All language subtitles for TabooHeat.25.08.01.Amiee.Cambridge.XXX.2160p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,959 --> 00:00:23,959
Hey,
2
00:00:24,960 --> 00:00:26,540
Luke. Hey, Amy.
3
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
How are you?
4
00:00:28,880 --> 00:00:33,660
These numbers are just not adding up.
We're doing this big move and forcing
5
00:00:33,660 --> 00:00:34,660
sale.
6
00:00:35,320 --> 00:00:37,680
But you're the one that decided to do
the move.
7
00:00:37,880 --> 00:00:40,360
It's just too much. I can't keep up with
coaching and owning.
8
00:00:41,000 --> 00:00:45,180
And the goat left. He put me back in
charge of the team. I couldn't find a
9
00:00:45,180 --> 00:00:46,220
enough coach to take over.
10
00:00:47,900 --> 00:00:50,500
Yeah, I mean, I guess I could see how
that would stress you out.
11
00:00:50,860 --> 00:00:54,280
At least it's not bothering you the same
way it's bothering me.
12
00:00:54,860 --> 00:00:56,060
Look at all this gray.
13
00:00:56,640 --> 00:01:00,240
Freaking gray hair. My face is exploding
in this. I'm super stressed.
14
00:01:00,580 --> 00:01:03,960
Do you see how much makeup I have to
cake on? I haven't slept well in weeks.
15
00:01:04,260 --> 00:01:06,480
I've been going to my therapist. We have
tried medication.
16
00:01:06,780 --> 00:01:09,100
We have tried shock therapy.
17
00:01:09,380 --> 00:01:11,080
We have tried chemical balances.
18
00:01:11,400 --> 00:01:14,200
We've tried exercise, meditation, yoga.
19
00:01:15,040 --> 00:01:19,880
I'm stressed out of my mind. My hair is
falling out. I haven't slept well in
20
00:01:19,880 --> 00:01:23,620
weeks. I am constantly agitated and on
edge.
21
00:01:24,320 --> 00:01:26,680
Even the players are starting to call me
a bitch.
22
00:01:27,280 --> 00:01:28,900
Look, I can't keep this up.
23
00:01:29,160 --> 00:01:30,420
I think they might have been calling you
that before.
24
00:01:30,660 --> 00:01:31,518
What? Oh.
25
00:01:31,520 --> 00:01:33,380
In all honesty, it wouldn't surprise me.
26
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
I'm desperate.
27
00:01:36,260 --> 00:01:37,260
I'm depressed.
28
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
And stressed.
29
00:01:39,780 --> 00:01:41,220
Okay. I must alliterate.
30
00:01:41,820 --> 00:01:42,820
Stressed.
31
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Okay, we need you nice and calm because
you are a physical trainer and we need
32
00:01:46,600 --> 00:01:49,020
you to relax the players, you know,
massages.
33
00:01:49,460 --> 00:01:53,560
I know, I know. And I've tried to not
let it get to the players, but...
34
00:01:54,789 --> 00:01:59,250
There's really only one thing left to
try, and the doctor swears by it. She
35
00:01:59,250 --> 00:02:02,930
swears up and down that it'll fix it.
Wait, yeah, I know.
36
00:02:03,490 --> 00:02:07,030
I don't know what she's going to
prescribe to you, but Jesus, these
37
00:02:07,030 --> 00:02:09,650
bills and things, like, can you get
cured already?
38
00:02:10,389 --> 00:02:13,330
Honestly, it's the cheapest option. It's
just one that I've just been most
39
00:02:13,330 --> 00:02:14,330
hesitant on.
40
00:02:15,290 --> 00:02:16,870
Anything to lower these medical
payments?
41
00:02:17,510 --> 00:02:18,510
Well,
42
00:02:18,610 --> 00:02:23,410
it's funny that you should say that,
because she thinks anal sex will fix it.
43
00:02:25,900 --> 00:02:29,680
Okay, doesn't she have anything there
that can do that for you?
44
00:02:32,420 --> 00:02:36,220
She. Oh, okay. So you need... She.
45
00:02:36,480 --> 00:02:38,060
You need the right tool and she doesn't
have the right tool. I need the right
46
00:02:38,060 --> 00:02:39,820
tool. She doesn't have the right tool.
47
00:02:41,460 --> 00:02:45,780
But I'm not an anal pro.
48
00:02:47,280 --> 00:02:50,700
And I really don't do it all that often
or that much.
49
00:02:51,880 --> 00:02:52,980
And it's intimidating.
50
00:02:53,180 --> 00:02:54,400
And it just...
51
00:02:56,040 --> 00:02:56,999
It's real tight.
52
00:02:57,000 --> 00:02:59,480
Okay. So she thinks I should start
smaller.
53
00:02:59,920 --> 00:03:04,860
More average. Not go straight to the
team for that.
54
00:03:05,460 --> 00:03:10,500
Okay. So I was wondering if maybe you
could help me.
55
00:03:11,000 --> 00:03:14,740
How would you know what size I am? Oh,
come on. I've talked to Corey.
56
00:03:16,040 --> 00:03:17,440
We talk all the time.
57
00:03:17,760 --> 00:03:19,500
But you're her sister. Exactly.
58
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
Step -sister.
59
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
That's why we talk.
60
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
Okay.
61
00:03:26,309 --> 00:03:29,350
So, you wanna, I don't, I'm not, okay.
62
00:03:29,610 --> 00:03:31,850
So, wait, you want me to help you with
your therapy?
63
00:03:32,230 --> 00:03:36,730
Yes. Essentially, you fuck me in the
ass, something about stimulating that
64
00:03:36,730 --> 00:03:42,650
will help reduce blood pressure, it'll
help depression, it'll help lift moods,
65
00:03:42,650 --> 00:03:46,310
it's supposed to help you live longer
and beat testicular cancer.
66
00:03:46,990 --> 00:03:52,130
And, and, because that nerve is being
stimulated, it's supposed to help me
67
00:03:52,130 --> 00:03:53,450
loosen up.
68
00:03:53,950 --> 00:03:54,950
De -stress.
69
00:03:55,110 --> 00:03:56,290
De -stress.
70
00:03:57,070 --> 00:03:58,330
Keyword. De -stress.
71
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
I think.
72
00:04:00,950 --> 00:04:05,670
So, you're not my sister. My wife's
sister. Your step -sister.
73
00:04:05,970 --> 00:04:06,649
Not related.
74
00:04:06,650 --> 00:04:08,110
We're going to get the stress relief.
75
00:04:08,530 --> 00:04:10,310
Both of us. We're going to see if it
fits.
76
00:04:10,770 --> 00:04:13,550
I'll stop being a bitch. You'll stop
freaking out so much about this.
77
00:04:13,890 --> 00:04:18,450
You'll know where to drop. And then the
players will probably stop calling you a
78
00:04:18,450 --> 00:04:19,450
bitch. Right?
79
00:04:19,950 --> 00:04:21,769
Right? Which would help with team
morale.
80
00:04:22,710 --> 00:04:25,310
It's a help -you -help -me kind of
situation. So it's a win -win -win.
81
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
It's a win all around.
82
00:04:26,690 --> 00:04:27,690
Okay.
83
00:04:28,350 --> 00:04:29,630
So, like, right here?
84
00:04:29,870 --> 00:04:32,010
I mean, right here, right now, I'm down.
85
00:04:32,230 --> 00:04:38,230
I mean, I came fully prepared to, like,
get active.
86
00:04:39,290 --> 00:04:41,790
Okay, let me clear my... Your desk?
Yeah.
87
00:04:43,210 --> 00:04:44,210
No bra.
88
00:04:45,450 --> 00:04:47,830
Like you said, I came fully prepared.
89
00:04:48,270 --> 00:04:50,150
I was like, you knew what you were
doing.
90
00:04:51,470 --> 00:04:52,470
I'm desperate.
91
00:04:53,250 --> 00:04:56,930
You think I like being like this? All
uptight all the time? Do you think we
92
00:04:56,930 --> 00:04:57,990
you being uptight all the time?
93
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
No.
94
00:04:59,550 --> 00:05:00,970
That's why I asked you guys for help.
95
00:05:06,050 --> 00:05:08,190
I'm so glad you're not related to Corey.
96
00:05:09,870 --> 00:05:13,650
Me too. Some of the things we've done
together.
97
00:05:17,570 --> 00:05:19,090
That'd probably be illegal most days.
98
00:05:42,640 --> 00:05:44,560
We're the team. We're the team.
99
00:05:45,920 --> 00:05:47,140
For all of us.
100
00:05:48,220 --> 00:05:49,220
For the move.
101
00:05:49,980 --> 00:05:50,980
For you.
102
00:05:52,620 --> 00:05:54,940
For you.
103
00:06:33,290 --> 00:06:34,290
I love you.
104
00:06:41,890 --> 00:06:43,570
I love you.
105
00:09:43,019 --> 00:09:49,980
I can see what she was talking
106
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
about there.
107
00:09:51,500 --> 00:09:55,100
nerve in there that's... You act like
you're... Quite nice.
108
00:09:55,380 --> 00:09:56,800
Your steps are doing this all the time.
109
00:12:41,130 --> 00:12:42,290
to take something bigger.
110
00:14:50,819 --> 00:14:54,320
With how you were just pounding me, I
don't see why I couldn't. I'm taking it
111
00:14:54,320 --> 00:14:55,199
like a champ.
112
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
Oh, fuck.
113
00:14:57,860 --> 00:15:00,760
Oh, so good, so good, so good, so good.
114
00:15:05,400 --> 00:15:07,680
Well, Ace wasn't going to come in at
any...
8292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.