Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,100 --> 00:00:11,400
Dear, this is Boying.
2
00:00:11,567 --> 00:00:15,367
He's the tricycle driver
I asked to drive me around.
3
00:00:15,467 --> 00:00:16,633
He's a victim too.
4
00:00:16,767 --> 00:00:20,200
Boying, how much money
did my father take from you?
5
00:00:20,333 --> 00:00:21,533
10,000 pesos.
6
00:00:21,667 --> 00:00:24,900
I was supposed to use it
to buy a new tricycle.
7
00:00:25,067 --> 00:00:26,867
Just take it.
8
00:00:26,967 --> 00:00:28,200
I'm sorry--
9
00:00:28,333 --> 00:00:29,733
Thank you, sir.
10
00:00:33,767 --> 00:00:36,433
- [PHONE RINGING]
- Miss Lolita is calling.
11
00:00:36,600 --> 00:00:37,900
Aren't you going to answer it?
12
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
Uh, I didn't notice.
13
00:00:39,533 --> 00:00:40,900
I'll call her back later.
14
00:00:41,033 --> 00:00:43,233
Your father ruined my life.
15
00:00:43,333 --> 00:00:46,067
I promise you
I'll return your money.
16
00:00:46,200 --> 00:00:48,800
I don't care about that money!
17
00:00:48,933 --> 00:00:52,400
Because of that money,
my son took his own life!
18
00:00:52,533 --> 00:00:54,733
Remember this face.
19
00:00:54,867 --> 00:00:57,933
This is the face
of all your victims!
20
00:00:59,967 --> 00:01:01,567
Agnes, we're going
to a lunch meeting.
21
00:01:01,700 --> 00:01:02,733
Okay, sir.
22
00:01:13,167 --> 00:01:14,667
Get out of there.
23
00:01:14,800 --> 00:01:17,033
They came back.
24
00:01:17,167 --> 00:01:18,700
Uh, sir, can I talk to you?
25
00:01:18,833 --> 00:01:19,833
It'll be quick.
26
00:01:19,967 --> 00:01:22,833
Prepare the proposal,
then email it to me.
27
00:01:22,967 --> 00:01:23,933
- Okay?
- Okay, sir.
28
00:01:24,067 --> 00:01:26,767
You're right.
Uh, I'll just email it to you.
29
00:01:28,067 --> 00:01:29,267
What are you doing?
30
00:01:29,367 --> 00:01:31,367
Are you trying to get yourself
in trouble?
31
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
I know it's dangerous,
but I have to do it.
32
00:01:34,967 --> 00:01:38,333
For every day
that I don't bring them down,
33
00:01:38,467 --> 00:01:40,533
more victims suffer.
34
00:01:40,700 --> 00:01:43,400
My conscience
can't take that, Samuel.
35
00:01:46,200 --> 00:01:53,067
[THEME MUSIC PLAYING]
36
00:02:13,500 --> 00:02:17,800
[SOMBER MUSIC PLAYING]
37
00:02:17,967 --> 00:02:20,933
[ANTON] You always say that
you had nothing to do
38
00:02:21,067 --> 00:02:22,867
with what your father did!
39
00:02:23,033 --> 00:02:25,667
But scammers like you
know how your actions
40
00:02:25,800 --> 00:02:29,033
affect the lives of people
you've hurt!
41
00:02:29,200 --> 00:02:32,767
It's not just about
the money or humiliation.
42
00:02:32,900 --> 00:02:34,833
It's not just about the future.
43
00:02:34,967 --> 00:02:36,167
You destroyed lives!
44
00:02:36,267 --> 00:02:38,767
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
45
00:02:38,900 --> 00:02:42,833
- I'll return your money.
- I don't care about that money!
46
00:02:42,933 --> 00:02:46,333
Because of that money,
my son took his own life!
47
00:02:46,467 --> 00:02:48,667
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
48
00:02:48,800 --> 00:02:50,567
[SAMUEL]
We need to get far away.
49
00:02:50,733 --> 00:02:52,967
I need a clean escape.
50
00:02:53,100 --> 00:02:54,800
No screw-ups.
51
00:02:54,933 --> 00:02:56,033
No noise.
52
00:02:56,133 --> 00:03:03,033
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
53
00:03:11,633 --> 00:03:18,700
[MUSIC BECOMES TENSE]
54
00:03:33,600 --> 00:03:40,567
[TENSE MUSIC CONTINUES]
55
00:03:40,700 --> 00:03:43,733
[ANTON] Remember this face,
Samuel Trinidad.
56
00:03:43,867 --> 00:03:46,567
This is the face
of all your victims!
57
00:03:46,700 --> 00:03:53,733
[TENSE MUSIC CONTINUES]
58
00:03:58,467 --> 00:04:02,967
[TENSE MUSIC SWELLS]
59
00:04:03,133 --> 00:04:05,533
[ANTON]
I don't care about that money!
60
00:04:05,667 --> 00:04:09,100
Because of that money,
my son took his own life!
61
00:04:09,233 --> 00:04:12,767
It's not just about
the money or humiliation.
62
00:04:12,900 --> 00:04:14,600
It's not just about
the future.
63
00:04:14,733 --> 00:04:16,167
You destroyed lives!
64
00:04:17,200 --> 00:04:23,533
[BREATHING DEEPLY]
65
00:04:23,667 --> 00:04:28,867
[MUSIC FADING]
66
00:04:29,033 --> 00:04:30,300
[PHONE CHIMES]
67
00:04:30,400 --> 00:04:37,300
[UNEASY MUSIC PLAYING]
68
00:04:38,000 --> 00:04:40,200
Oh my god. Do you know him?
69
00:04:40,333 --> 00:04:46,467
[UNEASY MUSIC CONTINUES]
70
00:04:46,567 --> 00:04:48,000
Uh...
71
00:04:48,667 --> 00:04:49,967
It's just that...
72
00:04:50,067 --> 00:04:51,067
What? What's wrong?
73
00:04:51,200 --> 00:04:52,633
Come on. You can tell me.
74
00:04:52,733 --> 00:04:56,533
[UNEASY MUSIC CONTINUES]
75
00:04:56,667 --> 00:05:01,167
He's one
of your father's victims.
76
00:05:03,767 --> 00:05:06,733
How do you know?
You know him personally?
77
00:05:07,367 --> 00:05:08,933
Hmm...
78
00:05:09,067 --> 00:05:10,833
I just met him.
79
00:05:10,967 --> 00:05:12,267
A friend.
80
00:05:12,400 --> 00:05:19,233
[UNEASY MUSIC CONTINUES]
81
00:05:22,067 --> 00:05:25,933
I never imagined
Anton would do that.
82
00:05:26,933 --> 00:05:31,167
That explains how much pain
he was carrying.
83
00:05:32,700 --> 00:05:37,200
Of all of us,
he was the calmest.
84
00:05:38,067 --> 00:05:42,567
I thought he wasn't
as desperate as we were
85
00:05:42,733 --> 00:05:45,633
to get our money back.
86
00:05:46,733 --> 00:05:51,467
Each of you
is going through something.
87
00:05:51,600 --> 00:05:54,033
You have different problems.
88
00:05:54,133 --> 00:05:56,067
That's why
this group was formed.
89
00:05:56,233 --> 00:05:58,800
And despite everything,
90
00:05:58,933 --> 00:06:01,533
let's keep listening
to one another
91
00:06:01,667 --> 00:06:03,300
and, most importantly,
supporting each other.
92
00:06:03,433 --> 00:06:05,900
[SOMBER MUSIC PLAYING]
93
00:06:06,067 --> 00:06:08,100
Don't lose hope.
94
00:06:08,267 --> 00:06:11,667
I can assure you
95
00:06:11,800 --> 00:06:14,233
that Police General Ramirez
won't stop
96
00:06:14,333 --> 00:06:17,733
until he resolves your case.
97
00:06:19,467 --> 00:06:23,500
I even keep reviewing it myself.
98
00:06:23,633 --> 00:06:27,400
And you can help us
by staying informed.
99
00:06:27,500 --> 00:06:31,333
So if you have any evidence
or any relevant information,
100
00:06:31,467 --> 00:06:32,900
let us know right away.
101
00:06:33,033 --> 00:06:36,767
Your affidavits are important.
102
00:06:38,267 --> 00:06:40,467
We are building a case
103
00:06:40,600 --> 00:06:44,233
not just to put those
involved behind bars
104
00:06:44,367 --> 00:06:48,767
but also to trace
where the money actually went.
105
00:06:48,900 --> 00:06:52,767
And if we can recover
even a small amount,
106
00:06:52,900 --> 00:06:54,967
we'll fight for it.
107
00:06:57,233 --> 00:06:59,367
This won't be easy.
108
00:07:00,133 --> 00:07:04,933
I can't promise we'll recover
every single peso you lost.
109
00:07:05,900 --> 00:07:08,133
But what I can promise...
110
00:07:09,800 --> 00:07:12,333
...is that I will fight for you.
111
00:07:12,467 --> 00:07:14,367
You are not alone.
112
00:07:14,533 --> 00:07:21,400
[STIRRING MUSIC PLAYING]
113
00:07:26,000 --> 00:07:28,800
Ma, I was just talking
to him earlier.
114
00:07:28,900 --> 00:07:30,733
He was furious.
115
00:07:30,867 --> 00:07:34,133
He kept blaming me
for what happened to his son.
116
00:07:34,233 --> 00:07:35,800
Samuel, dear.
117
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
Many people were really affected
118
00:07:37,900 --> 00:07:42,833
by what your dad
and his accomplices did.
119
00:07:43,000 --> 00:07:45,800
We had nothing
to do with it, but...
120
00:07:45,933 --> 00:07:48,300
[GLOOMY MUSIC PLAYING]
121
00:07:48,433 --> 00:07:50,267
...we've been dragged into it.
122
00:07:51,433 --> 00:07:54,833
We also can't help but...
123
00:07:56,933 --> 00:07:59,600
...blame ourselves
for all the bad things
124
00:07:59,733 --> 00:08:01,667
that happened to them.
125
00:08:01,800 --> 00:08:08,833
[GLOOMY MUSIC CONTINUES]
126
00:08:15,300 --> 00:08:17,333
[ARISSA]
I need to do something.
127
00:08:17,467 --> 00:08:20,367
I need to find
Dad's secretary.
128
00:08:20,533 --> 00:08:21,433
So I can figure out
129
00:08:21,600 --> 00:08:23,933
who else got scammed
by Yayaman Tayo.
130
00:08:24,967 --> 00:08:28,900
I still have something to do
to help them.
131
00:08:29,067 --> 00:08:35,867
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
132
00:08:38,133 --> 00:08:39,033
Got it.
133
00:08:42,167 --> 00:08:46,700
[PENSIVE MUSIC CONTINUES]
134
00:08:53,733 --> 00:08:57,200
What happened to him
is really heartbreaking.
135
00:08:57,333 --> 00:09:01,933
Sir Anton, I hope you're
at peace now with your son.
136
00:09:04,267 --> 00:09:08,133
[CAR HUMMING]
137
00:09:14,867 --> 00:09:16,900
[MURMURING]
138
00:09:19,800 --> 00:09:22,633
You've got some nerve
showing up here!
139
00:09:22,767 --> 00:09:24,900
How do you even sleep
at night?!
140
00:09:25,033 --> 00:09:25,800
[WOMAN] Exactly!
141
00:09:25,933 --> 00:09:28,067
So many people died
because of you!
142
00:09:28,200 --> 00:09:29,267
[CLAMORING]
143
00:09:29,400 --> 00:09:31,533
Calm down!
144
00:09:31,667 --> 00:09:33,433
They're here to pay
their respects.
145
00:09:33,533 --> 00:09:35,333
- Respects?
- What kind of respect?!
146
00:09:35,467 --> 00:09:37,300
If you're mad at them,
147
00:09:37,467 --> 00:09:40,100
this isn't the
right place for it.
148
00:09:40,200 --> 00:09:41,967
Let's not fight here.
149
00:09:42,133 --> 00:09:45,100
If they really came
to show respect,
150
00:09:46,200 --> 00:09:48,033
they should return our money!
151
00:09:48,167 --> 00:09:51,433
- That's right!
- Give us our money back!
152
00:09:51,567 --> 00:09:53,433
Return it!
153
00:09:53,567 --> 00:09:57,167
We're not forcing you
to believe we're innocent.
154
00:09:58,133 --> 00:09:59,933
We just wanted to offer
our condolences.
155
00:10:00,067 --> 00:10:06,933
[TENSE MUSIC PLAYING]
156
00:10:08,700 --> 00:10:12,800
[WOMAN] Shameless!
They shouldn't even be here!
157
00:10:18,233 --> 00:10:25,067
[TENSE MUSIC CONTINUES]
158
00:10:40,267 --> 00:10:47,100
[TENSE MUSIC CONTINUES]
159
00:11:02,300 --> 00:11:09,167
[TENSE MUSIC CONTINUES]
160
00:11:21,733 --> 00:11:22,733
[EXHALES HEAVILY]
161
00:11:22,900 --> 00:11:29,900
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
162
00:11:30,733 --> 00:11:32,567
[LINE RINGING]
163
00:11:32,733 --> 00:11:34,133
Hello, Agnes?
164
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
Let's meet.
165
00:11:37,567 --> 00:11:40,700
I'm ready to work with you
to take down
166
00:11:40,800 --> 00:11:42,433
Roldan Rivera!
167
00:11:42,600 --> 00:11:49,667
[STIRRING MUSIC PLAYING]
168
00:11:52,267 --> 00:11:54,133
[CRICKETS CHIRPING]
169
00:11:55,000 --> 00:12:02,067
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
170
00:12:16,033 --> 00:12:23,100
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
171
00:12:34,867 --> 00:12:41,867
[MUSIC BECOMES TENSE]
172
00:13:00,900 --> 00:13:07,900
[TENSE MUSIC CONTINUES]
173
00:13:11,500 --> 00:13:16,033
Bro, why didn't you
tell Arissa about our group?
174
00:13:19,400 --> 00:13:20,500
[SIGHS]
175
00:13:21,400 --> 00:13:23,967
She's already dealing
with so much,
176
00:13:24,100 --> 00:13:25,433
especially with her family.
177
00:13:29,100 --> 00:13:32,100
I just don't want
to add to her burden.
178
00:13:33,100 --> 00:13:35,167
I don't want to remind her
of the problem anymore.
179
00:13:36,300 --> 00:13:37,900
Besides...
180
00:13:39,100 --> 00:13:42,833
she's already blaming herself
181
00:13:42,933 --> 00:13:44,900
for the kidnapping
of Samuel's son, King.
182
00:13:45,033 --> 00:13:47,367
I heard about that news.
183
00:13:47,467 --> 00:13:50,067
I feel bad for their family.
184
00:13:51,100 --> 00:13:53,767
Many from our group
are still furious at them.
185
00:13:53,933 --> 00:13:55,933
But from what you've told me,
186
00:13:56,133 --> 00:13:58,300
it sounds like
they really are innocent.
187
00:13:58,467 --> 00:14:01,933
Don't worry, bro.
I'll do what I can to calm them.
188
00:14:02,100 --> 00:14:05,700
I'll talk to them and
clear Mike Trinidad's name.
189
00:14:05,800 --> 00:14:12,867
[STIRRING MUSIC PLAYING]
190
00:14:15,400 --> 00:14:18,233
[BUSY LINE TONE]
191
00:14:24,567 --> 00:14:27,433
[BUSY LINE TONE]
192
00:14:28,767 --> 00:14:35,633
[STIRRING MUSIC RISES]
193
00:14:45,800 --> 00:14:52,633
[STIRRING MUSIC CONTINUES]
194
00:14:57,833 --> 00:15:04,633
[MUSIC INTENSIFYING]
195
00:15:05,633 --> 00:15:07,333
Do you have the money?
196
00:15:08,700 --> 00:15:09,700
I knew it!
197
00:15:09,867 --> 00:15:11,533
- [BLOW LANDS]
- Johnny!
198
00:15:11,700 --> 00:15:13,000
Samuel!
199
00:15:13,133 --> 00:15:14,167
- Johnny!
- You bastard!
200
00:15:14,300 --> 00:15:17,033
What are you doing?!
Stop it!
201
00:15:17,200 --> 00:15:19,933
- Johnny! Samuel!
- [SMACKS]
202
00:15:20,533 --> 00:15:22,433
Samuel! Samuel!
203
00:15:23,067 --> 00:15:26,133
Johnny! Stop it, you two!
204
00:15:26,233 --> 00:15:28,300
- [BOTH GRUNTING]
- [AGNES] Enough, Samuel!
205
00:15:28,400 --> 00:15:30,700
- Johnny! Stop it!
- [SAMUEL GRUNTS]
206
00:15:30,867 --> 00:15:33,100
Enough! Samuel, stop it!
207
00:15:33,200 --> 00:15:35,967
- [KICK LANDS]
- Stop, please! Stop!
208
00:15:36,100 --> 00:15:37,200
Johnny, stop it!
209
00:15:37,333 --> 00:15:39,200
- [GRUNTING]
- Guys, stop!
210
00:15:39,333 --> 00:15:41,833
- Samuel, please!
- [BLOW LANDS]
211
00:15:41,933 --> 00:15:46,233
Samuel! Samuel!
212
00:15:46,400 --> 00:15:49,000
- Stop it!
- [SAMUEL SHOUTING INDISTINCTLY]
213
00:15:49,100 --> 00:15:52,900
[AGNES] Stop it!
Samuel! I said stop it!
214
00:15:54,700 --> 00:15:57,633
Enough! Stop fighting!
215
00:15:57,733 --> 00:15:59,667
[JOHNNY PANTING]
216
00:15:59,767 --> 00:16:01,033
[AGNES]
Just go, Samuel!
217
00:16:01,167 --> 00:16:03,367
- Go-- Ah!
- Defending your lover, huh?!
218
00:16:03,533 --> 00:16:06,133
She's not doing anything wrong.
Don't hurt her.
219
00:16:06,233 --> 00:16:07,867
She's not doing anything wrong!
220
00:16:08,067 --> 00:16:11,533
That's enough, Samuel!
Just leave, please! Leave!
221
00:16:12,367 --> 00:16:13,567
Go!
222
00:16:13,700 --> 00:16:16,733
[TENSE MUSIC PLAYING]
223
00:16:16,867 --> 00:16:20,400
- What, huh?
- Johnny! Johnny!
224
00:16:20,567 --> 00:16:21,933
Enough!
225
00:16:23,933 --> 00:16:25,733
Why on earth did you do that?!
226
00:16:25,867 --> 00:16:27,400
Now it's my fault?!
227
00:16:27,567 --> 00:16:28,733
And why not?!
228
00:16:28,900 --> 00:16:32,700
You're out here flirting
this late, and it's my fault?!
229
00:16:32,800 --> 00:16:34,167
I told you it's just for work!
230
00:16:34,267 --> 00:16:36,567
Work my ass!
I'll kill that Samuel!
231
00:16:36,700 --> 00:16:37,833
- Stop!
- I'll kill you!
232
00:16:37,933 --> 00:16:39,900
Johnny! I said stop!
233
00:16:40,067 --> 00:16:42,933
- Hey!
- We'll talk at home. Come!
234
00:16:43,133 --> 00:16:44,300
Come with me!
235
00:16:48,500 --> 00:16:50,633
- [AGNES GRUNTS]
- Caught you in the act!
236
00:16:50,767 --> 00:16:51,967
- [JOHNNY GRUNTS]
- [AGNES WHIMPERS]
237
00:16:52,100 --> 00:16:54,867
You're lucky I didn't blow
that guy's brains out!
238
00:16:55,400 --> 00:16:58,100
How could you do
this to me, huh?!
239
00:16:59,400 --> 00:17:00,200
How?!
240
00:17:00,533 --> 00:17:03,433
What, you're not happy with me
anymore so you cheated?!
241
00:17:05,833 --> 00:17:07,867
Between the two of us,
242
00:17:07,967 --> 00:17:09,533
you're the cheater.
243
00:17:10,267 --> 00:17:12,133
- [SCOFFS]
- You are the cheater.
244
00:17:12,267 --> 00:17:15,533
You've got some nerve!
You killed our child!
245
00:17:15,667 --> 00:17:17,900
Did you forget that, huh?!
246
00:17:18,033 --> 00:17:20,633
You killed our child!
247
00:17:20,767 --> 00:17:27,800
[TENSE MUSIC PLAYING]
248
00:17:51,333 --> 00:17:53,533
[BREATH QUIVERS]
249
00:17:53,667 --> 00:18:00,533
[SOMBER MUSIC PLAYING]
250
00:18:05,700 --> 00:18:06,800
[SIGHS]
251
00:18:10,967 --> 00:18:13,133
I hope I'm doing
the right thing.
252
00:18:18,833 --> 00:18:21,833
I hope I'm doing
the right thing.
253
00:18:26,000 --> 00:18:33,033
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
254
00:18:46,200 --> 00:18:48,133
Go home.
We're worried about you.
255
00:18:48,267 --> 00:18:50,567
You don't need
to worry about me.
256
00:18:50,700 --> 00:18:52,800
I should be a scam buster.
257
00:18:52,933 --> 00:18:55,133
Time to toughen up.
258
00:18:55,300 --> 00:18:57,167
Watch every move you make.
259
00:18:57,300 --> 00:19:00,833
I won't hesitate to kill
your whole family.
260
00:19:00,967 --> 00:19:04,500
Until I'm sure you won't touch
my family again,
261
00:19:04,633 --> 00:19:06,033
you're not getting the money.
262
00:19:06,200 --> 00:19:09,433
Sins buried by time...
263
00:19:09,567 --> 00:19:10,867
Love, look over here.
264
00:19:11,033 --> 00:19:12,767
...will be exposed.
265
00:19:12,900 --> 00:19:14,833
Maybe it's time
for King to learn
266
00:19:14,933 --> 00:19:16,200
the truth about his mother.
267
00:19:16,367 --> 00:19:17,367
Hold on tight.
268
00:19:17,533 --> 00:19:19,933
- I want to join your group.
- That's not happening.
269
00:19:20,067 --> 00:19:23,500
Their secrets are about
to be revealed.
270
00:19:23,633 --> 00:19:26,533
I'm ready to do something bad
if it's for my family.
17317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.