All language subtitles for Story Of A Girl 2017 (Lifetime) 720p HDTV X264 Solar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,820 --> 00:00:14,700
So you say that I'm your servant.
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,160
Well, that's fine.
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,320
That's fine.
4
00:00:21,900 --> 00:00:25,600
I just hope you know that I'm observing.
5
00:00:27,780 --> 00:00:31,740
I've gotten under your skin, your mind.
6
00:00:33,880 --> 00:00:36,060
So you kill all the witnesses.
7
00:00:38,840 --> 00:00:40,880
Cause you want to remember.
8
00:00:41,440 --> 00:00:48,260
they've seen and I will protect the
mistedness
9
00:00:48,260 --> 00:00:52,880
cause who wants to say what they really
10
00:01:15,340 --> 00:01:16,340
in charge now
11
00:01:47,820 --> 00:01:50,700
You really should speak up in class more
often. You have a lot of important
12
00:01:50,700 --> 00:01:51,699
things to say.
13
00:01:51,700 --> 00:01:53,380
Thanks, Mr. North. Keep on writing,
okay?
14
00:01:54,320 --> 00:01:55,320
Okay.
15
00:01:59,760 --> 00:02:01,840
Deanna, your locker smells putrid.
16
00:02:02,740 --> 00:02:06,680
Putrid? Good work, Spinelli. Did your F
.A .T. tutor teach it to you? Gross.
17
00:02:06,920 --> 00:02:08,600
You know, we're not in middle school
anymore.
18
00:02:09,660 --> 00:02:12,900
Right, because in middle school I was
under the impression you were my friend.
19
00:02:14,660 --> 00:02:16,000
It was three years ago.
20
00:02:16,470 --> 00:02:18,590
When the video of me and Tommy Webber
went viral.
21
00:02:19,630 --> 00:02:21,130
Holy crap.
22
00:02:21,610 --> 00:02:22,610
What?
23
00:02:23,110 --> 00:02:24,890
Deanna hooked up with Tommy Webber.
24
00:02:25,490 --> 00:02:26,490
No way.
25
00:02:29,230 --> 00:02:30,470
Watch it. Hold up.
26
00:02:32,930 --> 00:02:35,070
Yo. Yo, check this out.
27
00:02:35,450 --> 00:02:36,830
Is that Lambert's little sister?
28
00:02:39,050 --> 00:02:41,790
No way. Webber, you lucky prick.
29
00:03:03,880 --> 00:03:04,920
You want to explain that?
30
00:03:05,400 --> 00:03:06,920
Daddy, I'm really sorry.
31
00:03:07,980 --> 00:03:09,320
I can't even look at you.
32
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
Hang up.
33
00:03:27,600 --> 00:03:29,080
911, what's your emergency?
34
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
Hi, I'm sorry.
35
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
There's no emergency.
36
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
That's what she told you?
37
00:03:34,200 --> 00:03:37,620
Because on top of everything else, she
lied to us. No, I'm not saying she lied
38
00:03:37,620 --> 00:03:38,159
to us.
39
00:03:38,160 --> 00:03:42,560
How is this guy Darren's best friend? I
mean, Jesus Christ, he was sitting at
40
00:03:42,560 --> 00:03:45,200
our dinner table practically every
night. Calm down, sweetie.
41
00:03:45,580 --> 00:03:48,420
Deanna Lambert's such a nympho. She
totally asked for it.
42
00:03:50,060 --> 00:03:53,380
I don't know what happened, okay? My
phone must have been hacked or
43
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
You're a liar.
44
00:03:54,440 --> 00:03:56,400
Oh, my dad saw that video.
45
00:03:56,700 --> 00:03:58,780
I should have never let you near my
sister.
46
00:04:00,650 --> 00:04:05,190
She started it. Yes. Tell yourself that,
you thick, ten -file loser.
47
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
Bite back!
48
00:04:09,290 --> 00:04:10,630
Not worth it! Stop!
49
00:04:11,170 --> 00:04:12,670
Not worth the trouble. Dick!
50
00:04:13,670 --> 00:04:15,630
Okay. Calm down, baby.
51
00:04:15,830 --> 00:04:17,570
It's... Tommy.
52
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
You okay?
53
00:04:19,870 --> 00:04:21,490
Was it Lambert or trash?
54
00:04:29,970 --> 00:04:31,890
Everyone had their version of my story.
55
00:04:33,770 --> 00:04:37,830
I deleted as much as I could, but some
stories just stick.
56
00:04:38,530 --> 00:04:39,530
What did you think?
57
00:04:40,110 --> 00:04:41,110
Nothing.
58
00:04:43,250 --> 00:04:44,250
That's what I thought.
59
00:04:47,130 --> 00:04:48,870
Another cop today, Lambert?
60
00:04:49,910 --> 00:04:52,630
Yeah, I think your tits got bigger this
year. What up?
61
00:04:53,390 --> 00:04:56,050
Didn't you guys, like, graduate
yesterday?
62
00:04:56,770 --> 00:04:58,770
It's kind of pathetic to still be
hanging around here.
63
00:05:00,630 --> 00:05:01,630
Are you pathetic?
64
00:05:01,790 --> 00:05:04,650
Get off of him! Didn't you guys have
some kittens to torture? The other gets
65
00:05:04,650 --> 00:05:06,670
at the fast bar in like ten minutes.
Let's go get the keg.
66
00:05:09,630 --> 00:05:11,750
Two more long years in this hellhole.
67
00:05:12,970 --> 00:05:13,970
Pounding the days.
68
00:05:14,290 --> 00:05:15,290
I feel you.
69
00:05:16,910 --> 00:05:18,130
I'm applying for jobs tomorrow.
70
00:05:18,510 --> 00:05:19,510
Wanna come with?
71
00:05:20,430 --> 00:05:21,430
I don't know, Dee.
72
00:05:22,040 --> 00:05:25,120
Got big plans to binge watch every
season of The Walking Dead this summer.
73
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
on, please.
74
00:05:26,200 --> 00:05:27,320
I'll buy you a beverage.
75
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Oh, beverage incentive.
76
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
Now we're talking.
77
00:05:55,280 --> 00:05:58,460
Did I tell you this, but I won't let you
do any work until I barbecue some? No,
78
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
you can come in.
79
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
I'd love to go.
80
00:06:01,780 --> 00:06:02,780
Really? Yeah.
81
00:06:03,460 --> 00:06:04,460
Oh, hey, sweetheart.
82
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
Hey.
83
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
You're home late.
84
00:06:09,160 --> 00:06:10,520
Better get started on your homework.
85
00:06:10,960 --> 00:06:12,240
It was the last day of school.
86
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
I know.
87
00:06:14,400 --> 00:06:15,480
Just saying.
88
00:06:15,740 --> 00:06:17,800
You said his dad had trouble this
summer. Is that clear?
89
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
As we fear.
90
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
Is Darren home yet?
91
00:06:22,720 --> 00:06:24,280
Oh, no, honey. He's still at work.
92
00:06:24,890 --> 00:06:27,270
And Stacy just left for work and to drop
off the car.
93
00:06:27,890 --> 00:06:28,910
Pick up the car.
94
00:06:29,130 --> 00:06:32,990
I can never remember how their schedule
was. She got out of here late, as usual.
95
00:06:33,250 --> 00:06:36,210
She's lucky they don't fire her. She
made employee of the month.
96
00:06:36,930 --> 00:06:41,650
Why? Don't use that black hole. Well,
I'm sure they give her a little leeway
97
00:06:41,650 --> 00:06:44,090
being a new mother and all. You want
some beans?
98
00:06:44,390 --> 00:06:45,390
No, thanks.
99
00:06:45,910 --> 00:06:49,570
Hey, sweetheart, I want to make you a
plate. Oh, it's okay, I already ate. How
100
00:06:49,570 --> 00:06:50,570
about some ice cream, then?
101
00:06:50,810 --> 00:06:51,810
Yeah, maybe later.
102
00:06:57,390 --> 00:06:58,510
I got cherry vanilla.
103
00:06:59,850 --> 00:07:01,490
You'll have some, won't you?
104
00:07:01,950 --> 00:07:03,050
Still my favorite.
105
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
Thanks for the memo.
106
00:07:45,130 --> 00:07:49,090
Morning. We got a busy one ahead of us.
You don't mind staying a little bit
107
00:07:49,090 --> 00:07:51,410
late? If I need you to, you don't need
to pick up your daughter from
108
00:07:51,410 --> 00:07:52,410
cheerleading camp?
109
00:07:53,430 --> 00:07:54,670
Dad's not a cheerleader, Bob.
110
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
Oh, that's right.
111
00:07:56,430 --> 00:07:59,650
Well, you're lucky, because between
Ashley's cheerleading and Jason's Little
112
00:07:59,650 --> 00:08:01,510
League, sometimes I feel like I'm the
family chauffeur.
113
00:08:01,810 --> 00:08:03,950
Ah, no summer vacation for us, huh?
114
00:08:05,490 --> 00:08:06,770
She needs to get her license.
115
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
Morning. Morning.
116
00:08:09,710 --> 00:08:10,710
Oh, my God.
117
00:08:11,210 --> 00:08:12,510
Mr. Lambert. Hi.
118
00:08:12,930 --> 00:08:13,930
Good to see you.
119
00:08:13,990 --> 00:08:15,280
Fran. Mr.
120
00:08:15,680 --> 00:08:17,760
Lambert and I work together at NPC.
121
00:08:19,040 --> 00:08:20,400
I work for him.
122
00:08:20,620 --> 00:08:21,620
What can I do for you today?
123
00:08:21,760 --> 00:08:23,620
Any chance you could squeeze in a quick
oil change?
124
00:08:24,280 --> 00:08:25,560
Uh, let me see.
125
00:08:25,880 --> 00:08:28,160
9 a .m. staff meeting, you remember?
126
00:08:28,440 --> 00:08:29,660
Hell, the paper's going up late.
127
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
Yeah.
128
00:08:31,700 --> 00:08:33,320
But, I mean, you totally dodged a
bullet.
129
00:08:33,860 --> 00:08:35,299
Nobody's making the commissions they
used to.
130
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Uh -huh.
131
00:08:37,400 --> 00:08:39,780
Actually, why don't you go ahead and do
Fran's oil change first?
132
00:08:40,260 --> 00:08:42,539
It'll be 15 minutes. Oh, that's perfect.
133
00:08:45,249 --> 00:08:47,170
Darren, your brother went to work
already.
134
00:08:48,510 --> 00:08:50,570
Okay. You look nice.
135
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
And clean.
136
00:08:53,710 --> 00:08:57,190
I'm applying for jobs today. I could
totally hook you up with Jiffy Save.
137
00:08:57,630 --> 00:09:01,550
Maybe next month? Oh, that's okay. I
actually need something sooner.
138
00:09:03,390 --> 00:09:04,390
Shit.
139
00:09:04,750 --> 00:09:05,750
I'm leaking again.
140
00:09:07,010 --> 00:09:09,630
I need some new clothes. Nothing fits me
anymore.
141
00:09:09,930 --> 00:09:12,850
I heard nursing helps you lose the baby
weight. Yeah, why do you think I've been
142
00:09:12,850 --> 00:09:13,850
doing it this long?
143
00:09:14,700 --> 00:09:17,600
You are so lucky Tommy didn't get you
pregnant. You know that, right?
144
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Mm -hmm.
145
00:09:25,200 --> 00:09:26,960
I don't even know why I bother getting
dressed.
146
00:09:28,340 --> 00:09:30,340
I'll be around later if you need any
help.
147
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
Yeah.
148
00:09:33,340 --> 00:09:34,340
Bye, baby.
149
00:09:44,460 --> 00:09:47,780
I hate it when your parents take you on
these long trips. Maybe you could come
150
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
with us sometime.
151
00:09:49,160 --> 00:09:52,100
I don't know. Your stepdad doesn't like
me much.
152
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
That's not true.
153
00:09:57,140 --> 00:09:58,680
Hey. Hey.
154
00:09:59,860 --> 00:10:03,620
I didn't know you were back from... I'm
Santa Barbara with my... Right, right,
155
00:10:03,620 --> 00:10:04,599
right. Yeah.
156
00:10:04,600 --> 00:10:06,020
It's like 50 degrees here.
157
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
Are you coming with?
158
00:10:07,620 --> 00:10:09,440
Yeah. Is that okay?
159
00:10:09,740 --> 00:10:10,880
Oh, yeah, yeah, yeah. Totally fine.
160
00:10:11,160 --> 00:10:12,560
Let's go before he treats us.
161
00:10:18,540 --> 00:10:19,540
Sandwich artist?
162
00:10:19,780 --> 00:10:21,320
Well, you are creative.
163
00:10:34,280 --> 00:10:35,700
I'm just here to drop off your resume.
164
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Sure, I'll take a look.
165
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
Here.
166
00:10:40,360 --> 00:10:41,360
There you go.
167
00:10:44,540 --> 00:10:46,760
Okay. My manager will call you.
168
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Okay.
169
00:10:50,390 --> 00:10:51,390
I'm sorry.
170
00:10:51,730 --> 00:10:53,050
It's just really bugging me.
171
00:10:54,130 --> 00:10:55,350
I know I know you.
172
00:10:55,850 --> 00:10:56,850
I don't think so.
173
00:10:57,050 --> 00:11:00,210
Wait, did I meet you at Jim Friedland's
party?
174
00:11:00,870 --> 00:11:05,010
Guys, come on, let's go. Your name, it's
just so familiar.
175
00:11:05,410 --> 00:11:07,250
I'm sure I know you from somewhere.
176
00:11:07,510 --> 00:11:09,470
Was it my viral sex video?
177
00:11:14,890 --> 00:11:17,670
Does that refresh your memory? Come on,
Jay.
178
00:11:24,069 --> 00:11:25,069
Sorry. Whoa,
179
00:11:25,790 --> 00:11:28,470
V, you need to work on your interviewing
skills.
180
00:11:28,710 --> 00:11:30,390
He totally knew about me, I could tell.
181
00:11:30,950 --> 00:11:35,130
Paranoid. No, I'm not. It's a pathetic
little town. It doesn't let my old
182
00:11:35,130 --> 00:11:36,290
know that we even care.
183
00:11:37,570 --> 00:11:40,170
Can't imagine they get much foot traffic
out here.
184
00:11:40,410 --> 00:11:42,250
Chris, that could be my last chance for
freedom.
185
00:11:42,650 --> 00:11:44,070
Careful, I can smell your desperation.
186
00:11:46,250 --> 00:11:49,290
If they ask about cashier experience,
tell them you're really good at math and
187
00:11:49,290 --> 00:11:50,290
you're a fast learner.
188
00:11:50,310 --> 00:11:52,630
I'm just... Good luck.
189
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
Hello?
190
00:12:02,110 --> 00:12:03,110
We're closed.
191
00:12:03,470 --> 00:12:04,470
Read the sign.
192
00:12:05,070 --> 00:12:06,890
I'm just here to drop off a resume.
193
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Really?
194
00:12:09,310 --> 00:12:10,310
Great.
195
00:12:13,410 --> 00:12:15,860
Oh. I can come back. No, no. Come on.
196
00:12:16,420 --> 00:12:17,420
Come right in.
197
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
Right this way.
198
00:12:19,560 --> 00:12:21,880
Business has been a little slow.
199
00:12:23,080 --> 00:12:26,940
Seeing the piece, it doesn't hold the
same vision that it once did in the
200
00:12:26,940 --> 00:12:29,220
budget. You know, that is a large
change.
201
00:12:29,620 --> 00:12:32,420
It might take me out of the market.
202
00:12:33,200 --> 00:12:37,620
But still, business does pick up a
little bit in Montgomery. I'd like to
203
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
another person on board.
204
00:12:38,980 --> 00:12:40,920
So, let's see.
205
00:12:45,930 --> 00:12:46,930
baby today.
206
00:12:49,130 --> 00:12:50,130
Hmm.
207
00:12:51,510 --> 00:12:52,790
English honors.
208
00:12:54,050 --> 00:12:55,050
Impressive.
209
00:12:57,870 --> 00:12:59,630
Yeah, everything looks good.
210
00:13:00,830 --> 00:13:02,210
Deanna. Good.
211
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
Michael.
212
00:13:07,630 --> 00:13:09,910
Not gluten -free, are you?
213
00:13:20,920 --> 00:13:21,919
Nailed it.
214
00:13:21,920 --> 00:13:22,940
I start tomorrow.
215
00:13:23,260 --> 00:13:24,880
I knew you'd find something.
216
00:13:25,340 --> 00:13:27,340
Yeah, well, it's just pizza, minimum
wage.
217
00:13:27,660 --> 00:13:28,920
Well, I still think it's great.
218
00:13:29,740 --> 00:13:32,020
So what are you going to do with your
colossal summer?
219
00:13:32,600 --> 00:13:34,580
Don't buy a car that will talk to me
first.
220
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
I'm moving out.
221
00:13:38,940 --> 00:13:40,200
What? Really?
222
00:13:41,320 --> 00:13:42,760
Seriously? Moving where?
223
00:13:44,079 --> 00:13:45,140
anywhere but here.
224
00:13:46,340 --> 00:13:47,360
Me, Darren, Stacy.
225
00:13:47,900 --> 00:13:50,100
We're taking April and getting our own
place.
226
00:13:53,000 --> 00:13:58,260
It would be really nice to take a hot
shower in my own goddamn house once in a
227
00:13:58,260 --> 00:14:00,220
while. At least you have time to shower.
228
00:14:00,460 --> 00:14:02,660
I've got the same 24 hours as everyone
else.
229
00:14:04,840 --> 00:14:06,840
It's the cardinal sin of doing laundry.
230
00:14:07,360 --> 00:14:09,260
Guess there was no hot water for a
shower.
231
00:14:13,960 --> 00:14:15,420
She'd just go one day without crying.
232
00:14:15,880 --> 00:14:17,060
Um, because she's a baby?
233
00:14:18,160 --> 00:14:20,320
I'm really glad you could be a smartass
about it, Deanna.
234
00:14:20,740 --> 00:14:22,580
Really. Okay, I'm sorry.
235
00:14:23,880 --> 00:14:26,220
Hey, it's not like we have to be here
much longer.
236
00:14:27,900 --> 00:14:30,160
What? I mean, you won't.
237
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
And I won't someday soon, you know?
238
00:14:33,460 --> 00:14:34,460
I'll be out of here.
239
00:14:34,780 --> 00:14:37,120
Look at you, Miss Sunshine, looking on
the bright side.
240
00:14:39,300 --> 00:14:40,700
I could barely get through today.
241
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
You want to go for a run?
242
00:15:26,660 --> 00:15:28,040
Yeah, let me get my kicks on.
243
00:15:31,480 --> 00:15:32,480
How was work?
244
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Same old, same old.
245
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
I got a job.
246
00:15:37,260 --> 00:15:38,980
Hey, that's good.
247
00:15:39,980 --> 00:15:41,500
You can start saving for college.
248
00:15:42,900 --> 00:15:44,060
Okay, yeah, I will.
249
00:15:44,720 --> 00:15:46,440
What? I'm serious.
250
00:15:47,600 --> 00:15:48,399
No, no, no.
251
00:15:48,400 --> 00:15:51,560
I don't want you stuck here after you
graduate. Just because I blew it doesn't
252
00:15:51,560 --> 00:15:53,220
mean that you... You could still go one
day.
253
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Yeah, maybe.
254
00:15:55,950 --> 00:15:58,310
But you are definitely going.
255
00:15:58,730 --> 00:16:03,150
Oh, why? You don't want me to get
pregnant and live in Mom and Dad's
256
00:16:03,150 --> 00:16:07,170
with my girlfriend and work at the chip
you saved my whole life?
257
00:16:07,550 --> 00:16:08,550
Exactly.
258
00:16:09,730 --> 00:16:10,730
Smart ass.
259
00:16:11,970 --> 00:16:15,590
Come downstairs later and hang. Let me
just check my schedule real quick.
260
00:16:16,550 --> 00:16:17,610
Yeah, totally free.
261
00:16:17,890 --> 00:16:18,890
Okay, bye.
262
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
Bye.
263
00:16:20,770 --> 00:16:21,770
Morning.
264
00:16:22,110 --> 00:16:23,210
Hey, sweetheart.
265
00:16:24,810 --> 00:16:26,230
I was thinking French toast.
266
00:16:26,910 --> 00:16:31,370
Aren't you working today? They ask
people to volunteer for some days off.
267
00:16:32,590 --> 00:16:34,570
Don't ever work in retail, honey.
268
00:16:35,070 --> 00:16:36,230
What about pizza?
269
00:16:36,690 --> 00:16:38,350
What about it?
270
00:16:38,850 --> 00:16:40,070
I got a job.
271
00:16:40,930 --> 00:16:41,930
Craven's Pizza.
272
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
Your father know?
273
00:16:43,590 --> 00:16:46,170
Mom, it's not a tattoo or a nose ring.
It's a job.
274
00:16:47,370 --> 00:16:50,850
No, you're right. It's a job. That's
great.
275
00:16:52,060 --> 00:16:55,040
I thought you were going to babysit this
summer. Well, it's not steady enough.
276
00:16:56,180 --> 00:16:58,300
Cravens is going to give me 40 hours a
week.
277
00:16:58,860 --> 00:16:59,920
You have to work nights?
278
00:17:00,880 --> 00:17:01,880
Some, yeah.
279
00:17:01,940 --> 00:17:05,020
I just wish you would have told me.
Maybe I could have gotten you something
280
00:17:05,020 --> 00:17:06,660
that Spinelli's. Okay, Mom, thanks.
281
00:17:07,220 --> 00:17:08,220
Cravens will be fine.
282
00:17:10,020 --> 00:17:12,700
Okay, well, French toast it is then,
huh?
283
00:17:13,000 --> 00:17:15,859
You never get a chance to cook Sunday
breakfast for your kids anymore.
284
00:17:16,780 --> 00:17:19,220
I miss us all eating together at the
table.
285
00:17:19,720 --> 00:17:23,160
Grandma would roll in her grave assuming
that I work Sundays while you all stay
286
00:17:23,160 --> 00:17:24,640
home and eat donuts.
287
00:17:25,079 --> 00:17:26,319
Not one of us in church.
288
00:17:26,540 --> 00:17:29,020
It's okay, Mom. If we can't have church,
we'll have French toast.
289
00:17:29,220 --> 00:17:30,480
I think Grandma would understand.
290
00:17:31,680 --> 00:17:32,680
Well, hey, sweetheart.
291
00:17:33,020 --> 00:17:34,020
Hey.
292
00:17:34,140 --> 00:17:35,400
Stacey and April still sleeping?
293
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
Sort of.
294
00:17:39,240 --> 00:17:40,260
Dad's at 10 o 'clock.
295
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
She should be up.
296
00:17:42,720 --> 00:17:45,960
Can't you drink from a glass? She was up
at 5 to feed the baby.
297
00:17:47,220 --> 00:17:49,100
Does she want a reward for being a good
mother?
298
00:17:49,530 --> 00:17:51,010
It's part of the deal when you decide to
get pregnant.
299
00:17:51,290 --> 00:17:52,570
Okay, who wants French toast?
300
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
Me.
301
00:17:54,370 --> 00:17:55,370
Me, too.
302
00:17:55,650 --> 00:17:58,030
Okay. I hope you're not making any for
Stacy.
303
00:17:59,070 --> 00:18:01,850
Or maybe we should make this a hotel,
you know? We could do room service.
304
00:18:04,710 --> 00:18:05,710
Yeah.
305
00:18:06,350 --> 00:18:07,430
You know what? Never mind.
306
00:18:08,270 --> 00:18:09,310
We're gonna go out for breakfast.
307
00:18:09,590 --> 00:18:10,590
Oh, no, you don't.
308
00:18:10,650 --> 00:18:13,130
Not after your mother's cooked for you.
Oh, it's all right, Ray. I haven't
309
00:18:13,130 --> 00:18:15,750
really started. No, it's not all right.
Don't be like that to Mom just because
310
00:18:15,750 --> 00:18:16,609
you hate Stacey.
311
00:18:16,610 --> 00:18:19,270
Hey, well, excuse me! For one, there's
nothing better for you than this!
312
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
Who died?
313
00:18:41,750 --> 00:18:43,610
Would you like some French toast, honey?
Sure.
314
00:18:44,670 --> 00:18:49,130
No, never mind. We're going to go out.
Hey, come on. We are? Yeah.
315
00:18:50,790 --> 00:18:51,890
Hey, come here.
316
00:18:53,690 --> 00:18:55,290
Pick up some orange juice while you're
out.
317
00:19:13,260 --> 00:19:14,260
Hope I'm not late.
318
00:19:14,360 --> 00:19:17,440
No, you're right on time. As you can
see, we're in the middle of a big rush.
319
00:19:18,380 --> 00:19:19,560
Does it ever get busy?
320
00:19:19,760 --> 00:19:20,960
Yeah, we have our regulars.
321
00:19:21,200 --> 00:19:25,200
Oh, this is Tommy. Tommy, Deanna,
Deanna, Tommy. Tommy is a pizza -making
322
00:19:25,200 --> 00:19:27,240
master. I taught him everything he
knows.
323
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Hey, Dee Dee.
324
00:19:33,760 --> 00:19:34,860
You two know each other?
325
00:19:35,200 --> 00:19:37,240
Yeah. In the biblical sense.
326
00:19:40,800 --> 00:19:41,860
Back to work, Weber.
327
00:19:42,520 --> 00:19:43,780
And you come with me.
328
00:19:44,700 --> 00:19:47,220
We've got some paperwork to fill out.
And you get a shirt.
329
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
Just the essential.
330
00:20:01,760 --> 00:20:03,280
Wow. I needed that.
331
00:20:04,420 --> 00:20:06,760
I hope you don't smoke. It's a
disgusting habit.
332
00:20:07,040 --> 00:20:08,080
I quit last year.
333
00:20:08,580 --> 00:20:10,020
Oh. Good for you.
334
00:20:10,810 --> 00:20:12,170
Quitting is on my to -do list.
335
00:20:12,710 --> 00:20:14,590
I have an older brother. We quit
together.
336
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
Cool.
337
00:20:20,090 --> 00:20:21,790
Isn't it illegal to smoke in our truck?
338
00:20:22,090 --> 00:20:23,530
No. Technically, yes.
339
00:20:26,610 --> 00:20:28,110
I don't know if I can do this.
340
00:20:28,450 --> 00:20:29,530
Don't say that. I'll stop.
341
00:20:29,730 --> 00:20:31,690
Oh, no. Actually, it's not that.
342
00:20:32,430 --> 00:20:33,430
Oh.
343
00:20:33,990 --> 00:20:35,010
What is it, then?
344
00:20:42,440 --> 00:20:43,940
To see her every night?
345
00:20:46,920 --> 00:20:49,840
Well, no, not every night.
346
00:20:51,080 --> 00:20:52,900
It was a recent breakup.
347
00:20:56,120 --> 00:20:57,720
Too young to have a past.
348
00:20:58,900 --> 00:21:00,900
It was like three years ago.
349
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
Three years.
350
00:21:03,820 --> 00:21:06,660
That would have made you a felony.
351
00:21:07,680 --> 00:21:09,000
Yeah, it's a long story.
352
00:21:11,080 --> 00:21:12,160
all the gin joy, son.
353
00:21:15,160 --> 00:21:16,280
No? Nothing?
354
00:21:18,940 --> 00:21:23,840
Listen, you never have to be nice to
Tommy. I'm here most of the time anyway.
355
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
have no wife.
356
00:21:25,460 --> 00:21:26,680
I'll keep an eye out for you.
357
00:21:29,600 --> 00:21:30,900
You have to do what they did, man.
358
00:21:41,510 --> 00:21:42,510
I'm going to get your shirt.
359
00:22:51,920 --> 00:22:53,520
You're not even going to say hi to me,
Dee Dee?
360
00:22:55,980 --> 00:22:57,360
Nobody calls me that anymore.
361
00:22:58,600 --> 00:23:03,040
I wanted to message you a couple times,
but you're like a virtual ghost.
362
00:23:03,300 --> 00:23:04,720
What happened to community college,
Sherlock?
363
00:23:06,440 --> 00:23:08,780
Don't tell me you graduated in just
three short years.
364
00:23:09,700 --> 00:23:10,920
College wasn't for me.
365
00:23:12,260 --> 00:23:14,380
Girls were too stuck up.
366
00:23:14,620 --> 00:23:15,539
Oh, what?
367
00:23:15,540 --> 00:23:17,200
They weren't impressed with your
erudition?
368
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
I like your ponytail.
369
00:23:44,690 --> 00:23:46,070
Oh, you're still here?
370
00:23:46,350 --> 00:23:47,870
Oh, I'm just waiting for my brother.
371
00:23:51,360 --> 00:23:54,760
You take that in every night? Are you
kidding? This is my third Giuseppe.
372
00:24:00,860 --> 00:24:03,540
I am about to turn into a pumpkin.
373
00:24:05,000 --> 00:24:06,040
Can I give you a lift?
374
00:24:06,400 --> 00:24:08,360
Oh, no. He'll be here. You don't have to
wait.
375
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
So?
376
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
So is it awful?
377
00:24:13,940 --> 00:24:15,340
Are you never coming back?
378
00:24:16,840 --> 00:24:17,840
I need the money.
379
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
Of course.
380
00:24:19,310 --> 00:24:21,230
I mean, why else would anybody work
here?
381
00:24:21,890 --> 00:24:23,770
My brother and I are getting our own
place.
382
00:24:24,370 --> 00:24:25,370
Really?
383
00:24:26,250 --> 00:24:27,250
Oh, there he is.
384
00:24:28,130 --> 00:24:30,690
All right, well, good work today, kiddo.
385
00:24:38,390 --> 00:24:44,290
Who was that guy?
386
00:24:44,610 --> 00:24:45,610
Michael.
387
00:24:47,590 --> 00:24:48,590
My boss.
388
00:24:48,910 --> 00:24:49,910
He's after you already?
389
00:24:50,010 --> 00:24:51,010
Not like that.
390
00:24:51,970 --> 00:24:55,250
Well, if he's slimy, I want you to quit
right now. I'm pretty sure he's dead.
391
00:24:58,530 --> 00:25:01,490
I just think... It's called affection.
You might have heard of it.
392
00:25:02,510 --> 00:25:05,150
Anyway, if you're on time, you wouldn't
have needed to wait with me.
393
00:25:07,470 --> 00:25:08,530
Okay, I'm sorry.
394
00:25:09,110 --> 00:25:11,030
Stacey can get me from now on right from
work.
395
00:25:11,750 --> 00:25:13,550
How was it, by the way?
396
00:25:14,130 --> 00:25:16,190
You smell so much like onions.
397
00:25:16,650 --> 00:25:17,650
It's bad.
398
00:25:20,140 --> 00:25:21,160
How was your day off?
399
00:25:21,400 --> 00:25:22,400
It was good.
400
00:25:24,240 --> 00:25:28,540
We drove into the city and checked out
new places for rent.
401
00:25:30,940 --> 00:25:35,740
What? I thought you had to save up like
a couple thousand dollars for like first
402
00:25:35,740 --> 00:25:37,280
and last and the deposit and everything.
403
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
Yeah.
404
00:25:39,500 --> 00:25:41,640
I was thinking about asking Stacey's mom
for help.
405
00:25:42,060 --> 00:25:45,840
Stacey's rarely talked to her mom since
April. Why would you ask anything from
406
00:25:45,840 --> 00:25:47,180
her? You'll just owe her forever.
407
00:25:49,260 --> 00:25:51,240
Calm down. We probably won't ask her.
408
00:25:51,920 --> 00:25:53,360
All we did was talk about it.
409
00:25:55,760 --> 00:25:57,600
But you know we have to get out of the
basement.
410
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
Yeah, I know.
411
00:25:59,520 --> 00:26:00,520
I do too.
412
00:26:00,580 --> 00:26:02,460
Yeah, I got news for you. You're above
ground.
413
00:26:22,060 --> 00:26:27,860
Lullaby and goodnight, see the moon on
the water.
414
00:26:28,340 --> 00:26:34,780
Close your eyes, shut them tight,
there's a whippoorwill on
415
00:26:34,780 --> 00:26:35,780
high.
416
00:26:36,420 --> 00:26:42,960
Lullaby and goodnight, hear the angels
all whispering.
417
00:26:43,480 --> 00:26:46,920
Ocean Crest Mayor Anderson campaigned on
creating more jobs in the community.
418
00:26:47,280 --> 00:26:51,060
He said, quote, I would like to see a
greater number of living wage jobs.
419
00:26:59,410 --> 00:27:00,810
Where you going?
420
00:27:02,070 --> 00:27:03,390
Jason's. With Lee?
421
00:27:04,510 --> 00:27:06,430
No, just me and Jason. Why?
422
00:27:07,890 --> 00:27:09,210
Because Lee can't come.
423
00:27:09,450 --> 00:27:10,450
Why not?
424
00:27:11,170 --> 00:27:12,430
Because she's busy.
425
00:27:14,370 --> 00:27:17,210
Lee doesn't mind you being alone with
her boyfriend?
426
00:27:31,310 --> 00:27:32,950
I think it's the way he flicks his
cigarette.
427
00:27:34,250 --> 00:27:36,270
It's not exactly proof of gayness.
428
00:27:36,970 --> 00:27:41,930
Well, like, sometimes he, like, I don't
know, he enunciates his words in a kind
429
00:27:41,930 --> 00:27:45,370
of gay way, but it's not in, like, that
over -the -top, queen -y way, you know?
430
00:27:47,510 --> 00:27:49,490
Yeah, it's cool he likes people you work
with.
431
00:27:50,850 --> 00:27:52,410
Yeah, Michael's cool.
432
00:27:54,170 --> 00:27:55,430
I should get a job.
433
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
You.
434
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Nah, you're right.
435
00:28:00,920 --> 00:28:03,020
Totally cut into my binge -watching
schedule.
436
00:28:08,680 --> 00:28:12,560
You should get home.
437
00:28:14,820 --> 00:28:16,100
I don't want to go.
438
00:28:17,700 --> 00:28:18,760
Let's crash here.
439
00:28:21,020 --> 00:28:22,320
Yeah, I don't think so.
440
00:28:22,800 --> 00:28:24,120
My mom won't care.
441
00:28:24,460 --> 00:28:25,620
My dad would.
442
00:28:26,500 --> 00:28:27,740
He thinks we're...
443
00:28:28,330 --> 00:28:33,410
Making out and snorting coke and
piercing each other's nipples or
444
00:28:33,690 --> 00:28:35,590
Imagine how disappointing it would be in
the military.
445
00:28:40,590 --> 00:28:41,110
Dee
446
00:28:41,110 --> 00:28:47,670
Dee.
447
00:28:50,530 --> 00:28:51,530
Hey, Dee Dee.
448
00:28:52,010 --> 00:28:53,350
Want to hang out after closing?
449
00:28:54,210 --> 00:28:55,430
Got some killer cash.
450
00:29:04,270 --> 00:29:05,270
You think I'd like that?
451
00:29:13,330 --> 00:29:15,390
You want another thing that's really
nice?
452
00:29:17,710 --> 00:29:22,410
When a girl is clean and fresh, like you
just got out of the shower?
453
00:29:25,730 --> 00:29:26,730
Yeah.
454
00:29:31,490 --> 00:29:32,850
Just like that.
455
00:29:37,050 --> 00:29:40,810
Do you see how beautiful you are?
456
00:29:45,850 --> 00:29:51,430
Come on, dude. It'll be fun.
457
00:29:52,870 --> 00:29:54,310
I know you don't have a boyfriend.
458
00:29:55,850 --> 00:29:56,850
How do you know that?
459
00:29:57,890 --> 00:29:58,890
Just a hunch.
460
00:30:03,820 --> 00:30:06,960
Besides, Stacy is picking me up after
work, and if she sees you, she'll tell
461
00:30:06,960 --> 00:30:08,260
Darren and he'll kick your ass.
462
00:30:08,660 --> 00:30:09,660
I'm scared.
463
00:30:10,160 --> 00:30:12,320
Tommy, he says to be on the register.
464
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
Sometime today.
465
00:30:14,260 --> 00:30:15,260
I'm hoping.
466
00:30:16,100 --> 00:30:17,360
Yeah, yeah, yeah, gotcha.
467
00:30:21,260 --> 00:30:23,320
Is he bothering you? Tell me if he's
bothering you.
468
00:30:23,580 --> 00:30:24,580
No, he's nobody.
469
00:30:25,640 --> 00:30:26,640
You sure?
470
00:30:27,840 --> 00:30:28,840
Yeah.
471
00:30:40,330 --> 00:30:41,330
Hey, honey.
472
00:30:42,470 --> 00:30:45,410
You know, it just pisses me off that she
didn't ask permission.
473
00:30:45,810 --> 00:30:49,310
She's been such a good girl. She got
practically straight A's.
474
00:30:49,630 --> 00:30:50,890
Did you see her report card?
475
00:30:51,170 --> 00:30:54,090
Her honors English teacher told me she
might be eligible for a merit
476
00:30:54,090 --> 00:30:55,630
scholarship. Isn't that place served
alcohol?
477
00:30:56,790 --> 00:31:00,910
Yeah, but what? Seems like a good way to
get into trouble. Hanging around there
478
00:31:00,910 --> 00:31:01,910
at night?
479
00:31:03,790 --> 00:31:06,490
And whatever happened to babysitting?
Well, I guess she changed her mind.
480
00:31:07,350 --> 00:31:09,350
I'm sure she was planning to mention it.
Yeah.
481
00:31:09,690 --> 00:31:13,310
Yeah, like you mentioned, Stacy, getting
pregnant three weeks after you find
482
00:31:13,310 --> 00:31:16,870
out. I mean, don't I have a right to
know what goes on in my own house? Maybe
483
00:31:16,870 --> 00:31:19,930
you ask questions, talk to them more,
they would tell you things. I ask
484
00:31:19,930 --> 00:31:21,330
questions. You interrogate.
485
00:31:26,630 --> 00:31:29,450
You would, too. You can't see what I
did. You need to let it go.
486
00:31:29,750 --> 00:31:33,150
It was so long ago. Thirteen years old,
you know. It was a crime. She was a
487
00:31:33,150 --> 00:31:34,150
child.
488
00:31:34,690 --> 00:31:36,270
That is the point. So was he.
489
00:31:36,470 --> 00:31:37,470
Well, that's debatable.
490
00:31:37,990 --> 00:31:39,150
I can't keep doing that.
491
00:32:04,760 --> 00:32:06,040
You don't want to do this.
492
00:32:07,200 --> 00:32:08,700
We're too young and sweet.
493
00:32:11,000 --> 00:32:13,940
You have no idea what happens in junior
high, do you?
494
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
It's been a while.
495
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
Give me that.
496
00:32:24,720 --> 00:32:26,260
You can't tell your brother about this.
497
00:32:27,220 --> 00:32:28,179
You promise?
498
00:32:28,180 --> 00:32:29,340
None of Darren's business.
499
00:32:30,380 --> 00:32:31,580
I have my own life.
500
00:32:32,400 --> 00:32:35,980
I like your pretty face of clothes.
501
00:32:40,320 --> 00:32:43,640
You're prettier than any of the girls in
high school.
502
00:32:44,800 --> 00:32:47,240
They're all so made up and fake.
503
00:33:05,360 --> 00:33:07,080
Okay. You started it, remember?
504
00:33:47,689 --> 00:33:49,170
So, we're leaving tomorrow.
505
00:33:49,570 --> 00:33:53,050
Mm -hmm. My church organized this family
camping thing for like two weeks.
506
00:33:53,230 --> 00:33:54,189
Sounds fun.
507
00:33:54,190 --> 00:33:58,370
Eh, I know. It's kind of weird. No,
really, it sounds nice. You're a whole
508
00:33:58,370 --> 00:33:59,370
family together.
509
00:33:59,750 --> 00:34:01,950
So, Dee Dee doesn't love me any longer.
510
00:34:03,030 --> 00:34:04,950
I'm wondering, do you have a boyfriend?
511
00:34:05,510 --> 00:34:07,310
Shut up. She's way too old for you.
512
00:34:11,210 --> 00:34:13,310
Um, why are you still meeting him?
513
00:34:13,590 --> 00:34:15,010
He's not bad.
514
00:34:15,250 --> 00:34:16,250
Never mind him.
515
00:34:16,710 --> 00:34:21,280
Invite? It's about sex, right? Okay. You
don't have to say it so loud.
516
00:34:21,659 --> 00:34:23,320
He wants to have it and you don't,
right?
517
00:34:25,179 --> 00:34:26,179
Yeah.
518
00:34:28,060 --> 00:34:29,980
If you don't want to, then don't.
519
00:34:30,280 --> 00:34:32,760
I'm not going to force you or anything.
No.
520
00:34:33,739 --> 00:34:38,900
Then what's the problem?
521
00:34:39,480 --> 00:34:40,480
I don't know.
522
00:34:42,060 --> 00:34:44,080
Maybe I kind of want to.
523
00:34:44,520 --> 00:34:46,340
Kind of want to what?
524
00:34:47,070 --> 00:34:51,389
Go on a date with me? What if I let her
ruin her life? Can you please leave us
525
00:34:51,389 --> 00:34:52,389
the hell alone? Fine.
526
00:34:52,550 --> 00:34:53,830
I think I can take a subtle hint.
527
00:34:54,070 --> 00:34:56,070
How about you come back and see me some
other time?
528
00:34:59,210 --> 00:35:02,830
If you can't see through a jerk like
Tommy, you shouldn't even be thinking
529
00:35:02,830 --> 00:35:03,709
having sex.
530
00:35:03,710 --> 00:35:04,930
I'm talking about Jason.
531
00:35:08,510 --> 00:35:12,990
Wait. That's, like, Tommy, like, Tommy,
Tommy.
532
00:35:13,290 --> 00:35:14,290
Yeah.
533
00:35:16,840 --> 00:35:18,340
Why didn't you tell me you worked here?
534
00:35:18,580 --> 00:35:19,580
I was going to.
535
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
Whoa.
536
00:35:23,040 --> 00:35:25,300
He's not like I pictured.
537
00:35:25,560 --> 00:35:28,740
But, I mean, I get it. He kind of has
this energy. You want my advice?
538
00:35:29,420 --> 00:35:31,340
I can't believe you wanted my advice.
539
00:35:31,560 --> 00:35:35,400
But you asked, so... My advice is you're
not missing anything.
540
00:35:35,860 --> 00:35:39,700
And in a couple years, you'll be in
college, and Jason and I will be here
541
00:35:39,700 --> 00:35:44,340
working crap -ass jobs and hanging out
at the strip mall, so... Why waste your
542
00:35:44,340 --> 00:35:45,340
time?
543
00:35:45,360 --> 00:35:46,400
On either of us.
544
00:35:47,100 --> 00:35:48,180
Why are you saying this?
545
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
Deanna.
546
00:35:50,560 --> 00:35:54,500
Have fun on your spiritual camping quest
or whatever.
547
00:35:55,100 --> 00:35:56,880
Maybe you'll find the answers you were
looking for.
548
00:35:57,340 --> 00:35:58,400
Deanna, are you serious?
549
00:36:00,140 --> 00:36:01,140
Tommy.
550
00:36:12,890 --> 00:36:16,350
Can you Twitter or whatever it is you do
on that thing to all your millions of
551
00:36:16,350 --> 00:36:20,350
adoring fans and tell them we're having
a two -for -one pizza sale, pepperoni
552
00:36:20,350 --> 00:36:21,350
pizza next Saturday?
553
00:36:22,610 --> 00:36:23,950
You need a new marketing strategy.
554
00:36:24,450 --> 00:36:25,610
New? Mm -hmm.
555
00:36:26,350 --> 00:36:27,410
Catch you on the flip side, Diddy.
556
00:36:27,670 --> 00:36:31,450
You know, I'd ask you to do the same,
but look at this thing. I mean, come on.
557
00:36:31,510 --> 00:36:33,270
God, it's like a dinosaur. Hello?
558
00:36:34,130 --> 00:36:35,530
It's for you the 90s are calling.
559
00:36:36,930 --> 00:36:37,868
Shut up.
560
00:36:37,870 --> 00:36:38,910
It's all I need.
561
00:36:39,250 --> 00:36:40,970
I don't do Twitter.
562
00:36:41,600 --> 00:36:42,419
Or any of that.
563
00:36:42,420 --> 00:36:44,440
Doesn't that make you like a freak of
nature in high school?
564
00:36:44,700 --> 00:36:45,800
Yeah. Oh.
565
00:36:47,440 --> 00:36:48,660
Gotta fix this thing.
566
00:36:49,740 --> 00:36:51,340
Can I ask you a question?
567
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
I'm an open book.
568
00:36:55,180 --> 00:36:57,760
You're like an adult with freedom and
money, right?
569
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
In theory, yes.
570
00:36:59,480 --> 00:37:02,560
Well, then, why would you choose to live
here?
571
00:37:03,140 --> 00:37:04,140
You kidding me?
572
00:37:04,420 --> 00:37:06,020
I love this place.
573
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
Really?
574
00:37:08,520 --> 00:37:12,040
Why? It's got everything I need. It's
got the beach, it's got Jiffy Saves,
575
00:37:12,060 --> 00:37:13,900
Starbucks, rent I can almost afford.
576
00:37:16,420 --> 00:37:17,420
And the fog.
577
00:37:18,300 --> 00:37:20,100
Don't you love the fog?
578
00:37:20,320 --> 00:37:24,560
When you say love, you mean hate with a
white -hot passion with a thousand suns?
579
00:37:24,560 --> 00:37:27,520
Then, yeah, I love the fog.
580
00:37:28,700 --> 00:37:31,120
Oh, Deanna, you are so adorably cynical.
581
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
There's your ride.
582
00:37:35,220 --> 00:37:36,220
Have a great night.
583
00:37:36,660 --> 00:37:37,660
See ya.
584
00:37:45,950 --> 00:37:47,270
Hey. It's still early.
585
00:37:47,830 --> 00:37:48,830
We should go out.
586
00:37:50,550 --> 00:37:51,710
Girls' night, you know?
587
00:37:52,390 --> 00:37:53,850
We never do that.
588
00:37:55,290 --> 00:37:59,110
Like, drinks and karaoke and acting
stupid, right?
589
00:38:00,050 --> 00:38:01,590
I'm working on getting you a fake ID.
590
00:38:02,050 --> 00:38:03,350
What about April?
591
00:38:04,350 --> 00:38:05,750
Darren put her down before he left.
592
00:38:06,330 --> 00:38:07,550
And your parents are home.
593
00:38:09,230 --> 00:38:10,730
Come on, it'll be fun.
594
00:38:11,910 --> 00:38:13,050
You can invite your friend.
595
00:38:13,450 --> 00:38:14,328
What's her name?
596
00:38:14,330 --> 00:38:15,870
We? No, we.
597
00:38:16,290 --> 00:38:17,290
She's the one.
598
00:38:20,150 --> 00:38:21,150
Yes,
599
00:38:24,270 --> 00:38:25,270
we're going home.
600
00:38:50,750 --> 00:38:51,950
It's nice.
601
00:38:53,830 --> 00:38:55,190
It's nice.
602
00:39:07,340 --> 00:39:08,340
What are you doing?
603
00:39:09,380 --> 00:39:11,060
Laundry. Want me to do your nails?
604
00:39:15,200 --> 00:39:16,200
Oh, yeah.
605
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
Okay.
606
00:39:17,860 --> 00:39:18,860
What color do you want?
607
00:39:19,220 --> 00:39:20,680
Um, I think there's a blue in there.
608
00:39:22,040 --> 00:39:23,040
Oh, my God.
609
00:39:23,340 --> 00:39:26,240
Didn't you know you have a box of hot
pepper red in here?
610
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Oh, yeah.
611
00:39:28,340 --> 00:39:31,140
I remember I got that a while ago
because I thought I needed a change.
612
00:39:32,160 --> 00:39:34,180
Then I got pregnant, and I figured that
was enough change.
613
00:39:35,050 --> 00:39:37,730
Maybe you can exchange it for blonde
highlights or something.
614
00:39:37,970 --> 00:39:38,970
Yeah.
615
00:39:40,010 --> 00:39:45,770
Or maybe Darren could come home to a hot
redhead in his bed tonight.
616
00:39:48,270 --> 00:39:49,310
Yeah, let's do it.
617
00:41:00,330 --> 00:41:01,330
He's gonna freak.
618
00:41:01,450 --> 00:41:04,510
You totally did not look like you. I
know.
619
00:41:05,090 --> 00:41:06,890
I could be anyone.
620
00:41:08,170 --> 00:41:09,270
I hear Darren's car.
621
00:41:11,930 --> 00:41:13,510
I can't help. Yeah, help.
622
00:41:14,010 --> 00:41:17,090
What else is there? Why are you, why are
you still on? I have to show you.
623
00:41:21,290 --> 00:41:23,770
Hey, baby.
624
00:41:29,770 --> 00:41:30,770
What's your name?
625
00:41:32,650 --> 00:41:34,770
That looks great, babe.
626
00:41:37,370 --> 00:41:41,450
That's all you're gonna say?
627
00:41:43,210 --> 00:41:44,210
What?
628
00:41:44,690 --> 00:41:45,770
I said you look great.
629
00:41:47,110 --> 00:41:49,330
You do. You look hot, I mean.
630
00:41:52,910 --> 00:41:57,490
Forget it. It's just hair.
631
00:41:59,790 --> 00:42:02,950
You know, while you girls were playing
dress -up, I was working.
632
00:42:03,630 --> 00:42:04,830
I gotta take a shower.
633
00:42:10,390 --> 00:42:11,390
Sweet.
634
00:42:16,970 --> 00:42:20,950
We're running low on pepperoni. Push the
salad bar. I think they're gonna know
635
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
the difference.
636
00:42:22,970 --> 00:42:24,090
Great, thank you. You're welcome.
637
00:42:27,629 --> 00:42:28,428
Here you go.
638
00:42:28,430 --> 00:42:29,850
Let me know if you guys need anything
else.
639
00:42:30,350 --> 00:42:31,350
Seriously, how much is that?
640
00:42:31,950 --> 00:42:32,950
Oh, my God.
641
00:42:33,750 --> 00:42:36,430
No way. Do you have a Lambert work here?
642
00:42:36,650 --> 00:42:37,650
He's delusional.
643
00:42:37,830 --> 00:42:39,230
I guess Tom... Whoa.
644
00:42:39,730 --> 00:42:42,410
Hey, Spinelli. Tommy, we've got a keg of
Suzette.
645
00:42:42,610 --> 00:42:43,610
She can buy it to work.
646
00:42:44,930 --> 00:42:46,030
Yeah, I've got to work, Clay.
647
00:42:48,270 --> 00:42:49,270
How much do we owe you?
648
00:42:49,790 --> 00:42:50,790
This one's on the house.
649
00:42:51,350 --> 00:42:52,970
Oh, big shot in an apron.
650
00:42:54,370 --> 00:42:55,370
I look good, right?
651
00:42:58,190 --> 00:42:59,190
You okay?
652
00:42:59,570 --> 00:43:00,750
Yeah, yeah, I'm fine.
653
00:43:01,510 --> 00:43:02,510
Are you crying?
654
00:43:04,230 --> 00:43:05,690
I've just got a headache, that's all.
655
00:43:06,130 --> 00:43:08,230
The mean girl's just laughing, just so
you know.
656
00:43:08,850 --> 00:43:09,850
Okay.
657
00:43:13,130 --> 00:43:13,570
All
658
00:43:13,570 --> 00:43:21,630
right,
659
00:43:21,750 --> 00:43:23,250
I'm driving you home.
660
00:43:23,550 --> 00:43:27,010
I can just imagine explaining to your
parents why I let you walk home alone
661
00:43:27,010 --> 00:43:29,610
they find your blood -soaked body lying
in a ditch. Come on.
662
00:43:30,410 --> 00:43:32,330
Wow, such a pleasant thought.
663
00:43:32,770 --> 00:43:33,930
Not sure they care.
664
00:43:34,590 --> 00:43:37,890
Have you always been such an optimist?
Don't trust me, that's the G -rated
665
00:43:37,890 --> 00:43:43,970
version. I grew up on a steady diet of B
-horror movies, Wes Craven classics.
666
00:43:46,090 --> 00:43:47,910
Oh, Craven Pizza.
667
00:43:48,370 --> 00:43:49,370
Got it.
668
00:43:49,670 --> 00:43:51,070
Really? Just now?
669
00:43:52,070 --> 00:43:54,950
Okay, can you take me to the Jiffy Save?
That's where my brother's girlfriend
670
00:43:54,950 --> 00:43:58,830
works. Sure, no problem. And trust me,
your parents would care.
671
00:44:06,930 --> 00:44:07,930
Excuse me?
672
00:44:08,030 --> 00:44:09,710
Excuse me, have you seen Stacy?
673
00:44:10,150 --> 00:44:12,150
She left early, wasn't feeling well.
674
00:44:12,570 --> 00:44:14,490
Are you sure? Because her car's still
here.
675
00:44:14,870 --> 00:44:17,210
I'm sure she left at 9 .30, probably got
a ride.
676
00:44:32,080 --> 00:44:33,200
How long did you party with her?
677
00:44:33,920 --> 00:44:38,800
Dude, she's probably married now. It's
baby and split. If you liked it, then
678
00:44:38,800 --> 00:44:40,640
should have put a ring on it.
679
00:44:40,880 --> 00:44:42,420
You guys are clowns. You're
680
00:44:42,420 --> 00:44:48,220
having
681
00:44:48,220 --> 00:44:50,220
so much.
682
00:44:51,400 --> 00:44:54,420
I think probably diapers.
683
00:44:55,760 --> 00:44:57,160
What happened to you?
684
00:44:59,260 --> 00:45:00,260
You're his sister.
685
00:45:01,859 --> 00:45:05,000
I'm supposed to pick her up. Here,
quick. Put your head down, okay? She's
686
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
going to see you.
687
00:45:07,480 --> 00:45:07,859
Hey,
688
00:45:07,860 --> 00:45:21,680
pretty
689
00:45:21,680 --> 00:45:22,940
lady.
690
00:45:25,300 --> 00:45:26,300
Need a ride?
691
00:45:28,440 --> 00:45:29,580
Not going to jump you or anything.
692
00:45:31,180 --> 00:45:32,180
Miss, you want me to?
693
00:45:35,080 --> 00:45:36,400
You think she didn't show up, huh?
694
00:45:36,680 --> 00:45:37,680
Obviously.
695
00:45:38,080 --> 00:45:39,940
She always was kind of a flake.
696
00:45:41,580 --> 00:45:42,580
Seriously, get in.
697
00:45:45,320 --> 00:45:46,320
Come on.
698
00:46:05,450 --> 00:46:06,730
Well, it's exactly the same.
699
00:46:11,410 --> 00:46:12,830
You're a man, so you don't want to kill
me?
700
00:46:13,390 --> 00:46:14,790
I'll take that to his grave.
701
00:46:15,870 --> 00:46:16,870
All right.
702
00:46:17,150 --> 00:46:18,150
I'm still crazy.
703
00:46:18,550 --> 00:46:19,550
He's not crazy.
704
00:46:19,670 --> 00:46:20,670
He was unemployed.
705
00:46:21,610 --> 00:46:23,130
Oh. But not anymore.
706
00:46:23,910 --> 00:46:28,830
Okay, well... Good night.
707
00:46:30,230 --> 00:46:33,290
Hey, nice of you guys to finally show
up. What are you talking about? I waited
708
00:46:33,290 --> 00:46:35,070
45 minutes and Stacey never came.
709
00:46:35,750 --> 00:46:37,270
What, you mean she isn't with you? No.
710
00:46:38,110 --> 00:46:42,050
What? The car is still at the jiffy
safe. They said she left at 9 .30.
711
00:46:43,370 --> 00:46:44,370
Hey,
712
00:46:45,490 --> 00:46:46,490
where could she be?
713
00:46:52,290 --> 00:46:53,290
Hey,
714
00:46:53,530 --> 00:46:54,530
you heard Stacey.
715
00:46:54,850 --> 00:46:55,850
Leave me a message.
716
00:47:04,470 --> 00:47:05,470
Nothing?
717
00:47:07,010 --> 00:47:08,010
Not even a nope?
718
00:47:08,490 --> 00:47:09,490
No.
719
00:47:11,190 --> 00:47:12,890
What kind of mother just leaves her
baby?
720
00:47:13,270 --> 00:47:14,730
Don't jump to conclusions, Ray.
721
00:47:16,490 --> 00:47:17,490
She could be in trouble.
722
00:47:17,650 --> 00:47:18,650
She's just looking for attention.
723
00:47:19,130 --> 00:47:20,170
I don't want to hear it, guys.
724
00:47:26,550 --> 00:47:28,410
You sure you don't want to call the
police, honey?
725
00:47:28,730 --> 00:47:29,730
Yeah, I did.
726
00:47:30,250 --> 00:47:31,250
And the hospital.
727
00:47:32,810 --> 00:47:33,930
Let's just hang out for now.
728
00:47:34,130 --> 00:47:35,130
Okay.
729
00:47:36,670 --> 00:47:37,770
Did you call her mom?
730
00:47:38,570 --> 00:47:39,570
I didn't hear anything.
731
00:47:40,030 --> 00:47:41,850
I suppose she's just taking a little
break.
732
00:47:42,470 --> 00:47:43,470
It's hard.
733
00:47:44,430 --> 00:47:46,670
Hormones. They make a young mother
crazy.
734
00:47:53,390 --> 00:47:57,150
What are you going to do?
735
00:48:11,340 --> 00:48:13,780
You know, she was acting kind of funny
the other night.
736
00:48:14,540 --> 00:48:17,020
And she wanted to go out, like, partying
or something.
737
00:48:19,140 --> 00:48:23,420
Maybe she just decided to blow off some
steam, you know? Like you guys used to
738
00:48:23,420 --> 00:48:24,420
do before the baby.
739
00:48:25,780 --> 00:48:27,280
Yeah, well, why'd she have to go out all
night?
740
00:48:29,000 --> 00:48:31,080
Why didn't she call or text?
741
00:48:33,280 --> 00:48:34,280
Send me a message.
742
00:48:40,240 --> 00:48:46,860
I need to drive around the neighborhood,
check out some friends' houses.
743
00:48:47,520 --> 00:48:50,120
I can't just stand around and wait.
744
00:49:00,240 --> 00:49:01,240
Hey.
745
00:49:01,840 --> 00:49:03,400
I thought you went to work already.
746
00:49:04,180 --> 00:49:05,180
I did.
747
00:49:05,420 --> 00:49:08,220
When I got there, I told them I had a
family emergency and I came home.
748
00:49:10,640 --> 00:49:12,360
Let me take the baby. Why don't you make
a bottle?
749
00:49:12,620 --> 00:49:14,100
Oh, that's okay. I can do it.
750
00:49:14,600 --> 00:49:16,720
Well, I'm sure you can, but I do know
how to hold a baby.
751
00:49:23,920 --> 00:49:25,980
How are you doing?
752
00:49:27,260 --> 00:49:28,780
It's down the hallway, if that's okay.
753
00:49:30,680 --> 00:49:32,240
Yeah, Dan's going to fix your bottle.
754
00:49:32,580 --> 00:49:33,558
Right now.
755
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
He's going to fix it right up.
756
00:49:35,320 --> 00:49:38,380
Soon, Daddy's going to be back. And did
I tell you?
757
00:49:38,600 --> 00:49:39,720
Grandma needs a new windshield.
758
00:49:40,300 --> 00:49:41,820
A little pebble smacked it on the
highway.
759
00:49:42,140 --> 00:49:45,920
And ever since, the crack has been
growing bigger and bigger.
760
00:49:46,260 --> 00:49:47,260
Just like you.
761
00:49:47,440 --> 00:49:49,480
Growing bigger and bigger, but a cracked
windshield.
762
00:49:49,780 --> 00:49:50,780
That's not a good thing.
763
00:49:51,700 --> 00:49:52,820
Not like you, April.
764
00:49:59,100 --> 00:49:59,678
Hey,
765
00:49:59,680 --> 00:50:07,800
what's
766
00:50:07,800 --> 00:50:08,800
going on?
767
00:50:09,180 --> 00:50:10,900
I was just... He's about to give her a
bottle.
768
00:50:14,660 --> 00:50:21,540
There's a star in the sky
769
00:50:21,540 --> 00:50:25,280
for my little baby girl.
770
00:50:45,520 --> 00:50:46,520
What are you doing?
771
00:50:46,860 --> 00:50:48,440
I think I know where Stacey went.
772
00:50:48,720 --> 00:50:51,160
Where? You know how she is about
lighthouses?
773
00:50:51,680 --> 00:50:54,600
I'm going to check out that hostel where
I took her for her birthday last year.
774
00:50:55,400 --> 00:50:58,440
Okay, well, I've already called into
work and told them that I'm not coming
775
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
today. You're not coming with me.
776
00:50:59,700 --> 00:51:03,080
You seriously think you're going to
drive three hours with April screaming
777
00:51:03,080 --> 00:51:06,660
head off in the back? You haven't slept
for like 24 hours. Don't be such a drama
778
00:51:06,660 --> 00:51:09,420
queen. I deal with April all the time.
Anyway, she likes car rides.
779
00:51:09,740 --> 00:51:10,740
Fine, go without me.
780
00:51:11,000 --> 00:51:13,720
Come on, Deanna, don't be like that.
You're not even...
781
00:51:14,570 --> 00:51:18,130
Dude, she needs, like, twice as much.
Look, this is definitely something that
782
00:51:18,130 --> 00:51:19,130
have to do alone.
783
00:51:19,210 --> 00:51:21,350
You and me, we can't do everything
together anymore.
784
00:51:23,550 --> 00:51:24,550
Why?
785
00:51:25,410 --> 00:51:26,610
Couldn't I live with you guys?
786
00:51:26,870 --> 00:51:28,870
Shit, Deanna, don't do this right now.
787
00:51:29,130 --> 00:51:32,650
I'm serious. I could watch April in the
Afternoons, and I could clean the house.
788
00:51:32,690 --> 00:51:34,970
I can help with rent. and everything.
It's not a joke.
789
00:51:35,210 --> 00:51:36,550
We're not playing house, Deanna.
790
00:51:36,810 --> 00:51:40,850
This is our life. This is April's life.
I know. I could help you guys. I really
791
00:51:40,850 --> 00:51:43,030
could. I'd better care of that baby than
her own mother does.
792
00:51:43,310 --> 00:51:43,908
Hey, listen.
793
00:51:43,910 --> 00:51:47,650
Okay, I know you're miserable right now,
okay? I know. I know.
794
00:51:48,970 --> 00:51:50,890
You're gonna have to find your own way
out.
795
00:51:53,830 --> 00:51:54,830
Okay?
796
00:51:55,030 --> 00:51:56,030
Stop.
797
00:51:56,470 --> 00:51:57,470
I have to go.
798
00:52:01,550 --> 00:52:02,550
Be back soon.
799
00:52:42,980 --> 00:52:43,980
Ten minutes, okay?
800
00:52:44,120 --> 00:52:45,120
No problem.
801
00:52:45,160 --> 00:52:46,019
Bye -bye.
802
00:52:46,020 --> 00:52:48,760
I need to be having car trouble. You
guys good closing up without me?
803
00:52:49,020 --> 00:52:49,939
I think so.
804
00:52:49,940 --> 00:52:50,940
I'll rock the sign.
805
00:52:50,980 --> 00:52:51,980
Lucky for you.
806
00:52:53,680 --> 00:52:55,240
Are you okay alone with him?
807
00:52:55,620 --> 00:52:57,680
Yeah. Because if not, you can leave now.
808
00:52:57,920 --> 00:52:59,200
Go. We've got to keep her.
809
00:53:00,120 --> 00:53:01,120
Good.
810
00:53:05,320 --> 00:53:06,320
Hey, Diddy.
811
00:53:07,220 --> 00:53:10,040
Give me that friend of yours' phone
number, will you? Stop calling me that.
812
00:53:10,040 --> 00:53:11,040
mean it.
813
00:53:11,690 --> 00:53:13,330
If you're talking about Lee, she's
taken.
814
00:53:13,610 --> 00:53:15,030
Oh, you're jealous, huh?
815
00:53:15,870 --> 00:53:17,950
You don't want to see me with another
lady? I get that.
816
00:53:21,410 --> 00:53:23,550
Seriously, though, why'd you and your
friend get in a fight the other night?
817
00:53:24,090 --> 00:53:25,090
None of your business.
818
00:53:27,570 --> 00:53:28,570
Okay, fine.
819
00:53:29,690 --> 00:53:30,710
Just trying to be nice?
820
00:53:32,750 --> 00:53:35,090
Guess I'm just mean old Tommy, the guy
who ruined your life.
821
00:53:37,730 --> 00:53:39,150
It wasn't a fight, exactly.
822
00:53:40,980 --> 00:53:44,420
It was just a total bitch for no good
reason.
823
00:53:45,560 --> 00:53:47,880
Glad to hear I'm not the only one who
brings out the best in you.
824
00:53:52,700 --> 00:53:53,700
Need a ride?
825
00:54:01,540 --> 00:54:02,540
Don't want to drain the battery.
826
00:54:59,790 --> 00:55:00,790
I used to love doing that.
827
00:55:02,750 --> 00:55:03,750
Hey.
828
00:55:07,370 --> 00:55:08,169
What's wrong?
829
00:55:08,170 --> 00:55:09,970
I used to love doing that.
830
00:55:10,450 --> 00:55:11,630
Okay, it seemed like you did.
831
00:55:12,710 --> 00:55:14,170
I thought I made you feel good, too.
832
00:55:14,550 --> 00:55:16,090
I don't remember feeling anything.
833
00:55:18,170 --> 00:55:19,170
What'd I do?
834
00:55:19,830 --> 00:55:21,230
Tommy, I was 13.
835
00:55:22,670 --> 00:55:24,210
I know, okay?
836
00:55:27,290 --> 00:55:28,610
I never meant to hurt you.
837
00:55:30,120 --> 00:55:31,580
What was I to you, Tommy?
838
00:55:32,460 --> 00:55:33,540
What did you think of me?
839
00:55:35,320 --> 00:55:36,940
I liked you. I thought you were cute.
840
00:55:37,200 --> 00:55:39,200
You thought I was an easy target.
841
00:55:39,400 --> 00:55:40,400
No.
842
00:55:41,620 --> 00:55:43,060
I mean, you started it.
843
00:55:44,200 --> 00:55:45,200
Remember?
844
00:55:46,700 --> 00:55:47,700
Yeah.
845
00:55:49,680 --> 00:55:51,160
I just wanted to kiss you.
846
00:55:51,660 --> 00:55:52,660
Come on.
847
00:55:53,340 --> 00:55:54,380
We were having fun.
848
00:55:56,000 --> 00:55:57,520
It's not like you said no or anything.
849
00:55:57,900 --> 00:55:59,000
I never said yes.
850
00:55:59,800 --> 00:56:03,480
You know, this whole situation messed
with my head too, okay?
851
00:56:05,100 --> 00:56:07,280
Your dad and your brother threatening
me.
852
00:56:09,880 --> 00:56:11,780
And I lost my best friend.
853
00:56:20,240 --> 00:56:21,540
I'm sorry, okay?
854
00:56:24,920 --> 00:56:26,740
I guess I should have been more careful.
855
00:56:29,900 --> 00:56:31,060
But can you get back in the car?
856
00:56:32,100 --> 00:56:33,100
Please?
857
00:56:38,880 --> 00:56:39,880
Hey, it's Jay.
858
00:56:40,120 --> 00:56:42,580
Just leave me a message and I'll get
back to you as soon as I can.
859
00:56:43,160 --> 00:56:46,860
Jay, I really need to talk to you.
Please call me back as soon as possible.
860
00:56:52,980 --> 00:56:53,980
I'm calling.
861
00:56:54,220 --> 00:56:55,220
Do you have a shirt?
862
00:56:56,160 --> 00:56:57,160
Yeah.
863
00:57:32,490 --> 00:57:34,390
Stop what's on me never happened.
864
00:57:36,470 --> 00:57:37,690
Would you have asked me?
865
00:57:42,150 --> 00:57:44,770
There's no good answer to that question,
right?
866
00:57:47,430 --> 00:57:48,430
Right.
867
00:57:53,310 --> 00:57:54,650
You'll be a great girlfriend.
868
00:58:53,710 --> 00:58:54,710
No, Dean.
869
00:58:55,050 --> 00:58:56,050
Like, seriously.
870
00:58:57,030 --> 00:58:58,030
I can't.
871
00:59:44,560 --> 00:59:45,538
Oh, my God.
872
00:59:45,540 --> 00:59:46,680
Oh, my God, are you okay?
873
00:59:48,100 --> 00:59:49,140
Where have you been?
874
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
Kim?
875
00:59:51,260 --> 00:59:52,400
Is Darren with you?
876
00:59:53,180 --> 00:59:54,180
No.
877
00:59:55,440 --> 00:59:56,440
Isn't he at work?
878
00:59:56,600 --> 00:59:59,900
No, he's been driving all over the place
looking for your ass.
879
01:00:00,760 --> 01:00:04,380
God, you look and smell repulsive. Where
were you?
880
01:00:05,400 --> 01:00:07,460
Kim. Who the hell is Kim?
881
01:00:08,280 --> 01:00:09,740
You remember Corvette Kim?
882
01:00:11,420 --> 01:00:13,480
She came to Jiffy's Save for Beer.
883
01:00:14,060 --> 01:00:15,160
I just went to a party with her.
884
01:00:15,560 --> 01:00:18,400
Wait a minute. You went to a party for
two days?
885
01:00:18,880 --> 01:00:21,760
Two days, and you didn't think to, like,
call or text or even try?
886
01:00:21,980 --> 01:00:22,980
I know. I know.
887
01:00:25,360 --> 01:00:27,160
I lost my phone. I feel really bad.
888
01:00:27,900 --> 01:00:29,180
But I'm back, so it's okay.
889
01:00:29,420 --> 01:00:31,200
No, it's not okay.
890
01:00:31,440 --> 01:00:32,940
Mom thought you were dead.
891
01:00:34,080 --> 01:00:35,620
We were all really scared.
892
01:00:53,509 --> 01:00:54,509
God,
893
01:00:54,970 --> 01:00:55,970
I have to go talk to Darren.
894
01:01:20,359 --> 01:01:22,840
What is he going to? What is he going
to? Nope.
895
01:01:23,220 --> 01:01:24,220
Hey, cutie.
896
01:01:24,400 --> 01:01:25,400
Come around here.
897
01:01:28,220 --> 01:01:31,000
I like that.
898
01:01:34,000 --> 01:01:35,400
Thank you.
899
01:01:36,680 --> 01:01:37,680
Hey,
900
01:01:38,500 --> 01:01:41,600
all you got to do is be nice to me and
my buddy. Have a good time. We're going
901
01:01:41,600 --> 01:01:43,740
to leave you a real big kiss. Just a
tip, Johnny boy?
902
01:01:44,000 --> 01:01:45,200
Why are you here for the whole session?
903
01:01:45,930 --> 01:01:48,370
Very generous. Very generous.
904
01:01:48,710 --> 01:01:49,710
Oh,
905
01:01:50,830 --> 01:01:51,830
dude.
906
01:01:52,490 --> 01:01:53,490
Honey,
907
01:01:54,290 --> 01:01:55,290
want to clean up here?
908
01:01:55,450 --> 01:01:56,450
Thank you.
909
01:01:57,070 --> 01:01:58,710
Oh, thank you, sweetheart.
910
01:02:02,830 --> 01:02:03,830
Thank you.
911
01:02:04,370 --> 01:02:05,370
Cheers.
912
01:02:06,810 --> 01:02:07,810
Hi,
913
01:02:09,170 --> 01:02:10,170
boys. Let's hit it.
914
01:02:10,890 --> 01:02:12,250
Hey, sweetie.
915
01:02:12,750 --> 01:02:13,790
Here's my number.
916
01:02:14,759 --> 01:02:15,759
Text me yours.
917
01:02:17,820 --> 01:02:21,400
Hey, he's trying to be friendly. Why are
you being such a bitch?
918
01:02:21,980 --> 01:02:22,959
I'm a bitch.
919
01:02:22,960 --> 01:02:24,180
I'm the bitch. I'm the bitch.
920
01:02:24,820 --> 01:02:29,180
You've been acting like a goddamn dog in
here all afternoon, but I'm the bitch.
921
01:02:29,500 --> 01:02:32,340
Hey, hey, are you bothering my waitress?
Was I talking to you? Get out.
922
01:02:32,640 --> 01:02:34,660
Johnny. Who the hell are you? Cheerio.
Get out.
923
01:02:35,320 --> 01:02:36,320
Let's go.
924
01:02:36,520 --> 01:02:37,920
Move it. Come on.
925
01:02:38,500 --> 01:02:40,620
Michael, they haven't paid their bill
yet. That's all right.
926
01:02:41,420 --> 01:02:42,700
Don't come back. Your pizza sucks.
927
01:02:45,900 --> 01:02:46,638
You okay?
928
01:02:46,640 --> 01:02:48,760
Yeah. All right. Back to work.
929
01:02:59,200 --> 01:02:59,620
You
930
01:02:59,620 --> 01:03:06,980
want
931
01:03:06,980 --> 01:03:07,980
to talk about what happened?
932
01:03:09,240 --> 01:03:10,660
That guy was such a jerk.
933
01:03:10,920 --> 01:03:11,920
Mm -hmm.
934
01:03:14,220 --> 01:03:15,220
I said...
935
01:03:15,799 --> 01:03:17,060
Yeah, you look like you can't wait.
936
01:03:22,040 --> 01:03:23,100
I'm not in a hurry now.
937
01:03:29,600 --> 01:03:30,000
Have
938
01:03:30,000 --> 01:03:36,900
you ever
939
01:03:36,900 --> 01:03:40,760
done something really shitty to a
friend? Yes.
940
01:03:41,680 --> 01:03:44,340
No, I mean really shitty.
941
01:03:44,800 --> 01:03:45,800
You doubt me?
942
01:03:46,460 --> 01:03:47,640
Let's examine the facts.
943
01:03:47,960 --> 01:03:52,440
I dropped out of Stanford in my
sophomore year for no good reason, mind
944
01:03:52,460 --> 01:03:54,540
other than I just did not like doing
homework.
945
01:03:55,940 --> 01:03:57,800
You can imagine what that did to my
parents.
946
01:03:59,260 --> 01:04:02,680
Then I got married and divorced twice.
947
01:04:03,600 --> 01:04:05,380
I love both my wives dearly.
948
01:04:07,180 --> 01:04:10,540
And I knew the whole time I was gay.
949
01:04:12,560 --> 01:04:14,420
Talk about doing something shitty to a
friend.
950
01:04:16,140 --> 01:04:17,620
Yeah, that's pretty bad.
951
01:04:18,240 --> 01:04:19,260
Thank you.
952
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
You're next.
953
01:04:28,340 --> 01:04:30,300
I just need to get out of this town.
954
01:04:30,760 --> 01:04:31,760
And you will.
955
01:04:32,420 --> 01:04:33,420
You will.
956
01:04:33,760 --> 01:04:34,760
Eventually.
957
01:04:35,620 --> 01:04:39,540
But don't confuse a new place with a new
you.
958
01:04:40,420 --> 01:04:42,200
I've made that mistake more than once.
959
01:04:42,400 --> 01:04:44,640
You know, you asked me before why I...
960
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
Stick around here.
961
01:04:47,280 --> 01:04:48,280
Maybe that's why.
962
01:04:49,560 --> 01:04:53,640
Might as well face myself right here.
963
01:04:55,320 --> 01:04:56,620
It's as good a place as any.
964
01:05:00,720 --> 01:05:07,540
And as for your friend, I'd be worth it
to
965
01:05:07,540 --> 01:05:08,540
say I'm sorry.
966
01:05:09,780 --> 01:05:10,780
Just saying.
967
01:05:20,859 --> 01:05:22,420
You're back, obviously.
968
01:05:24,040 --> 01:05:25,040
How was the trip?
969
01:05:25,420 --> 01:05:26,420
Oh, it was fine.
970
01:05:26,720 --> 01:05:29,100
It was like getting bitten by one of the
mosquitoes.
971
01:05:29,560 --> 01:05:30,560
It was a nightmare.
972
01:05:33,960 --> 01:05:36,560
Hey, we got a lot of fish and chips.
973
01:05:37,000 --> 01:05:39,400
You can share some of mine if you want.
Oh, that's okay.
974
01:05:42,380 --> 01:05:44,260
How's work and the whole Tommy
situation?
975
01:05:44,860 --> 01:05:47,100
Oh, we're working it out. Oh, really?
976
01:05:47,380 --> 01:05:48,380
Mm -hmm. Good?
977
01:05:48,520 --> 01:05:52,190
Yeah. So you, um, still moving out?
978
01:05:52,710 --> 01:05:55,230
Nah, I'm not moving out this year.
979
01:06:07,490 --> 01:06:08,710
I have to go.
980
01:06:08,970 --> 01:06:12,210
Oh my God, please. I am so sorry.
981
01:06:12,430 --> 01:06:17,990
I'm gonna go grab some cinnamon things.
I'm really, really hungry.
982
01:06:19,560 --> 01:06:21,140
Okay, I'll be right back.
983
01:06:22,840 --> 01:06:23,900
Don't be mad at me.
984
01:06:25,260 --> 01:06:26,800
What? I'm the one who's sorry.
985
01:06:28,460 --> 01:06:31,960
It just felt like I was going to puke
all the time until I told her.
986
01:07:13,360 --> 01:07:14,700
We didn't hear you come in last night.
987
01:07:15,760 --> 01:07:17,080
You must be asleep already.
988
01:07:17,500 --> 01:07:18,500
I suppose so.
989
01:07:18,880 --> 01:07:20,300
Are April and Stacey here?
990
01:07:22,020 --> 01:07:23,800
Oh, honey, it's a long story.
991
01:07:24,480 --> 01:07:27,960
Why don't you have some breakfast first?
How about some oatmeal? I'm not hungry.
992
01:07:27,980 --> 01:07:28,980
I just want to know where they are.
993
01:07:29,740 --> 01:07:31,020
Well, Darren's still sleeping.
994
01:07:31,440 --> 01:07:35,540
And, uh... Well, I'll let him tell you
the details. Do you want some oatmeal?
995
01:07:35,560 --> 01:07:37,320
Mom, I don't want any oatmeal.
996
01:07:45,360 --> 01:07:46,360
Where were you last night?
997
01:07:48,160 --> 01:07:49,160
Work.
998
01:07:49,780 --> 01:07:52,260
I didn't hear you come in. You must have
been asleep, honey.
999
01:07:52,600 --> 01:07:53,600
How'd you get home?
1000
01:07:53,960 --> 01:07:55,180
My boss gave me a ride.
1001
01:07:55,580 --> 01:07:57,740
I was just telling Deanna it's a good
morning for oatmeal.
1002
01:07:57,940 --> 01:08:01,380
Do you want some? It'll just take me
about five minutes. Your boss's name is?
1003
01:08:02,860 --> 01:08:03,860
Michael.
1004
01:08:04,680 --> 01:08:05,900
How old is this Michael?
1005
01:08:07,400 --> 01:08:08,400
Fifty -something.
1006
01:08:09,740 --> 01:08:11,100
And what's he doing giving you rides?
1007
01:08:13,120 --> 01:08:14,120
He's nice.
1008
01:08:16,820 --> 01:08:18,020
Plus, I screwed him.
1009
01:08:18,399 --> 01:08:19,399
Diana.
1010
01:08:21,160 --> 01:08:22,160
You think that's funny?
1011
01:08:22,420 --> 01:08:23,500
Hey, I'll have some oatmeal.
1012
01:08:23,740 --> 01:08:25,680
Not now, dear. I don't think it's funny.
1013
01:08:26,080 --> 01:08:27,100
I think it sucks.
1014
01:08:27,560 --> 01:08:30,779
I think it sucks that you think I would
sleep with my boss.
1015
01:08:31,020 --> 01:08:32,180
Hey, isn't your boss gay?
1016
01:08:32,540 --> 01:08:33,540
Is he? Isn't he?
1017
01:08:33,760 --> 01:08:36,720
Why did you just say so? And if he
wasn't, what would you think?
1018
01:08:37,260 --> 01:08:39,920
That I let him seal me up for a free
pizza?
1019
01:08:40,140 --> 01:08:43,740
No, I don't have any. No wonder. You
will always hate me for something that I
1020
01:08:43,740 --> 01:08:44,779
did when I was 13.
1021
01:08:45,460 --> 01:08:47,040
Your father's not... I hate you.
1022
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
That's what you think?
1023
01:08:53,180 --> 01:08:54,220
You think I hate you?
1024
01:08:54,800 --> 01:08:56,640
Yo, what's she supposed to think, Ray?
1025
01:08:57,180 --> 01:08:58,180
Say something.
1026
01:09:00,020 --> 01:09:01,560
What? What am I supposed to say?
1027
01:09:02,060 --> 01:09:03,060
Tell her you love her.
1028
01:09:06,200 --> 01:09:07,200
Tell her.
1029
01:09:24,300 --> 01:09:26,380
You shouldn't have talked to your father
like that, Deanna.
1030
01:09:27,279 --> 01:09:28,279
I know.
1031
01:09:32,960 --> 01:09:34,420
But that's no excuse, is it?
1032
01:10:10,820 --> 01:10:12,120
Where are Stacy and April?
1033
01:10:13,180 --> 01:10:17,340
They are at Stacy's mom's. I thought
they hated each other. Yeah, they do.
1034
01:10:18,280 --> 01:10:19,580
Well, when are they coming back?
1035
01:10:21,420 --> 01:10:22,420
I don't know.
1036
01:10:25,260 --> 01:10:27,400
April will be back tomorrow for a couple
of days.
1037
01:10:29,220 --> 01:10:32,180
Stacy wants to come back too, but I told
her I'd think about it. What do you
1038
01:10:32,180 --> 01:10:33,420
mean you'll think about it?
1039
01:10:34,500 --> 01:10:39,560
She left for two days so she could
party. That's not the kind of girl I
1040
01:10:39,560 --> 01:10:40,560
the mother of my baby.
1041
01:10:40,750 --> 01:10:44,410
Well, too late, dumbass. She is the
mother of your baby. What, you think
1042
01:10:44,410 --> 01:10:46,790
going to go out and round up some other
chick to be April's mom?
1043
01:10:47,210 --> 01:10:48,210
Maybe.
1044
01:10:49,010 --> 01:10:50,010
No.
1045
01:10:50,250 --> 01:10:54,410
You need to call her and tell her to
come back. I don't want to do that.
1046
01:10:59,850 --> 01:11:06,190
She wanted you to notice how amazing and
different
1047
01:11:06,190 --> 01:11:09,350
and mysterious she looked.
1048
01:11:11,760 --> 01:11:12,980
What are you talking about?
1049
01:11:13,220 --> 01:11:14,220
Her hair.
1050
01:11:15,060 --> 01:11:16,820
Remember how she dyed her hair?
1051
01:11:19,420 --> 01:11:20,880
She was mad about her hair?
1052
01:11:21,720 --> 01:11:25,120
It's like she said when she looked into
the mirror. She could be anyone, you
1053
01:11:25,120 --> 01:11:27,020
know? No, I honestly don't know.
1054
01:11:27,800 --> 01:11:31,800
Well, what if she hadn't had April? If
she did have April. Okay, well, what if
1055
01:11:31,800 --> 01:11:36,580
she didn't? And what if she was in
college? What if she was backpacking
1056
01:11:36,580 --> 01:11:38,140
Europe? She looked like...
1057
01:11:38,640 --> 01:11:42,060
A different kind of girl, and she wanted
you to see all the possibilities.
1058
01:11:43,800 --> 01:11:45,600
Yeah, okay, so shoot me.
1059
01:11:46,040 --> 01:11:48,040
All I can see right now are
responsibilities.
1060
01:11:51,120 --> 01:11:53,400
Oh, my God, you sound just like Dad.
1061
01:13:18,359 --> 01:13:19,400
Hang up.
1062
01:13:20,340 --> 01:13:21,340
Hang up.
1063
01:13:22,040 --> 01:13:23,560
911, what's your emergency?
1064
01:13:24,800 --> 01:13:26,360
I'm sorry, this is no emergency.
1065
01:13:29,140 --> 01:13:30,700
No, you need to hear the whole story.
1066
01:13:46,830 --> 01:13:48,530
You look so pretty when you do that,
didn't you?
1067
01:13:49,430 --> 01:13:50,430
Really pretty.
1068
01:13:50,830 --> 01:13:53,150
What are you doing? Stop, Tommy. Turn
that off.
1069
01:13:53,830 --> 01:13:56,010
It's not porn if that's what you're
thinking.
1070
01:13:58,030 --> 01:13:59,030
Tommy.
1071
01:13:59,870 --> 01:14:01,290
Stop. See how beautiful you are.
1072
01:14:22,600 --> 01:14:23,600
Thank you.
1073
01:14:58,480 --> 01:14:59,480
Holy crap.
1074
01:15:00,100 --> 01:15:01,100
What?
1075
01:15:02,100 --> 01:15:03,740
Deanna hooked up with Tommy Weber.
1076
01:15:05,140 --> 01:15:06,140
No way.
1077
01:15:06,560 --> 01:15:07,560
Did someone post this?
1078
01:15:07,820 --> 01:15:08,920
No, she just sent it.
1079
01:15:09,320 --> 01:15:10,320
Sent it to me?
1080
01:15:10,680 --> 01:15:11,680
Me too.
1081
01:15:17,140 --> 01:15:20,260
You want to explain that? You can't go
to high school as a virgin.
1082
01:15:21,560 --> 01:15:22,560
You know that, right?
1083
01:15:30,570 --> 01:15:31,570
What's going on?
1084
01:15:33,110 --> 01:15:34,110
Diana?
1085
01:15:39,170 --> 01:15:40,170
Be right.
1086
01:15:41,570 --> 01:15:42,570
I'm coming out.
1087
01:16:13,360 --> 01:16:14,540
Hey. Hey.
1088
01:16:17,160 --> 01:16:18,820
What? Why are you looking at me like
that?
1089
01:16:19,940 --> 01:16:21,420
I just figured something out.
1090
01:16:21,940 --> 01:16:23,220
What's that? That it's your day off?
1091
01:16:23,840 --> 01:16:24,840
No.
1092
01:16:26,080 --> 01:16:27,340
I don't hate you anymore.
1093
01:16:29,100 --> 01:16:34,320
I mean, something about you still pisses
me off, but... I don't hate you.
1094
01:16:34,620 --> 01:16:35,620
Wow.
1095
01:16:35,980 --> 01:16:37,300
I feel so special.
1096
01:16:37,560 --> 01:16:38,560
Thank you.
1097
01:16:39,520 --> 01:16:41,800
Is that what you came all the way down
here to say? Yeah.
1098
01:16:42,300 --> 01:16:43,300
It is.
1099
01:16:45,880 --> 01:16:47,280
Seriously. Look at me.
1100
01:16:48,840 --> 01:16:50,340
What? It's okay.
1101
01:16:50,900 --> 01:16:56,520
I mean, you said you were sorry, and now
I'm saying I'm sorry, too.
1102
01:17:00,160 --> 01:17:02,020
Okay. Do you feel any different?
1103
01:17:03,740 --> 01:17:04,740
Yeah.
1104
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Don't worry.
1105
01:17:08,360 --> 01:17:10,460
Be serious for one second.
1106
01:17:11,720 --> 01:17:13,180
Do you feel any different?
1107
01:17:14,960 --> 01:17:15,960
I don't know, maybe.
1108
01:17:16,560 --> 01:17:17,560
Really?
1109
01:17:17,960 --> 01:17:21,520
Well, you mean it, right? You're not
just yanking my chain? Yeah, I mean it.
1110
01:17:22,840 --> 01:17:24,300
Yeah, I think I do feel different.
1111
01:17:25,860 --> 01:17:26,860
How?
1112
01:17:27,600 --> 01:17:30,940
Different like I don't feel like a piece
of shit every time you look at me,
1113
01:17:31,020 --> 01:17:32,020
Deanna.
1114
01:17:34,620 --> 01:17:36,100
Well, that's good, right?
1115
01:17:38,640 --> 01:17:39,640
Yeah.
1116
01:17:40,140 --> 01:17:41,140
It's very good.
1117
01:18:35,630 --> 01:18:36,630
School starts soon.
1118
01:18:37,950 --> 01:18:39,010
Yeah, two more weeks.
1119
01:18:43,190 --> 01:18:45,350
Your mom says you've been saving your
paychecks.
1120
01:18:46,830 --> 01:18:47,830
Yeah.
1121
01:18:48,970 --> 01:18:51,630
One of the guys down at the shop took me
off to a good deal.
1122
01:19:06,890 --> 01:19:07,910
This one's a beauty.
1123
01:19:08,730 --> 01:19:11,270
My person would have no problem sending
my little girl out in her.
1124
01:19:12,710 --> 01:19:13,790
Want to take her for a quick spin?
1125
01:19:14,390 --> 01:19:15,890
I can't afford this car.
1126
01:19:16,670 --> 01:19:17,670
We'll take her out.
1127
01:19:17,750 --> 01:19:18,750
I'll get the keys.
1128
01:19:29,030 --> 01:19:30,690
Promise you'll never let anyone else
drive.
1129
01:19:31,230 --> 01:19:32,590
I mean, I just feel better.
1130
01:19:32,990 --> 01:19:35,650
I know that you'll always be the one on
the drivers.
1131
01:19:37,280 --> 01:19:38,340
Okay, I promise.
1132
01:19:43,320 --> 01:19:44,520
A little bit quieter.
1133
01:19:46,200 --> 01:19:47,200
That was good.
1134
01:19:52,180 --> 01:19:57,120
And my first car was this beat -up old
Dodge Dart. But after I rebuilt it, she
1135
01:19:57,120 --> 01:19:58,120
was a beauty.
1136
01:19:58,280 --> 01:19:59,280
My old man was pissed.
1137
01:19:59,840 --> 01:20:01,220
I had a nicer car than him.
1138
01:20:07,690 --> 01:20:08,930
I never really knew my dad.
1139
01:20:16,530 --> 01:20:18,570
I never wanted it to be that way with
you.
1140
01:20:23,510 --> 01:20:27,510
Your first car is a big responsibility.
You've got to treat it with respect.
1141
01:20:29,030 --> 01:20:30,030
I understand.
1142
01:20:31,270 --> 01:20:32,270
Do you?
1143
01:20:33,370 --> 01:20:34,450
Because she is precious.
1144
01:20:43,660 --> 01:20:44,660
You okay?
1145
01:20:57,860 --> 01:20:58,860
Hey.
1146
01:21:07,600 --> 01:21:09,600
We found a place.
1147
01:21:10,140 --> 01:21:12,780
It's a bit of a dump, but...
1148
01:21:13,040 --> 01:21:14,040
We're taking it.
1149
01:21:14,480 --> 01:21:15,480
Okay.
1150
01:21:16,240 --> 01:21:20,760
Well, I've saved up a couple thousand
dollars and I want to give it to you
1151
01:21:21,460 --> 01:21:22,840
I can wait to buy a car.
1152
01:21:23,780 --> 01:21:27,500
No. Well, it's my money. Yeah, it's her
money. Yeah, and it's staying her money.
1153
01:21:28,040 --> 01:21:29,040
Hey, come here.
1154
01:21:29,240 --> 01:21:32,760
You don't have to pay us to not forget
about you. You can keep the toothbrush
1155
01:21:32,760 --> 01:21:35,040
our place. Yeah, think about all the
free babysitting you'll do.
1156
01:21:35,700 --> 01:21:38,020
Come here.
1157
01:21:38,320 --> 01:21:39,320
I got this thing.
1158
01:21:43,260 --> 01:21:45,560
Thanks for talking to him.
1159
01:21:46,700 --> 01:21:49,580
He really listens to you. He respects
your opinion.
1160
01:21:52,040 --> 01:21:53,040
He does?
1161
01:21:53,120 --> 01:21:56,840
Yeah. He said you really helped him
understand what I was going through.
1162
01:22:00,960 --> 01:22:02,360
I'm really going to miss you.
1163
01:22:30,500 --> 01:22:31,880
You got a car?
1164
01:22:32,480 --> 01:22:34,180
Yeah. Sweet wheels, Dee.
1165
01:22:34,460 --> 01:22:37,820
Yeah, my dad hooked me up with a really
good deal. That is amazing.
1166
01:22:38,460 --> 01:22:41,860
Except now I'm the only one without a
ride. I'll just say the word.
1167
01:22:42,320 --> 01:22:43,580
Word? Word.
1168
01:22:45,040 --> 01:22:47,260
Well, Shotgun D has your name on it.
Nice.
1169
01:22:47,700 --> 01:22:50,280
Awesome D. You have no idea how happy
this is.
1170
01:22:51,060 --> 01:22:52,060
Isn't it great?
1171
01:22:52,340 --> 01:22:58,820
Oh, my goodness. You said, girl, you got
a dream. Give it everything that a man
1172
01:22:58,820 --> 01:23:04,260
can see. It was meant to be. Don't you
think you ought to give it one more
1173
01:23:06,020 --> 01:23:11,000
You've seen the glory and the shame.
Beauty and the pain. Weakness and the
1174
01:23:11,000 --> 01:23:14,810
strength. Waiting for the fame. Don't
you think you are? What a kid.
78944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.