutie? I missed you.
33
00:01:42,820 --> 00:01:45,414
Here we go. Another night of small talk.
34
00:01:45,500 --> 00:01:48,261
Me and my boy Toby, there, are
just getting into some trouble tonight.
35
00:01:48,340 --> 00:01:50,490
Probably hit an
after-hours. You interested?
36
00:01:50,660 --> 00:01:52,093
You know that I would.
37
00:01:52,180 --> 00:01:55,013
But I've got to close, and I have
an early pilates class tomorrow.
38
00:01:55,100 --> 00:01:56,977
- Mmm.
- Next time, though.
39
00:01:57,060 --> 00:01:59,176
You better tip well for
all the time I've spent.
40
00:01:59,260 --> 00:02:01,057
- Thanks, sweetie.
- Bye.
41
00:02:02,340 --> 00:02:03,932
Right, right?
- Yeah.
42
00:02:04,020 --> 00:02:05,916
- Come on. She's into me,
right? She's totally into you.
43
00:02:05,940 --> 00:02:07,168
She's totally into me.
44
00:02:07,260 --> 00:02:09,820
She's got... She's got
real baggage, though.
45
00:02:09,900 --> 00:02:11,538
That's what I got. I wouldn't go there.
46
00:02:11,620 --> 00:02:14,896
Baggage? You get all
that from... From the...
47
00:02:16,460 --> 00:02:18,496
That'll be $6, please.
48
00:02:19,020 --> 00:02:20,738
- Baggage.
- Really?
49
00:02:20,820 --> 00:02:21,935
Yeah.
50
00:02:27,620 --> 00:02:29,895
I've been looking for you.
51
00:02:31,100 --> 00:02:32,818
- I'm Mina.
- I'm Toby.
52
00:02:35,260 --> 00:02:37,933
- What can I do for you, Toby?
- Um...
53
00:02:38,420 --> 00:02:40,376
Answer one question for me.
54
00:02:40,460 --> 00:02:41,734
Shoot.
55
00:02:41,820 --> 00:02:43,697
What's your favourite movie?
56
00:02:43,780 --> 00:02:45,372
Princess Bride.
57
00:02:45,460 --> 00:02:47,928
Okay, André the Giant. That's okay.
58
00:02:48,180 --> 00:02:49,408
Favourite band?
59
00:02:49,500 --> 00:02:51,536
Uh, you probably wouldn't know them.
60
00:02:51,620 --> 00:02:53,975
- Try me.
- The Replacements.
61
00:02:55,060 --> 00:02:58,973
I have Pleased to Meet Me at
home. On vinyl. You should hear it.
62
00:02:59,060 --> 00:03:00,334
I would love to.
63
00:03:00,940 --> 00:03:02,453
Hey, Mina!
64
00:03:03,900 --> 00:03:05,219
Who's that? A friend of yours?
65
00:03:05,300 --> 00:03:08,337
No. Just one more
thing I have to deal with.
66
00:03:10,060 --> 00:03:12,210
Just don't go anywhere.
67
00:03:13,180 --> 00:03:17,731
Man. Baggage everywhere tonight.
It's like a baggage claim centre in here.
68
00:03:20,500 --> 00:03:22,436
Hey, come on! It's Saturday
night. It's not even midnight yet.
69
00:03:22,460 --> 00:03:24,974
We should be out! We
got this whole night...
70
00:03:25,060 --> 00:03:27,016
Come dance with me.
71
00:03:27,780 --> 00:03:30,010
I hope you dislocate something.
72
00:03:31,540 --> 00:03:33,212
Hey, what happened to your friend there?
73
00:03:33,300 --> 00:03:35,734
- He's gone.
- Oh, good.
74
00:04:03,100 --> 00:04:06,490
My crib. Come. Follow me.
75
00:04:06,580 --> 00:04:08,855
Come see where I live and play.
76
00:04:09,100 --> 00:04:11,660
- It's a very nice place.
- Yep.
77
00:04:11,740 --> 00:04:13,956
The rent's kind of crazy, but
it's got everything a girl needs.
78
00:04:13,980 --> 00:04:15,015
Mmm.
79
00:04:15,100 --> 00:04:17,295
- AC, a walk-in closet.
- Fun, fun.
80
00:04:17,380 --> 00:04:20,178
And most importantly, more wine.
81
00:04:20,260 --> 00:04:23,252
Yummy. You have really, really great taste.
82
00:04:23,340 --> 00:04:25,729
- You're really great for noticing.
- I know!
83
00:04:25,820 --> 00:04:27,458
And what is this?
84
00:04:28,340 --> 00:04:30,410
That? Nothing. That's just...
85
00:04:30,980 --> 00:04:33,369
It wasn't just one! It was three in a row.
86
00:04:33,860 --> 00:04:35,179
Boring work stuff.
87
00:04:39,180 --> 00:04:40,659
So, where were we?
88
00:04:40,740 --> 00:04:43,618
We were right here somewhere.
89
00:04:58,340 --> 00:05:01,855
It's probably just a drunk
neighbour who locked himself out.
90
00:05:13,140 --> 00:05:14,289
Sorry.
91
00:05:19,140 --> 00:05:20,937
- What? Mina!
92
00:05:21,700 --> 00:05:24,931
- Go away, Jason. You
can't treat me like this!
93
00:05:25,020 --> 00:05:26,089
Like what?
94
00:05:26,180 --> 00:05:28,057
Just let me come up
so we can work this out.
95
00:05:28,140 --> 00:05:29,573
Not tonight, Jason.
96
00:05:30,780 --> 00:05:32,476
Hey, do you want me
to go take care of that?
97
00:05:32,500 --> 00:05:35,173
No, I have to.
98
00:05:37,260 --> 00:05:39,380
Do you ever feel like
everything's coming down on you?
99
00:05:39,420 --> 00:05:40,978
All the time.
100
00:05:41,780 --> 00:05:44,374
But you got to do the right thing,
101
00:05:44,460 --> 00:05:47,657
- no matter how much it hurts, right?
- Absolutely.
102
00:05:50,860 --> 00:05:52,660
Toby, I've got some
stuff I have to deal with
103
00:05:52,740 --> 00:05:57,450
before I can get involved
with anyone, you know?
104
00:05:59,260 --> 00:06:01,410
Everything cool?
105
00:06:01,500 --> 00:06:03,013
It will be.
106
00:06:05,620 --> 00:06:08,259
I had a fantastic night.
107
00:06:09,260 --> 00:06:10,295
Me, too.
108
00:06:10,380 --> 00:06:13,452
Just give me a couple
of days to work things out.
109
00:06:13,540 --> 00:06:16,452
Then I'll be free. All yours.
110
00:06:21,780 --> 00:06:24,294
- Have a good night.
- Good night.
111
00:06:46,900 --> 00:06:48,731
So, I don't understand. You just left?
112
00:06:48,820 --> 00:06:52,176
- The timing wasn't right.
- The timing is always right.
113
00:06:52,260 --> 00:06:55,396
I can't believe you can read this girl's
mind and you still didn't seal the deal.
114
00:06:55,420 --> 00:06:57,156
She's got a lot on her
mind and, you know what,
115
00:06:57,180 --> 00:07:00,536
sometimes reading a girl's
thoughts kind of ruins the mood.
116
00:07:00,620 --> 00:07:02,656
- So don't listen.
- I can't help it.
117
00:07:02,740 --> 00:07:06,210
Sometimes intense thoughts kind of
break through, even when I'm not trying.
118
00:07:06,300 --> 00:07:07,528
Well, that sucks.
119
00:07:07,620 --> 00:07:12,375
Yeah, well, Mina's got to deal with her ex,
she's got my number, she's going to call me,
120
00:07:12,460 --> 00:07:15,850
we're going to hang out and I'm going to
have her undivided attention, you know?
121
00:07:16,580 --> 00:07:18,700
- I still think you're...
- I know what you think, Oz.
122
00:07:19,220 --> 00:07:20,699
All times.
123
00:07:20,780 --> 00:07:23,578
- 10-90. King and Church.
- King and Church?
124
00:07:38,140 --> 00:07:39,892
Too late, fellows.
125
00:07:43,180 --> 00:07:45,978
Neighbour saw the body
from upstairs and called it in.
126
00:08:36,260 --> 00:08:38,012
Perfect. Thank you.
127
00:08:39,700 --> 00:08:41,179
Got a minute?
128
00:08:46,460 --> 00:08:48,212
Uniform tells me you know the victim.
129
00:08:48,300 --> 00:08:50,894
- Met her at a club last night.
- And?
130
00:08:50,980 --> 00:08:52,698
And we came back here. We had a few drinks.
131
00:08:52,780 --> 00:08:54,259
- And?
- And nothing.
132
00:08:54,340 --> 00:08:56,934
We talked, we danced a little,
her ex showed up and I split.
133
00:08:57,020 --> 00:08:58,931
- Her ex? You see him?
- No.
134
00:08:59,020 --> 00:09:00,248
- Get his name?
- Jason.
135
00:09:00,340 --> 00:09:01,773
Jason what?
136
00:09:02,500 --> 00:09:05,173
- So, you didn't have sex?
- No. We just met.
137
00:09:05,260 --> 00:09:07,251
- So?
- So, we didn't have sex.
138
00:09:08,900 --> 00:09:10,970
- I'm gonna need some DNA from you.
- Sure.
139
00:09:11,060 --> 00:09:13,938
Detective? Dr Farrell, this way.
140
00:09:15,100 --> 00:09:16,772
Don't go anywhere.
141
00:09:17,020 --> 00:09:18,931
Oh, God.
142
00:09:19,020 --> 00:09:22,092
Victim's a 26-year-old
female, Mina Della Croce.
143
00:09:22,180 --> 00:09:24,978
- Preliminary looks like she was...
- I'm not here officially.
144
00:09:25,060 --> 00:09:27,130
Mina's one of my pathologists.
145
00:09:27,220 --> 00:09:30,257
- She works with Brenda and me.
- I'm sorry.
146
00:09:31,860 --> 00:09:33,213
So, what are we looking at?
147
00:09:33,300 --> 00:09:36,019
We're not finished up yet,
but there's bruising on the neck.
148
00:09:36,100 --> 00:09:39,376
Petechial bleeding. Strangulation.
149
00:09:39,460 --> 00:09:40,716
Any thoughts? People who might be...
150
00:09:40,740 --> 00:09:42,776
Mina, oh, God!
151
00:09:45,180 --> 00:09:47,774
This is so horrible.
152
00:09:47,860 --> 00:09:51,170
Brenda, you don't have to
be here if you don't want to.
153
00:09:51,260 --> 00:09:52,852
When was the last time you saw Mina?
154
00:09:52,940 --> 00:09:56,933
Uh, yesterday at the
morgue. She left around 6:00.
155
00:09:57,020 --> 00:09:59,329
Did she say where she was going?
156
00:09:59,660 --> 00:10:02,049
Mina didn't talk much
about her private life.
157
00:10:02,140 --> 00:10:04,608
Okay. Thank you. We can talk later.
158
00:10:08,620 --> 00:10:09,939
Detective.
159
00:10:11,220 --> 00:10:13,211
- I told you not to go anywhere.
- I'm right here.
160
00:10:13,300 --> 00:10:15,260
- Tell me about the boyfriend.
- There is no more.
161
00:10:15,340 --> 00:10:16,436
- What'd he look like?
- I don't know.
162
00:10:16,460 --> 00:10:19,418
I saw him for 10 seconds
across a dark club.
163
00:10:19,500 --> 00:10:20,979
You said he turned up at Mina's.
164
00:10:21,060 --> 00:10:23,699
Yeah, and I said I didn't see
him. They talked over the intercom.
165
00:10:23,780 --> 00:10:26,010
- What time was that?
- 3:30, maybe 4:00.
166
00:10:26,100 --> 00:10:28,455
- She buzz him in?
- Not while I was there.
167
00:10:28,540 --> 00:10:30,576
- Maybe later?
- I don't know! I've no idea.
168
00:10:30,660 --> 00:10:32,412
They said they needed to work things out.
169
00:10:32,500 --> 00:10:35,253
- So, why did you leave?
- 'Cause she told me to.
170
00:10:37,620 --> 00:10:39,099
- That's it, eh?
- That's it.
171
00:10:39,180 --> 00:10:40,772
You know where to find me.
172
00:10:52,340 --> 00:10:54,854
- No, I should have stayed.
- What?
173
00:10:55,420 --> 00:10:57,775
She told me to leave, but I
saw something in her thoughts,
174
00:10:57,860 --> 00:10:59,339
something that wasn't right.
175
00:10:59,420 --> 00:11:01,116
Yeah, you said she was
fighting with her ex, right?
176
00:11:01,140 --> 00:11:02,289
Yeah.
177
00:11:02,380 --> 00:11:04,356
I mean, look, it's messed
up, but this is not your fault.
178
00:11:04,380 --> 00:11:05,596
- You didn't do anything.
- I know.
179
00:11:05,620 --> 00:11:07,576
But if I had stayed,
maybe she'd still be alive.
180
00:11:07,660 --> 00:11:09,696
Well, do something now. Help the cops.
181
00:11:09,780 --> 00:11:10,815
What am I going to do?
182
00:11:10,900 --> 00:11:13,619
I'm going to tell the cops that
I saw what Mina was thinking?
183
00:11:13,700 --> 00:11:15,577
Yeah, it's not gonna work.
184
00:11:26,580 --> 00:11:31,176
So... It's easy. You just
track down the ex-boyfriend,
185
00:11:31,260 --> 00:11:34,969
you tune in, or whatever you do,
and you find out why he killed her.
186
00:11:35,060 --> 00:11:37,176
It doesn't work like that, you know.
187
00:11:37,260 --> 00:11:40,775
I only hear what they're thinking
when they think it. You know?
188
00:11:40,860 --> 00:11:44,648
Someone's eating a good sandwich,
that's all I get, really, good sandwich.
189
00:11:44,740 --> 00:11:46,696
This is a really good sandwich.
190
00:11:46,780 --> 00:11:49,453
But you knew that already. Yeah, okay.
191
00:11:54,740 --> 00:11:56,093
I got it.
192
00:11:57,620 --> 00:11:59,292
Hi. You need help?
193
00:11:59,380 --> 00:12:00,938
Okay, let me see this here.
194
00:12:01,020 --> 00:12:02,556
Hey, you have a peanut allergy, eh? Yeah.
195
00:12:02,580 --> 00:12:04,810
Muffins. That'll do it. Okay.
196
00:12:04,900 --> 00:12:06,094
- Grab the gear.
- Yeah.
197
00:12:06,180 --> 00:12:09,252
Okay, try to stay calm.
Seen one of these before?
198
00:12:09,340 --> 00:12:12,537
This is going to clear your
airways, okay? All right.
199
00:12:13,660 --> 00:12:16,015
Okay, just breathe. Just breathe.
200
00:12:16,100 --> 00:12:17,613
Okay, what's your name?
201
00:12:18,420 --> 00:12:20,058
- Elizabeth.
- Elizabeth.
202
00:12:20,140 --> 00:12:22,449
It's nice to meet you. I'm Osman.
203
00:12:22,540 --> 00:12:25,316
You can call me Oz, if you like. The
fact that we're having this conversation
204
00:12:25,340 --> 00:12:28,059
means the epinephrine's
working, so go team.
205
00:12:28,140 --> 00:12:31,769
It figures. I thought I had my
injector, but I must've forgot it.
206
00:12:31,860 --> 00:12:33,612
I feel like... Like such an idiot.
207
00:12:33,700 --> 00:12:35,736
It's okay, it's okay. Accidents happen.
208
00:12:35,820 --> 00:12:38,500
Okay, now you may experience
some sweating, palpitations and nausea.
209
00:12:38,540 --> 00:12:41,373
That's okay, don't worry, I
have that effect on most women.
210
00:12:41,460 --> 00:12:43,556
Now, why don't you let us take
you in and get you checked out?
211
00:12:43,580 --> 00:12:45,218
That's my ride over there. Okay?
212
00:12:45,300 --> 00:12:48,178
- Sounds good.
- Okay. There you go. Good.
213
00:12:48,420 --> 00:12:50,456
No more muffins. Okay.
214
00:12:56,660 --> 00:12:58,651
- Hey.
- Hey.
215
00:12:58,900 --> 00:13:00,970
I just saw Oz. He's in a good mood.
216
00:13:01,060 --> 00:13:02,300
Oh, yeah. He's in a great mood.
217
00:13:02,380 --> 00:13:05,497
He was playing knight in shining
arm our with a peanut allergy.
218
00:13:05,580 --> 00:13:08,048
Let me guess. She's cute and tall.
219
00:13:08,140 --> 00:13:10,734
Four or five inches taller
than him. It's ridiculous.
220
00:13:10,820 --> 00:13:13,288
You got to admire a guy
who knows what he wants.
221
00:13:13,380 --> 00:13:15,211
That's what I hear.
222
00:13:16,900 --> 00:13:19,494
So, I hear you were with Mina last night.
223
00:13:19,580 --> 00:13:20,808
Yeah.
224
00:13:22,220 --> 00:13:23,653
You know her?
225
00:13:24,340 --> 00:13:27,650
Just by phone. We talk
to the morgue all the time.
226
00:13:27,740 --> 00:13:29,458
- It's terrible.
- Yeah.
227
00:13:29,540 --> 00:13:30,655
Did you know her very long?
228
00:13:30,740 --> 00:13:33,493
Yeah, long enough for the
cops to make me a suspect.
229
00:13:33,580 --> 00:13:35,491
- You're kidding.
- I had to give them my DNA.
230
00:13:35,580 --> 00:13:37,775
- Oh, my God.
- Well, you know.
231
00:13:38,180 --> 00:13:40,676
It's not surprising. I met her at a
club and I went back to her place...
232
00:13:40,700 --> 00:13:42,497
Do I want to hear more?
233
00:13:43,220 --> 00:13:47,577
Liv, nothing happened. I talked
to her and I left. That was it.
234
00:13:48,620 --> 00:13:51,009
Did she ever mention a boyfriend?
235
00:13:52,340 --> 00:13:54,410
We only talked business. Why?
236
00:13:54,500 --> 00:13:57,219
Well, I think she was
having problems with a guy.
237
00:13:57,300 --> 00:13:59,370
And you blame yourself
for not protecting her.
238
00:13:59,940 --> 00:14:02,500
She never mentioned anything. Sorry.
239
00:14:02,580 --> 00:14:06,414
Yeah, it's all right. Thank you,
thank you. Good to see you.
240
00:14:06,500 --> 00:14:09,298
- It's not your fault, you know.
- I know.
241
00:14:28,800 --> 00:14:29,949
Hey!
242
00:14:30,160 --> 00:14:31,912
Osman. Hey.
243
00:14:32,000 --> 00:14:34,116
Hey. These are for you.
244
00:14:34,880 --> 00:14:36,233
- Injectors.
- Yeah!
245
00:14:36,320 --> 00:14:39,710
You know, I figure this way you
have one in every room of the house.
246
00:14:39,800 --> 00:14:43,236
In your kitchen, or your
bathroom, or your bustier.
247
00:14:43,880 --> 00:14:45,757
I think you mean boudoir.
248
00:14:45,840 --> 00:14:47,239
What did I say?
249
00:14:47,320 --> 00:14:49,311
That's very sweet of you. Thanks.
250
00:14:49,400 --> 00:14:52,995
Yeah. So, no visitors?
251
00:14:53,080 --> 00:14:55,036
My family's in Pennsylvania.
252
00:14:55,120 --> 00:14:58,749
You don't have a... Your boyfriend?
Or your husband didn't show up, or...
253
00:14:58,840 --> 00:15:03,152
I just transferred from New York.
I'm the VP of A&R at BCY Records.
254
00:15:03,240 --> 00:15:04,832
Oh, cool. Wow!
255
00:15:05,880 --> 00:15:06,949
A&R.
256
00:15:07,600 --> 00:15:09,636
- You don't know what that is, do you?
- No.
257
00:15:09,720 --> 00:15:11,199
"Artists and repertoire."
258
00:15:11,280 --> 00:15:13,475
I oversee all the execs
at a big record company.
259
00:15:13,560 --> 00:15:15,949
You do music? That's cool! Yeah, me, too.
260
00:15:16,040 --> 00:15:17,519
I mean, not, like, professionally.
261
00:15:17,600 --> 00:15:20,478
Me and my cousins, we
noodle around. I play the oud.
262
00:15:20,560 --> 00:15:22,232
Osman, did you come here to ask me out?
263
00:15:22,320 --> 00:15:24,788
No, no, no. I wouldn't... That's...
264
00:15:24,880 --> 00:15:26,632
That would... That would be unprofessional.
265
00:15:26,720 --> 00:15:29,188
Because if you did, I would say yes.
266
00:15:30,880 --> 00:15:32,950
Oh! Okay.
267
00:15:33,560 --> 00:15:35,710
Look, I don't know what
the rules are about this
268
00:15:35,800 --> 00:15:37,677
and I don't want to get you in trouble,
269
00:15:37,760 --> 00:15:42,436
so why don't I give you my number
and, if you feel like it, you can call me.
270
00:15:42,520 --> 00:15:47,958
And that way I can take you out for a
drink and thank you for saving my life.
271
00:15:49,160 --> 00:15:50,388
Okay.
272
00:15:51,480 --> 00:15:53,311
Yeah. That works. Sure.
273
00:15:53,920 --> 00:15:55,751
- Here. Take that.
- Thanks.
274
00:15:55,840 --> 00:15:57,512
There you go.
275
00:16:16,160 --> 00:16:18,276
So, she never mentioned a boyfriend?
276
00:16:18,360 --> 00:16:20,396
If she had one, she never talked about him.
277
00:16:20,480 --> 00:16:23,233
Family?
- Pretty much a blank there, too.
278
00:16:23,760 --> 00:16:26,228
All right, we'll check. How
long before you get the DNA?
279
00:16:26,320 --> 00:16:29,596
I'm expediting the STR
analysis, so soon, I hope.
280
00:16:29,680 --> 00:16:31,272
Okay. Thank you.
281
00:16:40,600 --> 00:16:41,828
- Hey there. Hey.
282
00:16:41,920 --> 00:16:45,629
Hi. I'm Toby Logan. I
was here the other night.
283
00:16:45,720 --> 00:16:48,518
Yeah, Saturday. You hooked up with Mina.
284
00:16:49,080 --> 00:16:51,071
Adrianna. Nice to meet you.
285
00:16:51,160 --> 00:16:54,709
- Uh, you're friends with Mina, right?
- Yeah, yeah. We hang out.
286
00:16:54,800 --> 00:16:57,109
- You know her friend Jason?
- Jason Cullen.
287
00:16:57,280 --> 00:16:59,350
Babe, I really think you
should reconsider this.
288
00:16:59,440 --> 00:17:01,351
- Please! I can't let you go. Get off me!
289
00:17:01,440 --> 00:17:02,873
I just want to talk.
290
00:17:02,960 --> 00:17:05,679
Yeah. I think she's busting that party.
291
00:17:05,760 --> 00:17:09,469
- Cullen. He's tall, dark hair.
- Yeah, that's him.
292
00:17:09,560 --> 00:17:11,755
Don't let him creep you
out. He's a bit of a freak.
293
00:17:11,840 --> 00:17:14,229
Yeah, you know where I can find
him? Phone number? Anything?
294
00:17:14,320 --> 00:17:19,553
I'm sorry. He's not on my radar. I'm
not really sure what Mina saw in him.
295
00:17:19,640 --> 00:17:22,950
But listen, if you're
interested in Mina, go for it.
296
00:17:24,320 --> 00:17:26,038
You haven't heard.
297
00:17:26,280 --> 00:17:27,633
Heard what?
298
00:17:32,960 --> 00:17:35,474
Yeah, this is a message for
Detective Marks. It's Toby Logan.
299
00:17:35,560 --> 00:17:38,791
I know the last name of
Mina's boyfriend. Thanks.
300
00:17:43,360 --> 00:17:46,193
Jason Cullen. Police! We have a warrant.
301
00:17:48,160 --> 00:17:49,752
Detective, heads up!
302
00:17:50,200 --> 00:17:51,519
Got it.
303
00:18:11,200 --> 00:18:12,599
Stop!
304
00:18:18,040 --> 00:18:19,598
So, why'd you run, Jason?
305
00:18:19,680 --> 00:18:23,673
I read about Mina's murder.
I know it looks bad for me.
306
00:18:23,760 --> 00:18:25,600
Right! Your sexual
assault charges in Hamilton.
307
00:18:25,680 --> 00:18:28,069
- With the not-guilty verdict.
- Yeah.
308
00:18:28,960 --> 00:18:31,235
- Hey, do I know you?
- I don't think so.
309
00:18:31,320 --> 00:18:33,880
Focus, Jason. You have an
assault arrest and Mina's dead.
310
00:18:33,960 --> 00:18:35,791
- I didn't kill her. She
was your girlfriend.
311
00:18:35,880 --> 00:18:37,280
She was a friend. She was strangled,
312
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
and we have your DNA.
313
00:18:38,440 --> 00:18:40,510
Go home! Get out! How
did you even get up here?
314
00:18:40,600 --> 00:18:42,272
- You go to her place?
- What?
315
00:18:44,760 --> 00:18:46,557
- Grab her by the throat?
- Excuse me?
316
00:18:46,640 --> 00:18:48,392
Let go of me!
317
00:18:48,840 --> 00:18:51,957
Hey. Toby! Back off.
318
00:18:55,320 --> 00:18:57,914
You want to get in front of
this, Jason, now's the time.
319
00:18:58,000 --> 00:18:59,831
Okay, okay. I can explain.
320
00:19:00,400 --> 00:19:02,994
Yes, I was at her place and,
yes, we had an argument.
321
00:19:03,080 --> 00:19:05,992
She broke up with me
at the club for some guy.
322
00:19:06,080 --> 00:19:08,120
I went to her place and
the guy was obviously there.
323
00:19:08,160 --> 00:19:10,576
So, you had an argument with her
'cause she was talking to another guy?
324
00:19:10,600 --> 00:19:12,272
- No.
- What, then?
325
00:19:12,680 --> 00:19:14,910
- We had issues. What kind of issues?
326
00:19:15,000 --> 00:19:17,912
Relationship issues.
Everybody has them, yeah?
327
00:19:18,000 --> 00:19:19,120
Not everybody winds up dead.
328
00:19:19,200 --> 00:19:20,376
All I did was shove her onto the bed.
329
00:19:20,400 --> 00:19:22,914
You call me at 5:00 in the
morning? Let go of me! Let go of me!
330
00:19:23,000 --> 00:19:24,069
Who was the guy?
331
00:19:24,160 --> 00:19:25,776
- Get out! Get out of
my apartment! Fine, I will!
332
00:19:25,800 --> 00:19:27,677
I had enough, so I left.
333
00:19:28,120 --> 00:19:29,758
I swear she was alive.
334
00:19:31,320 --> 00:19:33,536
Sorry, Detective. You can
have him back after I check him.
335
00:19:33,560 --> 00:19:34,629
Okay. Thank you.
336
00:19:34,720 --> 00:19:36,278
Oz? Can I have a hand here?
337
00:19:36,360 --> 00:19:38,032
Yeah. Hey.
338
00:19:42,960 --> 00:19:45,633
- What the hell was that?
- So you still think I did it?
339
00:19:45,720 --> 00:19:47,376
What makes you think I'm
looking at you as a suspect?
340
00:19:47,400 --> 00:19:49,391
- Well, are you?
- Not as much as yesterday.
341
00:19:49,480 --> 00:19:52,241
You know, I think you're completely
wrong about this Jason Cullen guy.
342
00:19:52,320 --> 00:19:54,656
You mean Jason Cullen, the guy
with the history of sexual assault?
343
00:19:54,680 --> 00:19:57,160
- Yeah, doesn't make him a killer.
- So, what does it make him?
344
00:19:57,240 --> 00:19:59,708
See, I don't know. I'm not a cop.
345
00:20:00,280 --> 00:20:02,350
You know, when I saw
him with her that night,
346
00:20:02,440 --> 00:20:05,000
I heard his voice and
he wasn't talking murder.
347
00:20:05,080 --> 00:20:08,117
I'll bet you your badge
he didn't strangle her.
348
00:20:59,140 --> 00:21:00,732
Strangulation is the cause of death.
349
00:21:00,820 --> 00:21:03,254
Jason Cullen swears Mina
was alive when he left her.
350
00:21:03,340 --> 00:21:05,376
Is it possible we're missing something?
351
00:21:05,460 --> 00:21:06,734
Like what?
352
00:21:06,820 --> 00:21:09,015
I don't know. Some alternative
to strangulation, maybe?
353
00:21:09,100 --> 00:21:10,852
Well, it's possible.
354
00:21:11,940 --> 00:21:14,898
Well, let's say she had
a pre-existing condition.
355
00:21:14,980 --> 00:21:16,208
Like?
356
00:21:16,300 --> 00:21:19,929
Well, sometimes an
artery in the neck is twisted.
357
00:21:20,020 --> 00:21:22,534
It's a birth defect, not uncommon.
358
00:21:23,420 --> 00:21:24,933
Mina had it.
359
00:21:25,340 --> 00:21:27,171
She did? In the carotid artery.
360
00:21:27,260 --> 00:21:29,899
I'm sorry. I saw it, but I
didn't think it was relevant.
361
00:21:29,980 --> 00:21:33,575
Well, it wouldn't be, unless
she had arterial plaque.
362
00:21:33,660 --> 00:21:36,732
It could have dislodged
when he grabbed her neck.
363
00:21:36,820 --> 00:21:40,256
When the plaque gets to the brain, it
could then trigger cerebral ischemia,
364
00:21:40,340 --> 00:21:42,058
which would enlarge the brain
365
00:21:42,140 --> 00:21:45,530
and then shut down the lungs,
making it seem like strangulation.
366
00:21:45,620 --> 00:21:47,975
So when Cullen left, Mina
could have been alive?
367
00:21:48,580 --> 00:21:51,219
Pinpointing the time
of death closely is hard,
368
00:21:51,300 --> 00:21:54,895
but it's possible that Mina's death
369
00:21:54,980 --> 00:21:57,653
could have occurred after Cullen left.
370
00:21:59,860 --> 00:22:02,215
Oh, you... What? Who's
that from, that note?
371
00:22:02,300 --> 00:22:03,813
- It's Elizabeth.
- Elizabeth.
372
00:22:03,900 --> 00:22:05,413
- The peanut lady.
- Oh, yeah.
373
00:22:05,500 --> 00:22:06,636
- She gave me her number.
- That's good.
374
00:22:06,660 --> 00:22:07,916
Are you going to give her a call?
375
00:22:07,940 --> 00:22:11,216
I don't know. I want to,
it's just a little... It's weird.
376
00:22:11,660 --> 00:22:14,116
- How is that weird? I don't...
- I don't know. Don't read my mind.
377
00:22:14,140 --> 00:22:15,676
- I'm not going to read your mind!
- Yeah, you are.
378
00:22:15,700 --> 00:22:17,540
You think I know why
I'm not going to call her,
379
00:22:17,580 --> 00:22:19,916
and you're going to do the
little Jedi mind trick thing and...
380
00:22:19,940 --> 00:22:22,898
Hey, listen. If you
don't want to call a girl...
381
00:22:22,980 --> 00:22:26,017
I want to. I just don't want to.
382
00:22:26,660 --> 00:22:27,934
Mr Bey!
383
00:22:28,340 --> 00:22:29,568
Are we in trouble here?
384
00:22:29,660 --> 00:22:30,888
Mr Bey!
385
00:22:31,460 --> 00:22:32,973
You have a visitor.
386
00:22:33,060 --> 00:22:34,573
- Hey, Osman.
- Speak of the devil.
387
00:22:34,660 --> 00:22:35,729
Hey!
388
00:22:35,820 --> 00:22:37,860
Your boss was nice enough
to let me bring you these.
389
00:22:37,900 --> 00:22:39,891
- Thanks!
- My pleasure.
390
00:22:39,980 --> 00:22:43,495
I just wanted to thank you.
You know, for saving my life.
391
00:22:43,580 --> 00:22:45,491
Wow! Thanks, Liz.
392
00:22:48,260 --> 00:22:49,488
Oh, that's nice.
393
00:22:49,580 --> 00:22:53,209
- It's a box full of oranges.
- Well, I didn't know what to get you,
394
00:22:53,300 --> 00:22:55,689
and I figured, "Who doesn't like oranges?"
395
00:22:57,420 --> 00:22:58,614
It's a dumb gift, right?
396
00:22:58,700 --> 00:23:01,851
No, no. It's great, it's great!
I don't eat enough oranges.
397
00:23:01,940 --> 00:23:04,500
Oh, and I also got you these from work.
398
00:23:05,060 --> 00:23:09,531
I didn't know exactly what you'd
like, so there's a little bit of everything.
399
00:23:09,620 --> 00:23:10,655
- Oh, wow!
- Yeah.
400
00:23:10,740 --> 00:23:14,619
Cool! I can listen to
these while I make juice.
401
00:23:15,260 --> 00:23:19,014
Okay! Speaking of work, I
should get back. I'll see you soon.
402
00:23:19,100 --> 00:23:20,579
Okay, yeah.
403
00:23:21,500 --> 00:23:23,536
All right, yeah. Give her a call.
404
00:23:23,620 --> 00:23:27,090
My first wife was crazy, too.
405
00:23:27,180 --> 00:23:29,648
No, Mr Ryder, she's
not crazy. She's in love.
406
00:23:29,740 --> 00:23:32,891
- They all are at first.
- And then what happens?
407
00:23:32,980 --> 00:23:36,017
Three kids, a mortgage and
a minivan in the driveway.
408
00:23:36,100 --> 00:23:39,490
In a nutshell, Mr Bey,
the rest of your life.
409
00:23:41,980 --> 00:23:43,811
He's happy with his life choices.
410
00:23:45,020 --> 00:23:46,578
Maybe he doesn't get enough vitamin C.
411
00:23:46,660 --> 00:23:47,695
Hey!
412
00:23:47,780 --> 00:23:49,850
I could totally remedy
that situation, right here.
413
00:23:56,140 --> 00:23:59,337
Come, follow me! Come
and see where I live and play.
414
00:23:59,420 --> 00:24:01,376
See, this is Mina in her apartment.
415
00:24:01,940 --> 00:24:04,329
It's like you were shooting a documentary.
416
00:24:04,420 --> 00:24:06,650
Yeah, it's just a video I took on my phone.
417
00:24:07,340 --> 00:24:08,420
We were having a good time.
418
00:24:08,460 --> 00:24:09,813
A walk-in closet.
419
00:24:10,300 --> 00:24:11,858
And most importantly, more wine.
420
00:24:11,940 --> 00:24:13,339
What's this?
421
00:24:13,740 --> 00:24:16,208
Well, it's part of my process. I just...
422
00:24:16,300 --> 00:24:18,689
I clip images and I try to
sort them out in my head.
423
00:24:18,780 --> 00:24:19,916
That's what's going on in there?
424
00:24:19,940 --> 00:24:23,455
Not exactly, but it's
the closest I can get.
425
00:24:23,540 --> 00:24:25,500
People's thoughts, they're
all mixed up, you know?
426
00:24:25,580 --> 00:24:28,890
So, I try to pull images from
different places and sort them out.
427
00:24:28,980 --> 00:24:32,336
That's crazy. But good crazy.
I mean, this is pretty cool stuff.
428
00:24:32,420 --> 00:24:34,695
- Is that the boyfriend?
- Yeah, it's Jason Cullen.
429
00:24:34,780 --> 00:24:36,054
- He didn't do it.
- You sure?
430
00:24:36,140 --> 00:24:37,778
Yeah, I'm as sure as I can be.
431
00:24:37,860 --> 00:24:40,499
In the ambulance, I got a hit off
what he was thinking that night.
432
00:24:40,580 --> 00:24:43,378
- When he left, Mina was still alive.
- Hmm.
433
00:24:46,020 --> 00:24:48,090
Who's this guy? I don't know.
434
00:24:48,180 --> 00:24:50,455
She couldn't stop thinking
about him that night.
435
00:24:50,540 --> 00:24:53,179
Maybe a family member? Sugar daddy, maybe?
436
00:24:53,260 --> 00:24:54,693
No, I don't think so.
437
00:24:54,780 --> 00:24:57,533
Man, you pasted this guy
together, like, 20 times. It's creepy.
438
00:24:57,620 --> 00:25:00,532
I know. Kept nagging at her.
439
00:25:01,100 --> 00:25:02,772
That? Nothing.
440
00:25:04,020 --> 00:25:05,453
It's just boring work stuff.
441
00:25:05,860 --> 00:25:08,249
- I can't shake it.
- Maybe you should try to find him.
442
00:25:08,340 --> 00:25:09,876
I mean, if Cullen doesn't
know what happened to Mina,
443
00:25:09,900 --> 00:25:11,458
this guy just might.
444
00:25:19,580 --> 00:25:21,172
Hey. Is there anything new on Mina?
445
00:25:21,260 --> 00:25:23,296
Is that your way of rubbing it in?
446
00:25:23,380 --> 00:25:25,596
- What are you talking about?
- I don't know how you figured it out,
447
00:25:25,620 --> 00:25:26,973
but the coroner backed you up.
448
00:25:27,060 --> 00:25:28,698
Mina died of a pre-existing condition.
449
00:25:28,780 --> 00:25:31,820
And, yes, we're still going to charge
Jason Cullen with manslaughter charges.
450
00:25:31,900 --> 00:25:35,336
- So if you're happy now, go away.
- No. Cullen didn't do it.
451
00:25:35,420 --> 00:25:36,933
Toby, I don't need this.
452
00:25:37,020 --> 00:25:40,137
And you don't need me and
my boss in your face right now.
453
00:25:40,220 --> 00:25:41,996
- What did I do to you?
- You walked through the door.
454
00:25:42,020 --> 00:25:43,556
- Yeah, I want to talk to you.
- About what?
455
00:25:43,580 --> 00:25:45,059
I want to show you this.
456
00:25:46,660 --> 00:25:48,796
Something that your three-year-old
nephew pasted together?
457
00:25:48,820 --> 00:25:50,036
That's really funny. I don't have a nephew.
458
00:25:50,060 --> 00:25:52,654
No, this is a collage of a guy I
saw outside Mina's apartment.
459
00:25:52,740 --> 00:25:55,618
The night that she was murdered?
You saw this guy outside the apartment?
460
00:25:55,700 --> 00:25:58,214
Yeah. Well, he looks a lot like this.
461
00:25:58,300 --> 00:26:00,416
His face, his eyes, they're
all very similar to this.
462
00:26:00,500 --> 00:26:01,979
Yeah, I get it. So?
463
00:26:02,060 --> 00:26:05,450
So, you should look for this
guy. Maybe he's the killer.
464
00:26:05,540 --> 00:26:07,337
Because he was outside of her apartment?
465
00:26:07,420 --> 00:26:08,694
Yeah. Maybe.
466
00:26:09,540 --> 00:26:12,532
Toby, did you see him
coming out of the apartment?
467
00:26:12,620 --> 00:26:13,689
Did he look nervous?
468
00:26:13,780 --> 00:26:15,340
- Was he trying to flee the scene?
- No.
469
00:26:15,420 --> 00:26:18,412
Then don't waste my
time and let me do my job.
470
00:26:20,420 --> 00:26:21,978
Not even close.
471
00:26:23,020 --> 00:26:24,373
What's your boy toy want?
472
00:26:24,460 --> 00:26:26,596
He said he saw somebody
outside the dead girl's apartment
473
00:26:26,620 --> 00:26:28,356
- the night that she died.
- Well, that's convenient.
474
00:26:28,380 --> 00:26:30,894
He even brings his own
suspects. Get the guy a badge.
475
00:26:30,980 --> 00:26:32,811
- You don't think Toby...
- Toby?
476
00:26:32,900 --> 00:26:35,733
He's not a killer. He's given
us some good information.
477
00:26:35,820 --> 00:26:37,139
Why?
478
00:26:37,220 --> 00:26:39,609
Does he just get off on
being a super sleuth, is that it?
479
00:26:39,700 --> 00:26:42,453
- Or is there something else?
- Like what?
480
00:26:42,540 --> 00:26:45,373
I don't know. I don't know.
481
00:26:45,460 --> 00:26:48,770
Like maybe he's a death
groupie or something, and he's...
482
00:26:48,860 --> 00:26:52,455
Maybe he's just helping this stuff along.
You know, he's always a step ahead of us.
483
00:26:52,540 --> 00:26:54,417
Look, Toby's not a killer.
484
00:26:54,500 --> 00:26:56,570
And he's certainly not
setting up any crimes.
485
00:26:56,660 --> 00:27:00,653
All right. Well, then, you better
ask yourself, what the hell is he?
486
00:27:34,300 --> 00:27:36,939
Okay, this thing is useless. I give up.
487
00:27:38,340 --> 00:27:41,138
Uh, I'm thinking we might have
to go back up the stairs, here.
488
00:27:41,220 --> 00:27:42,556
What do you mean, "Up the stairs"?
489
00:27:42,580 --> 00:27:44,036
He means, sir, we can't clear the landing,
490
00:27:44,060 --> 00:27:45,956
so we're going to have to
go back up and try again.
491
00:27:45,980 --> 00:27:47,436
- You guys do this for a living? On three.
492
00:27:47,460 --> 00:27:49,451
Right.
- One, two, three...
493
00:27:52,460 --> 00:27:54,496
- Okay.
- That was impressive.
494
00:27:54,580 --> 00:27:57,378
Thank you. All right. Take five.
495
00:27:57,460 --> 00:27:59,396
Take five? I could be
paralysed here, for God's sake.
496
00:27:59,420 --> 00:28:02,059
Sir, we don't think it's anything
more than a mild back strain.
497
00:28:02,140 --> 00:28:03,255
You'll be fine.
498
00:28:04,460 --> 00:28:06,132
- So, no luck with the old guy? No.
499
00:28:06,220 --> 00:28:09,098
I mean, I'm thinking there's got
to be a way to identify this guy.
500
00:28:09,180 --> 00:28:10,408
Something. Something.
501
00:28:13,540 --> 00:28:16,850
- It's a text from Liz.
- Yeah? You gonna call her?
502
00:28:16,940 --> 00:28:20,171
I don't know. She... She
seems to really like me.
503
00:28:20,420 --> 00:28:22,297
- That's a problem?
- Yes, that's a problem.
504
00:28:22,380 --> 00:28:25,292
Normally, the way it works, I
meet a girl, we exchange numbers.
505
00:28:25,380 --> 00:28:27,316
Nobody calls, you pretend
you don't like each other.
506
00:28:27,340 --> 00:28:29,649
It's a delicate dance. This
girl? There's no games.
507
00:28:29,740 --> 00:28:32,015
She's hot, she's smart,
she wears really high heels.
508
00:28:32,100 --> 00:28:34,489
- She freaks you out.
- Yeah, yeah.
509
00:28:34,580 --> 00:28:38,129
- She's... She's like an actual woman.
- Woman.
510
00:28:38,220 --> 00:28:40,529
Maybe she's freaked out, too.
511
00:28:40,780 --> 00:28:43,374
Maybe you need to reflect
on a future with someone that's
512
00:28:43,460 --> 00:28:45,530
transgressed your normal patina.
513
00:28:45,620 --> 00:28:48,620
And this guy you're trying to ID? Have
you run him through the cop database?
514
00:28:48,700 --> 00:28:52,056
I mean you're EMS guys, for God's
sake. You must have some connections.
515
00:28:52,740 --> 00:28:55,015
Now, take me the hell to the hospital.
516
00:28:55,780 --> 00:28:56,849
- Stolarski. Stolarski.
517
00:28:56,940 --> 00:28:58,532
- Yeah. Yeah.
518
00:28:58,620 --> 00:29:01,896
"Transgressed my normal
patina"? What the hell's a patina?
519
00:29:12,420 --> 00:29:14,888
Like clockwork. That's what you better be.
520
00:29:14,980 --> 00:29:17,369
He has a beef soup and
chats, chat time varies.
521
00:29:17,460 --> 00:29:19,476
All right, so go in, go get a
beef soup and slow him down.
522
00:29:19,500 --> 00:29:21,411
Oh, no. He's terrifying.
You're on your own.
523
00:29:21,500 --> 00:29:22,649
Thanks.
524
00:29:23,060 --> 00:29:24,636
Hey, if he catches you,
can I have your loft?
525
00:29:24,660 --> 00:29:26,116
You're always looking out for me, huh?
526
00:29:26,140 --> 00:29:27,140
I love you!
527
00:29:52,060 --> 00:29:55,291
Are you a cop? 'Cause
that's not a cop's uniform.
528
00:29:55,380 --> 00:29:58,372
I'm undercover, all
right, kid? Get out of here.
529
00:29:58,460 --> 00:30:01,497
Uh, pretty stupid to be
undercover in a police car.
530
00:30:01,740 --> 00:30:04,208
We work in teams. One
undercover, one uniform.
531
00:30:04,300 --> 00:30:06,131
You see my partner in there?
532
00:30:08,500 --> 00:30:09,774
Who's that?
533
00:30:09,860 --> 00:30:12,055
George Arthur Worthy.
534
00:30:12,140 --> 00:30:13,539
Is he a bad guy?
535
00:30:13,620 --> 00:30:15,611
Actually, he's a dead guy.
536
00:30:15,860 --> 00:30:16,895
Cool.
537
00:30:16,980 --> 00:30:18,572
Died a month ago.
538
00:30:20,220 --> 00:30:23,178
Hey, dude, here comes your partner.
539
00:30:32,460 --> 00:30:35,099
- Did you find the guy?
- Yeah, he's dead.
540
00:30:35,180 --> 00:30:37,455
- He's dead?
- Yeah. He died a month ago.
541
00:30:37,540 --> 00:30:39,576
Well, Mina worked with stiffs, right?
542
00:30:39,660 --> 00:30:43,175
Yeah, but the name, Worthy.
Have you seen that? Worthy.
543
00:30:43,660 --> 00:30:47,096
Remember that from... Worthy.
544
00:30:48,500 --> 00:30:50,650
- Oz, you're brilliant!
- I am?
545
00:30:51,140 --> 00:30:54,450
Mina... I made this little video of Mina.
546
00:30:54,540 --> 00:30:56,098
What?
547
00:30:56,180 --> 00:30:58,455
There it is. Worthy. See that?
548
00:30:59,660 --> 00:31:01,935
And what is this stuff here?
549
00:31:02,820 --> 00:31:04,856
- Let's get to Mina's.
- What for?
550
00:31:04,940 --> 00:31:06,996
Mina was on to something.
We got to find out what it was.
551
00:31:07,020 --> 00:31:08,169
All right.
552
00:31:22,340 --> 00:31:23,756
Wouldn't the cops have checked these files?
553
00:31:23,780 --> 00:31:26,180
Yeah, but they wouldn't have
known what they were looking at.
554
00:31:26,220 --> 00:31:28,290
Here. George Arthur Worthy.
555
00:31:28,860 --> 00:31:31,374
Autopsy says cause of death
was multiple organ failure
556
00:31:31,460 --> 00:31:33,815
brought on by Class IV
congestive heart failure.
557
00:31:33,900 --> 00:31:36,812
- So?
- So, this must be Mina's handwriting.
558
00:31:37,220 --> 00:31:39,688
Looks like she was
questioning the autopsy results.
559
00:31:40,180 --> 00:31:43,013
- Signed by Liam Farrell, head pathologist.
- Great, let's go.
560
00:31:43,100 --> 00:31:46,376
Wait, wait. Hang on, hang on.
Stephen Cash. Sandra Lemon.
561
00:31:46,980 --> 00:31:48,436
Looks like they've all
got her handwriting on it.
562
00:31:48,460 --> 00:31:49,876
We don't have time to go through all those.
563
00:31:49,900 --> 00:31:52,050
I'm bringing these with me.
564
00:31:52,300 --> 00:31:53,476
It's not that I object to going to jail,
565
00:31:53,500 --> 00:31:54,956
I'd just like to enjoy the
act that got me there.
566
00:31:54,980 --> 00:31:56,459
Get that out of my face.
567
00:32:21,300 --> 00:32:24,019
- Toby?
- Hey, Liv. How are you?
568
00:32:24,100 --> 00:32:25,772
Should I even ask?
569
00:32:27,060 --> 00:32:29,972
Well, I'm just updating some EMS files.
570
00:32:32,700 --> 00:32:33,928
Oh, yeah.
571
00:32:34,020 --> 00:32:37,535
Who is George Worthy and
why are you looking at his file?
572
00:32:37,620 --> 00:32:41,295
All right. EMS brought him in about
a month ago with heart problems.
573
00:32:41,380 --> 00:32:44,099
His autopsy said he had
Class IV congestive heart failure.
574
00:32:44,180 --> 00:32:45,249
- Right.
- Right.
575
00:32:45,340 --> 00:32:47,420
So, Class IV means you're
almost going to die, right?
576
00:32:47,500 --> 00:32:48,569
Yeah.
577
00:32:48,660 --> 00:32:51,333
Well, his medical file says that
he was nowhere near that sick.
578
00:32:52,700 --> 00:32:54,099
Let me see.
579
00:32:56,180 --> 00:32:58,296
Yeah, actually, you're right.
580
00:32:58,380 --> 00:33:00,371
At worst this guy was a two.
581
00:33:00,460 --> 00:33:03,497
- What does that mean? What is it?
- Easily treatable.
582
00:33:03,580 --> 00:33:05,616
Okay, so his autopsy's
wrong. Take a look at this.
583
00:33:05,700 --> 00:33:07,497
- What autopsy?
- Here.
584
00:33:12,180 --> 00:33:14,011
- Whose notes are these?
- These are Mina's.
585
00:33:14,100 --> 00:33:16,898
She thought the mistakes were deliberate.
586
00:33:18,100 --> 00:33:22,173
Well, looks like she might
have been on to something.
587
00:33:22,260 --> 00:33:23,329
Really?
588
00:33:23,420 --> 00:33:25,636
Looks like she might have actually
found the real cause of death.
589
00:33:25,660 --> 00:33:27,935
- What was that?
- Medical error.
590
00:33:28,020 --> 00:33:30,773
They gave this guy a dye
test and didn't prep him properly
591
00:33:30,860 --> 00:33:33,135
and the kidneys overloaded.
592
00:33:33,220 --> 00:33:36,735
He died and the autopsy
makes no mention of it.
593
00:33:36,820 --> 00:33:38,970
- Is that an accident?
- No.
594
00:33:39,700 --> 00:33:41,531
- Yeah?
- There's no way.
595
00:33:41,620 --> 00:33:43,338
And it's signed by Liam Farrell.
596
00:33:43,420 --> 00:33:44,614
Okay. All right.
597
00:33:45,500 --> 00:33:47,695
Mina was one of my pathologists.
598
00:33:50,060 --> 00:33:51,937
Do you have any idea how big this is?
599
00:33:52,020 --> 00:33:54,580
We're talking about a cover-up
at a major government agency.
600
00:33:54,660 --> 00:33:55,796
If there are any more cases like this...
601
00:33:55,820 --> 00:33:57,796
Well, there are. Mina was
about to blow the whistle.
602
00:33:57,820 --> 00:33:59,412
Somebody tried to shut her up.
603
00:34:01,100 --> 00:34:02,380
Hey, I know why Mina was killed.
604
00:34:02,420 --> 00:34:04,536
Illegal access to police
files from a patrol car?
605
00:34:04,620 --> 00:34:05,940
Break and entry at a crime scene?
606
00:34:06,020 --> 00:34:11,048
No. She found out about these
autopsies. They're total fiction.
607
00:34:11,140 --> 00:34:14,132
- That's a serious thing to say.
- I'm told all three are fakes.
608
00:34:14,220 --> 00:34:15,996
They could be hiding
anything, including murder.
609
00:34:16,020 --> 00:34:17,089
Mina knew about this?
610
00:34:17,180 --> 00:34:19,076
She was about to turn
him in before she was killed.
611
00:34:19,100 --> 00:34:21,819
- Turn who in?
- Her boss, Liam Farrell.
612
00:34:22,060 --> 00:34:24,369
His name's on every one of those.
613
00:34:43,360 --> 00:34:46,158
How far does this go?
- What do you mean?
614
00:34:46,240 --> 00:34:49,038
Well, we have three fake
autopsies. How many more are there?
615
00:34:50,240 --> 00:34:51,753
I'm not sure.
616
00:34:51,840 --> 00:34:54,479
Had to be enough worth killing Mina over.
617
00:34:54,560 --> 00:34:57,438
This is ridiculous. Why would I kill her?
618
00:34:57,520 --> 00:34:59,715
Protecting the other doctors?
619
00:35:00,600 --> 00:35:02,431
They're good people.
620
00:35:02,840 --> 00:35:04,751
They don't deserve to
be ruined, but murder?
621
00:35:04,840 --> 00:35:05,989
No. What you've done
622
00:35:06,080 --> 00:35:07,616
is allow those doctors
who made those mistakes
623
00:35:07,640 --> 00:35:09,256
to keep on making them
and kill more patients.
624
00:35:09,280 --> 00:35:13,796
Look, I told you, I will confess to
the cover-ups, to the tampering...
625
00:35:13,880 --> 00:35:17,077
Oh, no. We don't need you to
confess, we already have our case.
626
00:35:17,160 --> 00:35:18,736
What you can do is tell
us how you killed Mina.
627
00:35:18,760 --> 00:35:20,159
I didn't.
628
00:35:20,240 --> 00:35:22,390
You had motive. She would have ruined you.
629
00:35:22,480 --> 00:35:24,710
I would never have killed her.
630
00:35:25,720 --> 00:35:26,948
Right.
631
00:35:28,320 --> 00:35:31,198
You're under arrest for evidence tampering.
632
00:35:34,040 --> 00:35:36,440
- Toby! What are you still doing here?
- Hey! Did he confess?
633
00:35:36,480 --> 00:35:38,869
Not to the murder, but we'll nail him.
634
00:35:38,960 --> 00:35:41,269
Poor Mina. Who could have done this?
635
00:35:41,360 --> 00:35:44,955
Listen, Toby, I guess I should
admit that you were right. I...
636
00:35:45,040 --> 00:35:47,713
My kids don't know where I am.
637
00:35:47,800 --> 00:35:49,836
- What am I going to do? Toby?
638
00:35:49,920 --> 00:35:52,070
- Toby?
- Yeah?
639
00:35:52,520 --> 00:35:54,216
- I just wanted to say you were right.
- You're wrong.
640
00:35:54,240 --> 00:35:56,708
- I'm what?
- I mean, I was wrong. He didn't do it.
641
00:35:56,800 --> 00:35:58,656
- I've had enough of this.
- No, please, wait, okay?
642
00:35:58,680 --> 00:35:59,999
Just get a second autopsy.
643
00:36:00,080 --> 00:36:01,149
What for?
644
00:36:01,240 --> 00:36:02,593
Trust me.
645
00:36:17,520 --> 00:36:18,714
Hey.
646
00:36:21,120 --> 00:36:22,872
- What's this all about?
- I don't know.
647
00:36:22,960 --> 00:36:24,936
I was just told to pick up
Mina Della Croce's body.
648
00:36:24,960 --> 00:36:26,757
Something about another autopsy.
649
00:36:26,840 --> 00:36:28,831
No. You can't take her.
650
00:36:28,920 --> 00:36:30,256
I just prepped her for the funeral home.
651
00:36:30,280 --> 00:36:33,431
Sorry. Something about
an independent examination.
652
00:36:36,760 --> 00:36:39,877
Apparently they're looking for
another wound at the back of the head.
653
00:36:39,960 --> 00:36:41,096
- No.
- They want to check it out.
654
00:36:41,120 --> 00:36:43,496
- There was nothing. I checked.
- Well, I'm going to have to take her.
655
00:36:43,520 --> 00:36:46,114
Wait. Do you have any paperwork for this?
656
00:36:46,200 --> 00:36:48,156
- I think it was faxed earlier.
- I never got it.
657
00:36:48,240 --> 00:36:50,754
Well, that's not my problem. I'm sorry.
658
00:36:50,840 --> 00:36:54,116
No! No, you can't take her. Please don't.
659
00:36:56,040 --> 00:36:57,792
Please don't.
660
00:37:02,680 --> 00:37:04,477
I'll lose everything.
661
00:37:04,880 --> 00:37:06,598
What do you mean?
662
00:37:07,880 --> 00:37:09,598
I never meant to hurt her.
663
00:37:11,000 --> 00:37:13,434
Get the hell out of my apartment!
664
00:37:21,800 --> 00:37:23,677
So it was an accident?
665
00:37:25,880 --> 00:37:26,949
Yes.
666
00:37:27,360 --> 00:37:29,191
You think they're going to believe it?
667
00:37:29,280 --> 00:37:32,158
They have to. I... I
never meant to hurt her.
668
00:37:33,200 --> 00:37:35,555
I just pushed her. That's all.
669
00:37:36,280 --> 00:37:37,395
And she fell.
670
00:37:38,440 --> 00:37:42,911
And hit her head. I... I
didn't want for her to...
671
00:37:47,120 --> 00:37:50,157
I just wanted for her to stop.
672
00:37:50,240 --> 00:37:51,559
Stop what?
673
00:37:53,680 --> 00:37:54,999
Stop what, Brenda?
674
00:37:55,400 --> 00:37:57,436
You're lying. It's not a mistake.
675
00:37:57,520 --> 00:37:59,715
You signed off on these
false autopsies. You lied.
676
00:37:59,800 --> 00:38:01,376
- I have done nothing...
These are not mistakes!
677
00:38:01,400 --> 00:38:04,597
Brenda, did you know about this?
I'm not leaving anyone out of this!
678
00:38:04,680 --> 00:38:07,240
Mina was going to expose your boss.
679
00:38:08,480 --> 00:38:12,758
Liam's a great man and she
would have destroyed him.
680
00:38:14,920 --> 00:38:17,229
I only did this to protect him.
681
00:38:19,800 --> 00:38:21,153
Come on.
682
00:38:23,400 --> 00:38:24,833
Nice play.
683
00:39:04,960 --> 00:39:08,919
Poor girl. Does not
know what she's missing.
684
00:39:11,320 --> 00:39:13,515
Hey, what about her? See
that girl dancing right there?
685
00:39:13,600 --> 00:39:15,016
She was totally checking me out earlier.
686
00:39:15,040 --> 00:39:17,759
You should use your little
mojo and see if she likes me.
687
00:39:17,840 --> 00:39:19,319
Last time, I promise!
688
00:39:19,400 --> 00:39:22,039
- She's not your type, brother.
- You can hear that from here?
689
00:39:22,120 --> 00:39:23,633
No, I can see it.
690
00:39:27,080 --> 00:39:28,399
Wait a minute, though.
691
00:39:28,480 --> 00:39:31,119
Wait a minute. I'm getting
a... I'm getting a hit here.
692
00:39:31,200 --> 00:39:36,354
There's a... There's a chick here
who's really into the Osman, man.
693
00:39:36,440 --> 00:39:38,158
Yeah.
694
00:39:39,600 --> 00:39:41,113
Elizabeth, you came.
695
00:39:41,200 --> 00:39:43,395
I got your message. Hey.
696
00:39:43,480 --> 00:39:46,233
- I thought I took too long to
call you back. It's okay, Oz.
697
00:39:46,320 --> 00:39:51,155
I think it'll be worth the wait. I hope
you've been eating all your oranges.
698
00:39:51,240 --> 00:39:53,356
You're gonna need the energy.
699
00:39:54,800 --> 00:39:57,872
I'm going to need the
energy. From the oranges.
55100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.