Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:05,722
♪ ♪
2
00:00:44,108 --> 00:00:46,806
BETO:
Space is filled with wonders.
3
00:00:46,937 --> 00:00:50,332
Bright and beautiful stars.
4
00:00:50,462 --> 00:00:52,595
We travel among them
searching for answers,
5
00:00:52,769 --> 00:00:55,641
investigating the mysteries
within ourselves.
6
00:00:56,729 --> 00:00:58,601
Starfleet presents themselves
as our quadrant's
7
00:00:58,775 --> 00:01:01,343
shining example of duty,
8
00:01:01,473 --> 00:01:04,346
honor, peacekeeping.
9
00:01:06,130 --> 00:01:08,045
But what separates
a "Federation"
10
00:01:08,176 --> 00:01:10,047
from an "Empire"?
11
00:01:16,880 --> 00:01:19,056
Red alert.
All hands to battle stations.
12
00:01:19,187 --> 00:01:21,014
- [alarm sounding]
- Arm photon torpedoes.
13
00:01:26,759 --> 00:01:28,370
BETO:
Both colonize.
14
00:01:28,500 --> 00:01:32,113
Both impose their laws
and doctrines on others.
15
00:01:32,243 --> 00:01:33,897
Torpedoes armed
and locked on target.
16
00:01:34,027 --> 00:01:35,594
Ready to fire on your command.
17
00:01:35,681 --> 00:01:37,727
PIKE:
You threaten one of us,
you threaten all of us.
18
00:01:37,857 --> 00:01:40,817
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
19
00:01:40,904 --> 00:01:44,386
BETO:
Are they explorers
as they claim?
20
00:01:46,431 --> 00:01:49,608
Or soldiers as they appear?
21
00:01:51,871 --> 00:01:55,745
They call their vessels
starships.
22
00:01:56,789 --> 00:01:59,705
What distinguishes them
from warships?
23
00:02:20,378 --> 00:02:22,598
PIKE:
Starfleet officers
take an oath.
24
00:02:22,685 --> 00:02:24,252
First, a vow to obey the laws
25
00:02:24,426 --> 00:02:25,862
of the United Federation
of Planets,
26
00:02:26,036 --> 00:02:27,516
to defend its security,
27
00:02:27,646 --> 00:02:30,475
and to abide to the principles
it stands for.
28
00:02:30,606 --> 00:02:32,303
Second, a vow
29
00:02:32,390 --> 00:02:34,610
to obey Starfleet's orders
and responsibilities.
30
00:02:34,740 --> 00:02:36,002
BETO:
Tell me about Starfleet.
31
00:02:36,089 --> 00:02:38,440
What can I say?
32
00:02:38,570 --> 00:02:40,833
What does Starfleet mean to me?
33
00:02:42,008 --> 00:02:44,097
No comment. Full stop.
34
00:02:46,578 --> 00:02:48,493
BETO: If you can look straight
into the camera
35
00:02:48,580 --> 00:02:51,409
as you feel comfortable.
Whenever you're ready.
36
00:02:51,540 --> 00:02:55,196
Violence is an acceptable level
of risk.
37
00:02:55,370 --> 00:02:57,241
Vulcans have many more ways
to handle this than humans.
38
00:02:57,372 --> 00:02:59,069
BETO:
Aren't you half-Vulcan,
half-human?
39
00:02:59,200 --> 00:03:00,636
SPOCK:
On Vulcan,
40
00:03:00,766 --> 00:03:02,464
being half-human is viewed
as a deficit,
41
00:03:02,551 --> 00:03:04,030
something to be excised
42
00:03:04,161 --> 00:03:05,858
or buried so deeply
within the psyche
43
00:03:05,945 --> 00:03:07,643
that it will never reemerge.
44
00:03:07,773 --> 00:03:10,080
♪ ♪
45
00:03:15,346 --> 00:03:17,696
SPOCK:
As a child,
I had a friend-- Sovrek.
46
00:03:19,176 --> 00:03:21,091
He was told by his parents
to no longer associate with me
47
00:03:21,222 --> 00:03:22,701
because I was half-human.
48
00:03:26,401 --> 00:03:29,142
In response,
I ran away to the desert,
49
00:03:29,317 --> 00:03:30,927
to the Plain of Blood.
50
00:03:32,320 --> 00:03:34,626
[grunting]
51
00:03:34,757 --> 00:03:37,629
Two days later, my father
found me in a cave cutting
52
00:03:37,760 --> 00:03:39,936
into my skin with a Vantu blade.
53
00:03:40,023 --> 00:03:42,417
I was trying
to cut away my human half.
54
00:03:46,377 --> 00:03:48,118
I have faced far worse
55
00:03:48,205 --> 00:03:50,338
for the benefit of Starfleet.
56
00:03:50,425 --> 00:03:53,428
BETO:
I thought the Enterprise
was an exploring vessel.
57
00:03:54,211 --> 00:03:55,691
It's space.
58
00:03:55,778 --> 00:03:57,823
It's unpredictable.
That's why we don't go
59
00:03:57,954 --> 00:04:00,304
anywhere unarmed.
60
00:04:02,350 --> 00:04:04,308
It's stupid to.
61
00:04:06,658 --> 00:04:09,748
LA'AN: I've had 12 broken bones,
a fractured skull,
62
00:04:09,879 --> 00:04:12,185
multiple phaser burns,
63
00:04:12,360 --> 00:04:14,275
radiation poisoning.
64
00:04:14,449 --> 00:04:17,190
Was even slashed open
by a Kolaran blade.
65
00:04:18,191 --> 00:04:19,628
All hazards of the job.
66
00:04:22,239 --> 00:04:25,416
I am the ship's
security and tactical officer.
67
00:04:25,503 --> 00:04:28,419
But Starfleet's primary mission
is exploration.
68
00:04:28,506 --> 00:04:31,640
I don't think
killing people is okay.
69
00:04:31,770 --> 00:04:33,859
I think sometimes it's necessary
70
00:04:34,033 --> 00:04:35,383
for the greater good.
71
00:04:35,513 --> 00:04:37,602
Sometimes that means
we attack first.
72
00:04:37,776 --> 00:04:39,256
The weapons
73
00:04:39,430 --> 00:04:42,172
Enterprise carries
are primarily defensive.
74
00:04:42,303 --> 00:04:44,479
Our goal is
to not have to use them.
75
00:04:46,132 --> 00:04:48,091
That doesn't mean we don't
fight back if we have to.
76
00:04:48,221 --> 00:04:50,702
BETO:
If you were to encounter a ship
you've fought with before,
77
00:04:50,833 --> 00:04:53,879
like the Gorn,
would you fire first?
78
00:04:57,056 --> 00:04:58,884
Unless you can kill them first,
79
00:04:59,015 --> 00:05:00,625
the best move is to run.
80
00:05:07,197 --> 00:05:09,068
As first officer,
81
00:05:09,199 --> 00:05:11,636
my role is to support
the captain and the crew.
82
00:05:11,810 --> 00:05:13,899
When it comes
to executing Starfleet's orders,
83
00:05:14,073 --> 00:05:18,469
my job is to offer options,
strategy, even alternatives.
84
00:05:18,600 --> 00:05:20,602
But my job isn't
to question orders.
85
00:05:20,689 --> 00:05:22,081
Starfleet has
86
00:05:22,212 --> 00:05:23,518
the interests of Federation
87
00:05:23,648 --> 00:05:25,911
and non-Federation worlds
clearly in mind.
88
00:05:26,085 --> 00:05:28,000
Our missions
and the goals of Starfleet
89
00:05:28,131 --> 00:05:30,612
are always in alignment.
90
00:05:31,874 --> 00:05:33,005
[clears throat]
91
00:05:33,136 --> 00:05:34,529
Time for a mission brief.
92
00:05:34,659 --> 00:05:35,834
It's how we get our orders.
93
00:05:36,008 --> 00:05:37,836
Sometimes
94
00:05:37,967 --> 00:05:40,491
we don't know what we're
supposed to do until we arrive.
95
00:05:54,549 --> 00:05:57,116
UHURA:
Transport cargo to Lutani VII?
96
00:05:57,247 --> 00:05:58,814
Did Starfleet specify why?
97
00:05:58,901 --> 00:06:01,120
That's classified.
98
00:06:01,251 --> 00:06:02,818
Are there any problems, Ensign?
99
00:06:02,905 --> 00:06:04,907
- No, sir.
- UNA: Any other questions?
100
00:06:05,037 --> 00:06:06,909
ORTEGAS:
The Lutani used
to raid our cargo runs.
101
00:06:07,083 --> 00:06:08,911
Pretty sure
they're helping the Klingons.
102
00:06:09,041 --> 00:06:11,217
- Is that a question, Lieutenant?
- Are we helping the Lutani now?
103
00:06:11,348 --> 00:06:12,480
PIKE:
Yes.
104
00:06:12,610 --> 00:06:14,786
But the why is... classified?
105
00:06:14,917 --> 00:06:17,093
That is correct.
106
00:06:17,223 --> 00:06:19,748
You will find out what you need
to know on a need-to-know basis.
107
00:06:19,878 --> 00:06:21,750
Lieutenant?
108
00:06:21,837 --> 00:06:24,187
Crates are filling Cargo Bay 12.
Lists on your PADD.
109
00:06:24,317 --> 00:06:26,189
We have armed escorts
standing by in case...
110
00:06:26,276 --> 00:06:28,191
anything happens.
111
00:06:28,321 --> 00:06:30,149
Are we expecting
anything to happen?
112
00:06:30,280 --> 00:06:32,848
Things do happen,
whether or not we expect it.
113
00:06:32,978 --> 00:06:34,937
That's why,
when we enter Lutani space,
114
00:06:35,067 --> 00:06:38,506
I've alerted phaser and photon
torpedo crews to stand ready.
115
00:06:38,636 --> 00:06:41,247
It's an active war zone.
116
00:06:41,378 --> 00:06:42,901
Thank you.
117
00:06:42,988 --> 00:06:46,078
There is one more important
element on this journey.
118
00:06:46,209 --> 00:06:47,645
UHURA:
What's a Jikaru?
119
00:06:47,732 --> 00:06:49,691
Technically, it is livestock.
120
00:06:49,821 --> 00:06:51,736
The Lutani intend to use it
in their rebuilding efforts.
121
00:06:51,910 --> 00:06:54,173
We shall pick it up
and we shall drop it off.
122
00:06:55,174 --> 00:06:56,567
We have to be at half impulse?
123
00:06:56,698 --> 00:06:58,221
We won't be able to run
with that on the ship?
124
00:06:58,308 --> 00:07:00,397
It will not be on the ship.
125
00:07:00,528 --> 00:07:02,747
- It will be outside of the ship.
- What else do we know about it?
126
00:07:02,878 --> 00:07:04,488
That's classified.
127
00:07:04,619 --> 00:07:05,924
Dismissed.
128
00:07:06,011 --> 00:07:07,578
ORTEGAS:
Because it's none
129
00:07:07,709 --> 00:07:08,884
- of your business.
- BETO: I-I'm just asking you,
130
00:07:09,014 --> 00:07:11,060
why do the Lutani need
Starfleet's help?
131
00:07:11,190 --> 00:07:13,497
Because they're currently
at war.
132
00:07:13,628 --> 00:07:15,325
BETO:
Any thoughts on that?
133
00:07:15,412 --> 00:07:18,633
No. We received orders to
transport cargo to Lutani VII,
134
00:07:18,763 --> 00:07:20,809
a non-Federation world
in need of aid and supplies,
135
00:07:20,939 --> 00:07:22,419
and that's what we're doing.
136
00:07:22,593 --> 00:07:23,768
[quietly]:
What kind of supplies?
137
00:07:23,942 --> 00:07:25,335
Easy guess. They're at war.
138
00:07:25,422 --> 00:07:27,685
- [turbolift bell chimes]
- [door whooshes open]
139
00:07:27,772 --> 00:07:31,036
"Jikaru" is the Lutani word
for "starlight."
140
00:07:31,210 --> 00:07:33,430
They have lived
on the oceanic moon Tychus-B.
141
00:07:33,561 --> 00:07:35,911
Oh, and according to the data,
142
00:07:36,041 --> 00:07:39,044
one of the Jikaru
has shown signs of a...
143
00:07:39,131 --> 00:07:40,829
transformation.
144
00:07:40,959 --> 00:07:43,614
Soon, it will be able
to move through space.
145
00:07:43,701 --> 00:07:46,661
There are a lot of restrictions
around how we have to handle it.
146
00:07:46,791 --> 00:07:50,142
BETO:
And Starfleet is helping
move the creature to a war zone.
147
00:07:50,273 --> 00:07:52,449
Why?
148
00:07:54,451 --> 00:07:55,757
That's outside of my orders.
149
00:07:55,844 --> 00:07:57,498
LA'AN:
We've input the codes
150
00:07:57,672 --> 00:07:59,412
for your orbital
containment field.
151
00:07:59,500 --> 00:08:01,458
Una, stand by to lock onto it
with a tractor beam.
152
00:08:01,589 --> 00:08:03,460
We'll bring it in close
to the ship.
153
00:08:03,591 --> 00:08:05,549
This thing's really gonna fly
into space?
154
00:08:06,855 --> 00:08:08,421
There is activity
on the surface.
155
00:08:08,509 --> 00:08:10,859
- Containment field is now down.
- UHURA: I can get
156
00:08:10,946 --> 00:08:13,644
- visual
from the observation lab.
- Tie us in.
157
00:08:14,602 --> 00:08:16,560
[creaky bellowing]
158
00:08:22,827 --> 00:08:24,742
[singing]
159
00:08:26,657 --> 00:08:28,137
The Jikaru will be
in orbit soon.
160
00:08:28,224 --> 00:08:29,530
Tractor beams are ready.
161
00:08:29,617 --> 00:08:32,271
[singing]
162
00:08:36,058 --> 00:08:39,278
I'm getting a transponder
signal from a Lutani vessel.
163
00:08:39,452 --> 00:08:40,715
ORTEGAS:
Confirmed.
It's a Lutani scout ship
164
00:08:40,845 --> 00:08:42,673
on an intercept course
coming in hot.
165
00:08:42,804 --> 00:08:45,589
- Hail them.
- No response.
166
00:08:45,720 --> 00:08:47,243
I'm getting strange readings
from the Jikaru.
167
00:08:47,373 --> 00:08:49,637
Tractor beams cannot lock on.
168
00:08:49,724 --> 00:08:51,856
LA'AN:
Captain, the scout ship is
in range.
169
00:08:52,030 --> 00:08:54,293
- It's opening fire.
- Shields up.
170
00:08:54,467 --> 00:08:56,731
They're not shooting at us.
171
00:08:56,861 --> 00:08:58,907
They're shooting at the Jikaru,
but it's doing little damage.
172
00:08:59,081 --> 00:09:00,517
ORTEGAS:
Definitely not a fighter pilot.
173
00:09:00,648 --> 00:09:02,519
Una, prepare phasers
to fire on that ship.
174
00:09:04,303 --> 00:09:07,524
[Jikaru singing]
175
00:09:07,655 --> 00:09:10,440
ORTEGAS:
Captain,
what's the creature doing?
176
00:09:12,398 --> 00:09:16,228
- [static crackling]
- [Jikaru bellowing]
177
00:09:19,275 --> 00:09:21,494
[sonic scream]
178
00:09:23,148 --> 00:09:24,541
ORTEGAS:
What the hell was that?
179
00:09:24,672 --> 00:09:25,716
UNA:
Massive surge of radiation.
180
00:09:25,890 --> 00:09:28,327
- La'An, status.
- LA'AN: Shields holding.
181
00:09:28,458 --> 00:09:30,634
But the Lutani scout ship
is completely disabled.
182
00:09:30,765 --> 00:09:33,594
No shields,
and hull integrity failing.
183
00:09:35,378 --> 00:09:38,424
Lock transporters on that ship,
beam the survivors aboard.
184
00:09:38,555 --> 00:09:39,730
Get that containment field
back up.
185
00:09:39,861 --> 00:09:41,602
And turn that damn thing off.
186
00:09:47,042 --> 00:09:48,304
We've recovered a pilot
from the Lutani vessel.
187
00:09:48,391 --> 00:09:50,262
- She's in sickbay.
- I want a full update.
188
00:09:50,349 --> 00:09:51,786
Who they are
and why they came here.
189
00:09:51,916 --> 00:09:53,701
Can I have the Jikaru
audio data?
190
00:09:53,831 --> 00:09:55,703
UHURA:
I'm already on it.
191
00:09:55,833 --> 00:09:57,574
Are you all right?
192
00:09:58,314 --> 00:09:59,924
Your hand was shaking.
193
00:10:00,055 --> 00:10:02,231
All Vulcans who practice
the ancient meditation of Surak
194
00:10:02,361 --> 00:10:04,712
experience an increase
in esper sensitivity.
195
00:10:04,799 --> 00:10:07,410
It allows our mind melds
to be more efficient.
196
00:10:07,584 --> 00:10:09,717
You felt the creature's mind?
197
00:10:09,847 --> 00:10:11,675
I sensed its aggression.
198
00:10:13,416 --> 00:10:14,635
But I have recovered.
199
00:10:17,942 --> 00:10:19,814
BETO:
What would motivate
this Lutani scientist
200
00:10:19,988 --> 00:10:22,904
to risk their life to sabotage
their own project?
201
00:10:23,034 --> 00:10:26,211
M'BENGA:
Dermal regenerator can't
compensate for the organ damage.
202
00:10:26,342 --> 00:10:29,388
- Quadroline?
- No, it's fatal to her species.
203
00:10:29,519 --> 00:10:31,216
- CHAPEL: Her vitals
are crashing.
- Radiation poisoning.
204
00:10:31,347 --> 00:10:32,522
Hyronalin hypospray.
205
00:10:32,653 --> 00:10:34,611
She's going into shock.
206
00:10:34,742 --> 00:10:36,961
We need to keep her conscious.
207
00:10:37,135 --> 00:10:38,571
Hey, hey, hey. Look at me.
208
00:10:38,702 --> 00:10:39,790
What's your name?
Don't close your eyes.
209
00:10:39,921 --> 00:10:41,313
Tell me your name?
210
00:10:41,400 --> 00:10:43,272
- Dr. Gyud.
- Gyud.
211
00:10:43,402 --> 00:10:44,839
- Hey, hey.
- [gasping]
212
00:10:44,969 --> 00:10:46,057
GYUD:
Don't let them use
213
00:10:46,188 --> 00:10:47,711
the Jikaru.
214
00:10:47,842 --> 00:10:51,367
It's a terrible, awful mistake.
215
00:10:51,497 --> 00:10:52,977
It's okay.
216
00:10:53,151 --> 00:10:54,457
We were wrong.
217
00:10:54,631 --> 00:10:56,981
- [choking]
- [monitor beeping rapidly]
218
00:10:58,548 --> 00:11:00,376
- [gasps]
- [sustained beep]
219
00:11:09,951 --> 00:11:12,605
M'BENGA:
Well, I am a doctor.
220
00:11:13,345 --> 00:11:15,565
So...
221
00:11:15,739 --> 00:11:18,133
I have seen many deaths,
I'm afraid.
222
00:11:18,263 --> 00:11:21,571
BETO: Have you ever been ordered
by Starfleet to kill anyone?
223
00:11:23,181 --> 00:11:26,271
I will defend myself,
224
00:11:26,358 --> 00:11:27,969
like anybody would.
225
00:11:28,056 --> 00:11:31,799
But it is not a function
of my current job.
226
00:11:31,929 --> 00:11:35,498
You were in
the Klingon War, yes?
227
00:11:35,628 --> 00:11:37,195
Yes.
228
00:11:37,326 --> 00:11:40,024
I was a field surgeon.
229
00:11:40,155 --> 00:11:41,983
[exhales]
230
00:11:42,070 --> 00:11:43,985
I am a doctor.
231
00:11:44,115 --> 00:11:45,987
I'm not the most
qualified person
232
00:11:46,117 --> 00:11:50,513
to answer questions about
Starfleet's military protocols.
233
00:11:53,908 --> 00:11:55,866
BETO:
Mission assignments: redacted.
234
00:11:56,040 --> 00:11:57,955
Protocol 12: redacted.
235
00:11:58,086 --> 00:12:01,132
Battle of ChaKana,
confirmed kills: redacted.
236
00:12:01,263 --> 00:12:05,876
Battle of J'Gal,
confirmed kills: redacted.
237
00:12:08,270 --> 00:12:10,098
Have you ever scrubbed
the surveillance logs
238
00:12:10,228 --> 00:12:11,708
from sickbay?
239
00:12:15,712 --> 00:12:17,932
I cannot recall.
240
00:12:22,850 --> 00:12:25,330
I cannot recall.
241
00:12:25,504 --> 00:12:29,813
UHURA:
Before Starfleet, I was adrift.
242
00:12:29,944 --> 00:12:33,208
I'd lost my family,
I'd lost myself,
243
00:12:33,338 --> 00:12:35,514
really.
244
00:12:35,645 --> 00:12:38,691
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
245
00:12:38,779 --> 00:12:41,477
BETO:
Were you close to anyone
at the Academy?
246
00:12:43,522 --> 00:12:44,828
Not really.
247
00:12:44,959 --> 00:12:47,831
Except maybe Elena, my roommate.
248
00:12:47,962 --> 00:12:50,268
We hung out sometimes.
249
00:12:50,355 --> 00:12:53,445
Ensign Elena Cho.
She was on the Cayuga.
250
00:12:53,532 --> 00:12:55,534
Did you know that?
251
00:12:59,930 --> 00:13:01,584
No.
252
00:13:02,672 --> 00:13:04,805
I didn't. I...
253
00:13:05,849 --> 00:13:08,896
Elena went down with the Cayuga?
254
00:13:22,083 --> 00:13:26,043
I didn't look at all the names
on the ship, because it...
255
00:13:29,351 --> 00:13:31,135
PIKE:
If that creature
turns on us, sir...
256
00:13:34,008 --> 00:13:35,574
I know the mission, sir.
257
00:13:35,705 --> 00:13:38,403
I-I know the orders I was given.
I'm not refusing command.
258
00:13:41,189 --> 00:13:43,017
Because my crew
is required to do their job.
259
00:13:43,147 --> 00:13:45,715
We don't survive this, what
Starfleet wants is irrelevant.
260
00:13:49,153 --> 00:13:51,199
Sir,
261
00:13:51,329 --> 00:13:54,028
you didn't see what it could do.
262
00:13:57,814 --> 00:14:00,556
I know why
it's important, sir, I...
263
00:14:02,079 --> 00:14:03,994
I understand the stakes.
264
00:14:07,606 --> 00:14:09,478
We'll get it done.
Enterprise out.
265
00:14:11,001 --> 00:14:13,438
- All decks, red alert.
- Status report.
266
00:14:13,569 --> 00:14:15,614
UNA:
The Jikaru has broken free
of the containment field.
267
00:14:15,788 --> 00:14:17,094
- It's moving out of orbit.
- ORTEGAS: It can do that?
268
00:14:17,181 --> 00:14:19,053
I thought we had to tractor it
to Lutani VII.
269
00:14:19,183 --> 00:14:21,272
SPOCK:
It appears the creature's
evolved physiology
270
00:14:21,403 --> 00:14:23,448
allows it to act
as a supercharged magnetosphere,
271
00:14:23,622 --> 00:14:25,407
using energized particles
for propulsion.
272
00:14:25,537 --> 00:14:27,539
So, what?
It's got its own engines?
273
00:14:27,670 --> 00:14:28,627
PIKE:
What about the neural dampener
attached to the creature?
274
00:14:28,758 --> 00:14:30,586
Shouldn't that keep it calm?
275
00:14:30,673 --> 00:14:31,848
UHURA:
Scans show it was damaged
276
00:14:32,022 --> 00:14:33,589
during the attack
on the scout ship.
277
00:14:33,719 --> 00:14:35,243
Without a neural dampener,
we can't control it
278
00:14:35,330 --> 00:14:37,245
or stop it from attacking
whatever it wants.
279
00:14:37,375 --> 00:14:38,724
And the big fella's
picking up speed.
280
00:14:38,855 --> 00:14:40,117
Do we let it go?
281
00:14:40,204 --> 00:14:42,119
[Jikaru bellowing]
282
00:14:42,206 --> 00:14:43,729
SPOCK:
It is now a weapon.
283
00:14:43,860 --> 00:14:45,209
But also a creature.
284
00:14:47,081 --> 00:14:48,430
Our orders are to take it
285
00:14:48,604 --> 00:14:50,388
to Lutani VII,
so that's what we're gonna do.
286
00:14:50,475 --> 00:14:52,695
- How, sir?
- I've done this kind
of thing before,
287
00:14:52,825 --> 00:14:54,697
just usually on horseback.
288
00:14:54,784 --> 00:14:57,178
Chase down and lasso a bronco.
289
00:14:57,265 --> 00:14:59,397
BETO:
Have you ever refused an order?
290
00:15:01,530 --> 00:15:05,229
Well, um...
291
00:15:05,360 --> 00:15:09,277
I think I can confidently say
that that's classified.
292
00:15:15,326 --> 00:15:17,763
BETO:
The Enterprise is following
Starfleet's orders
293
00:15:17,894 --> 00:15:20,288
and transporting
what they know is a weapon,
294
00:15:20,418 --> 00:15:22,681
- the Jikaru.
- [Jikaru bellowing]
295
00:15:22,812 --> 00:15:24,553
- La'An, tractor beam?
- LA'AN: I've tried.
296
00:15:24,683 --> 00:15:25,771
The creature's emitting
a randomized
297
00:15:25,902 --> 00:15:27,164
electromagnetic field.
298
00:15:27,295 --> 00:15:28,687
The beam can't lock on.
299
00:15:28,818 --> 00:15:30,689
- What about the transporter?
- Same problem.
300
00:15:30,820 --> 00:15:32,474
Can we match its frequency?
301
00:15:32,604 --> 00:15:34,084
Without precise readings,
an incorrect beam could result
302
00:15:34,258 --> 00:15:36,695
in an energy feedback,
disabling Enterprise.
303
00:15:36,826 --> 00:15:38,262
If tractoring isn't an option,
why don't we follow it?
304
00:15:38,436 --> 00:15:40,656
- Keep it within visual range?
- PIKE: Do it.
305
00:15:40,786 --> 00:15:42,658
ORTEGAS:
Just not too close, okay?
306
00:15:42,745 --> 00:15:44,268
I don't want
to get ripped apart.
307
00:15:44,355 --> 00:15:46,488
What about other ships?
Anything it runs into,
308
00:15:46,618 --> 00:15:48,272
- it might attack.
- I can send out
309
00:15:48,403 --> 00:15:49,534
a system-wide navigational
bulletin to keep clear
310
00:15:49,665 --> 00:15:51,972
- of our coordinates.
- Keep it vague.
311
00:15:52,102 --> 00:15:53,625
We don't want this weapon
falling into the wrong hands.
312
00:15:53,756 --> 00:15:55,845
- Am I clear?
- Aye, sir.
313
00:15:55,932 --> 00:15:57,238
LA'AN:
If that's the order,
314
00:15:57,325 --> 00:15:59,370
we need to work on a plan
to destroy the creature
315
00:15:59,544 --> 00:16:02,678
- if necessary.
- ORTEGAS: Better that
than Klingons get it.
316
00:16:04,723 --> 00:16:07,204
BETO:
What makes you good
at being head of security?
317
00:16:07,291 --> 00:16:09,032
I think what makes me
good at my job
318
00:16:09,163 --> 00:16:11,339
is that I have
a lot of experience.
319
00:16:11,469 --> 00:16:14,516
From a young age,
I've had to look after myself,
320
00:16:14,646 --> 00:16:19,869
and I've learned to make
logical decisions very quickly
321
00:16:20,000 --> 00:16:23,438
in tense, high-risk situations.
322
00:16:23,568 --> 00:16:26,484
BETO:
What does it feel like
to kill somebody?
323
00:16:31,750 --> 00:16:33,578
CHAPEL:
This is incredible.
324
00:16:33,709 --> 00:16:35,972
Its autonomic systems
can manipulate
325
00:16:36,103 --> 00:16:38,018
- and distribute energy.
- SPOCK: It is...
326
00:16:38,148 --> 00:16:40,063
Fascinating?
327
00:16:40,150 --> 00:16:41,934
CHAPEL:
Spock, I understand that,
328
00:16:42,109 --> 00:16:44,807
when the Jikaru "powered up,"
329
00:16:44,981 --> 00:16:49,594
you-you had a-a reaction
on the bridge?
330
00:16:49,768 --> 00:16:51,248
Your hand was shaking?
331
00:16:52,249 --> 00:16:55,078
I have been
experiencing discomfort.
332
00:16:55,165 --> 00:16:57,602
It is manageable.
333
00:16:57,689 --> 00:16:59,126
UHURA:
Engineering is working
on recreating neural dampeners
334
00:16:59,300 --> 00:17:00,910
based on our scans
of the device.
335
00:17:02,085 --> 00:17:04,870
This isn't just
a neural dampener.
336
00:17:05,871 --> 00:17:07,917
It's a shock collar.
337
00:17:08,048 --> 00:17:11,442
It's become clear
why they felt they needed that.
338
00:17:11,573 --> 00:17:14,054
SPOCK:
The creature is,
to the Lutani, a weapon.
339
00:17:14,228 --> 00:17:16,404
One they need to find
a way to control.
340
00:17:16,491 --> 00:17:18,754
They should have tried
talking to it first.
341
00:17:20,582 --> 00:17:23,672
But, hey, I'm just
a communications officer.
342
00:17:26,022 --> 00:17:28,677
CHAPEL:
You think you were actually
in contact with the Jikaru?
343
00:17:28,764 --> 00:17:30,157
We heard it.
344
00:17:31,636 --> 00:17:33,116
It was talking.
345
00:17:35,684 --> 00:17:38,121
[Jikaru singing over recording]
346
00:17:45,998 --> 00:17:47,609
[singing stops]
347
00:17:47,739 --> 00:17:50,568
SPOCK:
Perhaps.
348
00:17:50,655 --> 00:17:53,049
I believe I was sensing
its emotions.
349
00:17:53,223 --> 00:17:57,314
Joseph told me about this,
about how Vulcans abandoned
350
00:17:57,401 --> 00:17:59,360
these psionics centuries ago.
351
00:17:59,490 --> 00:18:02,972
Because of brain aneurysms,
synaptic overload.
352
00:18:03,146 --> 00:18:04,495
Death.
353
00:18:04,626 --> 00:18:07,846
Perhaps I can shield my mind
from its effect.
354
00:18:07,977 --> 00:18:09,761
It is a logical,
reasonable option.
355
00:18:09,892 --> 00:18:12,590
[Jikaru singing over recording]
356
00:18:12,721 --> 00:18:15,115
BETO:
Do you believe in every mission?
357
00:18:15,245 --> 00:18:17,117
Yes.
358
00:18:17,247 --> 00:18:18,988
Uh...
359
00:18:19,162 --> 00:18:23,210
I mean, of course I do.
360
00:18:23,340 --> 00:18:28,215
PIKE: Starfleet needs us to
deliver the weapon or take it.
361
00:18:28,345 --> 00:18:30,042
Thoughts?
362
00:18:30,173 --> 00:18:32,088
UNA:
The Lutani are at war.
363
00:18:32,219 --> 00:18:36,832
Understandably desperate,
eager to shift the balance.
364
00:18:36,962 --> 00:18:38,747
This creature dies
because of their experiments,
365
00:18:38,877 --> 00:18:40,966
it's nothing to them.
366
00:18:41,053 --> 00:18:44,274
If it saves them,
it's everything.
367
00:18:46,711 --> 00:18:49,149
PIKE:
And if it falls
into the wrong hands?
368
00:18:49,236 --> 00:18:51,325
UNA:
Then it's trouble for everyone.
369
00:18:51,499 --> 00:18:55,894
PIKE:
How do you feel about
what's happening to the Jikaru?
370
00:18:56,025 --> 00:18:59,594
UNA:
You know how I feel.
It's irrelevant.
371
00:18:59,724 --> 00:19:03,075
PIKE:
We have our orders,
whether we like it or not.
372
00:19:03,250 --> 00:19:05,600
Same goes for the crew as well.
373
00:19:05,774 --> 00:19:08,472
UNA:
No one tells you about
this part of the job, do they?
374
00:19:08,646 --> 00:19:10,779
The new neural dampeners are
loaded into torpedo tubes
375
00:19:10,909 --> 00:19:12,084
and standing by.
376
00:19:12,215 --> 00:19:13,303
Uh, Captain?
377
00:19:14,565 --> 00:19:16,959
Mr. Spock and I are working on
an alternative plan.
378
00:19:17,089 --> 00:19:18,526
A way to communicate
with the Jikaru
379
00:19:18,656 --> 00:19:20,397
- without injuring it.
- Communicate how?
380
00:19:20,528 --> 00:19:22,704
Oh, we're still working
on that, but...
381
00:19:22,878 --> 00:19:25,010
PIKE:
Unfortunately,
we're out of time.
382
00:19:25,141 --> 00:19:26,708
The creature's trajectory will
take it near a planet
383
00:19:26,838 --> 00:19:28,362
- with ships in orbit.
- Captain, the neural dampener
384
00:19:28,536 --> 00:19:30,625
will put the Jikaru
in a catatonic state.
385
00:19:30,755 --> 00:19:32,279
We won't be able to communicate
with it in that condition.
386
00:19:32,453 --> 00:19:34,237
PIKE:
We have our orders, Ensign.
387
00:19:34,368 --> 00:19:36,283
We don't have to like them,
but we do have to obey them.
388
00:19:39,286 --> 00:19:41,288
[alert trilling]
389
00:19:41,418 --> 00:19:43,420
Captain, we're in range.
390
00:19:45,422 --> 00:19:47,468
PIKE:
Fire.
391
00:19:48,947 --> 00:19:50,340
[Jikaru bellowing]
392
00:19:50,427 --> 00:19:52,647
Torpedo wasn't able
to penetrate its skin.
393
00:19:52,821 --> 00:19:55,084
LA'AN:
It's a narrow target.
The dampener has to reach
394
00:19:55,215 --> 00:19:57,391
a precise depth
near its cerebral cortex.
395
00:19:57,565 --> 00:19:59,784
- PIKE:
How many torpedoes do we have?
- Three more.
396
00:19:59,958 --> 00:20:01,308
PIKE:
Fire again.
397
00:20:04,267 --> 00:20:06,138
All power to shields.
398
00:20:07,052 --> 00:20:08,750
[grunting]
399
00:20:19,630 --> 00:20:21,850
Shields are down to 40%.
400
00:20:21,980 --> 00:20:23,591
PIKE:
Ortegas, full power astern.
401
00:20:23,721 --> 00:20:24,896
Give us some distance
from that thing.
402
00:20:25,027 --> 00:20:26,246
¡Quítame eso de la cara!
403
00:20:26,333 --> 00:20:28,160
Engines answering full astern.
404
00:20:28,291 --> 00:20:30,032
Giving distance and lots of it.
405
00:20:30,206 --> 00:20:31,381
Damage report, all departments.
406
00:20:31,555 --> 00:20:33,296
All nonessential personnel
off the bridge, now.
407
00:20:33,383 --> 00:20:35,255
UHURA:
I'm sorry, Beto.
You have to go.
408
00:20:35,342 --> 00:20:36,691
BETO:
No, I'll-I'll stay right here.
409
00:20:36,821 --> 00:20:38,040
- Wait. Nyota, no.
- I'm sorry.
410
00:20:38,127 --> 00:20:40,085
- Just stop. Wait.
- Sorry.
411
00:20:52,010 --> 00:20:53,403
[alert sounding]
412
00:20:53,490 --> 00:20:54,839
PIKE:
Damage report.
413
00:20:54,926 --> 00:20:56,014
LA'AN:
That attack drained our shields
414
00:20:56,101 --> 00:20:57,581
like nothing I've seen before.
415
00:20:57,668 --> 00:20:59,540
Another energy burst will
disable them completely.
416
00:20:59,670 --> 00:21:02,107
Anyone else gonna have
nightmares about space dragons?
417
00:21:02,282 --> 00:21:03,239
Captain, the Jikaru
is in pursuit
418
00:21:03,413 --> 00:21:04,501
and energizing
for another attack.
419
00:21:04,632 --> 00:21:05,807
Ortegas, get it off our tail.
420
00:21:05,894 --> 00:21:06,938
You don't have to tell me twice,
421
00:21:07,112 --> 00:21:08,113
but helm controls are sluggish.
422
00:21:08,244 --> 00:21:10,725
[Jikaru bellowing]
423
00:21:10,855 --> 00:21:12,727
It has to be stopped, Captain.
424
00:21:12,857 --> 00:21:14,859
I suggest we hit it with a full
spread of photon torpedoes.
425
00:21:14,946 --> 00:21:16,339
SPOCK:
I advise against that.
426
00:21:16,513 --> 00:21:17,645
The Jikaru could simply
absorb the energy,
427
00:21:17,775 --> 00:21:18,907
then use it against us.
428
00:21:19,908 --> 00:21:21,083
BETO:
How's your hand?
429
00:21:22,780 --> 00:21:23,825
It's fine.
430
00:21:25,261 --> 00:21:26,610
Stop asking.
431
00:21:26,741 --> 00:21:29,439
You can't prepare
for the unknown.
432
00:21:31,136 --> 00:21:34,270
You face it, deal with it.
That's it.
433
00:21:34,401 --> 00:21:38,187
End of story.
[sighs]
434
00:21:38,318 --> 00:21:40,494
UHURA:
I'm sorry for being so abrupt.
435
00:21:40,668 --> 00:21:42,496
It's just when
the ship's on alert,
436
00:21:42,626 --> 00:21:44,976
things move fast.
We can't have any distractions.
437
00:21:45,107 --> 00:21:48,763
I get it, okay? Sure.
438
00:21:50,373 --> 00:21:53,811
What I don't get is
how Starfleet can agree
439
00:21:53,942 --> 00:21:56,945
to bring a weapon of war
to a distant planet.
440
00:21:59,208 --> 00:22:00,340
Help me understand that.
441
00:22:08,870 --> 00:22:11,089
Are you recording this?
442
00:22:11,220 --> 00:22:12,743
I am, yes. That's my job.
443
00:22:12,874 --> 00:22:14,354
Just like your job.
You're delivering a weapon,
444
00:22:14,484 --> 00:22:17,444
or taking it, or-or maybe both.
445
00:22:17,574 --> 00:22:19,097
And you're all just
following orders.
446
00:22:19,228 --> 00:22:21,099
None of you like it,
so I just want to--
447
00:22:21,186 --> 00:22:22,710
I just want to know why,
because it feels like
448
00:22:22,840 --> 00:22:25,277
the actions of a colonizer,
who takes.
449
00:22:32,763 --> 00:22:34,591
[whispering]:
Oh, my God.
450
00:22:36,376 --> 00:22:38,160
Th-This is what
you've been after all along.
451
00:22:38,247 --> 00:22:39,117
Nyota, I've been af--
[stammers]
452
00:22:39,248 --> 00:22:41,076
- You should go.
- Wait.
453
00:22:41,206 --> 00:22:43,513
And don't come back
to the bridge.
454
00:22:45,515 --> 00:22:48,997
[Uhura scoffing]
455
00:22:55,438 --> 00:22:57,005
PIKE:
And you really think
this will work?
456
00:22:57,135 --> 00:22:59,355
UHURA:
With a neural amplifier,
we believe Spock can
457
00:22:59,442 --> 00:23:00,443
communicate with the Jikaru.
458
00:23:00,574 --> 00:23:02,010
SPOCK:
The amplifier should allow me
459
00:23:02,140 --> 00:23:03,664
to mind-meld
with the creature remotely.
460
00:23:03,794 --> 00:23:05,100
I have already sensed
impressions from it.
461
00:23:05,230 --> 00:23:06,841
PIKE:
Spock, you have no way
of knowing
462
00:23:06,971 --> 00:23:09,365
what connecting with this
creature might do to you.
463
00:23:10,671 --> 00:23:12,194
I'll be monitoring
Spock's vital signs
464
00:23:12,324 --> 00:23:13,848
during the procedure,
465
00:23:13,935 --> 00:23:17,982
so if there's any complications,
the link can be severed.
466
00:23:18,069 --> 00:23:21,421
We just-- We need to be
close enough to link them.
467
00:23:21,595 --> 00:23:22,987
I still can't believe
I'm letting you
468
00:23:23,074 --> 00:23:25,076
approach the Jikaru
in a shuttlecraft.
469
00:23:25,207 --> 00:23:28,036
UHURA:
Hopefully the shuttle's
small size won't alarm it.
470
00:23:28,166 --> 00:23:29,994
And if you do rile it,
471
00:23:30,125 --> 00:23:31,822
you won't last a second
in that shuttle.
472
00:23:31,909 --> 00:23:33,476
None of you will.
473
00:23:33,607 --> 00:23:35,783
The creature nearly
destroyed our ship, Captain.
474
00:23:35,913 --> 00:23:38,046
It might try it again.
Given our orders,
475
00:23:38,176 --> 00:23:39,787
the shuttle is our smallest
risk of loss
476
00:23:39,917 --> 00:23:41,353
against the creature.
477
00:23:46,663 --> 00:23:48,099
Godspeed.
478
00:23:50,667 --> 00:23:55,280
CHAPEL: Easy. Easy.
We don't want to make it upset.
479
00:23:56,238 --> 00:23:59,981
Yes. Closer.
480
00:24:02,897 --> 00:24:04,812
[Jikaru bellowing]
481
00:24:04,986 --> 00:24:08,250
CHAPEL:
Spock has made connection
with the Jikaru.
482
00:24:08,337 --> 00:24:10,644
SPOCK:
I am not sensing
any aggression,
483
00:24:10,774 --> 00:24:13,734
but I do believe it is aware
of our presence.
484
00:24:14,865 --> 00:24:16,519
I see her,
485
00:24:16,693 --> 00:24:18,608
- feel her.
- [Jikaru moans]
486
00:24:18,739 --> 00:24:22,482
Something... so sublime.
487
00:24:23,526 --> 00:24:25,572
- [alert chiming]
- Ship quartering in
at high impulse.
488
00:24:28,792 --> 00:24:30,228
It's a Lutani warship.
489
00:24:31,316 --> 00:24:32,840
We're being hailed.
490
00:24:32,970 --> 00:24:35,973
Captain Pike, now you're
tracking the creature
491
00:24:36,147 --> 00:24:37,758
to take it back to Starfleet.
492
00:24:37,888 --> 00:24:40,151
I question the wisdom
of trusting Starfleet.
493
00:24:40,282 --> 00:24:41,501
LA'AN:
Captain, the Lutani warship
494
00:24:41,588 --> 00:24:43,198
- is powering up weapons.
- Red alert.
495
00:24:43,328 --> 00:24:44,678
I think they pissed off
the big guy.
496
00:24:44,808 --> 00:24:46,375
With the Galileo right
in their line of fire.
497
00:24:46,506 --> 00:24:49,247
[Jikaru bellowing]
498
00:24:49,421 --> 00:24:51,206
PIKE:
Enterprise to Galileo.
Get the hell out of there.
499
00:24:51,380 --> 00:24:53,687
CHAPEL:
Spock's vitals are spiking.
500
00:24:57,168 --> 00:24:58,692
- [explosion]
- [grunts]
501
00:24:59,823 --> 00:25:02,086
PIKE:
You're right, people do die.
502
00:25:02,173 --> 00:25:04,045
Have you ever seen somebody die?
503
00:25:11,356 --> 00:25:13,663
I don't recommend it.
504
00:25:15,883 --> 00:25:18,929
And if it ever does
happen to you...
505
00:25:20,844 --> 00:25:23,891
I don't think you would enjoy
being questioned about it.
506
00:25:30,201 --> 00:25:32,682
PIKE:
We don't always
like our orders, but...
507
00:25:35,685 --> 00:25:37,034
I trust my crew, they trust me,
508
00:25:37,165 --> 00:25:38,558
and sometimes
that's all we have.
509
00:25:41,996 --> 00:25:44,868
PIKE:
What is the creature doing?
510
00:25:44,999 --> 00:25:47,654
As far as I can tell,
watching the Lutani ship.
511
00:25:47,784 --> 00:25:51,614
After it attacked our shuttle,
it started doing laps.
512
00:25:51,701 --> 00:25:55,313
Well, now we know not to
try talking to it.
513
00:25:55,444 --> 00:25:57,664
I'm not so sure.
514
00:25:57,838 --> 00:25:59,579
Before the Lutani got there,
Spock was able to
515
00:25:59,709 --> 00:26:00,928
connect his mind with hers.
516
00:26:01,015 --> 00:26:03,191
I felt it, too.
She bonded with me.
517
00:26:03,365 --> 00:26:04,714
How are they?
518
00:26:04,801 --> 00:26:06,673
Christine is stable.
519
00:26:06,847 --> 00:26:10,764
I have Spock in an induced coma
so his brain can heal.
520
00:26:10,894 --> 00:26:12,243
He needs some time.
521
00:26:12,374 --> 00:26:14,419
Did we learn anything more
about the Jikaru?
522
00:26:14,594 --> 00:26:16,813
According to the data,
523
00:26:16,987 --> 00:26:19,555
her brain chemistry
was artificially altered
524
00:26:19,686 --> 00:26:23,515
to focus solely on violence
and destruction.
525
00:26:23,646 --> 00:26:25,474
It causes her great pain.
526
00:26:25,605 --> 00:26:27,171
UNA:
Can you reverse it?
527
00:26:27,302 --> 00:26:29,826
No. She's too far gone.
528
00:26:29,957 --> 00:26:32,394
I still think we just need
to talk to her.
529
00:26:32,524 --> 00:26:34,744
UNA:
How? Spock's in a coma.
530
00:26:34,875 --> 00:26:37,791
The Jikaru's telepathic ability
was too strong for Spock.
531
00:26:37,878 --> 00:26:39,749
Maybe someone who isn't
as sensitive.
532
00:26:39,880 --> 00:26:41,055
Uhura, I know where
you're going with this.
533
00:26:41,229 --> 00:26:43,492
Instead of a shuttle,
we use Enterprise.
534
00:26:43,623 --> 00:26:45,537
- Neural link me.
- Nyota...
535
00:26:45,668 --> 00:26:47,627
I've studied for this.
536
00:26:47,801 --> 00:26:50,194
Communication
with a new species.
537
00:26:50,325 --> 00:26:51,892
I won't risk another
crew member.
538
00:26:52,022 --> 00:26:54,198
You don't have to.
539
00:26:54,285 --> 00:26:55,896
I'm volunteering.
540
00:26:56,853 --> 00:27:00,117
[Jikaru screeching]
541
00:27:00,248 --> 00:27:02,119
[doors whoosh open]
542
00:27:02,293 --> 00:27:04,252
[grunting]
543
00:27:05,383 --> 00:27:06,646
[doors whoosh shut]
544
00:27:11,651 --> 00:27:14,654
[humming]
545
00:27:14,784 --> 00:27:16,481
BETO:
What makes you a good medic?
546
00:27:19,571 --> 00:27:21,399
I care about my patients.
547
00:27:22,139 --> 00:27:24,272
[Uhura groaning]
548
00:27:28,580 --> 00:27:32,019
- [Jikaru singing]
- [Uhura humming]
549
00:27:32,149 --> 00:27:34,891
Uhura, you're risking
permanent brain damage.
550
00:27:35,022 --> 00:27:37,328
[humming forcefully]
551
00:27:38,939 --> 00:27:40,897
[whimpering]
552
00:27:43,334 --> 00:27:46,903
This is one of the last photos
I took with my family.
553
00:27:47,034 --> 00:27:51,168
This is...
very important to me.
554
00:27:51,299 --> 00:27:53,257
[device chiming]
555
00:27:53,388 --> 00:27:55,303
[grunting softly]
556
00:27:55,433 --> 00:27:58,698
[singing sustained note]
557
00:27:58,828 --> 00:28:00,525
Destroy.
558
00:28:01,657 --> 00:28:03,137
Attack.
559
00:28:04,486 --> 00:28:06,096
Destroy me.
560
00:28:06,227 --> 00:28:07,619
What does that mean?
561
00:28:07,707 --> 00:28:10,622
She wants us to attack her.
562
00:28:10,710 --> 00:28:12,624
Then she'll turn
her aggression on us
563
00:28:12,755 --> 00:28:14,844
and let the Lutani ship go.
564
00:28:15,889 --> 00:28:17,847
BETO:
Boy, you all look very happy.
565
00:28:17,934 --> 00:28:20,067
We-we are.
566
00:28:20,197 --> 00:28:21,764
We were.
567
00:28:23,592 --> 00:28:24,985
UHURA:
The sun.
568
00:28:25,986 --> 00:28:28,292
If we attack her,
she'll follow us there.
569
00:28:28,423 --> 00:28:30,338
The sun?
570
00:28:31,948 --> 00:28:34,385
She's tired of being a weapon.
571
00:28:34,516 --> 00:28:35,560
[Uhura sobbing]
572
00:28:35,735 --> 00:28:37,171
Yes.
573
00:28:37,301 --> 00:28:38,563
[crying]
574
00:28:38,738 --> 00:28:40,870
[Jikaru cries]
575
00:28:41,915 --> 00:28:42,959
BETO:
You're doing okay?
576
00:28:43,090 --> 00:28:44,526
Yeah, thanks.
577
00:28:45,919 --> 00:28:47,094
She...
578
00:28:47,224 --> 00:28:48,878
wants to die.
579
00:28:50,097 --> 00:28:52,577
It's the only way
she can find peace.
580
00:28:55,667 --> 00:28:56,973
PIKE:
Yeah, when I was 14,
581
00:28:57,104 --> 00:29:00,542
I had a bronco that fought
so hard she fell.
582
00:29:03,501 --> 00:29:06,069
Broke her rib...
583
00:29:06,200 --> 00:29:09,377
straight into her lung,
and, um, she couldn't breathe.
584
00:29:12,467 --> 00:29:15,383
[sniffles] I didn't like
what I had to do, but, um...
585
00:29:18,995 --> 00:29:20,170
I did it.
586
00:29:22,520 --> 00:29:24,696
That's the job, sometimes.
587
00:29:25,741 --> 00:29:29,789
When the costs we pay
for our missions,
588
00:29:29,876 --> 00:29:32,966
for our choices... comes due.
589
00:29:45,848 --> 00:29:47,850
PIKE:
I just spoke with Command.
590
00:29:47,937 --> 00:29:49,373
They weren't thrilled with me,
591
00:29:49,460 --> 00:29:52,072
but given the circumstances,
we're in agreement now.
592
00:29:52,246 --> 00:29:53,595
La'An, let's get her attention.
593
00:29:53,725 --> 00:29:55,249
Firing a low-yield burst.
594
00:29:55,379 --> 00:29:56,903
Enough to annoy her,
but not enough for her
595
00:29:57,033 --> 00:29:58,600
to reflect back against us.
596
00:29:58,730 --> 00:29:59,731
[beeping]
597
00:29:59,819 --> 00:30:01,995
[Jikaru screeching]
598
00:30:07,696 --> 00:30:10,133
UNA:
She released the Lutani ship.
599
00:30:10,264 --> 00:30:12,222
Ortegas, set a course
for the system's sun.
600
00:30:15,399 --> 00:30:17,314
Aye, sir.
601
00:30:17,445 --> 00:30:20,622
The Jikaru's children
on her homeworld,
602
00:30:20,752 --> 00:30:21,971
they haven't been altered.
603
00:30:22,102 --> 00:30:24,191
She's worried for them.
604
00:30:25,192 --> 00:30:28,064
Understood. Tell her, um...
605
00:30:31,241 --> 00:30:33,722
Tell her that we'll make sure
they stay that way.
606
00:30:35,550 --> 00:30:36,943
That's a promise.
607
00:30:37,987 --> 00:30:40,294
♪ ♪
608
00:30:58,573 --> 00:31:01,141
Ensign Elena Cho,
609
00:31:01,315 --> 00:31:02,751
my friend...
610
00:31:04,318 --> 00:31:07,147
...died doing
what she believed in.
611
00:31:09,540 --> 00:31:11,542
It's what I believe in, too.
612
00:31:13,066 --> 00:31:14,241
[sighs]
613
00:31:16,504 --> 00:31:17,940
This is the job.
614
00:31:18,071 --> 00:31:19,855
We're often
in a situation where,
615
00:31:19,986 --> 00:31:22,597
if we don't do anything,
people will die.
616
00:31:22,771 --> 00:31:25,687
But is it really just
all on Starfleet?
617
00:31:25,817 --> 00:31:27,907
Don't you think we should
take a step back?
618
00:31:28,037 --> 00:31:32,172
There are other people
trying to help, sure, but...
619
00:31:32,346 --> 00:31:34,696
none with our resources.
620
00:31:34,826 --> 00:31:36,524
If not us, then who?
621
00:31:37,568 --> 00:31:39,048
I do think it's brave,
622
00:31:39,179 --> 00:31:42,399
that you ask
all these questions.
623
00:31:42,573 --> 00:31:44,097
No one should accept
anything blindly.
624
00:31:44,227 --> 00:31:46,577
And that's...
625
00:31:46,708 --> 00:31:48,840
That's all I was trying to do,
I was just, I was just
626
00:31:48,971 --> 00:31:51,321
trying to provide
a counterpoint.
627
00:31:51,452 --> 00:31:53,454
I believe you think that's
what you were trying to do,
628
00:31:53,584 --> 00:31:56,544
but you came here angry.
629
00:31:56,674 --> 00:31:59,112
You had a point to prove.
630
00:31:59,242 --> 00:32:01,070
W-What was my point?
631
00:32:01,941 --> 00:32:03,768
[sighs]
632
00:32:03,855 --> 00:32:07,207
You blame Starfleet
for taking your sister away.
633
00:32:07,337 --> 00:32:09,818
And then, when she got hurt,
634
00:32:09,949 --> 00:32:12,734
you needed someone to blame
for almost losing her.
635
00:32:15,302 --> 00:32:19,088
The thing is, she's still here.
636
00:32:19,219 --> 00:32:23,005
Erica and I chose to be
a part of Starfleet.
637
00:32:23,092 --> 00:32:26,182
And you can choose
to shut us out for that
638
00:32:26,313 --> 00:32:28,054
or you can accept it.
639
00:32:28,184 --> 00:32:31,840
But Starfleet isn't keeping you
from mending things.
640
00:32:40,718 --> 00:32:43,025
[doors whoosh open]
641
00:32:43,156 --> 00:32:45,593
[doors whoosh shut]
642
00:32:48,030 --> 00:32:49,162
How we doing?
643
00:32:50,641 --> 00:32:53,340
The Jikaru is still pursuing us,
just out of range.
644
00:32:53,427 --> 00:32:54,689
PIKE:
And the Lutani ship?
645
00:32:54,863 --> 00:32:56,734
Heavily damaged,
but still intact.
646
00:32:56,865 --> 00:32:58,562
PIKE:
Hail them.
647
00:32:59,650 --> 00:33:01,870
[trilling]
648
00:33:02,871 --> 00:33:04,003
What are you doing
with the Jikaru?
649
00:33:04,177 --> 00:33:05,439
Where are you leading it?
650
00:33:05,569 --> 00:33:07,180
Honoring her final wish.
651
00:33:07,267 --> 00:33:09,008
No. We've spent years
on this project.
652
00:33:09,138 --> 00:33:10,705
- You can't just--
- PIKE: Project?
653
00:33:10,835 --> 00:33:13,012
This is an intelligent,
emotional creature.
654
00:33:13,099 --> 00:33:14,404
She has a right
to her free will.
655
00:33:14,491 --> 00:33:16,102
- You took that from her.
- VOOR: Captain,
656
00:33:16,276 --> 00:33:18,365
I'm sure we can come
to some arrangement.
657
00:33:18,495 --> 00:33:20,280
PIKE:
I'm shutting down
your metamorphosis program,
658
00:33:20,410 --> 00:33:22,282
and have been authorized
to quarantine Tychus-B
659
00:33:22,456 --> 00:33:24,632
as a sanctuary world
for the Jikaru.
660
00:33:24,719 --> 00:33:27,461
No. You can't do this,
you mustn't.
661
00:33:27,591 --> 00:33:29,724
Countless Lutani will die
without this weapon.
662
00:33:29,898 --> 00:33:31,987
The Federation will continue
to provide help in other ways.
663
00:33:32,074 --> 00:33:33,815
Just... not like this.
664
00:33:33,945 --> 00:33:36,122
VOOR:
And if we refuse
to allow you to do this?
665
00:33:36,252 --> 00:33:38,080
We have other warships
in the area.
666
00:33:38,211 --> 00:33:39,908
You threaten one of us,
you threaten all of us.
667
00:33:40,039 --> 00:33:43,433
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
668
00:33:47,437 --> 00:33:50,136
[Jikaru bellowing]
669
00:34:00,624 --> 00:34:05,151
♪ ♪
670
00:34:16,075 --> 00:34:18,120
[Jikaru screeching]
671
00:34:31,568 --> 00:34:32,656
[distant impact]
672
00:34:52,720 --> 00:34:53,982
[sniffles]
673
00:34:57,159 --> 00:34:59,030
So much loss.
674
00:35:00,075 --> 00:35:03,818
ORTEGAS:
For me, joining Starfleet was
something I could control.
675
00:35:06,473 --> 00:35:08,692
Mom was dying.
676
00:35:08,779 --> 00:35:11,130
I couldn't do anything about it.
677
00:35:12,609 --> 00:35:14,829
I was lost...
678
00:35:14,959 --> 00:35:16,570
scared, I couldn't face it.
679
00:35:18,920 --> 00:35:20,574
I couldn't face it.
680
00:35:22,619 --> 00:35:25,013
Okay. Do it.
[clears throat]
681
00:35:26,797 --> 00:35:30,236
I figured, out here,
I'm in control.
682
00:35:30,366 --> 00:35:32,934
Every day, I get to prove
what I'm made of.
683
00:35:33,064 --> 00:35:34,762
I'm the best.
684
00:35:34,849 --> 00:35:37,330
Nothing can touch me,
until it did and now...
685
00:35:38,374 --> 00:35:41,116
...there are days when
I'm as scared as I was then.
686
00:35:41,247 --> 00:35:45,033
I'm here because
these people are my family now.
687
00:35:45,164 --> 00:35:47,775
Just as much
as you're my family.
688
00:35:48,950 --> 00:35:51,387
They give me hope.
689
00:35:51,474 --> 00:35:53,041
Don't tell them I said that.
[chuckles softly]
690
00:35:53,172 --> 00:35:55,522
[both grunting]
691
00:35:55,652 --> 00:35:59,656
UNA:
Someone once said
space is dark and cold
692
00:35:59,787 --> 00:36:01,745
and full of death.
693
00:36:02,964 --> 00:36:04,400
Our job
694
00:36:04,531 --> 00:36:05,880
is to bring light,
695
00:36:06,010 --> 00:36:08,448
bring warmth, bring life
696
00:36:08,622 --> 00:36:10,450
to wherever we go.
697
00:36:11,625 --> 00:36:12,887
That's our mission.
698
00:36:13,061 --> 00:36:15,542
UHURA:
Before Starfleet,
699
00:36:15,672 --> 00:36:18,240
I was adrift.
700
00:36:19,676 --> 00:36:20,764
I'd lost my family.
701
00:36:20,895 --> 00:36:22,853
I'd lost myself.
702
00:36:24,638 --> 00:36:27,206
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
703
00:36:29,251 --> 00:36:33,212
LA'AN:
Without Starfleet,
I'd either be dead
704
00:36:33,386 --> 00:36:34,822
or undisciplined,
705
00:36:34,996 --> 00:36:37,564
consumed by my own anger.
706
00:36:37,694 --> 00:36:39,000
SPOCK:
Starfleet has allowed me
to explore
707
00:36:39,130 --> 00:36:40,262
my human half.
708
00:36:42,830 --> 00:36:46,355
Had I attempted this
exploration on Vulcan,
709
00:36:46,486 --> 00:36:48,183
I would have been shunned
710
00:36:48,314 --> 00:36:49,924
or banished.
711
00:36:52,753 --> 00:36:55,016
BETO:
I have now been invited
to see a side of Starfleet
712
00:36:55,146 --> 00:36:56,931
I didn't expect.
713
00:36:57,018 --> 00:37:00,239
♪ ♪
714
00:37:03,459 --> 00:37:05,418
[indistinct chatter]
715
00:37:06,767 --> 00:37:09,683
- ♪
- [chatter continues]
716
00:37:09,813 --> 00:37:11,859
Thank you very much.
717
00:37:13,252 --> 00:37:14,775
BETO:
What separates a "Federation"
718
00:37:14,905 --> 00:37:16,820
from an "Empire"?
719
00:37:16,951 --> 00:37:18,822
And a starship from a warship?
720
00:37:18,909 --> 00:37:20,694
[laughter]
721
00:37:20,824 --> 00:37:23,044
[overlapping chatter]
722
00:37:24,088 --> 00:37:25,655
- Oh, yes!
- [chatter, laughter]
723
00:37:25,786 --> 00:37:27,831
UHURA:
What is Starfleet?
724
00:37:27,918 --> 00:37:29,659
It's the people.
725
00:37:29,746 --> 00:37:31,444
All of us.
726
00:37:31,574 --> 00:37:33,446
We make Starfleet what it is.
727
00:37:33,576 --> 00:37:35,230
Not the other way around.
728
00:37:37,493 --> 00:37:39,452
♪ ♪
729
00:37:55,294 --> 00:37:58,297
Captioning sponsored by
CBS
730
00:37:58,427 --> 00:38:01,343
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
731
00:38:13,660 --> 00:38:15,531
♪ ♪
732
00:38:45,169 --> 00:38:47,389
♪ ♪
733
00:39:09,672 --> 00:39:11,935
♪
734
00:39:21,380 --> 00:39:23,599
♪ ♪
735
00:39:52,976 --> 00:39:54,848
♪ ♪
51548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.