Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,820 --> 00:00:14,700
So you say that I'm your servant.
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,160
Well, that's fine.
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,320
That's fine.
4
00:00:21,900 --> 00:00:25,600
I just hope you know that I'm observing.
5
00:00:27,780 --> 00:00:31,740
I've gotten under your skin, your mind.
6
00:00:33,880 --> 00:00:36,060
So you kill all the witnesses.
7
00:00:38,840 --> 00:00:40,880
Cause you want to remember.
8
00:00:41,440 --> 00:00:48,260
they've seen and I will protect the
mistedness
9
00:00:48,260 --> 00:00:52,880
cause who wants to say what they really
10
00:01:15,340 --> 00:01:16,340
in charge now
11
00:01:47,820 --> 00:01:50,700
You really should speak up in class more
often. You have a lot of important
12
00:01:50,700 --> 00:01:51,699
things to say.
13
00:01:51,700 --> 00:01:53,380
Thanks, Mr. North. Keep on writing,
okay?
14
00:01:54,320 --> 00:01:55,320
Okay.
15
00:01:59,760 --> 00:02:01,840
Deanna, your locker smells putrid.
16
00:02:02,740 --> 00:02:06,680
Putrid? Good work, Spinelli. Did your F
.A .T. tutor teach it to you? Gross.
17
00:02:06,920 --> 00:02:08,600
You know, we're not in middle school
anymore.
18
00:02:09,660 --> 00:02:12,900
Right, because in middle school I was
under the impression you were my friend.
19
00:02:14,660 --> 00:02:16,000
It was three years ago.
20
00:02:16,470 --> 00:02:18,590
When the video of me and Tommy Webber
went viral.
21
00:02:19,630 --> 00:02:21,130
Holy crap.
22
00:02:21,610 --> 00:02:22,610
What?
23
00:02:23,110 --> 00:02:24,890
Deanna hooked up with Tommy Webber.
24
00:02:25,490 --> 00:02:26,490
No way.
25
00:02:29,230 --> 00:02:30,470
Watch it. Hold up.
26
00:02:32,930 --> 00:02:35,070
Yo. Yo, check this out.
27
00:02:35,450 --> 00:02:36,830
Is that Lambert's little sister?
28
00:02:39,050 --> 00:02:41,790
No way. Webber, you lucky prick.
29
00:03:03,880 --> 00:03:04,920
You want to explain that?
30
00:03:05,400 --> 00:03:06,920
Daddy, I'm really sorry.
31
00:03:07,980 --> 00:03:09,320
I can't even look at you.
32
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
Hang up.
33
00:03:27,600 --> 00:03:29,080
911, what's your emergency?
34
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
Hi, I'm sorry.
35
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
There's no emergency.
36
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
That's what she told you?
37
00:03:34,200 --> 00:03:37,620
Because on top of everything else, she
lied to us. No, I'm not saying she lied
38
00:03:37,620 --> 00:03:38,159
to us.
39
00:03:38,160 --> 00:03:42,560
How is this guy Darren's best friend? I
mean, Jesus Christ, he was sitting at
40
00:03:42,560 --> 00:03:45,200
our dinner table practically every
night. Calm down, sweetie.
41
00:03:45,580 --> 00:03:48,420
Deanna Lambert's such a nympho. She
totally asked for it.
42
00:03:50,060 --> 00:03:53,380
I don't know what happened, okay? My
phone must have been hacked or
43
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
You're a liar.
44
00:03:54,440 --> 00:03:56,400
Oh, my dad saw that video.
45
00:03:56,700 --> 00:03:58,780
I should have never let you near my
sister.
46
00:04:00,650 --> 00:04:05,190
She started it. Yes. Tell yourself that,
you thick, ten -file loser.
47
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
Bite back!
48
00:04:09,290 --> 00:04:10,630
Not worth it! Stop!
49
00:04:11,170 --> 00:04:12,670
Not worth the trouble. Dick!
50
00:04:13,670 --> 00:04:15,630
Okay. Calm down, baby.
51
00:04:15,830 --> 00:04:17,570
It's... Tommy.
52
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
You okay?
53
00:04:19,870 --> 00:04:21,490
Was it Lambert or trash?
54
00:04:29,970 --> 00:04:31,890
Everyone had their version of my story.
55
00:04:33,770 --> 00:04:37,830
I deleted as much as I could, but some
stories just stick.
56
00:04:38,530 --> 00:04:39,530
What did you think?
57
00:04:40,110 --> 00:04:41,110
Nothing.
58
00:04:43,250 --> 00:04:44,250
That's what I thought.
59
00:04:47,130 --> 00:04:48,870
Another cop today, Lambert?
60
00:04:49,910 --> 00:04:52,630
Yeah, I think your tits got bigger this
year. What up?
61
00:04:53,390 --> 00:04:56,050
Didn't you guys, like, graduate
yesterday?
62
00:04:56,770 --> 00:04:58,770
It's kind of pathetic to still be
hanging around here.
63
00:05:00,630 --> 00:05:01,630
Are you pathetic?
64
00:05:01,790 --> 00:05:04,650
Get off of him! Didn't you guys have
some kittens to torture? The other gets
65
00:05:04,650 --> 00:05:06,670
at the fast bar in like ten minutes.
Let's go get the keg.
66
00:05:09,630 --> 00:05:11,750
Two more long years in this hellhole.
67
00:05:12,970 --> 00:05:13,970
Pounding the days.
68
00:05:14,290 --> 00:05:15,290
I feel you.
69
00:05:16,910 --> 00:05:18,130
I'm applying for jobs tomorrow.
70
00:05:18,510 --> 00:05:19,510
Wanna come with?
71
00:05:20,430 --> 00:05:21,430
I don't know, Dee.
72
00:05:22,040 --> 00:05:25,120
Got big plans to binge watch every
season of The Walking Dead this summer.
73
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
on, please.
74
00:05:26,200 --> 00:05:27,320
I'll buy you a beverage.
75
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Oh, beverage incentive.
76
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
Now we're talking.
77
00:05:55,280 --> 00:05:58,460
Did I tell you this, but I won't let you
do any work until I barbecue some? No,
78
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
you can come in.
79
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
I'd love to go.
80
00:06:01,780 --> 00:06:02,780
Really? Yeah.
81
00:06:03,460 --> 00:06:04,460
Oh, hey, sweetheart.
82
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
Hey.
83
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
You're home late.
84
00:06:09,160 --> 00:06:10,520
Better get started on your homework.
85
00:06:10,960 --> 00:06:12,240
It was the last day of school.
86
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
I know.
87
00:06:14,400 --> 00:06:15,480
Just saying.
88
00:06:15,740 --> 00:06:17,800
You said his dad had trouble this
summer. Is that clear?
89
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
As we fear.
90
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
Is Darren home yet?
91
00:06:22,720 --> 00:06:24,280
Oh, no, honey. He's still at work.
92
00:06:24,890 --> 00:06:27,270
And Stacy just left for work and to drop
off the car.
93
00:06:27,890 --> 00:06:28,910
Pick up the car.
94
00:06:29,130 --> 00:06:32,990
I can never remember how their schedule
was. She got out of here late, as usual.
95
00:06:33,250 --> 00:06:36,210
She's lucky they don't fire her. She
made employee of the month.
96
00:06:36,930 --> 00:06:41,650
Why? Don't use that black hole. Well,
I'm sure they give her a little leeway
97
00:06:41,650 --> 00:06:44,090
being a new mother and all. You want
some beans?
98
00:06:44,390 --> 00:06:45,390
No, thanks.
99
00:06:45,910 --> 00:06:49,570
Hey, sweetheart, I want to make you a
plate. Oh, it's okay, I already ate. How
100
00:06:49,570 --> 00:06:50,570
about some ice cream, then?
101
00:06:50,810 --> 00:06:51,810
Yeah, maybe later.
102
00:06:57,390 --> 00:06:58,510
I got cherry vanilla.
103
00:06:59,850 --> 00:07:01,490
You'll have some, won't you?
104
00:07:01,950 --> 00:07:03,050
Still my favorite.
105
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
Thanks for the memo.
106
00:07:45,130 --> 00:07:49,090
Morning. We got a busy one ahead of us.
You don't mind staying a little bit
107
00:07:49,090 --> 00:07:51,410
late? If I need you to, you don't need
to pick up your daughter from
108
00:07:51,410 --> 00:07:52,410
cheerleading camp?
109
00:07:53,430 --> 00:07:54,670
Dad's not a cheerleader, Bob.
110
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
Oh, that's right.
111
00:07:56,430 --> 00:07:59,650
Well, you're lucky, because between
Ashley's cheerleading and Jason's Little
112
00:07:59,650 --> 00:08:01,510
League, sometimes I feel like I'm the
family chauffeur.
113
00:08:01,810 --> 00:08:03,950
Ah, no summer vacation for us, huh?
114
00:08:05,490 --> 00:08:06,770
She needs to get her license.
115
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
Morning. Morning.
116
00:08:09,710 --> 00:08:10,710
Oh, my God.
117
00:08:11,210 --> 00:08:12,510
Mr. Lambert. Hi.
118
00:08:12,930 --> 00:08:13,930
Good to see you.
119
00:08:13,990 --> 00:08:15,280
Fran. Mr.
120
00:08:15,680 --> 00:08:17,760
Lambert and I work together at NPC.
121
00:08:19,040 --> 00:08:20,400
I work for him.
122
00:08:20,620 --> 00:08:21,620
What can I do for you today?
123
00:08:21,760 --> 00:08:23,620
Any chance you could squeeze in a quick
oil change?
124
00:08:24,280 --> 00:08:25,560
Uh, let me see.
125
00:08:25,880 --> 00:08:28,160
9 a .m. staff meeting, you remember?
126
00:08:28,440 --> 00:08:29,660
Hell, the paper's going up late.
127
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
Yeah.
128
00:08:31,700 --> 00:08:33,320
But, I mean, you totally dodged a
bullet.
129
00:08:33,860 --> 00:08:35,299
Nobody's making the commissions they
used to.
130
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Uh -huh.
131
00:08:37,400 --> 00:08:39,780
Actually, why don't you go ahead and do
Fran's oil change first?
132
00:08:40,260 --> 00:08:42,539
It'll be 15 minutes. Oh, that's perfect.
133
00:08:45,249 --> 00:08:47,170
Darren, your brother went to work
already.
134
00:08:48,510 --> 00:08:50,570
Okay. You look nice.
135
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
And clean.
136
00:08:53,710 --> 00:08:57,190
I'm applying for jobs today. I could
totally hook you up with Jiffy Save.
137
00:08:57,630 --> 00:09:01,550
Maybe next month? Oh, that's okay. I
actually need something sooner.
138
00:09:03,390 --> 00:09:04,390
Shit.
139
00:09:04,750 --> 00:09:05,750
I'm leaking again.
140
00:09:07,010 --> 00:09:09,630
I need some new clothes. Nothing fits me
anymore.
141
00:09:09,930 --> 00:09:12,850
I heard nursing helps you lose the baby
weight. Yeah, why do you think I've been
142
00:09:12,850 --> 00:09:13,850
doing it this long?
143
00:09:14,700 --> 00:09:17,600
You are so lucky Tommy didn't get you
pregnant. You know that, right?
144
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Mm -hmm.
145
00:09:25,200 --> 00:09:26,960
I don't even know why I bother getting
dressed.
146
00:09:28,340 --> 00:09:30,340
I'll be around later if you need any
help.
147
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
Yeah.
148
00:09:33,340 --> 00:09:34,340
Bye, baby.
149
00:09:44,460 --> 00:09:47,780
I hate it when your parents take you on
these long trips. Maybe you could come
150
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
with us sometime.
151
00:09:49,160 --> 00:09:52,100
I don't know. Your stepdad doesn't like
me much.
152
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
That's not true.
153
00:09:57,140 --> 00:09:58,680
Hey. Hey.
154
00:09:59,860 --> 00:10:03,620
I didn't know you were back from... I'm
Santa Barbara with my... Right, right,
155
00:10:03,620 --> 00:10:04,599
right. Yeah.
156
00:10:04,600 --> 00:10:06,020
It's like 50 degrees here.
157
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
Are you coming with?
158
00:10:07,620 --> 00:10:09,440
Yeah. Is that okay?
159
00:10:09,740 --> 00:10:10,880
Oh, yeah, yeah, yeah. Totally fine.
160
00:10:11,160 --> 00:10:12,560
Let's go before he treats us.
161
00:10:18,540 --> 00:10:19,540
Sandwich artist?
162
00:10:19,780 --> 00:10:21,320
Well, you are creative.
163
00:10:34,280 --> 00:10:35,700
I'm just here to drop off your resume.
164
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Sure, I'll take a look.
165
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
Here.
166
00:10:40,360 --> 00:10:41,360
There you go.
167
00:10:44,540 --> 00:10:46,760
Okay. My manager will call you.
168
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Okay.
169
00:10:50,390 --> 00:10:51,390
I'm sorry.
170
00:10:51,730 --> 00:10:53,050
It's just really bugging me.
171
00:10:54,130 --> 00:10:55,350
I know I know you.
172
00:10:55,850 --> 00:10:56,850
I don't think so.
173
00:10:57,050 --> 00:11:00,210
Wait, did I meet you at Jim Friedland's
party?
174
00:11:00,870 --> 00:11:05,010
Guys, come on, let's go. Your name, it's
just so familiar.
175
00:11:05,410 --> 00:11:07,250
I'm sure I know you from somewhere.
176
00:11:07,510 --> 00:11:09,470
Was it my viral sex video?
177
00:11:14,890 --> 00:11:17,670
Does that refresh your memory? Come on,
Jay.
178
00:11:24,069 --> 00:11:25,069
Sorry. Whoa,
179
00:11:25,790 --> 00:11:28,470
V, you need to work on your interviewing
skills.
180
00:11:28,710 --> 00:11:30,390
He totally knew about me, I could tell.
181
00:11:30,950 --> 00:11:35,130
Paranoid. No, I'm not. It's a pathetic
little town. It doesn't let my old
182
00:11:35,130 --> 00:11:36,290
know that we even care.
183
00:11:37,570 --> 00:11:40,170
Can't imagine they get much foot traffic
out here.
184
00:11:40,410 --> 00:11:42,250
Chris, that could be my last chance for
freedom.
185
00:11:42,650 --> 00:11:44,070
Careful, I can smell your desperation.
186
00:11:46,250 --> 00:11:49,290
If they ask about cashier experience,
tell them you're really good at math and
187
00:11:49,290 --> 00:11:50,290
you're a fast learner.
188
00:11:50,310 --> 00:11:52,630
I'm just... Good luck.
189
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
Hello?
190
00:12:02,110 --> 00:12:03,110
We're closed.
191
00:12:03,470 --> 00:12:04,470
Read the sign.
192
00:12:05,070 --> 00:12:06,890
I'm just here to drop off a resume.
193
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Really?
194
00:12:09,310 --> 00:12:10,310
Great.
195
00:12:13,410 --> 00:12:15,860
Oh. I can come back. No, no. Come on.
196
00:12:16,420 --> 00:12:17,420
Come right in.
197
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
Right this way.
198
00:12:19,560 --> 00:12:21,880
Business has been a little slow.
199
00:12:23,080 --> 00:12:26,940
Seeing the piece, it doesn't hold the
same vision that it once did in the
200
00:12:26,940 --> 00:12:29,220
budget. You know, that is a large
change.
201
00:12:29,620 --> 00:12:32,420
It might take me out of the market.
202
00:12:33,200 --> 00:12:37,620
But still, business does pick up a
little bit in Montgomery. I'd like to
203
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
another person on board.
204
00:12:38,980 --> 00:12:40,920
So, let's see.
205
00:12:45,930 --> 00:12:46,930
baby today.
206
00:12:49,130 --> 00:12:50,130
Hmm.
207
00:12:51,510 --> 00:12:52,790
English honors.
208
00:12:54,050 --> 00:12:55,050
Impressive.
209
00:12:57,870 --> 00:12:59,630
Yeah, everything looks good.
210
00:13:00,830 --> 00:13:02,210
Deanna. Good.
211
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
Michael.
212
00:13:07,630 --> 00:13:09,910
Not gluten -free, are you?
213
00:13:20,920 --> 00:13:21,919
Nailed it.
214
00:13:21,920 --> 00:13:22,940
I start tomorrow.
215
00:13:23,260 --> 00:13:24,880
I knew you'd find something.
216
00:13:25,340 --> 00:13:27,340
Yeah, well, it's just pizza, minimum
wage.
217
00:13:27,660 --> 00:13:28,920
Well, I still think it's great.
218
00:13:29,740 --> 00:13:32,020
So what are you going to do with your
colossal summer?
219
00:13:32,600 --> 00:13:34,580
Don't buy a car that will talk to me
first.
220
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
I'm moving out.
221
00:13:38,940 --> 00:13:40,200
What? Really?
222
00:13:41,320 --> 00:13:42,760
Seriously? Moving where?
223
00:13:44,079 --> 00:13:45,140
anywhere but here.
224
00:13:46,340 --> 00:13:47,360
Me, Darren, Stacy.
225
00:13:47,900 --> 00:13:50,100
We're taking April and getting our own
place.
226
00:13:53,000 --> 00:13:58,260
It would be really nice to take a hot
shower in my own goddamn house once in a
227
00:13:58,260 --> 00:14:00,220
while. At least you have time to shower.
228
00:14:00,460 --> 00:14:02,660
I've got the same 24 hours as everyone
else.
229
00:14:04,840 --> 00:14:06,840
It's the cardinal sin of doing laundry.
230
00:14:07,360 --> 00:14:09,260
Guess there was no hot water for a
shower.
231
00:14:13,960 --> 00:14:15,420
She'd just go one day without crying.
232
00:14:15,880 --> 00:14:17,060
Um, because she's a baby?
233
00:14:18,160 --> 00:14:20,320
I'm really glad you could be a smartass
about it, Deanna.
234
00:14:20,740 --> 00:14:22,580
Really. Okay, I'm sorry.
235
00:14:23,880 --> 00:14:26,220
Hey, it's not like we have to be here
much longer.
236
00:14:27,900 --> 00:14:30,160
What? I mean, you won't.
237
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
And I won't someday soon, you know?
238
00:14:33,460 --> 00:14:34,460
I'll be out of here.
239
00:14:34,780 --> 00:14:37,120
Look at you, Miss Sunshine, looking on
the bright side.
240
00:14:39,300 --> 00:14:40,700
I could barely get through today.
241
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
You want to go for a run?
242
00:15:26,660 --> 00:15:28,040
Yeah, let me get my kicks on.
243
00:15:31,480 --> 00:15:32,480
How was work?
244
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Same old, same old.
245
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
I got a job.
246
00:15:37,260 --> 00:15:38,980
Hey, that's good.
247
00:15:39,980 --> 00:15:41,500
You can start saving for college.
248
00:15:42,900 --> 00:15:44,060
Okay, yeah, I will.
249
00:15:44,720 --> 00:15:46,440
What? I'm serious.
250
00:15:47,600 --> 00:15:48,399
No, no, no.
251
00:15:48,400 --> 00:15:51,560
I don't want you stuck here after you
graduate. Just because I blew it doesn't
252
00:15:51,560 --> 00:15:53,220
mean that you... You could still go one
day.
253
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Yeah, maybe.
254
00:15:55,950 --> 00:15:58,310
But you are definitely going.
255
00:15:58,730 --> 00:16:03,150
Oh, why? You don't want me to get
pregnant and live in Mom and Dad's
256
00:16:03,150 --> 00:16:07,170
with my girlfriend and work at the chip
you saved my whole life?
257
00:16:07,550 --> 00:16:08,550
Exactly.
258
00:16:09,730 --> 00:16:10,730
Smart ass.
259
00:16:11,970 --> 00:16:15,590
Come downstairs later and hang. Let me
just check my schedule real quick.
260
00:16:16,550 --> 00:16:17,610
Yeah, totally free.
261
00:16:17,890 --> 00:16:18,890
Okay, bye.
262
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
Bye.
263
00:16:20,770 --> 00:16:21,770
Morning.
264
00:16:22,110 --> 00:16:23,210
Hey, sweetheart.
265
00:16:24,810 --> 00:16:26,230
I was thinking French toast.
266
00:16:26,910 --> 00:16:31,370
Aren't you working today? They ask
people to volunteer for some days off.
267
00:16:32,590 --> 00:16:34,570
Don't ever work in retail, honey.
268
00:16:35,070 --> 00:16:36,230
What about pizza?
269
00:16:36,690 --> 00:16:38,350
What about it?
270
00:16:38,850 --> 00:16:40,070
I got a job.
271
00:16:40,930 --> 00:16:41,930
Craven's Pizza.
272
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
Your father know?
273
00:16:43,590 --> 00:16:46,170
Mom, it's not a tattoo or a nose ring.
It's a job.
274
00:16:47,370 --> 00:16:50,850
No, you're right. It's a job. That's
great.
275
00:16:52,060 --> 00:16:55,040
I thought you were going to babysit this
summer. Well, it's not steady enough.
276
00:16:56,180 --> 00:16:58,300
Cravens is going to give me 40 hours a
week.
277
00:16:58,860 --> 00:16:59,920
You have to work nights?
278
00:17:00,880 --> 00:17:01,880
Some, yeah.
279
00:17:01,940 --> 00:17:05,020
I just wish you would have told me.
Maybe I could have gotten you something
280
00:17:05,020 --> 00:17:06,660
that Spinelli's. Okay, Mom, thanks.
281
00:17:07,220 --> 00:17:08,220
Cravens will be fine.
282
00:17:10,020 --> 00:17:12,700
Okay, well, French toast it is then,
huh?
283
00:17:13,000 --> 00:17:15,859
You never get a chance to cook Sunday
breakfast for your kids anymore.
284
00:17:16,780 --> 00:17:19,220
I miss us all eating together at the
table.
285
00:17:19,720 --> 00:17:23,160
Grandma would roll in her grave assuming
that I work Sundays while you all stay
286
00:17:23,160 --> 00:17:24,640
home and eat donuts.
287
00:17:25,079 --> 00:17:26,319
Not one of us in church.
288
00:17:26,540 --> 00:17:29,020
It's okay, Mom. If we can't have church,
we'll have French toast.
289
00:17:29,220 --> 00:17:30,480
I think Grandma would understand.
290
00:17:31,680 --> 00:17:32,680
Well, hey, sweetheart.
291
00:17:33,020 --> 00:17:34,020
Hey.
292
00:17:34,140 --> 00:17:35,400
Stacey and April still sleeping?
293
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
Sort of.
294
00:17:39,240 --> 00:17:40,260
Dad's at 10 o 'clock.
295
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
She should be up.
296
00:17:42,720 --> 00:17:45,960
Can't you drink from a glass? She was up
at 5 to feed the baby.
297
00:17:47,220 --> 00:17:49,100
Does she want a reward for being a good
mother?
298
00:17:49,530 --> 00:17:51,010
It's part of the deal when you decide to
get pregnant.
299
00:17:51,290 --> 00:17:52,570
Okay, who wants French toast?
300
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
Me.
301
00:17:54,370 --> 00:17:55,370
Me, too.
302
00:17:55,650 --> 00:17:58,030
Okay. I hope you're not making any for
Stacy.
303
00:17:59,070 --> 00:18:01,850
Or maybe we should make this a hotel,
you know? We could do room service.
304
00:18:04,710 --> 00:18:05,710
Yeah.
305
00:18:06,350 --> 00:18:07,430
You know what? Never mind.
306
00:18:08,270 --> 00:18:09,310
We're gonna go out for breakfast.
307
00:18:09,590 --> 00:18:10,590
Oh, no, you don't.
308
00:18:10,650 --> 00:18:13,130
Not after your mother's cooked for you.
Oh, it's all right, Ray. I haven't
309
00:18:13,130 --> 00:18:15,750
really started. No, it's not all right.
Don't be like that to Mom just because
310
00:18:15,750 --> 00:18:16,609
you hate Stacey.
311
00:18:16,610 --> 00:18:19,270
Hey, well, excuse me! For one, there's
nothing better for you than this!
312
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
Who died?
313
00:18:41,750 --> 00:18:43,610
Would you like some French toast, honey?
Sure.
314
00:18:44,670 --> 00:18:49,130
No, never mind. We're going to go out.
Hey, come on. We are? Yeah.
315
00:18:50,790 --> 00:18:51,890
Hey, come here.
316
00:18:53,690 --> 00:18:55,290
Pick up some orange juice while you're
out.
317
00:19:13,260 --> 00:19:14,260
Hope I'm not late.
318
00:19:14,360 --> 00:19:17,440
No, you're right on time. As you can
see, we're in the middle of a big rush.
319
00:19:18,380 --> 00:19:19,560
Does it ever get busy?
320
00:19:19,760 --> 00:19:20,960
Yeah, we have our regulars.
321
00:19:21,200 --> 00:19:25,200
Oh, this is Tommy. Tommy, Deanna,
Deanna, Tommy. Tommy is a pizza -making
322
00:19:25,200 --> 00:19:27,240
master. I taught him everything he
knows.
323
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Hey, Dee Dee.
324
00:19:33,760 --> 00:19:34,860
You two know each other?
325
00:19:35,200 --> 00:19:37,240
Yeah. In the biblical sense.
326
00:19:40,800 --> 00:19:41,860
Back to work, Weber.
327
00:19:42,520 --> 00:19:43,780
And you come with me.
328
00:19:44,700 --> 00:19:47,220
We've got some paperwork to fill out.
And you get a shirt.
329
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
Just the essential.
330
00:20:01,760 --> 00:20:03,280
Wow. I needed that.
331
00:20:04,420 --> 00:20:06,760
I hope you don't smoke. It's a
disgusting habit.
332
00:20:07,040 --> 00:20:08,080
I quit last year.
333
00:20:08,580 --> 00:20:10,020
Oh. Good for you.
334
00:20:10,810 --> 00:20:12,170
Quitting is on my to -do list.
335
00:20:12,710 --> 00:20:14,590
I have an older brother. We quit
together.
336
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
Cool.
337
00:20:20,090 --> 00:20:21,790
Isn't it illegal to smoke in our truck?
338
00:20:22,090 --> 00:20:23,530
No. Technically, yes.
339
00:20:26,610 --> 00:20:28,110
I don't know if I can do this.
340
00:20:28,450 --> 00:20:29,530
Don't say that. I'll stop.
341
00:20:29,730 --> 00:20:31,690
Oh, no. Actually, it's not that.
342
00:20:32,430 --> 00:20:33,430
Oh.
343
00:20:33,990 --> 00:20:35,010
What is it, then?
344
00:20:42,440 --> 00:20:43,940
To see her every night?
345
00:20:46,920 --> 00:20:49,840
Well, no, not every night.
346
00:20:51,080 --> 00:20:52,900
It was a recent breakup.
347
00:20:56,120 --> 00:20:57,720
Too young to have a past.
348
00:20:58,900 --> 00:21:00,900
It was like three years ago.
349
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
Three years.
350
00:21:03,820 --> 00:21:06,660
That would have made you a felony.
351
00:21:07,680 --> 00:21:09,000
Yeah, it's a long story.
352
00:21:11,080 --> 00:21:12,160
all the gin joy, son.
353
00:21:15,160 --> 00:21:16,280
No? Nothing?
354
00:21:18,940 --> 00:21:23,840
Listen, you never have to be nice to
Tommy. I'm here most of the time anyway.
355
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
have no wife.
356
00:21:25,460 --> 00:21:26,680
I'll keep an eye out for you.
357
00:21:29,600 --> 00:21:30,900
You have to do what they did, man.
358
00:21:41,510 --> 00:21:42,510
I'm going to get your shirt.
359
00:22:51,920 --> 00:22:53,520
You're not even going to say hi to me,
Dee Dee?
360
00:22:55,980 --> 00:22:57,360
Nobody calls me that anymore.
361
00:22:58,600 --> 00:23:03,040
I wanted to message you a couple times,
but you're like a virtual ghost.
362
00:23:03,300 --> 00:23:04,720
What happened to community college,
Sherlock?
363
00:23:06,440 --> 00:23:08,780
Don't tell me you graduated in just
three short years.
364
00:23:09,700 --> 00:23:10,920
College wasn't for me.
365
00:23:12,260 --> 00:23:14,380
Girls were too stuck up.
366
00:23:14,620 --> 00:23:15,539
Oh, what?
367
00:23:15,540 --> 00:23:17,200
They weren't impressed with your
erudition?
368
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
I like your ponytail.
369
00:23:44,690 --> 00:23:46,070
Oh, you're still here?
370
00:23:46,350 --> 00:23:47,870
Oh, I'm just waiting for my brother.
371
00:23:51,360 --> 00:23:54,760
You take that in every night? Are you
kidding? This is my third Giuseppe.
372
00:24:00,860 --> 00:24:03,540
I am about to turn into a pumpkin.
373
00:24:05,000 --> 00:24:06,040
Can I give you a lift?
374
00:24:06,400 --> 00:24:08,360
Oh, no. He'll be here. You don't have to
wait.
375
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
So?
376
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
So is it awful?
377
00:24:13,940 --> 00:24:15,340
Are you never coming back?
378
00:24:16,840 --> 00:24:17,840
I need the money.
379
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
Of course.
380
00:24:19,310 --> 00:24:21,230
I mean, why else would anybody work
here?
381
00:24:21,890 --> 00:24:23,770
My brother and I are getting our own
place.
382
00:24:24,370 --> 00:24:25,370
Really?
383
00:24:26,250 --> 00:24:27,250
Oh, there he is.
384
00:24:28,130 --> 00:24:30,690
All right, well, good work today, kiddo.
385
00:24:38,390 --> 00:24:44,290
Who was that guy?
386
00:24:44,610 --> 00:24:45,610
Michael.
387
00:24:47,590 --> 00:24:48,590
My boss.
388
00:24:48,910 --> 00:24:49,910
He's after you already?
389
00:24:50,010 --> 00:24:51,010
Not like that.
390
00:24:51,970 --> 00:24:55,250
Well, if he's slimy, I want you to quit
right now. I'm pretty sure he's dead.
391
00:24:58,530 --> 00:25:01,490
I just think... It's called affection.
You might have heard of it.
392
00:25:02,510 --> 00:25:05,150
Anyway, if you're on time, you wouldn't
have needed to wait with me.
393
00:25:07,470 --> 00:25:08,530
Okay, I'm sorry.
394
00:25:09,110 --> 00:25:11,030
Stacey can get me from now on right from
work.
395
00:25:11,750 --> 00:25:13,550
How was it, by the way?
396
00:25:14,130 --> 00:25:16,190
You smell so much like onions.
397
00:25:16,650 --> 00:25:17,650
It's bad.
398
00:25:20,140 --> 00:25:21,160
How was your day off?
399
00:25:21,400 --> 00:25:22,400
It was good.
400
00:25:24,240 --> 00:25:28,540
We drove into the city and checked out
new places for rent.
401
00:25:30,940 --> 00:25:35,740
What? I thought you had to save up like
a couple thousand dollars for like first
402
00:25:35,740 --> 00:25:37,280
and last and the deposit and everything.
403
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
Yeah.
404
00:25:39,500 --> 00:25:41,640
I was thinking about asking Stacey's mom
for help.
405
00:25:42,060 --> 00:25:45,840
Stacey's rarely talked to her mom since
April. Why would you ask anything from
406
00:25:45,840 --> 00:25:47,180
her? You'll just owe her forever.
407
00:25:49,260 --> 00:25:51,240
Calm down. We probably won't ask her.
408
00:25:51,920 --> 00:25:53,360
All we did was talk about it.
409
00:25:55,760 --> 00:25:57,600
But you know we have to get out of the
basement.
410
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
Yeah, I know.
411
00:25:59,520 --> 00:26:00,520
I do too.
412
00:26:00,580 --> 00:26:02,460
Yeah, I got news for you. You're above
ground.
413
00:26:22,060 --> 00:26:27,860
Lullaby and goodnight, see the moon on
the water.
414
00:26:28,340 --> 00:26:34,780
Close your eyes, shut them tight,
there's a whippoorwill on
415
00:26:34,780 --> 00:26:35,780
high.
416
00:26:36,420 --> 00:26:42,960
Lullaby and goodnight, hear the angels
all whispering.
417
00:26:43,480 --> 00:26:46,920
Ocean Crest Mayor Anderson campaigned on
creating more jobs in the community.
418
00:26:47,280 --> 00:26:51,060
He said, quote, I would like to see a
greater number of living wage jobs.
419
00:26:59,410 --> 00:27:00,810
Where you going?
420
00:27:02,070 --> 00:27:03,390
Jason's. With Lee?
421
00:27:04,510 --> 00:27:06,430
No, just me and Jason. Why?
422
00:27:07,890 --> 00:27:09,210
Because Lee can't come.
423
00:27:09,450 --> 00:27:10,450
Why not?
424
00:27:11,170 --> 00:27:12,430
Because she's busy.
425
00:27:14,370 --> 00:27:17,210
Lee doesn't mind you being alone with
her boyfriend?
426
00:27:31,310 --> 00:27:32,950
I think it's the way he flicks his
cigarette.
427
00:27:34,250 --> 00:27:36,270
It's not exactly proof of gayness.
428
00:27:36,970 --> 00:27:41,930
Well, like, sometimes he, like, I don't
know, he enunciates his words in a kind
429
00:27:41,930 --> 00:27:45,370
of gay way, but it's not in, like, that
over -the -top, queen -y way, you know?
430
00:27:47,510 --> 00:27:49,490
Yeah, it's cool he likes people you work
with.
431
00:27:50,850 --> 00:27:52,410
Yeah, Michael's cool.
432
00:27:54,170 --> 00:27:55,430
I should get a job.
433
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
You.
434
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Nah, you're right.
435
00:28:00,920 --> 00:28:03,020
Totally cut into my binge -watching
schedule.
436
00:28:08,680 --> 00:28:12,560
You should get home.
437
00:28:14,820 --> 00:28:16,100
I don't want to go.
438
00:28:17,700 --> 00:28:18,760
Let's crash here.
439
00:28:21,020 --> 00:28:22,320
Yeah, I don't think so.
440
00:28:22,800 --> 00:28:24,120
My mom won't care.
441
00:28:24,460 --> 00:28:25,620
My dad would.
442
00:28:26,500 --> 00:28:27,740
He thinks we're...
443
00:28:28,330 --> 00:28:33,410
Making out and snorting coke and
piercing each other's nipples or
444
00:28:33,690 --> 00:28:35,590
Imagine how disappointing it would be in
the military.
445
00:28:40,590 --> 00:28:41,110
Dee
446
00:28:41,110 --> 00:28:47,670
Dee.
447
00:28:50,530 --> 00:28:51,530
Hey, Dee Dee.
448
00:28:52,010 --> 00:28:53,350
Want to hang out after closing?
449
00:28:54,210 --> 00:28:55,430
Got some killer cash.
450
00:29:04,270 --> 00:29:05,270
You think I'd like that?
451
00:29:13,330 --> 00:29:15,390
You want another thing that's really
nice?
452
00:29:17,710 --> 00:29:22,410
When a girl is clean and fresh, like you
just got out of the shower?
453
00:29:25,730 --> 00:29:26,730
Yeah.
454
00:29:31,490 --> 00:29:32,850
Just like that.
455
00:29:37,050 --> 00:29:40,810
Do you see how beautiful you are?
456
00:29:45,850 --> 00:29:51,430
Come on, dude. It'll be fun.
457
00:29:52,870 --> 00:29:54,310
I know you don't have a boyfriend.
458
00:29:55,850 --> 00:29:56,850
How do you know that?
459
00:29:57,890 --> 00:29:58,890
Just a hunch.
460
00:30:03,820 --> 00:30:06,960
Besides, Stacy is picking me up after
work, and if she sees you, she'll tell
461
00:30:06,960 --> 00:30:08,260
Darren and he'll kick your ass.
462
00:30:08,660 --> 00:30:09,660
I'm scared.
463
00:30:10,160 --> 00:30:12,320
Tommy, he says to be on the register.
464
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
Sometime today.
465
00:30:14,260 --> 00:30:15,260
I'm hoping.
466
00:30:16,100 --> 00:30:17,360
Yeah, yeah, yeah, gotcha.
467
00:30:21,260 --> 00:30:23,320
Is he bothering you? Tell me if he's
bothering you.
468
00:30:23,580 --> 00:30:24,580
No, he's nobody.
469
00:30:25,640 --> 00:30:26,640
You sure?
470
00:30:27,840 --> 00:30:28,840
Yeah.
471
00:30:40,330 --> 00:30:41,330
Hey, honey.
472
00:30:42,470 --> 00:30:45,410
You know, it just pisses me off that she
didn't ask permission.
473
00:30:45,810 --> 00:30:49,310
She's been such a good girl. She got
practically straight A's.
474
00:30:49,630 --> 00:30:50,890
Did you see her report card?
475
00:30:51,170 --> 00:30:54,090
Her honors English teacher told me she
might be eligible for a merit
476
00:30:54,090 --> 00:30:55,630
scholarship. Isn't that place served
alcohol?
477
00:30:56,790 --> 00:31:00,910
Yeah, but what? Seems like a good way to
get into trouble. Hanging around there
478
00:31:00,910 --> 00:31:01,910
at night?
479
00:31:03,790 --> 00:31:06,490
And whatever happened to babysitting?
Well, I guess she changed her mind.
480
00:31:07,350 --> 00:31:09,350
I'm sure she was planning to mention it.
Yeah.
481
00:31:09,690 --> 00:31:13,310
Yeah, like you mentioned, Stacy, getting
pregnant three weeks after you find
482
00:31:13,310 --> 00:31:16,870
out. I mean, don't I have a right to
know what goes on in my own house? Maybe
483
00:31:16,870 --> 00:31:19,930
you ask questions, talk to them more,
they would tell you things. I ask
484
00:31:19,930 --> 00:31:21,330
questions. You interrogate.
485
00:31:26,630 --> 00:31:29,450
You would, too. You can't see what I
did. You need to let it go.
486
00:31:29,750 --> 00:31:33,150
It was so long ago. Thirteen years old,
you know. It was a crime. She was a
487
00:31:33,150 --> 00:31:34,150
child.
488
00:31:34,690 --> 00:31:36,270
That is the point. So was he.
489
00:31:36,470 --> 00:31:37,470
Well, that's debatable.
490
00:31:37,990 --> 00:31:39,150
I can't keep doing that.
491
00:32:04,760 --> 00:32:06,040
You don't want to do this.
492
00:32:07,200 --> 00:32:08,700
We're too young and sweet.
493
00:32:11,000 --> 00:32:13,940
You have no idea what happens in junior
high, do you?
494
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
It's been a while.
495
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
Give me that.
496
00:32:24,720 --> 00:32:26,260
You can't tell your brother about this.
497
00:32:27,220 --> 00:32:28,179
You promise?
498
00:32:28,180 --> 00:32:29,340
None of Darren's business.
499
00:32:30,380 --> 00:32:31,580
I have my own life.
500
00:32:32,400 --> 00:32:35,980
I like your pretty face of clothes.
501
00:32:40,320 --> 00:32:43,640
You're prettier than any of the girls in
high school.
502
00:32:44,800 --> 00:32:47,240
They're all so made up and fake.
503
00:33:05,360 --> 00:33:07,080
Okay. You started it, remember?
504
00:33:47,689 --> 00:33:49,170
So, we're leaving tomorrow.
505
00:33:49,570 --> 00:33:53,050
Mm -hmm. My church organized this family
camping thing for like two weeks.
506
00:33:53,230 --> 00:33:54,189
Sounds fun.
507
00:33:54,190 --> 00:33:58,370
Eh, I know. It's kind of weird. No,
really, it sounds nice. You're a whole
508
00:33:58,370 --> 00:33:59,370
family together.
509
00:33:59,750 --> 00:34:01,950
So, Dee Dee doesn't love me any longer.
510
00:34:03,030 --> 00:34:04,950
I'm wondering, do you have a boyfriend?
511
00:34:05,510 --> 00:34:07,310
Shut up. She's way too old for you.
512
00:34:11,210 --> 00:34:13,310
Um, why are you still meeting him?
513
00:34:13,590 --> 00:34:15,010
He's not bad.
514
00:34:15,250 --> 00:34:16,250
Never mind him.
515
00:34:16,710 --> 00:34:21,280
Invite? It's about sex, right? Okay. You
don't have to say it so loud.
516
00:34:21,659 --> 00:34:23,320
He wants to have it and you don't,
right?
517
00:34:25,179 --> 00:34:26,179
Yeah.
518
00:34:28,060 --> 00:34:29,980
If you don't want to, then don't.
519
00:34:30,280 --> 00:34:32,760
I'm not going to force you or anything.
No.
520
00:34:33,739 --> 00:34:38,900
Then what's the problem?
521
00:34:39,480 --> 00:34:40,480
I don't know.
522
00:34:42,060 --> 00:34:44,080
Maybe I kind of want to.
523
00:34:44,520 --> 00:34:46,340
Kind of want to what?
524
00:34:47,070 --> 00:34:51,389
Go on a date with me? What if I let her
ruin her life? Can you please leave us
525
00:34:51,389 --> 00:34:52,389
the hell alone? Fine.
526
00:34:52,550 --> 00:34:53,830
I think I can take a subtle hint.
527
00:34:54,070 --> 00:34:56,070
How about you come back and see me some
other time?
528
00:34:59,210 --> 00:35:02,830
If you can't see through a jerk like
Tommy, you shouldn't even be thinking
529
00:35:02,830 --> 00:35:03,709
having sex.
530
00:35:03,710 --> 00:35:04,930
I'm talking about Jason.
531
00:35:08,510 --> 00:35:12,990
Wait. That's, like, Tommy, like, Tommy,
Tommy.
532
00:35:13,290 --> 00:35:14,290
Yeah.
533
00:35:16,840 --> 00:35:18,340
Why didn't you tell me you worked here?
534
00:35:18,580 --> 00:35:19,580
I was going to.
535
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
Whoa.
536
00:35:23,040 --> 00:35:25,300
He's not like I pictured.
537
00:35:25,560 --> 00:35:28,740
But, I mean, I get it. He kind of has
this energy. You want my advice?
538
00:35:29,420 --> 00:35:31,340
I can't believe you wanted my advice.
539
00:35:31,560 --> 00:35:35,400
But you asked, so... My advice is you're
not missing anything.
540
00:35:35,860 --> 00:35:39,700
And in a couple years, you'll be in
college, and Jason and I will be here
541
00:35:39,700 --> 00:35:44,340
working crap -ass jobs and hanging out
at the strip mall, so... Why waste your
542
00:35:44,340 --> 00:35:45,340
time?
543
00:35:45,360 --> 00:35:46,400
On either of us.
544
00:35:47,100 --> 00:35:48,180
Why are you saying this?
545
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
Deanna.
546
00:35:50,560 --> 00:35:54,500
Have fun on your spiritual camping quest
or whatever.
547
00:35:55,100 --> 00:35:56,880
Maybe you'll find the answers you were
looking for.
548
00:35:57,340 --> 00:35:58,400
Deanna, are you serious?
549
00:36:00,140 --> 00:36:01,140
Tommy.
550
00:36:12,890 --> 00:36:16,350
Can you Twitter or whatever it is you do
on that thing to all your millions of
551
00:36:16,350 --> 00:36:20,350
adoring fans and tell them we're having
a two -for -one pizza sale, pepperoni
552
00:36:20,350 --> 00:36:21,350
pizza next Saturday?
553
00:36:22,610 --> 00:36:23,950
You need a new marketing strategy.
554
00:36:24,450 --> 00:36:25,610
New? Mm -hmm.
555
00:36:26,350 --> 00:36:27,410
Catch you on the flip side, Diddy.
556
00:36:27,670 --> 00:36:31,450
You know, I'd ask you to do the same,
but look at this thing. I mean, come on.
557
00:36:31,510 --> 00:36:33,270
God, it's like a dinosaur. Hello?
558
00:36:34,130 --> 00:36:35,530
It's for you the 90s are calling.
559
00:36:36,930 --> 00:36:37,868
Shut up.
560
00:36:37,870 --> 00:36:38,910
It's all I need.
561
00:36:39,250 --> 00:36:40,970
I don't do Twitter.
562
00:36:41,600 --> 00:36:42,419
Or any of that.
563
00:36:42,420 --> 00:36:44,440
Doesn't that make you like a freak of
nature in high school?
564
00:36:44,700 --> 00:36:45,800
Yeah. Oh.
565
00:36:47,440 --> 00:36:48,660
Gotta fix this thing.
566
00:36:49,740 --> 00:36:51,340
Can I ask you a question?
567
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
I'm an open book.
568
00:36:55,180 --> 00:36:57,760
You're like an adult with freedom and
money, right?
569
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
In theory, yes.
570
00:36:59,480 --> 00:37:02,560
Well, then, why would you choose to live
here?
571
00:37:03,140 --> 00:37:04,140
You kidding me?
572
00:37:04,420 --> 00:37:06,020
I love this place.
573
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
Really?
574
00:37:08,520 --> 00:37:12,040
Why? It's got everything I need. It's
got the beach, it's got Jiffy Saves,
575
00:37:12,060 --> 00:37:13,900
Starbucks, rent I can almost afford.
576
00:37:16,420 --> 00:37:17,420
And the fog.
577
00:37:18,300 --> 00:37:20,100
Don't you love the fog?
578
00:37:20,320 --> 00:37:24,560
When you say love, you mean hate with a
white -hot passion with a thousand suns?
579
00:37:24,560 --> 00:37:27,520
Then, yeah, I love the fog.
580
00:37:28,700 --> 00:37:31,120
Oh, Deanna, you are so adorably cynical.
581
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
There's your ride.
582
00:37:35,220 --> 00:37:36,220
Have a great night.
583
00:37:36,660 --> 00:37:37,660
See ya.
584
00:37:45,950 --> 00:37:47,270
Hey. It's still early.
585
00:37:47,830 --> 00:37:48,830
We should go out.
586
00:37:50,550 --> 00:37:51,710
Girls' night, you know?
587
00:37:52,390 --> 00:37:53,850
We never do that.
588
00:37:55,290 --> 00:37:59,110
Like, drinks and karaoke and acting
stupid, right?
589
00:38:00,050 --> 00:38:01,590
I'm working on getting you a fake ID.
590
00:38:02,050 --> 00:38:03,350
What about April?
591
00:38:04,350 --> 00:38:05,750
Darren put her down before he left.
592
00:38:06,330 --> 00:38:07,550
And your parents are home.
593
00:38:09,230 --> 00:38:10,730
Come on, it'll be fun.
594
00:38:11,910 --> 00:38:13,050
You can invite your friend.
595
00:38:13,450 --> 00:38:14,328
What's her name?
596
00:38:14,330 --> 00:38:15,870
We? No, we.
597
00:38:16,290 --> 00:38:17,290
She's the one.
598
00:38:20,150 --> 00:38:21,150
Yes,
599
00:38:24,270 --> 00:38:25,270
we're going home.
600
00:38:50,750 --> 00:38:51,950
It's nice.
601
00:38:53,830 --> 00:38:55,190
It's nice.
602
00:39:07,340 --> 00:39:08,340
What are you doing?
603
00:39:09,380 --> 00:39:11,060
Laundry. Want me to do your nails?
604
00:39:15,200 --> 00:39:16,200
Oh, yeah.
605
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
Okay.
606
00:39:17,860 --> 00:39:18,860
What color do you want?
607
00:39:19,220 --> 00:39:20,680
Um, I think there's a blue in there.
608
00:39:22,040 --> 00:39:23,040
Oh, my God.
609
00:39:23,340 --> 00:39:26,240
Didn't you know you have a box of hot
pepper red in here?
610
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Oh, yeah.
611
00:39:28,340 --> 00:39:31,140
I remember I got that a while ago
because I thought I needed a change.
612
00:39:32,160 --> 00:39:34,180
Then I got pregnant, and I figured that
was enough change.
613
00:39:35,050 --> 00:39:37,730
Maybe you can exchange it for blonde
highlights or something.
614
00:39:37,970 --> 00:39:38,970
Yeah.
615
00:39:40,010 --> 00:39:45,770
Or maybe Darren could come home to a hot
redhead in his bed tonight.
616
00:39:48,270 --> 00:39:49,310
Yeah, let's do it.
617
00:41:00,330 --> 00:41:01,330
He's gonna freak.
618
00:41:01,450 --> 00:41:04,510
You totally did not look like you. I
know.
619
00:41:05,090 --> 00:41:06,890
I could be anyone.
620
00:41:08,170 --> 00:41:09,270
I hear Darren's car.
621
00:41:11,930 --> 00:41:13,510
I can't help. Yeah, help.
622
00:41:14,010 --> 00:41:17,090
What else is there? Why are you, why are
you still on? I have to show you.
623
00:41:21,290 --> 00:41:23,770
Hey, baby.
624
00:41:29,770 --> 00:41:30,770
What's your name?
625
00:41:32,650 --> 00:41:34,770
That looks great, babe.
626
00:41:37,370 --> 00:41:41,450
That's all you're gonna say?
627
00:41:43,210 --> 00:41:44,210
What?
628
00:41:44,690 --> 00:41:45,770
I said you look great.
629
00:41:47,110 --> 00:41:49,330
You do. You look hot, I mean.
630
00:41:52,910 --> 00:41:57,490
Forget it. It's just hair.
631
00:41:59,790 --> 00:42:02,950
You know, while you girls were playing
dress -up, I was working.
632
00:42:03,630 --> 00:42:04,830
I gotta take a shower.
633
00:42:10,390 --> 00:42:11,390
Sweet.
634
00:42:16,970 --> 00:42:20,950
We're running low on pepperoni. Push the
salad bar. I think they're gonna know
635
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
the difference.
636
00:42:22,970 --> 00:42:24,090
Great, thank you. You're welcome.
637
00:42:27,629 --> 00:42:28,428
Here you go.
638
00:42:28,430 --> 00:42:29,850
Let me know if you guys need anything
else.
639
00:42:30,350 --> 00:42:31,350
Seriously, how much is that?
640
00:42:31,950 --> 00:42:32,950
Oh, my God.
641
00:42:33,750 --> 00:42:36,430
No way. Do you have a Lambert work here?
642
00:42:36,650 --> 00:42:37,650
He's delusional.
643
00:42:37,830 --> 00:42:39,230
I guess Tom... Whoa.
644
00:42:39,730 --> 00:42:42,410
Hey, Spinelli. Tommy, we've got a keg of
Suzette.
645
00:42:42,610 --> 00:42:43,610
She can buy it to work.
646
00:42:44,930 --> 00:42:46,030
Yeah, I've got to work, Clay.
647
00:42:48,270 --> 00:42:49,270
How much do we owe you?
648
00:42:49,790 --> 00:42:50,790
This one's on the house.
649
00:42:51,350 --> 00:42:52,970
Oh, big shot in an apron.
650
00:42:54,370 --> 00:42:55,370
I look good, right?
651
00:42:58,190 --> 00:42:59,190
You okay?
652
00:42:59,570 --> 00:43:00,750
Yeah, yeah, I'm fine.
653
00:43:01,510 --> 00:43:02,510
Are you crying?
654
00:43:04,230 --> 00:43:05,690
I've just got a headache, that's all.
655
00:43:06,130 --> 00:43:08,230
The mean girl's just laughing, just so
you know.
656
00:43:08,850 --> 00:43:09,850
Okay.
657
00:43:13,130 --> 00:43:13,570
All
658
00:43:13,570 --> 00:43:21,630
right,
659
00:43:21,750 --> 00:43:23,250
I'm driving you home.
660
00:43:23,550 --> 00:43:27,010
I can just imagine explaining to your
parents why I let you walk home alone
661
00:43:27,010 --> 00:43:29,610
they find your blood -soaked body lying
in a ditch. Come on.
662
00:43:30,410 --> 00:43:32,330
Wow, such a pleasant thought.
663
00:43:32,770 --> 00:43:33,930
Not sure they care.
664
00:43:34,590 --> 00:43:37,890
Have you always been such an optimist?
Don't trust me, that's the G -rated
665
00:43:37,890 --> 00:43:43,970
version. I grew up on a steady diet of B
-horror movies, Wes Craven classics.
666
00:43:46,090 --> 00:43:47,910
Oh, Craven Pizza.
667
00:43:48,370 --> 00:43:49,370
Got it.
668
00:43:49,670 --> 00:43:51,070
Really? Just now?
669
00:43:52,070 --> 00:43:54,950
Okay, can you take me to the Jiffy Save?
That's where my brother's girlfriend
670
00:43:54,950 --> 00:43:58,830
works. Sure, no problem. And trust me,
your parents would care.
671
00:44:06,930 --> 00:44:07,930
Excuse me?
672
00:44:08,030 --> 00:44:09,710
Excuse me, have you seen Stacy?
673
00:44:10,150 --> 00:44:12,150
She left early, wasn't feeling well.
674
00:44:12,570 --> 00:44:14,490
Are you sure? Because her car's still
here.
675
00:44:14,870 --> 00:44:17,210
I'm sure she left at 9 .30, probably got
a ride.
676
00:44:32,080 --> 00:44:33,200
How long did you party with her?
677
00:44:33,920 --> 00:44:38,800
Dude, she's probably married now. It's
baby and split. If you liked it, then
678
00:44:38,800 --> 00:44:40,640
should have put a ring on it.
679
00:44:40,880 --> 00:44:42,420
You guys are clowns. You're
680
00:44:42,420 --> 00:44:48,220
having
681
00:44:48,220 --> 00:44:50,220
so much.
682
00:44:51,400 --> 00:44:54,420
I think probably diapers.
683
00:44:55,760 --> 00:44:57,160
What happened to you?
684
00:44:59,260 --> 00:45:00,260
You're his sister.
685
00:45:01,859 --> 00:45:05,000
I'm supposed to pick her up. Here,
quick. Put your head down, okay? She's
686
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
going to see you.
687
00:45:07,480 --> 00:45:07,859
Hey,
688
00:45:07,860 --> 00:45:21,680
pretty
689
00:45:21,680 --> 00:45:22,940
lady.
690
00:45:25,300 --> 00:45:26,300
Need a ride?
691
00:45:28,440 --> 00:45:29,580
Not going to jump you or anything.
692
00:45:31,180 --> 00:45:32,180
Miss, you want me to?
693
00:45:35,080 --> 00:45:36,400
You think she didn't show up, huh?
694
00:45:36,680 --> 00:45:37,680
Obviously.
695
00:45:38,080 --> 00:45:39,940
She always was kind of a flake.
696
00:45:41,580 --> 00:45:42,580
Seriously, get in.
697
00:45:45,320 --> 00:45:46,320
Come on.
698
00:46:05,450 --> 00:46:06,730
Well, it's exactly the same.
699
00:46:11,410 --> 00:46:12,830
You're a man, so you don't want to kill
me?
700
00:46:13,390 --> 00:46:14,790
I'll take that to his grave.
701
00:46:15,870 --> 00:46:16,870
All right.
702
00:46:17,150 --> 00:46:18,150
I'm still crazy.
703
00:46:18,550 --> 00:46:19,550
He's not crazy.
704
00:46:19,670 --> 00:46:20,670
He was unemployed.
705
00:46:21,610 --> 00:46:23,130
Oh. But not anymore.
706
00:46:23,910 --> 00:46:28,830
Okay, well... Good night.
707
00:46:30,230 --> 00:46:33,290
Hey, nice of you guys to finally show
up. What are you talking about? I waited
708
00:46:33,290 --> 00:46:35,070
45 minutes and Stacey never came.
709
00:46:35,750 --> 00:46:37,270
What, you mean she isn't with you? No.
710
00:46:38,110 --> 00:46:42,050
What? The car is still at the jiffy
safe. They said she left at 9 .30.
711
00:46:43,370 --> 00:46:44,370
Hey,
712
00:46:45,490 --> 00:46:46,490
where could she be?
713
00:46:52,290 --> 00:46:53,290
Hey,
714
00:46:53,530 --> 00:46:54,530
you heard Stacey.
715
00:46:54,850 --> 00:46:55,850
Leave me a message.
716
00:47:04,470 --> 00:47:05,470
Nothing?
717
00:47:07,010 --> 00:47:08,010
Not even a nope?
718
00:47:08,490 --> 00:47:09,490
No.
719
00:47:11,190 --> 00:47:12,890
What kind of mother just leaves her
baby?
720
00:47:13,270 --> 00:47:14,730
Don't jump to conclusions, Ray.
721
00:47:16,490 --> 00:47:17,490
She could be in trouble.
722
00:47:17,650 --> 00:47:18,650
She's just looking for attention.
723
00:47:19,130 --> 00:47:20,170
I don't want to hear it, guys.
724
00:47:26,550 --> 00:47:28,410
You sure you don't want to call the
police, honey?
725
00:47:28,730 --> 00:47:29,730
Yeah, I did.
726
00:47:30,250 --> 00:47:31,250
And the hospital.
727
00:47:32,810 --> 00:47:33,930
Let's just hang out for now.
728
00:47:34,130 --> 00:47:35,130
Okay.
729
00:47:36,670 --> 00:47:37,770
Did you call her mom?
730
00:47:38,570 --> 00:47:39,570
I didn't hear anything.
731
00:47:40,030 --> 00:47:41,850
I suppose she's just taking a little
break.
732
00:47:42,470 --> 00:47:43,470
It's hard.
733
00:47:44,430 --> 00:47:46,670
Hormones. They make a young mother
crazy.
734
00:47:53,390 --> 00:47:57,150
What are you going to do?
735
00:48:11,340 --> 00:48:13,780
You know, she was acting kind of funny
the other night.
736
00:48:14,540 --> 00:48:17,020
And she wanted to go out, like, partying
or something.
737
00:48:19,140 --> 00:48:23,420
Maybe she just decided to blow off some
steam, you know? Like you guys used to
738
00:48:23,420 --> 00:48:24,420
do before the baby.
739
00:48:25,780 --> 00:48:27,280
Yeah, well, why'd she have to go out all
night?
740
00:48:29,000 --> 00:48:31,080
Why didn't she call or text?
741
00:48:33,280 --> 00:48:34,280
Send me a message.
742
00:48:40,240 --> 00:48:46,860
I need to drive around the neighborhood,
check out some friends' houses.
743
00:48:47,520 --> 00:48:50,120
I can't just stand around and wait.
744
00:49:00,240 --> 00:49:01,240
Hey.
745
00:49:01,840 --> 00:49:03,400
I thought you went to work already.
746
00:49:04,180 --> 00:49:05,180
I did.
747
00:49:05,420 --> 00:49:08,220
When I got there, I told them I had a
family emergency and I came home.
748
00:49:10,640 --> 00:49:12,360
Let me take the baby. Why don't you make
a bottle?
749
00:49:12,620 --> 00:49:14,100
Oh, that's okay. I can do it.
750
00:49:14,600 --> 00:49:16,720
Well, I'm sure you can, but I do know
how to hold a baby.
751
00:49:23,920 --> 00:49:25,980
How are you doing?
752
00:49:27,260 --> 00:49:28,780
It's down the hallway, if that's okay.
753
00:49:30,680 --> 00:49:32,240
Yeah, Dan's going to fix your bottle.
754
00:49:32,580 --> 00:49:33,558
Right now.
755
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
He's going to fix it right up.
756
00:49:35,320 --> 00:49:38,380
Soon, Daddy's going to be back. And did
I tell you?
757
00:49:38,600 --> 00:49:39,720
Grandma needs a new windshield.
758
00:49:40,300 --> 00:49:41,820
A little pebble smacked it on the
highway.
759
00:49:42,140 --> 00:49:45,920
And ever since, the crack has been
growing bigger and bigger.
760
00:49:46,260 --> 00:49:47,260
Just like you.
761
00:49:47,440 --> 00:49:49,480
Growing bigger and bigger, but a cracked
windshield.
762
00:49:49,780 --> 00:49:50,780
That's not a good thing.
763
00:49:51,700 --> 00:49:52,820
Not like you, April.
764
00:49:59,100 --> 00:49:59,678
Hey,
765
00:49:59,680 --> 00:50:07,800
what's
766
00:50:07,800 --> 00:50:08,800
going on?
767
00:50:09,180 --> 00:50:10,900
I was just... He's about to give her a
bottle.
768
00:50:14,660 --> 00:50:21,540
There's a star in the sky
769
00:50:21,540 --> 00:50:25,280
for my little baby girl.
770
00:50:45,520 --> 00:50:46,520
What are you doing?
771
00:50:46,860 --> 00:50:48,440
I think I know where Stacey went.
772
00:50:48,720 --> 00:50:51,160
Where? You know how she is about
lighthouses?
773
00:50:51,680 --> 00:50:54,600
I'm going to check out that hostel where
I took her for her birthday last year.
774
00:50:55,400 --> 00:50:58,440
Okay, well, I've already called into
work and told them that I'm not coming
775
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
today. You're not coming with me.
776
00:50:59,700 --> 00:51:03,080
You seriously think you're going to
drive three hours with April screaming
777
00:51:03,080 --> 00:51:06,660
head off in the back? You haven't slept
for like 24 hours. Don't be such a drama
778
00:51:06,660 --> 00:51:09,420
queen. I deal with April all the time.
Anyway, she likes car rides.
779
00:51:09,740 --> 00:51:10,740
Fine, go without me.
780
00:51:11,000 --> 00:51:13,720
Come on, Deanna, don't be like that.
You're not even...
781
00:51:14,570 --> 00:51:18,130
Dude, she needs, like, twice as much.
Look, this is definitely something that
782
00:51:18,130 --> 00:51:19,130
have to do alone.
783
00:51:19,210 --> 00:51:21,350
You and me, we can't do everything
together anymore.
784
00:51:23,550 --> 00:51:24,550
Why?
785
00:51:25,410 --> 00:51:26,610
Couldn't I live with you guys?
786
00:51:26,870 --> 00:51:28,870
Shit, Deanna, don't do this right now.
787
00:51:29,130 --> 00:51:32,650
I'm serious. I could watch April in the
Afternoons, and I could clean the house.
788
00:51:32,690 --> 00:51:34,970
I can help with rent. and everything.
It's not a joke.
789
00:51:35,210 --> 00:51:36,550
We're not playing house, Deanna.
790
00:51:36,810 --> 00:51:40,850
This is our life. This is April's life.
I know. I could help you guys. I really
791
00:51:40,850 --> 00:51:43,030
could. I'd better care of that baby than
her own mother does.
792
00:51:43,310 --> 00:51:43,908
Hey, listen.
793
00:51:43,910 --> 00:51:47,650
Okay, I know you're miserable right now,
okay? I know. I know.
794
00:51:48,970 --> 00:51:50,890
You're gonna have to find your own way
out.
795
00:51:53,830 --> 00:51:54,830
Okay?
796
00:51:55,030 --> 00:51:56,030
Stop.
797
00:51:56,470 --> 00:51:57,470
I have to go.
798
00:52:01,550 --> 00:52:02,550
Be back soon.
799
00:52:42,980 --> 00:52:43,980
Ten minutes, okay?
800
00:52:44,120 --> 00:52:45,120
No problem.
801
00:52:45,160 --> 00:52:46,019
Bye -bye.
802
00:52:46,020 --> 00:52:48,760
I need to be having car trouble. You
guys good closing up without me?
803
00:52:49,020 --> 00:52:49,939
I think so.
804
00:52:49,940 --> 00:52:50,940
I'll rock the sign.
805
00:52:50,980 --> 00:52:51,980
Lucky for you.
806
00:52:53,680 --> 00:52:55,240
Are you okay alone with him?
807
00:52:55,620 --> 00:52:57,680
Yeah. Because if not, you can leave now.
808
00:52:57,920 --> 00:52:59,200
Go. We've got to keep her.
809
00:53:00,120 --> 00:53:01,120
Good.
810
00:53:05,320 --> 00:53:06,320
Hey, Diddy.
811
00:53:07,220 --> 00:53:10,040
Give me that friend of yours' phone
number, will you? Stop calling me that.
812
00:53:10,040 --> 00:53:11,040
mean it.
813
00:53:11,690 --> 00:53:13,330
If you're talking about Lee, she's
taken.
814
00:53:13,610 --> 00:53:15,030
Oh, you're jealous, huh?
815
00:53:15,870 --> 00:53:17,950
You don't want to see me with another
lady? I get that.
816
00:53:21,410 --> 00:53:23,550
Seriously, though, why'd you and your
friend get in a fight the other night?
817
00:53:24,090 --> 00:53:25,090
None of your business.
818
00:53:27,570 --> 00:53:28,570
Okay, fine.
819
00:53:29,690 --> 00:53:30,710
Just trying to be nice?
820
00:53:32,750 --> 00:53:35,090
Guess I'm just mean old Tommy, the guy
who ruined your life.
821
00:53:37,730 --> 00:53:39,150
It wasn't a fight, exactly.
822
00:53:40,980 --> 00:53:44,420
It was just a total bitch for no good
reason.
823
00:53:45,560 --> 00:53:47,880
Glad to hear I'm not the only one who
brings out the best in you.
824
00:53:52,700 --> 00:53:53,700
Need a ride?
825
00:54:01,540 --> 00:54:02,540
Don't want to drain the battery.
826
00:54:59,790 --> 00:55:00,790
I used to love doing that.
827
00:55:02,750 --> 00:55:03,750
Hey.
828
00:55:07,370 --> 00:55:08,169
What's wrong?
829
00:55:08,170 --> 00:55:09,970
I used to love doing that.
830
00:55:10,450 --> 00:55:11,630
Okay, it seemed like you did.
831
00:55:12,710 --> 00:55:14,170
I thought I made you feel good, too.
832
00:55:14,550 --> 00:55:16,090
I don't remember feeling anything.
833
00:55:18,170 --> 00:55:19,170
What'd I do?
834
00:55:19,830 --> 00:55:21,230
Tommy, I was 13.
835
00:55:22,670 --> 00:55:24,210
I know, okay?
836
00:55:27,290 --> 00:55:28,610
I never meant to hurt you.
837
00:55:30,120 --> 00:55:31,580
What was I to you, Tommy?
838
00:55:32,460 --> 00:55:33,540
What did you think of me?
839
00:55:35,320 --> 00:55:36,940
I liked you. I thought you were cute.
840
00:55:37,200 --> 00:55:39,200
You thought I was an easy target.
841
00:55:39,400 --> 00:55:40,400
No.
842
00:55:41,620 --> 00:55:43,060
I mean, you started it.
843
00:55:44,200 --> 00:55:45,200
Remember?
844
00:55:46,700 --> 00:55:47,700
Yeah.
845
00:55:49,680 --> 00:55:51,160
I just wanted to kiss you.
846
00:55:51,660 --> 00:55:52,660
Come on.
847
00:55:53,340 --> 00:55:54,380
We were having fun.
848
00:55:56,000 --> 00:55:57,520
It's not like you said no or anything.
849
00:55:57,900 --> 00:55:59,000
I never said yes.
850
00:55:59,800 --> 00:56:03,480
You know, this whole situation messed
with my head too, okay?
851
00:56:05,100 --> 00:56:07,280
Your dad and your brother threatening
me.
852
00:56:09,880 --> 00:56:11,780
And I lost my best friend.
853
00:56:20,240 --> 00:56:21,540
I'm sorry, okay?
854
00:56:24,920 --> 00:56:26,740
I guess I should have been more careful.
855
00:56:29,900 --> 00:56:31,060
But can you get back in the car?
856
00:56:32,100 --> 00:56:33,100
Please?
857
00:56:38,880 --> 00:56:39,880
Hey, it's Jay.
858
00:56:40,120 --> 00:56:42,580
Just leave me a message and I'll get
back to you as soon as I can.
859
00:56:43,160 --> 00:56:46,860
Jay, I really need to talk to you.
Please call me back as soon as possible.
860
00:56:52,980 --> 00:56:53,980
I'm calling.
861
00:56:54,220 --> 00:56:55,220
Do you have a shirt?
862
00:56:56,160 --> 00:56:57,160
Yeah.
863
00:57:32,490 --> 00:57:34,390
Stop what's on me never happened.
864
00:57:36,470 --> 00:57:37,690
Would you have asked me?
865
00:57:42,150 --> 00:57:44,770
There's no good answer to that question,
right?
866
00:57:47,430 --> 00:57:48,430
Right.
867
00:57:53,310 --> 00:57:54,650
You'll be a great girlfriend.
868
00:58:53,710 --> 00:58:54,710
No, Dean.
869
00:58:55,050 --> 00:58:56,050
Like, seriously.
870
00:58:57,030 --> 00:58:58,030
I can't.
871
00:59:44,560 --> 00:59:45,538
Oh, my God.
872
00:59:45,540 --> 00:59:46,680
Oh, my God, are you okay?
873
00:59:48,100 --> 00:59:49,140
Where have you been?
874
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
Kim?
875
00:59:51,260 --> 00:59:52,400
Is Darren with you?
876
00:59:53,180 --> 00:59:54,180
No.
877
00:59:55,440 --> 00:59:56,440
Isn't he at work?
878
00:59:56,600 --> 00:59:59,900
No, he's been driving all over the place
looking for your ass.
879
01:00:00,760 --> 01:00:04,380
God, you look and smell repulsive. Where
were you?
880
01:00:05,400 --> 01:00:07,460
Kim. Who the hell is Kim?
881
01:00:08,280 --> 01:00:09,740
You remember Corvette Kim?
882
01:00:11,420 --> 01:00:13,480
She came to Jiffy's Save for Beer.
883
01:00:14,060 --> 01:00:15,160
I just went to a party with her.
884
01:00:15,560 --> 01:00:18,400
Wait a minute. You went to a party for
two days?
885
01:00:18,880 --> 01:00:21,760
Two days, and you didn't think to, like,
call or text or even try?
886
01:00:21,980 --> 01:00:22,980
I know. I know.
887
01:00:25,360 --> 01:00:27,160
I lost my phone. I feel really bad.
888
01:00:27,900 --> 01:00:29,180
But I'm back, so it's okay.
889
01:00:29,420 --> 01:00:31,200
No, it's not okay.
890
01:00:31,440 --> 01:00:32,940
Mom thought you were dead.
891
01:00:34,080 --> 01:00:35,620
We were all really scared.
892
01:00:53,509 --> 01:00:54,509
God,
893
01:00:54,970 --> 01:00:55,970
I have to go talk to Darren.
894
01:01:20,359 --> 01:01:22,840
What is he going to? What is he going
to? Nope.
895
01:01:23,220 --> 01:01:24,220
Hey, cutie.
896
01:01:24,400 --> 01:01:25,400
Come around here.
897
01:01:28,220 --> 01:01:31,000
I like that.
898
01:01:34,000 --> 01:01:35,400
Thank you.
899
01:01:36,680 --> 01:01:37,680
Hey,
900
01:01:38,500 --> 01:01:41,600
all you got to do is be nice to me and
my buddy. Have a good time. We're going
901
01:01:41,600 --> 01:01:43,740
to leave you a real big kiss. Just a
tip, Johnny boy?
902
01:01:44,000 --> 01:01:45,200
Why are you here for the whole session?
903
01:01:45,930 --> 01:01:48,370
Very generous. Very generous.
904
01:01:48,710 --> 01:01:49,710
Oh,
905
01:01:50,830 --> 01:01:51,830
dude.
906
01:01:52,490 --> 01:01:53,490
Honey,
907
01:01:54,290 --> 01:01:55,290
want to clean up here?
908
01:01:55,450 --> 01:01:56,450
Thank you.
909
01:01:57,070 --> 01:01:58,710
Oh, thank you, sweetheart.
910
01:02:02,830 --> 01:02:03,830
Thank you.
911
01:02:04,370 --> 01:02:05,370
Cheers.
912
01:02:06,810 --> 01:02:07,810
Hi,
913
01:02:09,170 --> 01:02:10,170
boys. Let's hit it.
914
01:02:10,890 --> 01:02:12,250
Hey, sweetie.
915
01:02:12,750 --> 01:02:13,790
Here's my number.
916
01:02:14,759 --> 01:02:15,759
Text me yours.
917
01:02:17,820 --> 01:02:21,400
Hey, he's trying to be friendly. Why are
you being such a bitch?
918
01:02:21,980 --> 01:02:22,959
I'm a bitch.
919
01:02:22,960 --> 01:02:24,180
I'm the bitch. I'm the bitch.
920
01:02:24,820 --> 01:02:29,180
You've been acting like a goddamn dog in
here all afternoon, but I'm the bitch.
921
01:02:29,500 --> 01:02:32,340
Hey, hey, are you bothering my waitress?
Was I talking to you? Get out.
922
01:02:32,640 --> 01:02:34,660
Johnny. Who the hell are you? Cheerio.
Get out.
923
01:02:35,320 --> 01:02:36,320
Let's go.
924
01:02:36,520 --> 01:02:37,920
Move it. Come on.
925
01:02:38,500 --> 01:02:40,620
Michael, they haven't paid their bill
yet. That's all right.
926
01:02:41,420 --> 01:02:42,700
Don't come back. Your pizza sucks.
927
01:02:45,900 --> 01:02:46,638
You okay?
928
01:02:46,640 --> 01:02:48,760
Yeah. All right. Back to work.
929
01:02:59,200 --> 01:02:59,620
You
930
01:02:59,620 --> 01:03:06,980
want
931
01:03:06,980 --> 01:03:07,980
to talk about what happened?
932
01:03:09,240 --> 01:03:10,660
That guy was such a jerk.
933
01:03:10,920 --> 01:03:11,920
Mm -hmm.
934
01:03:14,220 --> 01:03:15,220
I said...
935
01:03:15,799 --> 01:03:17,060
Yeah, you look like you can't wait.
936
01:03:22,040 --> 01:03:23,100
I'm not in a hurry now.
937
01:03:29,600 --> 01:03:30,000
Have
938
01:03:30,000 --> 01:03:36,900
you ever
939
01:03:36,900 --> 01:03:40,760
done something really shitty to a
friend? Yes.
940
01:03:41,680 --> 01:03:44,340
No, I mean really shitty.
941
01:03:44,800 --> 01:03:45,800
You doubt me?
942
01:03:46,460 --> 01:03:47,640
Let's examine the facts.
943
01:03:47,960 --> 01:03:52,440
I dropped out of Stanford in my
sophomore year for no good reason, mind
944
01:03:52,460 --> 01:03:54,540
other than I just did not like doing
homework.
945
01:03:55,940 --> 01:03:57,800
You can imagine what that did to my
parents.
946
01:03:59,260 --> 01:04:02,680
Then I got married and divorced twice.
947
01:04:03,600 --> 01:04:05,380
I love both my wives dearly.
948
01:04:07,180 --> 01:04:10,540
And I knew the whole time I was gay.
949
01:04:12,560 --> 01:04:14,420
Talk about doing something shitty to a
friend.
950
01:04:16,140 --> 01:04:17,620
Yeah, that's pretty bad.
951
01:04:18,240 --> 01:04:19,260
Thank you.
952
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
You're next.
953
01:04:28,340 --> 01:04:30,300
I just need to get out of this town.
954
01:04:30,760 --> 01:04:31,760
And you will.
955
01:04:32,420 --> 01:04:33,420
You will.
956
01:04:33,760 --> 01:04:34,760
Eventually.
957
01:04:35,620 --> 01:04:39,540
But don't confuse a new place with a new
you.
958
01:04:40,420 --> 01:04:42,200
I've made that mistake more than once.
959
01:04:42,400 --> 01:04:44,640
You know, you asked me before why I...
960
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
Stick around here.
961
01:04:47,280 --> 01:04:48,280
Maybe that's why.
962
01:04:49,560 --> 01:04:53,640
Might as well face myself right here.
963
01:04:55,320 --> 01:04:56,620
It's as good a place as any.
964
01:05:00,720 --> 01:05:07,540
And as for your friend, I'd be worth it
to
965
01:05:07,540 --> 01:05:08,540
say I'm sorry.
966
01:05:09,780 --> 01:05:10,780
Just saying.
967
01:05:20,859 --> 01:05:22,420
You're back, obviously.
968
01:05:24,040 --> 01:05:25,040
How was the trip?
969
01:05:25,420 --> 01:05:26,420
Oh, it was fine.
970
01:05:26,720 --> 01:05:29,100
It was like getting bitten by one of the
mosquitoes.
971
01:05:29,560 --> 01:05:30,560
It was a nightmare.
972
01:05:33,960 --> 01:05:36,560
Hey, we got a lot of fish and chips.
973
01:05:37,000 --> 01:05:39,400
You can share some of mine if you want.
Oh, that's okay.
974
01:05:42,380 --> 01:05:44,260
How's work and the whole Tommy
situation?
975
01:05:44,860 --> 01:05:47,100
Oh, we're working it out. Oh, really?
976
01:05:47,380 --> 01:05:48,380
Mm -hmm. Good?
977
01:05:48,520 --> 01:05:52,190
Yeah. So you, um, still moving out?
978
01:05:52,710 --> 01:05:55,230
Nah, I'm not moving out this year.
979
01:06:07,490 --> 01:06:08,710
I have to go.
980
01:06:08,970 --> 01:06:12,210
Oh my God, please. I am so sorry.
981
01:06:12,430 --> 01:06:17,990
I'm gonna go grab some cinnamon things.
I'm really, really hungry.
982
01:06:19,560 --> 01:06:21,140
Okay, I'll be right back.
983
01:06:22,840 --> 01:06:23,900
Don't be mad at me.
984
01:06:25,260 --> 01:06:26,800
What? I'm the one who's sorry.
985
01:06:28,460 --> 01:06:31,960
It just felt like I was going to puke
all the time until I told her.
986
01:07:13,360 --> 01:07:14,700
We didn't hear you come in last night.
987
01:07:15,760 --> 01:07:17,080
You must be asleep already.
988
01:07:17,500 --> 01:07:18,500
I suppose so.
989
01:07:18,880 --> 01:07:20,300
Are April and Stacey here?
990
01:07:22,020 --> 01:07:23,800
Oh, honey, it's a long story.
991
01:07:24,480 --> 01:07:27,960
Why don't you have some breakfast first?
How about some oatmeal? I'm not hungry.
992
01:07:27,980 --> 01:07:28,980
I just want to know where they are.
993
01:07:29,740 --> 01:07:31,020
Well, Darren's still sleeping.
994
01:07:31,440 --> 01:07:35,540
And, uh... Well, I'll let him tell you
the details. Do you want some oatmeal?
995
01:07:35,560 --> 01:07:37,320
Mom, I don't want any oatmeal.
996
01:07:45,360 --> 01:07:46,360
Where were you last night?
997
01:07:48,160 --> 01:07:49,160
Work.
998
01:07:49,780 --> 01:07:52,260
I didn't hear you come in. You must have
been asleep, honey.
999
01:07:52,600 --> 01:07:53,600
How'd you get home?
1000
01:07:53,960 --> 01:07:55,180
My boss gave me a ride.
1001
01:07:55,580 --> 01:07:57,740
I was just telling Deanna it's a good
morning for oatmeal.
1002
01:07:57,940 --> 01:08:01,380
Do you want some? It'll just take me
about five minutes. Your boss's name is?
1003
01:08:02,860 --> 01:08:03,860
Michael.
1004
01:08:04,680 --> 01:08:05,900
How old is this Michael?
1005
01:08:07,400 --> 01:08:08,400
Fifty -something.
1006
01:08:09,740 --> 01:08:11,100
And what's he doing giving you rides?
1007
01:08:13,120 --> 01:08:14,120
He's nice.
1008
01:08:16,820 --> 01:08:18,020
Plus, I screwed him.
1009
01:08:18,399 --> 01:08:19,399
Diana.
1010
01:08:21,160 --> 01:08:22,160
You think that's funny?
1011
01:08:22,420 --> 01:08:23,500
Hey, I'll have some oatmeal.
1012
01:08:23,740 --> 01:08:25,680
Not now, dear. I don't think it's funny.
1013
01:08:26,080 --> 01:08:27,100
I think it sucks.
1014
01:08:27,560 --> 01:08:30,779
I think it sucks that you think I would
sleep with my boss.
1015
01:08:31,020 --> 01:08:32,180
Hey, isn't your boss gay?
1016
01:08:32,540 --> 01:08:33,540
Is he? Isn't he?
1017
01:08:33,760 --> 01:08:36,720
Why did you just say so? And if he
wasn't, what would you think?
1018
01:08:37,260 --> 01:08:39,920
That I let him seal me up for a free
pizza?
1019
01:08:40,140 --> 01:08:43,740
No, I don't have any. No wonder. You
will always hate me for something that I
1020
01:08:43,740 --> 01:08:44,779
did when I was 13.
1021
01:08:45,460 --> 01:08:47,040
Your father's not... I hate you.
1022
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
That's what you think?
1023
01:08:53,180 --> 01:08:54,220
You think I hate you?
1024
01:08:54,800 --> 01:08:56,640
Yo, what's she supposed to think, Ray?
1025
01:08:57,180 --> 01:08:58,180
Say something.
1026
01:09:00,020 --> 01:09:01,560
What? What am I supposed to say?
1027
01:09:02,060 --> 01:09:03,060
Tell her you love her.
1028
01:09:06,200 --> 01:09:07,200
Tell her.
1029
01:09:24,300 --> 01:09:26,380
You shouldn't have talked to your father
like that, Deanna.
1030
01:09:27,279 --> 01:09:28,279
I know.
1031
01:09:32,960 --> 01:09:34,420
But that's no excuse, is it?
1032
01:10:10,820 --> 01:10:12,120
Where are Stacy and April?
1033
01:10:13,180 --> 01:10:17,340
They are at Stacy's mom's. I thought
they hated each other. Yeah, they do.
1034
01:10:18,280 --> 01:10:19,580
Well, when are they coming back?
1035
01:10:21,420 --> 01:10:22,420
I don't know.
1036
01:10:25,260 --> 01:10:27,400
April will be back tomorrow for a couple
of days.
1037
01:10:29,220 --> 01:10:32,180
Stacy wants to come back too, but I told
her I'd think about it. What do you
1038
01:10:32,180 --> 01:10:33,420
mean you'll think about it?
1039
01:10:34,500 --> 01:10:39,560
She left for two days so she could
party. That's not the kind of girl I
1040
01:10:39,560 --> 01:10:40,560
the mother of my baby.
1041
01:10:40,750 --> 01:10:44,410
Well, too late, dumbass. She is the
mother of your baby. What, you think
1042
01:10:44,410 --> 01:10:46,790
going to go out and round up some other
chick to be April's mom?
1043
01:10:47,210 --> 01:10:48,210
Maybe.
1044
01:10:49,010 --> 01:10:50,010
No.
1045
01:10:50,250 --> 01:10:54,410
You need to call her and tell her to
come back. I don't want to do that.
1046
01:10:59,850 --> 01:11:06,190
She wanted you to notice how amazing and
different
1047
01:11:06,190 --> 01:11:09,350
and mysterious she looked.
1048
01:11:11,760 --> 01:11:12,980
What are you talking about?
1049
01:11:13,220 --> 01:11:14,220
Her hair.
1050
01:11:15,060 --> 01:11:16,820
Remember how she dyed her hair?
1051
01:11:19,420 --> 01:11:20,880
She was mad about her hair?
1052
01:11:21,720 --> 01:11:25,120
It's like she said when she looked into
the mirror. She could be anyone, you
1053
01:11:25,120 --> 01:11:27,020
know? No, I honestly don't know.
1054
01:11:27,800 --> 01:11:31,800
Well, what if she hadn't had April? If
she did have April. Okay, well, what if
1055
01:11:31,800 --> 01:11:36,580
she didn't? And what if she was in
college? What if she was backpacking
1056
01:11:36,580 --> 01:11:38,140
Europe? She looked like...
1057
01:11:38,640 --> 01:11:42,060
A different kind of girl, and she wanted
you to see all the possibilities.
1058
01:11:43,800 --> 01:11:45,600
Yeah, okay, so shoot me.
1059
01:11:46,040 --> 01:11:48,040
All I can see right now are
responsibilities.
1060
01:11:51,120 --> 01:11:53,400
Oh, my God, you sound just like Dad.
1061
01:13:18,359 --> 01:13:19,400
Hang up.
1062
01:13:20,340 --> 01:13:21,340
Hang up.
1063
01:13:22,040 --> 01:13:23,560
911, what's your emergency?
1064
01:13:24,800 --> 01:13:26,360
I'm sorry, this is no emergency.
1065
01:13:29,140 --> 01:13:30,700
No, you need to hear the whole story.
1066
01:13:46,830 --> 01:13:48,530
You look so pretty when you do that,
didn't you?
1067
01:13:49,430 --> 01:13:50,430
Really pretty.
1068
01:13:50,830 --> 01:13:53,150
What are you doing? Stop, Tommy. Turn
that off.
1069
01:13:53,830 --> 01:13:56,010
It's not porn if that's what you're
thinking.
1070
01:13:58,030 --> 01:13:59,030
Tommy.
1071
01:13:59,870 --> 01:14:01,290
Stop. See how beautiful you are.
1072
01:14:22,600 --> 01:14:23,600
Thank you.
1073
01:14:58,480 --> 01:14:59,480
Holy crap.
1074
01:15:00,100 --> 01:15:01,100
What?
1075
01:15:02,100 --> 01:15:03,740
Deanna hooked up with Tommy Weber.
1076
01:15:05,140 --> 01:15:06,140
No way.
1077
01:15:06,560 --> 01:15:07,560
Did someone post this?
1078
01:15:07,820 --> 01:15:08,920
No, she just sent it.
1079
01:15:09,320 --> 01:15:10,320
Sent it to me?
1080
01:15:10,680 --> 01:15:11,680
Me too.
1081
01:15:17,140 --> 01:15:20,260
You want to explain that? You can't go
to high school as a virgin.
1082
01:15:21,560 --> 01:15:22,560
You know that, right?
1083
01:15:30,570 --> 01:15:31,570
What's going on?
1084
01:15:33,110 --> 01:15:34,110
Diana?
1085
01:15:39,170 --> 01:15:40,170
Be right.
1086
01:15:41,570 --> 01:15:42,570
I'm coming out.
1087
01:16:13,360 --> 01:16:14,540
Hey. Hey.
1088
01:16:17,160 --> 01:16:18,820
What? Why are you looking at me like
that?
1089
01:16:19,940 --> 01:16:21,420
I just figured something out.
1090
01:16:21,940 --> 01:16:23,220
What's that? That it's your day off?
1091
01:16:23,840 --> 01:16:24,840
No.
1092
01:16:26,080 --> 01:16:27,340
I don't hate you anymore.
1093
01:16:29,100 --> 01:16:34,320
I mean, something about you still pisses
me off, but... I don't hate you.
1094
01:16:34,620 --> 01:16:35,620
Wow.
1095
01:16:35,980 --> 01:16:37,300
I feel so special.
1096
01:16:37,560 --> 01:16:38,560
Thank you.
1097
01:16:39,520 --> 01:16:41,800
Is that what you came all the way down
here to say? Yeah.
1098
01:16:42,300 --> 01:16:43,300
It is.
1099
01:16:45,880 --> 01:16:47,280
Seriously. Look at me.
1100
01:16:48,840 --> 01:16:50,340
What? It's okay.
1101
01:16:50,900 --> 01:16:56,520
I mean, you said you were sorry, and now
I'm saying I'm sorry, too.
1102
01:17:00,160 --> 01:17:02,020
Okay. Do you feel any different?
1103
01:17:03,740 --> 01:17:04,740
Yeah.
1104
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Don't worry.
1105
01:17:08,360 --> 01:17:10,460
Be serious for one second.
1106
01:17:11,720 --> 01:17:13,180
Do you feel any different?
1107
01:17:14,960 --> 01:17:15,960
I don't know, maybe.
1108
01:17:16,560 --> 01:17:17,560
Really?
1109
01:17:17,960 --> 01:17:21,520
Well, you mean it, right? You're not
just yanking my chain? Yeah, I mean it.
1110
01:17:22,840 --> 01:17:24,300
Yeah, I think I do feel different.
1111
01:17:25,860 --> 01:17:26,860
How?
1112
01:17:27,600 --> 01:17:30,940
Different like I don't feel like a piece
of shit every time you look at me,
1113
01:17:31,020 --> 01:17:32,020
Deanna.
1114
01:17:34,620 --> 01:17:36,100
Well, that's good, right?
1115
01:17:38,640 --> 01:17:39,640
Yeah.
1116
01:17:40,140 --> 01:17:41,140
It's very good.
1117
01:18:35,630 --> 01:18:36,630
School starts soon.
1118
01:18:37,950 --> 01:18:39,010
Yeah, two more weeks.
1119
01:18:43,190 --> 01:18:45,350
Your mom says you've been saving your
paychecks.
1120
01:18:46,830 --> 01:18:47,830
Yeah.
1121
01:18:48,970 --> 01:18:51,630
One of the guys down at the shop took me
off to a good deal.
1122
01:19:06,890 --> 01:19:07,910
This one's a beauty.
1123
01:19:08,730 --> 01:19:11,270
My person would have no problem sending
my little girl out in her.
1124
01:19:12,710 --> 01:19:13,790
Want to take her for a quick spin?
1125
01:19:14,390 --> 01:19:15,890
I can't afford this car.
1126
01:19:16,670 --> 01:19:17,670
We'll take her out.
1127
01:19:17,750 --> 01:19:18,750
I'll get the keys.
1128
01:19:29,030 --> 01:19:30,690
Promise you'll never let anyone else
drive.
1129
01:19:31,230 --> 01:19:32,590
I mean, I just feel better.
1130
01:19:32,990 --> 01:19:35,650
I know that you'll always be the one on
the drivers.
1131
01:19:37,280 --> 01:19:38,340
Okay, I promise.
1132
01:19:43,320 --> 01:19:44,520
A little bit quieter.
1133
01:19:46,200 --> 01:19:47,200
That was good.
1134
01:19:52,180 --> 01:19:57,120
And my first car was this beat -up old
Dodge Dart. But after I rebuilt it, she
1135
01:19:57,120 --> 01:19:58,120
was a beauty.
1136
01:19:58,280 --> 01:19:59,280
My old man was pissed.
1137
01:19:59,840 --> 01:20:01,220
I had a nicer car than him.
1138
01:20:07,690 --> 01:20:08,930
I never really knew my dad.
1139
01:20:16,530 --> 01:20:18,570
I never wanted it to be that way with
you.
1140
01:20:23,510 --> 01:20:27,510
Your first car is a big responsibility.
You've got to treat it with respect.
1141
01:20:29,030 --> 01:20:30,030
I understand.
1142
01:20:31,270 --> 01:20:32,270
Do you?
1143
01:20:33,370 --> 01:20:34,450
Because she is precious.
1144
01:20:43,660 --> 01:20:44,660
You okay?
1145
01:20:57,860 --> 01:20:58,860
Hey.
1146
01:21:07,600 --> 01:21:09,600
We found a place.
1147
01:21:10,140 --> 01:21:12,780
It's a bit of a dump, but...
1148
01:21:13,040 --> 01:21:14,040
We're taking it.
1149
01:21:14,480 --> 01:21:15,480
Okay.
1150
01:21:16,240 --> 01:21:20,760
Well, I've saved up a couple thousand
dollars and I want to give it to you
1151
01:21:21,460 --> 01:21:22,840
I can wait to buy a car.
1152
01:21:23,780 --> 01:21:27,500
No. Well, it's my money. Yeah, it's her
money. Yeah, and it's staying her money.
1153
01:21:28,040 --> 01:21:29,040
Hey, come here.
1154
01:21:29,240 --> 01:21:32,760
You don't have to pay us to not forget
about you. You can keep the toothbrush
1155
01:21:32,760 --> 01:21:35,040
our place. Yeah, think about all the
free babysitting you'll do.
1156
01:21:35,700 --> 01:21:38,020
Come here.
1157
01:21:38,320 --> 01:21:39,320
I got this thing.
1158
01:21:43,260 --> 01:21:45,560
Thanks for talking to him.
1159
01:21:46,700 --> 01:21:49,580
He really listens to you. He respects
your opinion.
1160
01:21:52,040 --> 01:21:53,040
He does?
1161
01:21:53,120 --> 01:21:56,840
Yeah. He said you really helped him
understand what I was going through.
1162
01:22:00,960 --> 01:22:02,360
I'm really going to miss you.
1163
01:22:30,500 --> 01:22:31,880
You got a car?
1164
01:22:32,480 --> 01:22:34,180
Yeah. Sweet wheels, Dee.
1165
01:22:34,460 --> 01:22:37,820
Yeah, my dad hooked me up with a really
good deal. That is amazing.
1166
01:22:38,460 --> 01:22:41,860
Except now I'm the only one without a
ride. I'll just say the word.
1167
01:22:42,320 --> 01:22:43,580
Word? Word.
1168
01:22:45,040 --> 01:22:47,260
Well, Shotgun D has your name on it.
Nice.
1169
01:22:47,700 --> 01:22:50,280
Awesome D. You have no idea how happy
this is.
1170
01:22:51,060 --> 01:22:52,060
Isn't it great?
1171
01:22:52,340 --> 01:22:58,820
Oh, my goodness. You said, girl, you got
a dream. Give it everything that a man
1172
01:22:58,820 --> 01:23:04,260
can see. It was meant to be. Don't you
think you ought to give it one more
1173
01:23:06,020 --> 01:23:11,000
You've seen the glory and the shame.
Beauty and the pain. Weakness and the
1174
01:23:11,000 --> 01:23:14,810
strength. Waiting for the fame. Don't
you think you are? What a kid.
78944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.