Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,620 --> 00:00:23,100
Сюда давай. Да я что -то уже запаялся с
этими отчетами, башка не варится.
2
00:00:23,940 --> 00:00:24,940
Так,
3
00:00:25,760 --> 00:00:28,320
Света, надоело, хочется какого -то
праздника.
4
00:00:28,720 --> 00:00:29,720
Какого праздника?
5
00:00:34,340 --> 00:00:37,820
Нет, только работать нельзя, надо когда
-нибудь расслабиться.
6
00:00:38,880 --> 00:00:40,820
Ну, выходные еще пока не складываются.
7
00:00:41,640 --> 00:00:42,800
А чего выходных ждать?
8
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
Ну, а что?
9
00:00:45,220 --> 00:00:48,960
Несколько минут всегда можно найти, как
ты на это смотришь.
10
00:00:50,360 --> 00:00:52,020
О, нифига себе!
11
00:00:52,540 --> 00:00:53,540
Да ладно.
12
00:00:54,640 --> 00:00:58,420
Нет, идея была плохая явно.
13
00:00:58,820 --> 00:01:02,420
Да ладно, сейчас у генерального
совещания они все равно будут. Ага.
14
00:01:02,940 --> 00:01:05,720
Они раньше, чем через час оттуда не
вылезут. Ты что, не знаешь нашего
15
00:01:05,720 --> 00:01:10,160
генерального, что ли? Он пока их всем не
вставит, там, не успокоится. Ну,
16
00:01:10,200 --> 00:01:12,520
честно, то есть это не доложит ему, чем
тут занимались?
17
00:01:13,400 --> 00:01:14,740
Это когда он у нас отчет.
18
00:01:15,620 --> 00:01:18,080
Не доложит. Не доложит.
19
00:01:18,780 --> 00:01:20,100
А в прошлый раз?
20
00:01:20,380 --> 00:01:22,200
Он сейчас никого не вывезет. В прошлый
раз.
21
00:01:22,660 --> 00:01:23,720
Чего нам это стоило?
22
00:01:24,140 --> 00:01:25,740
Да ладно, ничего особенного.
23
00:01:26,140 --> 00:01:27,360
Видишь, не выгнал же.
24
00:01:28,220 --> 00:01:31,160
Ну, ты не знаешь просто, чего мне это
стоило, чтобы меня не выгнал.
25
00:01:31,690 --> 00:01:34,370
Как ты больше не хочешь? Нет, слушай,
пойду я, пожалуй.
26
00:01:35,570 --> 00:01:36,570
Подожди, подожди.
27
00:01:36,750 --> 00:01:39,290
Ну, что ж ты в парке тут все эти
роняешь?
28
00:01:40,290 --> 00:01:42,230
Ну, что ты меня сразу трогаешь?
29
00:01:43,810 --> 00:01:44,810
Ну, пусти.
30
00:01:46,190 --> 00:01:47,510
Нет, ну... Да нет, нет, нет.
31
00:01:47,870 --> 00:01:48,870
Ну,
32
00:01:50,390 --> 00:01:51,650
мы не успеем уже.
33
00:01:51,890 --> 00:01:52,890
Мы не успеем.
34
00:02:00,229 --> 00:02:01,970
Я не раздеваюсь.
35
00:03:12,530 --> 00:03:15,330
Продолжение следует...
36
00:03:47,079 --> 00:03:48,480
Умнее.
37
00:04:54,179 --> 00:04:56,480
Да ты куда? Это же попа моя. Да
нехорошо.
38
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
Да ты чего?
39
00:04:59,200 --> 00:05:02,660
приподняться. Помнишь, как на
корпоративе? Ну, в каком корпоративе?
40
00:05:02,660 --> 00:05:04,140
рабочие... Тихо, тихо, тихо.
41
00:05:04,640 --> 00:05:05,900
Не кричи, не кричи.
42
00:05:30,250 --> 00:05:31,250
тебе же нравится
43
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
Ну что, пойдем?
44
00:12:17,580 --> 00:12:19,400
Пойдем. Пойдем.
3940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.