All language subtitles for Rare.Objects.2023.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,680 --> 00:01:14,465 (Birds chirping) 2 00:01:14,509 --> 00:01:22,509 ♪♪ 3 00:01:26,825 --> 00:01:34,825 ♪♪ 4 00:01:39,098 --> 00:01:47,098 ♪♪ 5 00:01:51,372 --> 00:01:59,372 ♪♪ 6 00:02:03,645 --> 00:02:06,082 Hi. Have a seat. 7 00:02:13,089 --> 00:02:15,918 You were attending City University in New York 8 00:02:15,961 --> 00:02:18,964 at the time of your admission. 9 00:02:19,008 --> 00:02:24,405 You checked yourself in due to PTSD and anxiety. 10 00:02:24,448 --> 00:02:27,930 And you just had an abortion. 11 00:02:27,973 --> 00:02:31,281 Okay, you are being discharged today 12 00:02:31,325 --> 00:02:35,981 with a prescription of Sertraline. 13 00:02:36,025 --> 00:02:39,550 And should you need further care... 14 00:02:42,640 --> 00:02:44,642 you will contact me. 15 00:02:44,686 --> 00:02:47,036 Yes, sir. Absolutely. 16 00:02:47,079 --> 00:02:48,516 Okay. 17 00:02:48,559 --> 00:02:51,345 Take care of yourself. 18 00:02:51,388 --> 00:02:58,308 Can I ask about the future of another patient? 19 00:02:58,352 --> 00:03:01,920 No. You know hospital policy. 20 00:03:03,052 --> 00:03:05,315 Sorry. 21 00:03:25,770 --> 00:03:28,947 (Announcement on PA) 22 00:03:28,991 --> 00:03:33,735 The next and last stop is Queensboro Plaza. 23 00:03:38,174 --> 00:03:39,610 Stop. 24 00:03:42,656 --> 00:03:44,398 (Sobs) 25 00:03:56,845 --> 00:04:00,370 (Speaking indistinctly) 26 00:04:01,284 --> 00:04:03,330 You have a great day. 27 00:04:24,525 --> 00:04:27,789 (Lock clicks) 28 00:04:47,330 --> 00:04:49,506 Benita? 29 00:04:49,550 --> 00:04:51,726 You're home! 30 00:04:51,769 --> 00:04:53,945 Sorry. I should have called before I coming. 31 00:04:53,989 --> 00:04:56,905 Oh, what are you talking about? 32 00:04:56,948 --> 00:04:58,167 Are you okay? 33 00:04:58,210 --> 00:05:00,952 - Mm-hmm. - Huh? What about school? 34 00:05:00,996 --> 00:05:03,303 Yeah. Well, I missed you, Mommy. 35 00:05:03,346 --> 00:05:05,783 - Oh. - I wanted to see you. Here. 36 00:05:05,827 --> 00:05:09,309 Oh, gracias. 37 00:05:09,352 --> 00:05:11,267 Here, let me take your coat. 38 00:05:11,311 --> 00:05:13,225 Thank you. 39 00:05:13,269 --> 00:05:16,403 - You look skinny. - I got it. 40 00:05:16,446 --> 00:05:19,319 - You losing weight? - Maybe a little. I don't know. 41 00:05:19,362 --> 00:05:20,972 Just been busy. 42 00:05:21,016 --> 00:05:24,672 Well, you have to eat no matter how busy you are. 43 00:05:24,715 --> 00:05:27,979 Huh? I know. 44 00:05:28,023 --> 00:05:29,633 When did you cut your hair? 45 00:05:29,677 --> 00:05:32,288 A few weeks ago, I guess. 46 00:05:32,332 --> 00:05:34,116 - Oh. - I... 47 00:05:34,159 --> 00:05:35,770 But it's covering your face. 48 00:05:35,813 --> 00:05:38,555 - What? - Qué pena. 49 00:05:38,599 --> 00:05:41,297 I'm sorry, I... What were you saying? 50 00:05:41,341 --> 00:05:43,168 - Nothing. - Are you sure? 51 00:05:43,212 --> 00:05:46,389 Mm-hmm. 52 00:05:46,433 --> 00:05:49,087 When did the turn Posies in a Starbucks? 53 00:05:49,131 --> 00:05:54,397 Ah, Maria, pobrecita. 54 00:05:54,441 --> 00:05:56,051 She got deported. 55 00:05:56,094 --> 00:05:57,835 - What? - Mm. 56 00:05:57,879 --> 00:05:59,707 Why? 57 00:05:59,750 --> 00:06:03,667 Failure to report a change of address or something like that. 58 00:06:03,711 --> 00:06:07,497 She moved across the street because the rent was too high. 59 00:06:07,541 --> 00:06:09,020 But she had a green card. 60 00:06:09,064 --> 00:06:11,936 - Si. - (Speaking Spanish) 61 00:06:11,980 --> 00:06:14,374 (Speaking Spanish) 62 00:06:14,417 --> 00:06:16,201 Sorry. 63 00:06:17,725 --> 00:06:19,161 When did she leave? 64 00:06:19,204 --> 00:06:23,687 Eh, I think about two months ago. 65 00:06:23,731 --> 00:06:26,211 Yeah, it was two months. 66 00:06:27,778 --> 00:06:30,781 Come, eat. 67 00:06:36,483 --> 00:06:38,310 (Sighs) 68 00:06:40,574 --> 00:06:42,097 What? 69 00:06:42,140 --> 00:06:43,490 What what? 70 00:06:43,533 --> 00:06:46,231 Why you're staring at me. 71 00:06:46,275 --> 00:06:47,798 I'm not staring at you. 72 00:06:47,842 --> 00:06:49,713 I'm... I'm just looking at you. 73 00:06:49,757 --> 00:06:51,715 - It's weird. - Oh. 74 00:06:51,759 --> 00:06:57,721 I'm sorry. I'm just so happy to have my baby home. 75 00:06:58,026 --> 00:07:00,594 Mwah, mwah, mwah. 76 00:07:00,637 --> 00:07:02,683 My baby. 77 00:07:06,774 --> 00:07:09,167 Well, here. Have some of this. 78 00:07:11,866 --> 00:07:14,695 What do they call that? Curtain? 79 00:07:14,738 --> 00:07:17,349 Curtain bangs. Mm-hmm. 80 00:07:19,395 --> 00:07:21,092 Hmm. 81 00:08:07,443 --> 00:08:09,314 Good morning. 82 00:08:09,358 --> 00:08:11,186 - Morning. - Did you sleep good? 83 00:08:11,229 --> 00:08:12,709 Mm-hmm. 84 00:08:12,753 --> 00:08:15,799 I'm going to mass later, if you want to join me. 85 00:08:15,843 --> 00:08:17,758 Unless you have classes. 86 00:08:19,673 --> 00:08:22,850 Mami. 87 00:08:23,198 --> 00:08:25,809 I'm going to take some time off from school. 88 00:08:31,206 --> 00:08:34,818 I don't understand. You said you were loving it. 89 00:08:34,861 --> 00:08:37,168 It was going so well. 90 00:08:37,212 --> 00:08:40,084 I'm just burned out, I guess. 91 00:08:40,128 --> 00:08:43,000 It's an education. 92 00:08:43,044 --> 00:08:47,048 So many people would do anything to get an education. 93 00:08:47,091 --> 00:08:49,137 Please don't be mad at me. 94 00:08:49,180 --> 00:08:52,270 Can I just stay here for a while till I figure things out? 95 00:08:52,314 --> 00:08:54,011 Claro. 96 00:09:00,888 --> 00:09:02,106 Are you pregnant? 97 00:09:02,150 --> 00:09:03,717 No. 98 00:09:09,984 --> 00:09:12,552 Well, I had some good news today. 99 00:09:15,076 --> 00:09:16,860 What? 100 00:09:16,904 --> 00:09:19,602 Your Uncle Alvaro was released from prison 101 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 after those protests. 102 00:09:23,258 --> 00:09:24,955 Is he okay? 103 00:09:24,999 --> 00:09:26,957 He's alive. 104 00:09:30,265 --> 00:09:33,921 I guess I will see you later. 105 00:09:33,964 --> 00:09:35,705 Have a good day. 106 00:09:35,749 --> 00:09:37,533 Bye. 107 00:10:01,731 --> 00:10:05,343 (Fog horn blaring) 108 00:10:06,693 --> 00:10:09,521 - Can I join you? - Sure. 109 00:10:13,525 --> 00:10:15,963 So yeah, new in town. 110 00:10:16,006 --> 00:10:17,834 Where are you from? 111 00:10:17,878 --> 00:10:20,489 Um, Indiana. 112 00:10:20,532 --> 00:10:22,534 So, what are you studying at school? 113 00:10:22,578 --> 00:10:27,888 Economics. I chose a practical major. 114 00:10:27,931 --> 00:10:31,195 It's probably easier to get a job that way, you know? 115 00:10:31,239 --> 00:10:33,720 Don't you want a job you love? 116 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 In theory. 117 00:10:37,593 --> 00:10:39,551 Okay. 118 00:10:41,684 --> 00:10:42,859 I moved here for work. 119 00:10:42,903 --> 00:10:44,121 Mm-hmm. 120 00:10:44,165 --> 00:10:46,689 And I start in a week. 121 00:10:46,733 --> 00:10:48,604 Is this something you love? 122 00:10:48,648 --> 00:10:50,650 It is. 123 00:10:50,693 --> 00:10:53,609 Finance. 124 00:10:53,653 --> 00:10:56,438 Mm. So you like numbers? 125 00:10:56,481 --> 00:10:58,005 - I do. - (Laughs) 126 00:10:58,048 --> 00:11:00,355 I really do. 127 00:11:05,752 --> 00:11:08,755 Um, really great getting to know you. 128 00:11:08,798 --> 00:11:10,234 I'll see you. Bye. 129 00:11:10,278 --> 00:11:12,367 Bye. 130 00:11:25,510 --> 00:11:27,774 Stop! 131 00:11:45,443 --> 00:11:46,967 (Sobs) 132 00:11:48,882 --> 00:11:51,972 If you say anything... 133 00:11:52,015 --> 00:11:54,191 to anyone... 134 00:11:56,063 --> 00:11:59,675 I will find you. 135 00:12:00,110 --> 00:12:01,677 (Groans) 136 00:12:01,721 --> 00:12:03,810 I know where you live. 137 00:12:07,596 --> 00:12:09,554 I'm sorry. 138 00:12:11,818 --> 00:12:14,690 I'm so sorry. 139 00:12:26,876 --> 00:12:29,705 (Sobs) 140 00:12:56,253 --> 00:12:58,778 (Engine revs) 141 00:13:15,577 --> 00:13:17,144 Gracias. 142 00:13:20,669 --> 00:13:24,499 Have you seen any of your friends yet? 143 00:13:24,542 --> 00:13:27,110 They're going to be so happy to see you. 144 00:13:27,154 --> 00:13:30,374 They ask about you all the time. 145 00:13:30,940 --> 00:13:34,290 Marco, you should see him. He's gotten so big. 146 00:13:34,335 --> 00:13:36,641 I still can't believe Angie has a kid. 147 00:13:36,685 --> 00:13:39,035 Hmm. 148 00:13:39,079 --> 00:13:41,168 You're not little girls anymore. 149 00:13:41,211 --> 00:13:43,083 No. 150 00:13:43,126 --> 00:13:45,085 Mira. 151 00:13:47,914 --> 00:13:49,654 For good luck. 152 00:13:55,704 --> 00:13:59,882 One foot in front of the other. 153 00:14:02,537 --> 00:14:06,106 It's just overwhelming. 154 00:14:06,149 --> 00:14:08,848 Decide. It is not overwhelming. 155 00:14:08,891 --> 00:14:10,850 Benita. 156 00:14:15,332 --> 00:14:17,900 Cuidar, mi amor. 157 00:14:45,188 --> 00:14:47,930 Benita. 158 00:14:47,974 --> 00:14:50,280 Yo, what are you doing here? 159 00:14:50,324 --> 00:14:54,937 I just... I wanted to see you. 160 00:14:54,981 --> 00:14:56,678 Talk to you. Say hi. 161 00:15:08,255 --> 00:15:11,301 How... how's school? 162 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 I don't know. 163 00:15:15,175 --> 00:15:17,307 You good? 164 00:15:17,351 --> 00:15:19,396 I think so, yeah. 165 00:15:24,227 --> 00:15:27,883 "My candle burns at both ends, but it did not last night." 166 00:15:31,800 --> 00:15:33,889 Do you remember? I read that to you. 167 00:15:36,283 --> 00:15:38,198 You read me a lot of things. 168 00:15:41,331 --> 00:15:43,246 What are you doing tonight? 169 00:15:52,734 --> 00:15:54,692 Are you guys together? 170 00:15:57,086 --> 00:15:58,870 We're engaged. 171 00:16:02,004 --> 00:16:04,789 Oh, wow. 172 00:16:07,618 --> 00:16:10,273 Congratulations. 173 00:16:10,317 --> 00:16:12,536 We all have to start our lives at some point. 174 00:16:12,580 --> 00:16:14,147 Mm-hmm. 175 00:16:14,190 --> 00:16:15,539 You know? 176 00:16:15,583 --> 00:16:18,586 We deserve happiness, 177 00:16:18,629 --> 00:16:20,980 or at least a shot at it. 178 00:16:25,723 --> 00:16:27,421 Are you happy? 179 00:16:32,556 --> 00:16:35,516 You should come visit my sister some time. 180 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 She'd be really happy to see you. 181 00:16:44,090 --> 00:16:46,396 Congratulations. 182 00:16:46,440 --> 00:16:48,572 Have a good night. 183 00:16:53,708 --> 00:16:56,102 (Laughter) 184 00:17:04,327 --> 00:17:07,113 (Siren wailing) 185 00:17:39,710 --> 00:17:42,757 (Siren wailing in distance) 186 00:17:44,498 --> 00:17:47,153 Hi. 187 00:17:47,196 --> 00:17:50,243 Good day? 188 00:17:50,286 --> 00:17:52,158 Not really. 189 00:17:53,420 --> 00:17:56,945 It'll get better, It has to get better. 190 00:18:00,992 --> 00:18:03,560 You want me to finish this? 191 00:18:03,604 --> 00:18:06,085 Yeah, go ahead. 192 00:18:10,915 --> 00:18:13,092 You okay? 193 00:18:13,135 --> 00:18:14,876 Yeah. Yeah, I'm okay. 194 00:19:10,149 --> 00:19:12,325 Superstitions aren't working. 195 00:19:12,586 --> 00:19:15,066 Ah. 196 00:19:15,110 --> 00:19:18,722 You have to court. Good luck. 197 00:19:18,766 --> 00:19:21,943 Real it in slowly. 198 00:19:21,986 --> 00:19:24,641 Every precious thing matters. 199 00:19:27,427 --> 00:19:30,212 Your father was a lot like you. 200 00:19:30,256 --> 00:19:34,303 So curious. You have always been so... 201 00:19:34,347 --> 00:19:36,436 It's not curiosity, Mami. 202 00:19:36,479 --> 00:19:39,482 (Speaking Spanish) 203 00:19:39,526 --> 00:19:42,355 Mami, I am panicking. 204 00:19:42,398 --> 00:19:44,095 I have so many loans to pay off. 205 00:19:44,139 --> 00:19:45,749 I don't know what I'm doing with my life. 206 00:19:45,793 --> 00:19:47,142 But you got a scholarship. 207 00:19:47,186 --> 00:19:50,798 Yeah. That didn't pay for everything. 208 00:19:50,841 --> 00:19:54,323 But you have to count your blessings 209 00:19:54,367 --> 00:19:56,804 for the opportunities you have. 210 00:19:56,847 --> 00:19:58,240 No, you don't understand. 211 00:19:58,284 --> 00:20:00,721 And pray. 212 00:20:00,764 --> 00:20:03,114 Just pray. 213 00:20:51,989 --> 00:20:54,470 (Gasps) Such a big boy. 214 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 (Speaking Spanish) 215 00:20:58,213 --> 00:20:59,910 I needed this. 216 00:21:03,262 --> 00:21:07,222 Chardonnay. Just like The Real Housewives do it. 217 00:21:13,402 --> 00:21:15,970 Heard you still haven't been to mass. 218 00:21:17,928 --> 00:21:19,408 You talked to my mom? 219 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 Now, Father Joseph said. 220 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 Oh. 221 00:21:22,890 --> 00:21:26,197 Someone hasn't been the confession in a while. 222 00:21:26,241 --> 00:21:28,504 I fucking hate confession. 223 00:21:28,548 --> 00:21:31,115 Yeah. Who doesn't? 224 00:21:31,159 --> 00:21:33,074 Keeps you honest, though. 225 00:21:33,117 --> 00:21:35,729 More importantly, it keeps your neighbors honest. 226 00:21:39,123 --> 00:21:42,431 Anthony said you looked good. 227 00:21:42,475 --> 00:21:45,434 He looks good, too. 228 00:21:45,478 --> 00:21:49,395 Heard you sprang a little poetry on him. 229 00:21:53,790 --> 00:21:56,576 (Sighs) 230 00:21:56,619 --> 00:21:59,056 Don't worry. I can tell you, 231 00:21:59,100 --> 00:22:02,930 Roberta is not reading him poetry. 232 00:22:02,973 --> 00:22:05,933 Roberta? 233 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 I never saw that coming. 234 00:22:08,152 --> 00:22:11,373 He wasn't enough for you. We both know that. 235 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 I don't know about that. 236 00:22:13,070 --> 00:22:14,985 What? So you want him back? 237 00:22:15,029 --> 00:22:17,292 No. I don't know. I... 238 00:22:17,336 --> 00:22:19,903 I went over there to see how he was doing. 239 00:22:19,947 --> 00:22:22,558 Okay. 240 00:22:22,602 --> 00:22:24,255 Is that why you came back? 241 00:22:24,299 --> 00:22:26,954 I don't fucking know. It's fucking nuts out there. 242 00:22:29,130 --> 00:22:31,567 It's better to be home. 243 00:22:31,611 --> 00:22:34,483 I'm going to find a job and stay home. 244 00:22:34,527 --> 00:22:36,311 That's annoying. 245 00:22:36,355 --> 00:22:38,618 What? 246 00:22:38,661 --> 00:22:42,099 You were so good at school. And now it's like not important. 247 00:22:42,143 --> 00:22:46,103 Okay, it's not what it looks like on the outside. 248 00:22:51,805 --> 00:22:54,329 Are you mad at me? 249 00:22:54,373 --> 00:22:56,070 No. 250 00:22:57,288 --> 00:22:59,682 I'm just confused. 251 00:23:03,207 --> 00:23:04,470 Okay. 252 00:23:04,513 --> 00:23:06,689 So Carlos works in the kitchen here. 253 00:23:06,733 --> 00:23:08,212 - Okay. - And he says there's 254 00:23:08,256 --> 00:23:10,693 a message board where they post job offers. 255 00:23:10,737 --> 00:23:13,479 It's right on the left when you walk in. 256 00:23:13,522 --> 00:23:15,306 Act like you belong. 257 00:23:15,350 --> 00:23:17,744 Like when we went to that Lizzo concert. 258 00:23:17,787 --> 00:23:19,485 ♪ I just took a DNA test 259 00:23:19,528 --> 00:23:23,184 ♪ Turns out I'm 100% that... 260 00:23:25,316 --> 00:23:29,103 (Talking baby talk) 261 00:23:46,250 --> 00:23:50,211 Winshaw and Kessler, antiquities, rare objects, 262 00:23:50,254 --> 00:23:52,518 fine art, sales clerk needed. 263 00:23:52,561 --> 00:23:56,086 Isn't that like an auction house, like Sotheby's? 264 00:23:56,130 --> 00:23:57,697 I don't know. 265 00:23:57,740 --> 00:24:00,134 "Expert knowledge of art and antiques is essential." 266 00:24:00,177 --> 00:24:02,919 Sounds like an asshole. It's a fucking job. 267 00:24:11,885 --> 00:24:14,278 How many of those have you had? 268 00:24:14,322 --> 00:24:16,019 Are in counting? 269 00:24:18,282 --> 00:24:21,416 I have an interview tomorrow. 270 00:24:21,460 --> 00:24:23,592 - Here? - Mm-hmm. 271 00:24:23,636 --> 00:24:26,334 I don't know. 272 00:24:26,377 --> 00:24:27,988 - What? - Let me see your hands. 273 00:24:28,031 --> 00:24:29,511 My hands? 274 00:24:29,555 --> 00:24:31,252 Oh, no, no, no, no, no. This won't do. 275 00:24:31,295 --> 00:24:33,472 Mami! 276 00:24:33,515 --> 00:24:37,345 You have to look stylish. 277 00:24:37,388 --> 00:24:39,434 I'm not going in there to kiss ass. 278 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 You need a job. 279 00:24:41,305 --> 00:24:45,745 And this world is different. Let me tell you. Trust me. 280 00:24:45,788 --> 00:24:51,577 Just walk as if you have all the time in the world. 281 00:24:51,620 --> 00:24:53,970 Speak slowly. 282 00:24:54,014 --> 00:24:57,321 Have a slight air that everyone you're talking to 283 00:24:57,365 --> 00:24:59,454 is lucky to talk to you. 284 00:24:59,498 --> 00:25:01,848 - That's so arrogant. - Oh, come on. 285 00:25:01,891 --> 00:25:03,806 Let me tell you something. 286 00:25:03,850 --> 00:25:06,722 The women that I make hats for, 287 00:25:06,766 --> 00:25:08,332 oh, you should see them. 288 00:25:08,376 --> 00:25:11,771 It's like they're gliding or something like that. 289 00:25:11,814 --> 00:25:14,295 Slow, easy they go. 290 00:25:14,338 --> 00:25:15,426 You're making me nervous. 291 00:25:15,470 --> 00:25:17,298 Oh, I'm not making you nervous. 292 00:25:17,341 --> 00:25:19,213 Come on. 293 00:25:19,256 --> 00:25:22,825 Come on. Loosen up, loosen up. 294 00:25:22,869 --> 00:25:26,525 Oh, we have to do something about the makeup. 295 00:25:26,568 --> 00:25:28,091 I know how to do my makeup. 296 00:25:28,135 --> 00:25:30,833 No, I know you do, but it should be different. 297 00:25:30,877 --> 00:25:33,401 Here, trust me. Let me show you something. 298 00:25:34,620 --> 00:25:39,276 (Speaking Spanish) 299 00:25:44,978 --> 00:25:47,894 (Bell rings) 300 00:25:58,208 --> 00:26:00,254 - Morning, madam. - Good morning. 301 00:26:00,297 --> 00:26:04,171 I'm here for the sales position. Is it still available? 302 00:26:04,214 --> 00:26:07,348 You saw our listing at the Colony Club? 303 00:26:07,391 --> 00:26:10,177 Yes, I did. 304 00:26:10,220 --> 00:26:11,918 Come in. 305 00:26:14,790 --> 00:26:16,966 Do you know about antiques? 306 00:26:17,010 --> 00:26:20,143 Yes, my family has a few good pieces. 307 00:26:24,974 --> 00:26:27,368 This is an 18th century coiffeuse. 308 00:26:27,411 --> 00:26:30,937 It would be placed in a lady's dressing room. 309 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 It's intended for applying makeup, 310 00:26:32,678 --> 00:26:36,769 but it can also be turned into a desk 311 00:26:36,812 --> 00:26:38,858 so a lady could tend to her correspondence. 312 00:26:38,901 --> 00:26:40,860 It's in beautiful condition. 313 00:26:44,777 --> 00:26:46,343 Let's have some tea. 314 00:26:46,387 --> 00:26:48,650 I'd love to. 315 00:26:50,521 --> 00:26:52,262 (Slurps) 316 00:26:52,306 --> 00:26:56,571 The job requires greeting and assisting clients, 317 00:26:56,615 --> 00:27:01,054 to be attentive, yet unpresuming, 318 00:27:01,097 --> 00:27:04,666 knowledgeable, yet unpretentious, 319 00:27:04,710 --> 00:27:08,365 mild mannered, yet gaining a sale. 320 00:27:08,409 --> 00:27:09,758 (Chuckles) 321 00:27:09,802 --> 00:27:15,111 A balancing act requires trapeze precision and... 322 00:27:15,155 --> 00:27:17,461 Karsavina grace. 323 00:27:18,724 --> 00:27:20,769 Karsavina. 324 00:27:20,813 --> 00:27:22,249 The Russian ballerina. 325 00:27:22,292 --> 00:27:25,208 Yeah. Yes, of course. 326 00:27:25,252 --> 00:27:27,646 The skill I most require in this job 327 00:27:27,689 --> 00:27:29,822 is being able to tell a story. 328 00:27:37,917 --> 00:27:39,832 See this? 329 00:27:39,875 --> 00:27:44,619 This, this is an 18th century German rococo toiletten tisch. 330 00:27:44,663 --> 00:27:46,099 Another ladies vanity table. 331 00:27:46,142 --> 00:27:47,796 But unlike the one we saw earlier, 332 00:27:47,840 --> 00:27:49,644 this is light enough to be carried from room to room 333 00:27:49,668 --> 00:27:55,151 and can be used for writing, playing cards, having tea. 334 00:27:55,195 --> 00:27:56,936 (Chuckles) 335 00:27:56,979 --> 00:28:00,026 This belonged to Wolfgang Amadeus Mozart's 336 00:28:00,069 --> 00:28:02,115 older sister. 337 00:28:02,158 --> 00:28:09,470 This little table and its varied uses sat in the same room 338 00:28:09,513 --> 00:28:12,647 day after day as the world's greatest composer 339 00:28:12,691 --> 00:28:15,302 learned his scales as a little boy. 340 00:28:15,345 --> 00:28:18,435 - I see. - Mm-hmm. 341 00:28:18,479 --> 00:28:21,874 And this parrot made out of cardboard 342 00:28:21,917 --> 00:28:25,312 was done by Joan Miró's grandson, 343 00:28:25,355 --> 00:28:30,273 influenced by his grandfather's dedication to surrealism. 344 00:28:30,317 --> 00:28:34,495 The vibrance of this piece is the voice of the unheard. 345 00:28:34,538 --> 00:28:36,758 I love the sound of parrots. 346 00:28:53,470 --> 00:28:55,385 I got it. (Laughs) 347 00:28:55,429 --> 00:28:57,736 (Speaking Spanish) 348 00:29:01,174 --> 00:29:06,048 Promise me you will go back to school. Okay? 349 00:29:06,092 --> 00:29:08,050 What are you doing? 350 00:29:08,094 --> 00:29:10,836 I'm not needed here anymore. 351 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 What? 352 00:29:12,446 --> 00:29:14,187 It's okay. 353 00:29:21,585 --> 00:29:23,762 (Sighs) 354 00:29:25,589 --> 00:29:30,769 I need a few minutes alone. I'll meet you back at the house. 355 00:29:30,812 --> 00:29:32,509 Okay. 356 00:29:44,913 --> 00:29:46,915 (Groans) 357 00:29:50,049 --> 00:29:52,312 What's this? 358 00:29:52,355 --> 00:29:55,054 Nothing. 359 00:29:55,097 --> 00:29:58,361 My 10 years is coming up. They want me to renew. 360 00:29:58,405 --> 00:30:01,060 You've been putting it off for years. 361 00:30:01,103 --> 00:30:04,367 I think it's time to apply for citizenship. 362 00:30:04,411 --> 00:30:06,152 I don't want to talk about that. 363 00:30:06,195 --> 00:30:08,328 I can help you study. 364 00:30:08,371 --> 00:30:12,245 Your father would be so proud of you. 365 00:30:12,288 --> 00:30:16,075 It's enough that you're proud of me, Mami. 366 00:30:16,118 --> 00:30:17,903 What are you going to do? 367 00:30:17,946 --> 00:30:20,166 Angie! Yeah? 368 00:30:20,209 --> 00:30:22,864 - I got it. - You got the job? 369 00:30:22,908 --> 00:30:24,605 (Gasps) 370 00:30:24,648 --> 00:30:26,041 (Groans) 371 00:30:26,085 --> 00:30:27,782 That's so good! (Laughs) 372 00:30:27,826 --> 00:30:29,871 We have to celebrate. 373 00:30:29,915 --> 00:30:31,612 Let me grab some rum. 374 00:30:31,655 --> 00:30:33,962 This is all I got for now. (Laughs) 375 00:30:34,006 --> 00:30:35,746 Perfect. 376 00:30:35,790 --> 00:30:37,139 - Go, go. - Come on. 377 00:30:37,183 --> 00:30:39,098 Enjoy yourself. 378 00:30:39,141 --> 00:30:41,709 Make way for this girl. She got a job. 379 00:30:41,752 --> 00:30:43,580 (Indistinct shouting) 380 00:30:43,624 --> 00:30:46,061 Thank you. Cheers. 381 00:30:47,149 --> 00:30:49,325 (Laughter) 382 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 (Laughs) 383 00:31:04,210 --> 00:31:05,907 Hi. 384 00:31:07,778 --> 00:31:09,998 I'm Diana. 385 00:31:10,042 --> 00:31:12,044 I'm Benita. 386 00:31:12,087 --> 00:31:14,220 Benita? 387 00:31:14,960 --> 00:31:16,918 (Laughter) 388 00:31:26,885 --> 00:31:29,409 I love scarves. 389 00:31:30,540 --> 00:31:34,153 I just can't figure out how to make them. 390 00:31:34,196 --> 00:31:38,940 I want to do so many things. I just don't know how. 391 00:31:38,984 --> 00:31:41,029 Do you want me to teach you? 392 00:31:43,162 --> 00:31:44,685 Really? 393 00:31:44,728 --> 00:31:46,556 Sure. 394 00:31:49,472 --> 00:31:52,301 Okay. (Laughs) 395 00:31:55,739 --> 00:31:58,351 So you move this over the needle. 396 00:31:58,394 --> 00:32:00,135 - Mm-hmm. - Like that. 397 00:32:00,179 --> 00:32:01,528 Okay. 398 00:32:01,571 --> 00:32:03,312 You fold. 399 00:32:05,880 --> 00:32:08,970 And you count the number of times you do it. 400 00:32:18,675 --> 00:32:20,634 How long have you been here for? 401 00:32:22,766 --> 00:32:24,899 Too long. 402 00:32:31,166 --> 00:32:33,777 You hide it under your tongue and spit it out. 403 00:32:41,829 --> 00:32:44,092 Good girls. 404 00:32:49,228 --> 00:32:51,752 She doesn't care. 405 00:32:51,795 --> 00:32:54,102 Why don't you take your medicine? 406 00:32:56,409 --> 00:32:58,324 Don't you want to get better? 407 00:33:01,066 --> 00:33:03,764 I like the voices in my head. 408 00:33:03,807 --> 00:33:06,985 But most days I'm not sure whose side they're on. 409 00:33:13,861 --> 00:33:16,211 You know, at least I feel alive. 410 00:33:21,216 --> 00:33:23,740 (Beads clatter) 411 00:33:24,698 --> 00:33:27,527 Why are you in here? 412 00:33:27,570 --> 00:33:30,747 I've been given various diagnoses. 413 00:33:30,791 --> 00:33:34,012 Hysterical, delusional, depressed, manic. 414 00:33:36,101 --> 00:33:38,712 All fancy words for a bad egg. 415 00:33:41,715 --> 00:33:43,562 But, you know, it's not in here that makes you crazy. 416 00:33:43,586 --> 00:33:45,545 It's out there. 417 00:33:45,588 --> 00:33:48,287 What everyone wants from you, what they want to make of you, 418 00:33:48,330 --> 00:33:50,898 who they think you should be. 419 00:34:04,042 --> 00:34:05,086 Did I do it? 420 00:34:05,130 --> 00:34:07,306 Mm-hmm. (Chuckles) 421 00:34:07,349 --> 00:34:10,831 It looks really good. 422 00:34:10,873 --> 00:34:13,138 Not bad. 423 00:34:13,181 --> 00:34:15,531 So start the next row. 424 00:34:18,056 --> 00:34:19,579 You're a good teacher. 425 00:34:19,621 --> 00:34:21,581 I'm... 426 00:34:21,623 --> 00:34:24,279 I'm just teaching you the way my mom taught me. 427 00:34:24,322 --> 00:34:27,326 You have a nice mommy? 428 00:34:27,369 --> 00:34:29,850 Um... 429 00:34:29,893 --> 00:34:31,591 I mean, yeah. 430 00:34:35,116 --> 00:34:36,987 My mom put me in here. 431 00:34:56,181 --> 00:34:58,792 (Sizzling) 432 00:35:04,754 --> 00:35:07,192 Most of our clients have no imagination. 433 00:35:07,235 --> 00:35:11,196 They need to see the pearls on a pretty girl. 434 00:35:11,239 --> 00:35:12,675 Wear what you wish from this table. 435 00:35:12,719 --> 00:35:15,374 Just put the pieces back at the end of the day. 436 00:35:15,417 --> 00:35:18,420 Unless you sell it, of course. 437 00:35:18,464 --> 00:35:21,031 Ms. Hennessy. My favorite. 438 00:35:33,957 --> 00:35:35,655 Can... can I help you? 439 00:35:38,701 --> 00:35:42,096 You haven't any Murano glass, have you? 440 00:35:42,140 --> 00:35:46,448 No red earth tones. I want something special. 441 00:35:48,146 --> 00:35:49,408 Do you have anything blue? 442 00:35:49,451 --> 00:35:51,671 Oh, I just love Murano glass, 443 00:35:51,714 --> 00:35:54,064 but unfortunately, we don't have any. 444 00:35:54,108 --> 00:35:58,112 We do have this stunning, rare Northwood Leaf umbrella 445 00:35:58,156 --> 00:36:01,202 amber cased cruet. 446 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 I want Murano glass. 447 00:36:03,639 --> 00:36:05,598 Are you... are you sure? 448 00:36:12,082 --> 00:36:15,042 (Door opens, closes) 449 00:36:16,217 --> 00:36:17,566 What did she get? 450 00:36:17,610 --> 00:36:19,525 Uh, nothing. 451 00:36:19,568 --> 00:36:21,135 And why is that? 452 00:36:21,179 --> 00:36:23,224 Because we didn't have what she was looking for. 453 00:36:23,268 --> 00:36:24,965 No, you're wrong. 454 00:36:28,621 --> 00:36:32,015 They don't know what they want. 455 00:36:32,059 --> 00:36:34,279 It's your job to tell them. 456 00:36:34,322 --> 00:36:37,369 Get them to use their imagination. 457 00:36:37,412 --> 00:36:39,153 Wait up. 458 00:36:44,027 --> 00:36:47,161 Tell me what you think about this set. 459 00:36:47,205 --> 00:36:51,252 Uh, this is our Plymouth tea set. 460 00:36:51,296 --> 00:36:54,734 It is in wonderful condition. 461 00:36:54,777 --> 00:36:58,303 Considering its long travel across the sea. 462 00:36:58,346 --> 00:37:01,567 So you mean a symbol of freedom? 463 00:37:01,610 --> 00:37:03,438 Yes. 464 00:37:03,482 --> 00:37:06,006 Touch it. 465 00:37:06,049 --> 00:37:09,749 You can feel the American history on your fingers. 466 00:37:09,792 --> 00:37:14,144 Making any house a real American home. 467 00:37:16,234 --> 00:37:17,322 That's better. 468 00:37:17,365 --> 00:37:19,541 (Laughs) 469 00:37:20,194 --> 00:37:22,370 Thank you. 470 00:37:22,414 --> 00:37:26,505 The finest pieces my partner sends back from his travels. 471 00:37:26,548 --> 00:37:28,855 The Winshaw in Winshaw and Kessler. 472 00:37:28,898 --> 00:37:32,859 He travels the world in search of the most precious items. 473 00:37:32,902 --> 00:37:35,340 This arrived only this morning. 474 00:37:35,383 --> 00:37:41,171 He was on a dig in Turkey and made a remarkable discovery. 475 00:37:41,215 --> 00:37:44,566 An ancient Greek amphora. 476 00:37:46,568 --> 00:37:49,179 Winshaw attributed it to the Harrow painter, 477 00:37:49,223 --> 00:37:51,747 470 to 480 BC. 478 00:37:53,575 --> 00:37:55,273 Careful. 479 00:37:58,580 --> 00:38:03,672 Finding the most obscure and unique objects is his passion. 480 00:38:05,631 --> 00:38:07,850 I never know where he is in the world 481 00:38:07,894 --> 00:38:11,506 or when he's going to return, but he always manages 482 00:38:11,550 --> 00:38:14,901 to send back great finds just when we need it. 483 00:38:25,520 --> 00:38:27,653 Is this with commission? 484 00:38:27,696 --> 00:38:30,699 Nope. I have to sell something first. 485 00:38:30,743 --> 00:38:32,266 You better sell something. 486 00:38:32,310 --> 00:38:35,008 They can get rid of you at any time, you know? 487 00:38:37,793 --> 00:38:41,406 Is this before or after taxes? 488 00:38:41,449 --> 00:38:43,408 Before. 489 00:38:43,451 --> 00:38:45,671 Ay dios mio. 490 00:38:45,714 --> 00:38:47,847 You should go back to school and become a doctor. 491 00:38:47,890 --> 00:38:50,110 Then you never have to worry. 492 00:38:53,156 --> 00:38:55,768 Did you hear back from immigration yet? 493 00:38:55,811 --> 00:38:58,161 I have an appointment next week. 494 00:38:58,205 --> 00:38:59,902 Good. 495 00:39:02,209 --> 00:39:04,124 Bueno. 496 00:39:04,167 --> 00:39:06,605 Okay. 497 00:39:06,648 --> 00:39:09,172 Your first paycheck. Congratulations. 498 00:39:09,216 --> 00:39:10,913 Thanks. 499 00:39:54,043 --> 00:39:55,697 Benita, can you quickly clean 500 00:39:55,741 --> 00:39:58,352 the limoge tea and coffee service 501 00:39:58,396 --> 00:40:00,963 and the gold rimmed Baccarat champagne flutes, 502 00:40:01,007 --> 00:40:03,401 but do not place them together because they will clash. 503 00:40:03,444 --> 00:40:05,968 And make sure this jewelry is laid out on the table. 504 00:40:06,012 --> 00:40:07,883 - Is it a special occasion? - Yes. Yes. 505 00:40:07,927 --> 00:40:09,798 Some potential new clients are coming today, 506 00:40:09,842 --> 00:40:12,148 so we must have ready coffee, tea, champagne, whiskey, 507 00:40:12,192 --> 00:40:14,455 whatever they require. Of course. 508 00:40:14,499 --> 00:40:18,416 Karsavina grace, Benita. Karsavina grace. 509 00:40:18,459 --> 00:40:19,895 Yes. 510 00:40:19,939 --> 00:40:21,941 When... when will they arrive? 511 00:40:21,984 --> 00:40:23,464 Oh, I don't know. 512 00:40:23,508 --> 00:40:25,988 This pair, these clients, 513 00:40:26,032 --> 00:40:27,401 such people, they never make appointments. 514 00:40:27,425 --> 00:40:28,991 And if they do, they never keep them. 515 00:40:29,035 --> 00:40:34,606 So if they buy from us, everyone will buy from us. 516 00:40:34,649 --> 00:40:36,999 So we must be ready and waiting. 517 00:40:45,660 --> 00:40:50,839 Well, Benita, I think it's time to close up shop. 518 00:40:50,883 --> 00:40:53,363 Maybe we should wait a few more minutes. 519 00:40:53,407 --> 00:40:57,455 No, no, no. It's done. 520 00:40:57,498 --> 00:41:01,110 But tomorrow is another day. 521 00:41:05,593 --> 00:41:07,552 Sorry. 522 00:41:07,595 --> 00:41:09,075 It happens. 523 00:41:09,118 --> 00:41:11,469 (Bell rings) 524 00:41:13,253 --> 00:41:16,082 Uncork the champagne. It's them! 525 00:41:19,215 --> 00:41:21,261 Mr. Van de... Miss Van Der Laar! 526 00:41:21,304 --> 00:41:24,220 How lovely to see you. Please come in. Come in. 527 00:41:24,264 --> 00:41:27,528 May I introduce my associate, Benita Parla. 528 00:41:27,572 --> 00:41:31,576 (Chuckles) And, please. Some champagne? 529 00:41:31,619 --> 00:41:34,709 - Yeah. - There you are. 530 00:41:36,581 --> 00:41:37,625 Thank you, Benita. 531 00:41:37,669 --> 00:41:40,062 - Of course. - Thank you. 532 00:41:40,106 --> 00:41:42,891 Please have a look. 533 00:41:44,893 --> 00:41:46,155 Thank you. 534 00:41:46,199 --> 00:41:48,244 Yes, please peruse. 535 00:42:17,622 --> 00:42:19,406 I love art nouveau. 536 00:42:21,364 --> 00:42:24,498 But my dress is more '70s inspired. 537 00:42:25,673 --> 00:42:28,241 Jimmy. Jimmy. 538 00:42:29,851 --> 00:42:31,549 Do both. 539 00:42:34,639 --> 00:42:36,684 It has to be perfect. 540 00:42:36,728 --> 00:42:40,209 Oh, I-I'm sure either would look beautiful on you. 541 00:42:44,692 --> 00:42:46,520 What's your name? 542 00:42:46,564 --> 00:42:49,610 Uh, Peter. P-Peter Kessler. 543 00:42:50,872 --> 00:42:52,787 Peter. 544 00:42:54,702 --> 00:42:56,617 I'm Diana. 545 00:42:56,661 --> 00:42:58,445 Yes. 546 00:43:01,361 --> 00:43:02,928 Let me just have a minute to think. 547 00:43:02,971 --> 00:43:04,930 Of course. Yes. 548 00:43:08,542 --> 00:43:14,113 Might I inquire, is it a special occasion you're preparing for? 549 00:43:14,156 --> 00:43:16,855 Oh, it's an occasion. 550 00:43:18,683 --> 00:43:20,423 Uh-huh. 551 00:43:20,467 --> 00:43:23,078 The museum is putting our family name 552 00:43:23,122 --> 00:43:24,863 on one of their wings. 553 00:43:24,906 --> 00:43:30,042 And my sister is the guest of honor. 554 00:43:30,085 --> 00:43:31,521 Because of Dad. 555 00:43:31,565 --> 00:43:34,350 And the museum loves you. 556 00:43:34,394 --> 00:43:36,483 To my dear sister Diana, 557 00:43:36,526 --> 00:43:40,095 who bestows this fine city with her artistry. 558 00:43:40,139 --> 00:43:41,662 Cheers. 559 00:43:41,706 --> 00:43:43,359 Cheers. And congratulations. 560 00:43:43,403 --> 00:43:46,145 Thank you. (Laughs) 561 00:43:59,941 --> 00:44:01,377 Hmm. 562 00:44:01,421 --> 00:44:03,466 Oh. 563 00:44:03,510 --> 00:44:06,034 I think I'll do the layering look. 564 00:44:08,123 --> 00:44:11,605 And I'll just get a simpler dress. 565 00:44:11,649 --> 00:44:15,000 All right. So both pieces? 566 00:44:15,043 --> 00:44:18,133 Benita, would you please do the honors. 567 00:44:18,177 --> 00:44:19,918 And I'll do the math. (Chuckles) 568 00:44:19,961 --> 00:44:24,749 And may I just say, I actually have one of your father's prints 569 00:44:24,792 --> 00:44:26,141 just above my fireplace. 570 00:44:26,185 --> 00:44:27,534 Oh, which one? 571 00:44:27,577 --> 00:44:31,103 Uh, Tulips in March, 1991. Beautiful. 572 00:44:31,146 --> 00:44:34,541 Inspired by Diana and their mornings at Gramercy Park. 573 00:44:34,584 --> 00:44:37,762 You came, too. (Chuckles) 574 00:44:37,805 --> 00:44:40,852 We would go to the park after Dad was finished painting. 575 00:44:40,895 --> 00:44:45,204 He would paint all night, and we would fight over the swings. 576 00:44:45,247 --> 00:44:47,380 Remember, we would get hot chocolate sometimes. 577 00:44:47,423 --> 00:44:48,618 - Mm-hmm. - Do you think the place 578 00:44:48,642 --> 00:44:49,774 is still open? Can we go? 579 00:44:49,817 --> 00:44:51,601 Yeah. 580 00:44:53,865 --> 00:44:56,650 There's your total. And you can just... 581 00:44:56,694 --> 00:44:58,347 Thank you. 582 00:44:58,391 --> 00:45:00,219 Benita! 583 00:45:00,262 --> 00:45:03,657 I know where I've seen you before. 584 00:45:03,701 --> 00:45:07,922 Remember, you were at, um... 585 00:45:07,966 --> 00:45:11,056 You were at my table 586 00:45:11,099 --> 00:45:13,319 at the Diamond Ball 587 00:45:13,362 --> 00:45:18,803 with, um, Aaron and Lauren. 588 00:45:18,846 --> 00:45:20,630 Yes. It was a beautiful night. 589 00:45:20,674 --> 00:45:23,198 It was, wasn't it? 590 00:45:23,242 --> 00:45:25,505 It was so beautiful. 591 00:45:25,548 --> 00:45:27,333 And successful. 592 00:45:27,376 --> 00:45:30,075 Didn't you raise $4 million that night? 593 00:45:30,118 --> 00:45:34,427 Yes, uh, it I believe so. 594 00:45:34,470 --> 00:45:37,778 Talented and beautiful. 595 00:45:37,822 --> 00:45:39,060 You were there, too, correct? 596 00:45:39,084 --> 00:45:40,607 I was. 597 00:45:40,650 --> 00:45:43,479 Well, it's been an absolute honor serving you. 598 00:45:43,523 --> 00:45:46,047 And thank you very much. Please come again. 599 00:45:46,091 --> 00:45:48,876 Bye, Paul. 600 00:45:48,920 --> 00:45:51,183 Bye-bye. 601 00:45:51,226 --> 00:45:52,750 - Bye. - Thank you, James. 602 00:45:56,841 --> 00:45:58,016 Bye. 603 00:45:58,059 --> 00:46:00,322 - It was nice seeing you. - You too. 604 00:46:03,848 --> 00:46:06,459 Well, you're a woman of many faces. 605 00:46:08,330 --> 00:46:10,071 (Sighs) 606 00:46:10,419 --> 00:46:12,204 (Horn honks) 607 00:46:12,247 --> 00:46:14,554 Are you going to tell me what's going on? 608 00:46:14,597 --> 00:46:17,470 Your tio Alvaro is very sick. 609 00:46:17,513 --> 00:46:20,255 We don't know how much time he has. 610 00:46:21,866 --> 00:46:25,086 He was always so good to me. 611 00:46:25,130 --> 00:46:26,958 He would tell me the best stories 612 00:46:27,001 --> 00:46:30,265 when I was a little girl to help me fall asleep. 613 00:46:30,309 --> 00:46:32,572 He would pick a fight with our father 614 00:46:32,615 --> 00:46:35,140 so that my father wouldn't come after me. 615 00:46:36,619 --> 00:46:38,970 He was the one who helped me to come here. 616 00:46:39,013 --> 00:46:42,538 He wanted a better life for you. 617 00:46:42,582 --> 00:46:46,151 I just want a simple life. 618 00:46:48,370 --> 00:46:51,504 People being good to each other. 619 00:46:51,547 --> 00:46:53,332 Kindness. 620 00:46:56,639 --> 00:47:02,080 Benita, you must always protect yourself. 621 00:47:02,471 --> 00:47:04,299 Do you understand? 622 00:47:04,343 --> 00:47:05,648 Stop! 623 00:47:08,042 --> 00:47:11,567 So tell me, how was your day? 624 00:47:11,611 --> 00:47:12,873 I made a sale. 625 00:47:12,917 --> 00:47:14,962 - You did?! - Mm-hmm. 626 00:47:15,006 --> 00:47:17,269 Oh, that's so good! 627 00:47:17,312 --> 00:47:19,140 That's good! 628 00:47:19,184 --> 00:47:21,186 Oh. Oh. 629 00:47:22,796 --> 00:47:24,885 There you are. Careful. 630 00:47:24,929 --> 00:47:27,627 (Knocking) 631 00:47:27,670 --> 00:47:29,890 Take her out to lunch. 632 00:47:29,934 --> 00:47:32,284 No, no, no, no. It's fine. 633 00:47:32,327 --> 00:47:34,112 It's okay. 634 00:47:34,155 --> 00:47:36,854 No. Enjoy being young. 635 00:47:36,897 --> 00:47:38,159 Go on. 636 00:47:38,203 --> 00:47:39,857 - Really? - Mm-hmm. 637 00:47:42,294 --> 00:47:44,296 I've been trying to forget my memories. 638 00:47:44,339 --> 00:47:46,515 Sometimes I think... 639 00:47:48,169 --> 00:47:50,476 isn't it better to not remember the times 640 00:47:50,519 --> 00:47:53,305 you were happy? 641 00:47:53,348 --> 00:47:56,699 Or better to make new ones. 642 00:48:00,312 --> 00:48:03,881 Are you happy working at Winshaw Kessler? 643 00:48:05,056 --> 00:48:08,363 You know, I'm starting to get used to the smell of aged wood 644 00:48:08,407 --> 00:48:12,106 and silver, polish and furniture oil. 645 00:48:12,150 --> 00:48:14,195 - (Laughs) - And... 646 00:48:14,239 --> 00:48:17,416 All those pretty things. 647 00:48:17,459 --> 00:48:21,899 You are like a jewel in your own jewelry box. 648 00:48:23,857 --> 00:48:25,815 I didn't think of it like that. 649 00:48:27,817 --> 00:48:32,213 I do feel like I'm in another time when I'm there. 650 00:48:32,257 --> 00:48:34,085 What time? 651 00:48:35,477 --> 00:48:39,568 Sometimes the '20s, the '50s. 652 00:48:41,353 --> 00:48:43,224 And you get to touch everything, right? 653 00:48:43,268 --> 00:48:46,924 Yeah. And polish it. 654 00:48:50,449 --> 00:48:52,103 Wow. 655 00:48:52,146 --> 00:48:53,582 That part is cool. 656 00:48:53,626 --> 00:48:57,369 Like, I think of where each piece has been. 657 00:48:57,412 --> 00:49:01,590 Mm, what happened to that lamp that was sitting in that room? 658 00:49:01,634 --> 00:49:04,071 Oh, Were people having sex right next to it? 659 00:49:04,115 --> 00:49:05,551 - Yeah. (Laughs) - Yeah. 660 00:49:05,594 --> 00:49:08,249 Yeah. Maybe. 661 00:49:08,293 --> 00:49:09,859 You know, how did that go about? 662 00:49:09,903 --> 00:49:11,600 (Laughs) 663 00:49:11,644 --> 00:49:14,995 Who were these people? 664 00:49:15,039 --> 00:49:17,389 Yeah. I don't know. But... 665 00:49:17,432 --> 00:49:19,130 How long have you worked there? 666 00:49:19,173 --> 00:49:21,959 Um, not long. 667 00:49:22,002 --> 00:49:27,312 It wasn't easy to find a job. 668 00:49:27,355 --> 00:49:28,617 What? 669 00:49:28,661 --> 00:49:30,793 When did... When did you get out? 670 00:49:33,883 --> 00:49:35,973 A couple of days ago. 671 00:49:37,844 --> 00:49:40,325 Well, I'm so happy to see you. 672 00:49:42,631 --> 00:49:44,982 I'm happy to see you, too. 673 00:49:46,940 --> 00:49:49,682 It was horrible in there without you. 674 00:49:52,554 --> 00:49:55,731 I couldn't believe it when you left. 675 00:49:55,775 --> 00:49:57,864 It's like you just disappeared. 676 00:49:59,866 --> 00:50:03,391 How... how did you get out? 677 00:50:03,435 --> 00:50:06,829 Mm. Oh, yes. 678 00:50:06,873 --> 00:50:08,831 I convinced them that I was no longer dependent 679 00:50:08,875 --> 00:50:12,226 on the habit of escaping my difficulties. 680 00:50:12,270 --> 00:50:14,663 That I had regained touch with reality. 681 00:50:14,707 --> 00:50:19,973 And I was now going to recover and live a normal life. 682 00:50:22,236 --> 00:50:24,282 (Chuckles) 683 00:50:24,325 --> 00:50:25,848 A normal life. 684 00:50:25,892 --> 00:50:28,416 Who in the world would want something so small? 685 00:50:31,332 --> 00:50:33,595 Most people don't have a choice. 686 00:50:36,468 --> 00:50:38,383 That's sad. 687 00:50:45,129 --> 00:50:46,739 I'm happy for you. 688 00:50:46,782 --> 00:50:48,306 (Clink) 689 00:50:48,349 --> 00:50:50,003 Thank you. 690 00:50:50,047 --> 00:50:53,615 I mean, you get yourself a job. 691 00:50:53,659 --> 00:50:55,878 You really turned your life around. 692 00:50:58,968 --> 00:51:00,076 No one knows you in the hospital, right? 693 00:51:00,100 --> 00:51:02,407 - No. - Okay, good. 694 00:51:02,450 --> 00:51:04,322 Yeah. You didn't tell anybody? 695 00:51:04,365 --> 00:51:06,193 - No, no. - You'll be marked for life. 696 00:51:06,237 --> 00:51:08,674 Trust me. 697 00:51:08,717 --> 00:51:12,069 No, I wa... I wasn't planning on it. 698 00:51:13,418 --> 00:51:15,898 We're going to do great. 699 00:51:15,942 --> 00:51:17,248 Second chances. 700 00:51:17,291 --> 00:51:19,032 Yeah. 701 00:51:19,076 --> 00:51:20,773 Second chances. 702 00:51:26,170 --> 00:51:28,215 How was your lunch? 703 00:51:28,259 --> 00:51:31,566 It was really nice. 704 00:51:31,610 --> 00:51:34,613 I had really good spaghetti. 705 00:51:34,656 --> 00:51:38,138 Oh, I do love some pomodoro. 706 00:51:38,182 --> 00:51:40,532 Oh, could you close up tonight? I have to leave early. 707 00:51:40,575 --> 00:51:43,012 I have tickets for the opening night of the ballet. 708 00:51:43,056 --> 00:51:46,233 Yeah, right. Of course. That's tonight. 709 00:51:46,277 --> 00:51:48,017 Oh, were you planning on attending? 710 00:51:48,061 --> 00:51:50,890 I had to give my seats away. I have another commitment. 711 00:51:50,933 --> 00:51:52,718 Too bad. 712 00:51:52,761 --> 00:51:55,242 There's nothing like an opening night. 713 00:51:55,286 --> 00:51:57,026 I still get butterflies. 714 00:52:06,210 --> 00:52:08,647 Yeah, there's definitely like a little bit of amber. 715 00:52:08,690 --> 00:52:12,041 A little bit of shit browns. It's the lighting. (Laughs) 716 00:52:12,085 --> 00:52:13,695 No, it's not. 717 00:52:15,828 --> 00:52:18,222 Let me see. 718 00:52:18,265 --> 00:52:19,353 You got made fun of? 719 00:52:19,397 --> 00:52:20,920 - Yeah. - For your eyes? 720 00:52:20,963 --> 00:52:22,356 Uh-huh. 721 00:52:23,879 --> 00:52:26,186 - (Thud) - Stop! 722 00:52:37,241 --> 00:52:38,938 Good night. 723 00:52:50,645 --> 00:52:53,257 (Beeping) 724 00:52:53,300 --> 00:52:55,041 Armed, away. 725 00:52:56,956 --> 00:53:00,394 ♪ Sitting at the table 726 00:53:00,438 --> 00:53:04,572 ♪ Wondering why 727 00:53:07,184 --> 00:53:08,837 ♪ Haunted by a dream 728 00:53:08,881 --> 00:53:11,231 Benita! 729 00:53:11,275 --> 00:53:18,543 ♪♪ 730 00:53:18,586 --> 00:53:21,023 Hi! You came! Oh! 731 00:53:22,634 --> 00:53:23,896 Sit, sit. 732 00:53:23,939 --> 00:53:25,767 Ooh, so pretty. 733 00:53:25,811 --> 00:53:27,813 Isn't she fabulous? 734 00:53:27,856 --> 00:53:29,728 Oh, she's amazing. 735 00:53:29,771 --> 00:53:33,035 I feel like I'm in my own puppet show right now. 736 00:53:33,079 --> 00:53:34,341 (Laughs) 737 00:53:34,385 --> 00:53:35,647 You need a drink? 738 00:53:35,690 --> 00:53:37,562 Yes. 739 00:53:38,171 --> 00:53:40,608 Oh, thank you. 740 00:53:43,307 --> 00:53:45,265 Do you live around here? 741 00:53:45,309 --> 00:53:46,397 Hm? 742 00:53:46,440 --> 00:53:48,877 Do you stay like in the area? 743 00:53:48,921 --> 00:53:50,531 Oh. 744 00:53:50,575 --> 00:53:53,012 It depends on what you define as home. 745 00:53:53,055 --> 00:53:55,319 Right now, I'm living in a funeral parlor. 746 00:53:55,362 --> 00:53:57,756 A funeral parlor? 747 00:53:57,799 --> 00:54:00,889 That's what I call my mother's house. 748 00:54:00,933 --> 00:54:02,195 She likes to keep tabs on me 749 00:54:02,239 --> 00:54:04,328 when she's in between boyfriends. 750 00:54:04,371 --> 00:54:07,853 I told her I'm the one that's supposed to have boyfriends. 751 00:54:07,896 --> 00:54:13,772 You know, she just rolls her eyes says I can't be trusted. 752 00:54:13,815 --> 00:54:16,644 - That's horrible. - I know. 753 00:54:16,688 --> 00:54:18,864 Just how it is. 754 00:54:21,170 --> 00:54:24,826 She's always been competitive with me. 755 00:54:24,870 --> 00:54:27,089 Probably why I'm still dependent. 756 00:54:29,744 --> 00:54:32,225 Is there any way that you can get your own place 757 00:54:32,269 --> 00:54:36,185 so you don't have to deal with any of this? 758 00:54:36,969 --> 00:54:38,753 Hm? 759 00:54:38,797 --> 00:54:42,279 Well, is there a way you can get your own place 760 00:54:42,322 --> 00:54:44,368 so you don't have to deal with any of that? 761 00:54:44,411 --> 00:54:47,284 You know? 762 00:54:47,327 --> 00:54:48,850 Maybe. 763 00:54:48,894 --> 00:54:50,330 Maybe? 764 00:54:50,374 --> 00:54:52,158 Maybe I'll show you later. 765 00:54:52,201 --> 00:54:53,768 (Laughs) 766 00:54:53,812 --> 00:54:54,943 (Laughs) 767 00:54:57,859 --> 00:55:01,385 Wait. How are you? Tell me everything. 768 00:55:01,428 --> 00:55:03,256 - I'm fine. - Fine? 769 00:55:03,300 --> 00:55:04,779 - Yeah. - That's what people say 770 00:55:04,823 --> 00:55:06,148 to people when they're going through something 771 00:55:06,172 --> 00:55:07,478 and they really need a friend. 772 00:55:07,521 --> 00:55:08,696 - Mnh-mnh. - Tell me. 773 00:55:08,740 --> 00:55:10,785 I'm... I'm fine. I... 774 00:55:10,829 --> 00:55:14,267 It's just a lot of new things. Um... 775 00:55:14,311 --> 00:55:20,186 You know, new job, no school, and living back at home again. 776 00:55:20,229 --> 00:55:21,579 It's scary, right? 777 00:55:21,622 --> 00:55:23,363 Mm-hmm. 778 00:55:23,407 --> 00:55:25,496 Like, what if they make me go back? 779 00:55:25,539 --> 00:55:28,281 Diana! 780 00:55:28,325 --> 00:55:29,326 How are you, gorgeous? 781 00:55:29,369 --> 00:55:31,937 - Isaac! - Welcome home. 782 00:55:31,980 --> 00:55:34,940 It's great to see Jimmy's big sister back in town. 783 00:55:34,983 --> 00:55:37,856 Used to be known as my brother. 784 00:55:37,899 --> 00:55:39,597 Isaac, this is Benita. 785 00:55:39,640 --> 00:55:41,033 Hi, Benita. Nice to meet you. 786 00:55:41,076 --> 00:55:42,556 - Nice to meet you. - (Laughs) 787 00:55:42,600 --> 00:55:44,055 I went ahead and made your favorite. 788 00:55:44,079 --> 00:55:46,255 Something strong and artisanal, I hope. 789 00:55:46,299 --> 00:55:48,345 But of course. 790 00:55:48,388 --> 00:55:50,259 I hope it's okay, Benita. 791 00:55:50,303 --> 00:55:51,826 Or I can bring you something else. 792 00:55:51,870 --> 00:55:54,351 No, no. No, it's... (Coughs) 793 00:55:54,394 --> 00:55:56,831 It's great. It's great. Good. Thank you. 794 00:55:56,875 --> 00:55:57,939 Alright. Enjoy. Nice to meet you. 795 00:55:57,963 --> 00:55:59,268 Diana, great to see you. 796 00:55:59,312 --> 00:56:01,836 Thank you for taking care of me. 797 00:56:01,880 --> 00:56:04,361 Oh. Right there. 798 00:56:04,404 --> 00:56:06,363 (Laughs) 799 00:56:08,843 --> 00:56:12,630 To a much needed night out. 800 00:56:12,673 --> 00:56:14,458 Yes. Cheers. 801 00:56:14,501 --> 00:56:15,807 (Clink) 802 00:56:20,725 --> 00:56:21,987 Jasmine? 803 00:56:22,030 --> 00:56:25,512 - Mm-hmm. - (Gasps) Hi! 804 00:56:25,556 --> 00:56:26,992 How are you? 805 00:56:27,035 --> 00:56:29,429 I'm good. How are you? 806 00:56:29,473 --> 00:56:32,606 I'm good. Are you still married? 807 00:56:32,650 --> 00:56:35,740 We don't use labels. 808 00:56:35,783 --> 00:56:37,219 Good to see you. 809 00:56:37,263 --> 00:56:39,265 Good to see you. 810 00:56:41,485 --> 00:56:43,661 So cool. 811 00:56:43,704 --> 00:56:45,706 Your brother's here. 812 00:56:45,750 --> 00:56:46,925 What? 813 00:56:46,968 --> 00:56:48,622 Do you want to go say hi? 814 00:57:00,634 --> 00:57:03,289 No. You said you'd be healthy. 815 00:57:04,333 --> 00:57:06,292 It's just socially. 816 00:57:06,335 --> 00:57:08,642 Be a good brother. You remember Benita? 817 00:57:08,686 --> 00:57:10,339 - Hey. - Hi. 818 00:57:12,646 --> 00:57:14,169 How are you? 819 00:57:14,213 --> 00:57:16,389 I'm fine. 820 00:57:16,433 --> 00:57:18,739 Okay. 821 00:57:18,783 --> 00:57:21,699 - Another round. - Isaac! 822 00:57:21,742 --> 00:57:23,222 Yes. Keep them coming. 823 00:57:23,265 --> 00:57:26,181 - Got it. - Thank you. You're the best! 824 00:57:27,008 --> 00:57:28,445 He's the best. 825 00:57:28,488 --> 00:57:31,230 What a gem. 826 00:57:31,796 --> 00:57:35,016 So where... Where are you coming from? 827 00:57:35,060 --> 00:57:37,802 A, uh, quite boring date. 828 00:57:37,845 --> 00:57:40,761 - Why? - Just no connection. 829 00:57:40,805 --> 00:57:43,721 Like Sahara, nothing. 830 00:57:47,507 --> 00:57:49,422 So... 831 00:57:49,466 --> 00:57:52,381 Does anyone eat these? 832 00:57:52,425 --> 00:57:54,383 No, I think you should take all of them 833 00:57:54,427 --> 00:57:55,950 and let them melt in your purse. 834 00:57:55,994 --> 00:57:57,711 Oh, thank you. Yeah, that... that'd be nice. 835 00:57:57,735 --> 00:58:01,739 ♪ I sit at the table 836 00:58:01,782 --> 00:58:04,655 I thought I saw... yeah. 837 00:58:04,698 --> 00:58:06,439 I like these. The roses. 838 00:58:06,483 --> 00:58:09,573 Yeah, my grandmother always had rose bushes were growing up, 839 00:58:09,616 --> 00:58:13,968 so I figured, great idea to just cover my body in them, 840 00:58:14,012 --> 00:58:16,449 because that makes a lot of sense. 841 00:58:16,493 --> 00:58:18,103 Want to go? 842 00:58:18,146 --> 00:58:20,671 Oh, wait, I'm going to use the powder room. 843 00:58:20,714 --> 00:58:22,474 I'll be right back. Oh, I'll come with you. 844 00:58:22,499 --> 00:58:25,589 It's okay. I'm a big girl. I can handle it on my own. 845 00:58:25,632 --> 00:58:29,506 I'm fine. I'm taking care of myself. 846 00:58:31,769 --> 00:58:33,597 You guys are funny. 847 00:58:33,640 --> 00:58:35,381 - Is that what we are? - Mm-hmm. 848 00:58:35,424 --> 00:58:39,298 I don't have siblings, but you guys seem close. 849 00:58:39,341 --> 00:58:42,910 We've been through a lot. You can say that. 850 00:58:42,954 --> 00:58:44,869 Tough life. 851 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 (Chuckles) 852 00:58:46,174 --> 00:58:47,524 (Laughs) 853 00:58:52,180 --> 00:58:53,878 Okay. 854 00:58:56,837 --> 00:58:59,361 This is it! 855 00:58:59,405 --> 00:59:00,928 - Wow. - My heaven. 856 00:59:00,972 --> 00:59:03,278 (Laughs) 857 00:59:04,236 --> 00:59:06,325 I rented it. 858 00:59:08,849 --> 00:59:10,459 What do you think? Isn't it perfect? 859 00:59:10,503 --> 00:59:13,375 So pretty. 860 00:59:13,419 --> 00:59:15,029 Oh! 861 00:59:15,073 --> 00:59:18,032 Are you kidding me? 862 00:59:18,076 --> 00:59:20,426 When are you officially going to move in? 863 00:59:20,469 --> 00:59:23,037 Oh, yeah, I'm not going to move in, move in. 864 00:59:23,081 --> 00:59:24,343 I'm not my mom. 865 00:59:24,386 --> 00:59:26,084 Believe I'm still living with her 866 00:59:26,127 --> 00:59:28,086 and that she still has control. 867 00:59:28,129 --> 00:59:30,479 Isn't it perfect? 868 00:59:30,523 --> 00:59:32,743 Yeah, it is, it really is. 869 00:59:32,786 --> 00:59:35,136 Benny, we can do whatever we want here. 870 00:59:37,138 --> 00:59:39,619 Have you ever been to that flea market in Paris? 871 00:59:39,663 --> 00:59:41,534 Mnh-mnh. 872 00:59:41,578 --> 00:59:43,362 I like going there. 873 00:59:43,405 --> 00:59:44,972 And I get all these little things, 874 00:59:45,016 --> 00:59:47,366 and I put them on chains. 875 00:59:47,409 --> 00:59:50,848 I used to go with my lover from Spain. 876 00:59:50,891 --> 00:59:51,979 (Chuckles) 877 00:59:52,023 --> 00:59:55,504 Do you ever sell them? 878 00:59:55,548 --> 00:59:57,594 He wanted to. 879 00:59:58,507 --> 01:00:00,205 Mm. 880 01:00:03,556 --> 01:00:04,818 (Sighs) 881 01:00:04,862 --> 01:00:08,082 Then we broke up, so nope. 882 01:00:08,126 --> 01:00:10,476 - That sucks. - Yeah. 883 01:00:12,304 --> 01:00:15,002 He said it was my fault. He twisted it. 884 01:00:15,046 --> 01:00:16,569 It wasn't my fault. 885 01:00:16,613 --> 01:00:18,397 Sounds like an asshole. 886 01:00:18,440 --> 01:00:20,355 Mm. 887 01:00:23,097 --> 01:00:25,056 - Men are limited. - Mm-hmm. 888 01:00:25,099 --> 01:00:27,841 But most aren't assholes. 889 01:00:27,885 --> 01:00:30,452 Your brother seems nice. 890 01:00:30,496 --> 01:00:32,280 (Laughs) 891 01:00:32,324 --> 01:00:34,892 Jimmy. 892 01:00:35,632 --> 01:00:38,069 He's a sweetheart. 893 01:00:38,112 --> 01:00:40,419 My best friend. 894 01:00:42,726 --> 01:00:44,075 You have brothers or sisters? 895 01:00:44,118 --> 01:00:47,774 No, no, no. It's just me and my mom. 896 01:00:49,471 --> 01:00:51,169 Dad? 897 01:00:58,176 --> 01:00:59,917 I share. 898 01:01:00,744 --> 01:01:04,095 (Both laugh) 899 01:01:04,138 --> 01:01:06,750 Cheers. 900 01:01:07,794 --> 01:01:10,144 - (Gasps) - The classier. 901 01:01:10,188 --> 01:01:12,364 Benita. 902 01:01:12,407 --> 01:01:16,020 I think it's a full moon! 903 01:01:18,500 --> 01:01:20,024 Wow! 904 01:01:20,067 --> 01:01:22,548 Feels like a full moon. 905 01:01:22,591 --> 01:01:24,593 Oh, my... 906 01:01:27,248 --> 01:01:29,207 Diana? 907 01:01:31,078 --> 01:01:32,166 Stop! 908 01:01:32,210 --> 01:01:33,298 I'm getting it. 909 01:01:33,341 --> 01:01:35,169 I'm serious. Don't scare me. 910 01:01:35,213 --> 01:01:36,344 I'm getting it. 911 01:01:36,388 --> 01:01:38,912 (Laughs) 912 01:01:41,306 --> 01:01:42,586 I'll see you on the other side. 913 01:01:42,611 --> 01:01:44,483 Ah! 914 01:01:48,008 --> 01:01:49,575 (Laughs) 915 01:01:49,618 --> 01:01:51,751 Bring your ass down! 916 01:01:51,795 --> 01:01:54,058 Oh, my God! Oh, my God! Don't! 917 01:01:54,101 --> 01:01:56,364 Oh, my God! Ah! 918 01:01:58,497 --> 01:02:01,326 (Laughs) 919 01:02:01,369 --> 01:02:02,457 What? 920 01:02:02,501 --> 01:02:04,242 (Clatters) 921 01:02:04,285 --> 01:02:06,679 (Laughing) 922 01:02:06,723 --> 01:02:08,986 Oh, my gosh! 923 01:02:09,029 --> 01:02:10,465 It's just a full moon. 924 01:02:10,509 --> 01:02:12,163 Do you like this coat? 925 01:02:12,206 --> 01:02:14,948 Wow. Ah. 926 01:02:16,515 --> 01:02:19,692 It's definitely a full moon. 927 01:02:19,736 --> 01:02:22,695 Of course, if you're collecting from an investment standpoint, 928 01:02:22,739 --> 01:02:26,394 this vase is undoubtedly a wise choice. 929 01:02:26,438 --> 01:02:27,918 You strike me as true collectors. 930 01:02:27,961 --> 01:02:30,181 It has been said that collecting 931 01:02:30,224 --> 01:02:32,879 gives our lives hope and purpose. 932 01:02:32,923 --> 01:02:35,099 I need to think about it. 933 01:02:35,142 --> 01:02:37,710 We'll be in touch. 934 01:02:49,853 --> 01:02:52,986 Please do not text at work. 935 01:02:53,030 --> 01:02:55,119 I like to think of this is the last place 936 01:02:55,162 --> 01:02:56,729 the machines will conquer. 937 01:02:56,773 --> 01:02:59,123 Of course. Sorry. Sorry. 938 01:03:02,909 --> 01:03:05,129 So why aren't we selling this? 939 01:03:05,172 --> 01:03:08,523 Oh, they're damaged. 940 01:03:09,046 --> 01:03:11,396 Then why are we keeping them? 941 01:03:11,439 --> 01:03:13,572 Oh, I was hoping to have them restored, 942 01:03:13,615 --> 01:03:15,313 but a lot of the great restoration artists 943 01:03:15,356 --> 01:03:17,706 have gone out of business. 944 01:03:18,142 --> 01:03:20,057 I'm going to be late. 945 01:03:20,100 --> 01:03:21,798 Yeah. 946 01:03:21,841 --> 01:03:25,497 Mami, I'm with a friend. 947 01:03:25,540 --> 01:03:27,455 No, it's not Angie. 948 01:03:30,458 --> 01:03:32,939 You don't know her. 949 01:03:32,983 --> 01:03:37,030 Com on, yo, I have to go. 950 01:03:37,074 --> 01:03:39,163 I have to go. I have to go. 951 01:03:41,905 --> 01:03:43,297 Bye. Bye, Mami. 952 01:03:43,341 --> 01:03:45,517 Bye-bye. Bye. Yeah. 953 01:04:01,925 --> 01:04:03,535 Who were you talking to? 954 01:04:03,578 --> 01:04:05,363 Oh, my mom. 955 01:04:08,627 --> 01:04:11,195 I can't wait to meet her. 956 01:04:17,723 --> 01:04:20,900 Helps keep the voices calm. 957 01:04:20,944 --> 01:04:23,294 Especially the cruel ones. 958 01:04:27,167 --> 01:04:29,778 What does your mom think about rehab? 959 01:04:33,870 --> 01:04:35,393 She doesn't know? 960 01:04:35,436 --> 01:04:37,395 Mnh-mnh. 961 01:04:38,352 --> 01:04:41,312 She sacrificed so much. You know, it... 962 01:04:41,355 --> 01:04:43,531 It would kill her. 963 01:04:53,324 --> 01:04:55,369 Can I ask you something? 964 01:04:56,805 --> 01:04:58,633 Yeah. 965 01:04:59,417 --> 01:05:01,332 What happened to you? 966 01:05:03,247 --> 01:05:05,902 I won't tell anyone. 967 01:05:05,945 --> 01:05:08,339 It's just me. 968 01:05:12,517 --> 01:05:14,867 I try not to think about it every day, 969 01:05:14,911 --> 01:05:16,782 but it's always there. 970 01:05:16,825 --> 01:05:20,438 Like a patina over everything I see. 971 01:05:23,049 --> 01:05:25,791 I met this guy who was nice. 972 01:05:28,925 --> 01:05:31,362 He bought me drinks. 973 01:05:31,405 --> 01:05:35,975 And then was on the floor at a bar 974 01:05:36,019 --> 01:05:38,195 that I'll never go back to. 975 01:05:39,500 --> 01:05:42,155 Um... 976 01:05:42,199 --> 01:05:44,505 and it happened fast. 977 01:05:46,855 --> 01:05:49,336 He was so charming and nice, 978 01:05:49,380 --> 01:05:52,600 and then he was a fucking monster. 979 01:05:58,737 --> 01:06:00,434 I'm sorry. 980 01:06:09,269 --> 01:06:14,100 When you start to think about it, it was a bad dream. 981 01:06:14,144 --> 01:06:16,581 Like... 982 01:06:16,624 --> 01:06:18,844 oh, that was a bad, bad dream. 983 01:06:18,887 --> 01:06:20,889 - Yeah. - Okay? It didn't happen. 984 01:06:20,933 --> 01:06:22,456 Yeah. 985 01:06:24,893 --> 01:06:26,765 (Laughs) 986 01:06:28,723 --> 01:06:30,551 A big bad dream. 987 01:06:30,595 --> 01:06:32,466 Never happened. 988 01:06:36,470 --> 01:06:38,037 Can I ask you another question? 989 01:06:38,081 --> 01:06:39,778 Yeah. 990 01:06:43,695 --> 01:06:45,784 Have you ever been in love? 991 01:06:45,827 --> 01:06:48,221 In love? 992 01:06:49,179 --> 01:06:53,966 I mean, yes, I guess. I don't know. I think so. 993 01:06:54,010 --> 01:06:55,359 (Both laugh) 994 01:06:55,402 --> 01:06:56,969 It doesn't work that way. 995 01:06:57,013 --> 01:06:59,667 (Both laugh) 996 01:07:00,320 --> 01:07:01,626 Was he hot? 997 01:07:01,669 --> 01:07:03,889 (Both laugh) 998 01:07:03,932 --> 01:07:06,892 Yes, he was hot. 999 01:07:06,935 --> 01:07:09,242 What? Have you been in love? 1000 01:07:09,286 --> 01:07:11,027 You talk. 1001 01:07:11,070 --> 01:07:13,507 - Yeah. - Spit it out. 1002 01:07:13,551 --> 01:07:15,074 (Laughs) 1003 01:07:15,118 --> 01:07:17,381 I've been in love. 1004 01:07:19,165 --> 01:07:23,735 Our mothers teach us how to be desired but not how to be loved. 1005 01:07:28,000 --> 01:07:31,830 Doesn't it look like those trees are dancing? 1006 01:07:31,873 --> 01:07:35,094 Yeah, there's a little salsa in there. 1007 01:07:35,138 --> 01:07:39,055 (Both laugh) 1008 01:07:40,056 --> 01:07:41,666 I like the way you salsa. 1009 01:07:41,709 --> 01:07:44,277 (Both laugh) 1010 01:07:44,321 --> 01:07:47,498 You know what? I think you're a goddess. 1011 01:07:49,543 --> 01:07:52,546 Made more perfect by experience. 1012 01:07:54,461 --> 01:07:55,810 Thank you. 1013 01:07:55,854 --> 01:07:58,248 (Laughs) 1014 01:08:00,076 --> 01:08:01,686 - Hey. - Hey. 1015 01:08:01,729 --> 01:08:04,297 You want to go out? I have a sitter. 1016 01:08:04,341 --> 01:08:06,038 I have a work thing. 1017 01:08:06,082 --> 01:08:08,693 Mm. Cool. 1018 01:08:11,478 --> 01:08:13,176 You look good. 1019 01:08:13,219 --> 01:08:14,655 Thanks. 1020 01:08:16,179 --> 01:08:19,312 You like this color? 1021 01:08:19,356 --> 01:08:21,139 Yeah. 1022 01:08:22,880 --> 01:08:24,273 Have fun. 1023 01:08:24,317 --> 01:08:26,189 Let's hang soon. 1024 01:08:26,232 --> 01:08:28,800 Sure. 1025 01:08:28,843 --> 01:08:29,931 Night. 1026 01:08:29,975 --> 01:08:31,541 Bye. 1027 01:08:42,118 --> 01:08:44,336 Hey, uh, it's me. 1028 01:08:44,598 --> 01:08:48,385 (Dance music playing) 1029 01:08:48,428 --> 01:08:50,952 (Camera shutter clicks) 1030 01:08:50,996 --> 01:08:58,699 ♪♪ 1031 01:08:58,743 --> 01:09:00,484 (Laughter) 1032 01:09:01,528 --> 01:09:03,050 (Laughs) 1033 01:09:20,330 --> 01:09:23,246 Sir, uh, sorry. 1034 01:09:23,289 --> 01:09:25,770 Was there a, uh, ceremony, 1035 01:09:25,813 --> 01:09:29,208 dedication or something that was happening in there? 1036 01:09:29,252 --> 01:09:33,430 No. Somewhere you're supposed to be? 1037 01:09:33,821 --> 01:09:37,389 I-I thought so. Um... 1038 01:09:37,434 --> 01:09:38,976 It must have been a mix up or something. 1039 01:09:39,000 --> 01:09:41,264 Hm. Yeah. 1040 01:09:41,307 --> 01:09:47,008 I just arrived back in town, back into the city, so... 1041 01:09:47,051 --> 01:09:48,923 (Chuckles) 1042 01:09:48,967 --> 01:09:50,621 Okay. 1043 01:09:53,580 --> 01:09:56,714 If you don't mind me saying, you know, 1044 01:09:56,757 --> 01:10:00,587 wherever you think you're supposed to be, 1045 01:10:00,630 --> 01:10:02,675 you look very beautiful. 1046 01:10:05,112 --> 01:10:07,464 Thank you. 1047 01:10:07,507 --> 01:10:10,118 - Good night. - Good night. 1048 01:10:19,606 --> 01:10:22,043 ♪ Let's all talk about protection ♪ 1049 01:10:22,087 --> 01:10:24,002 ♪ I came up in succession 1050 01:10:24,045 --> 01:10:26,222 ♪ And I led when I called out 1051 01:10:26,264 --> 01:10:28,353 ♪ Hold me when you ball out 1052 01:10:28,398 --> 01:10:32,010 ♪♪ 1053 01:10:32,053 --> 01:10:34,142 (Knocking) 1054 01:10:35,709 --> 01:10:38,625 (Screams) 1055 01:10:38,669 --> 01:10:40,800 Hi! You look amazing. 1056 01:10:40,844 --> 01:10:42,281 I'm so sorry about the mix up. 1057 01:10:42,325 --> 01:10:44,675 I just... the museum crowd is like cool. 1058 01:10:44,718 --> 01:10:47,852 But this is so much more fun. I thought I'd a party. 1059 01:10:54,250 --> 01:10:56,643 New connections. Mingle. 1060 01:10:59,820 --> 01:11:01,692 Hey! 1061 01:11:01,735 --> 01:11:09,735 ♪♪ 1062 01:11:11,919 --> 01:11:13,791 - Hey. - Hi. 1063 01:11:13,834 --> 01:11:15,314 I didn't know you'd be here. 1064 01:11:17,403 --> 01:11:18,491 Do you mind if I sit? 1065 01:11:18,535 --> 01:11:20,798 No. Yeah. Sure. Sorry. 1066 01:11:24,367 --> 01:11:26,325 Do you know anybody here? 1067 01:11:26,369 --> 01:11:27,892 No. (Chuckles) 1068 01:11:27,934 --> 01:11:29,285 (Piano plays) 1069 01:11:29,327 --> 01:11:32,331 You look nice. 1070 01:11:32,375 --> 01:11:33,463 Thank you. 1071 01:11:33,505 --> 01:11:35,900 Do you play? 1072 01:11:35,943 --> 01:11:37,423 Nope, not at all. 1073 01:11:37,467 --> 01:11:38,946 Here. I'll show you. 1074 01:11:38,990 --> 01:11:41,079 Put your hands on top of mine. 1075 01:11:43,124 --> 01:11:45,605 You can put both. Don't be scared. 1076 01:11:48,956 --> 01:11:50,915 Is this what it's supposed to sound like? 1077 01:11:50,958 --> 01:11:53,787 I have no idea. I'm actually terrible at the piano. 1078 01:11:53,831 --> 01:11:56,921 I just wanted an excuse for our hands to touch. 1079 01:11:56,964 --> 01:11:58,401 Is that your go to line? 1080 01:11:58,443 --> 01:12:03,101 No, just something I say when I'm very nervous 1081 01:12:03,144 --> 01:12:04,842 and want to sound cool. 1082 01:12:06,409 --> 01:12:08,236 Are you nervous? 1083 01:12:08,280 --> 01:12:09,889 A little bit. 1084 01:12:10,934 --> 01:12:14,155 (Dissonant chords playing) 1085 01:12:14,199 --> 01:12:22,199 ♪♪ 1086 01:12:26,254 --> 01:12:34,254 ♪♪ 1087 01:12:38,309 --> 01:12:46,309 ♪♪ 1088 01:12:50,322 --> 01:12:54,892 ♪♪ 1089 01:12:54,934 --> 01:12:57,068 (Sniffs) 1090 01:12:58,548 --> 01:13:03,727 ♪♪ 1091 01:13:29,013 --> 01:13:31,581 (Laughs) 1092 01:13:41,634 --> 01:13:44,071 (Glass shatters) 1093 01:13:48,641 --> 01:13:50,469 Oops. 1094 01:13:50,513 --> 01:13:51,949 Oh, I feel like I'm floating. 1095 01:13:51,992 --> 01:13:53,820 Are you okay? 1096 01:13:53,864 --> 01:13:56,432 I said... 1097 01:13:56,475 --> 01:13:58,912 there's piece of heaven in my eyes, 1098 01:13:58,956 --> 01:14:01,262 and the wound's glow is on my lips. 1099 01:14:01,306 --> 01:14:03,351 You see? 1100 01:14:04,918 --> 01:14:07,617 So pretty. This dress looks so pretty. 1101 01:14:07,660 --> 01:14:10,054 And your hair like this is so good. 1102 01:14:10,097 --> 01:14:12,448 - Here, hold on, just sit. - No, no. Oh. 1103 01:14:13,753 --> 01:14:16,669 Good. Oh, we're dancing. 1104 01:14:16,713 --> 01:14:18,932 You're a good dancer. 1105 01:14:18,976 --> 01:14:20,891 I'm fine. 1106 01:14:26,070 --> 01:14:27,767 (Groans) 1107 01:14:48,962 --> 01:14:51,008 Do you need a ride back to the city? 1108 01:14:55,621 --> 01:14:57,144 Sure. 1109 01:14:57,188 --> 01:14:59,190 Here 1110 01:15:08,155 --> 01:15:10,941 Do you think she's going to be okay? 1111 01:15:10,984 --> 01:15:13,030 I hope so. 1112 01:15:15,162 --> 01:15:17,382 She's so fun till she's not. 1113 01:15:23,431 --> 01:15:25,782 It's peaceful out. 1114 01:15:25,825 --> 01:15:27,566 Yeah. 1115 01:15:27,610 --> 01:15:30,134 Even the city sleep sometimes. 1116 01:15:32,528 --> 01:15:35,531 Sometimes when I see the city from here, 1117 01:15:35,574 --> 01:15:38,490 I can't believe I actually take up space there. 1118 01:15:42,014 --> 01:15:45,018 Do you have to be up early tomorrow? 1119 01:15:45,062 --> 01:15:47,107 Um, yeah. 1120 01:15:47,151 --> 01:15:49,153 I'm flying to Switzerland early in the morning. 1121 01:15:49,196 --> 01:15:54,505 And we have two galleries there and have some shows coming up. 1122 01:15:57,378 --> 01:15:58,815 Do you want to go? 1123 01:15:58,858 --> 01:16:00,512 Let's run. 1124 01:16:00,556 --> 01:16:02,209 (Laughs) 1125 01:16:06,170 --> 01:16:14,170 ♪♪ 1126 01:16:17,268 --> 01:16:23,143 ♪ Are you my dream at last 1127 01:16:23,187 --> 01:16:27,495 ♪ 'Cause I been hurt in the past ♪ 1128 01:16:29,585 --> 01:16:33,501 ♪ And I just want to go back home ♪ 1129 01:16:35,895 --> 01:16:40,073 ♪ But I'm afraid to go alone 1130 01:16:41,074 --> 01:16:46,297 ♪ And then you 1131 01:16:46,340 --> 01:16:51,389 ♪ There was you 1132 01:16:54,392 --> 01:16:58,309 ♪ Then you 1133 01:16:58,352 --> 01:17:02,748 ♪ There was you 1134 01:17:12,496 --> 01:17:14,455 Thanks for the ride. 1135 01:17:16,327 --> 01:17:18,459 Thanks for... 1136 01:17:18,503 --> 01:17:21,114 making tonight better. 1137 01:17:21,157 --> 01:17:24,465 Have a nice time in Switzerland, James. 1138 01:17:26,684 --> 01:17:29,427 Thank you. 1139 01:17:29,469 --> 01:17:31,951 You can call me Jimmy. 1140 01:17:31,995 --> 01:17:34,040 You can call me Benny. 1141 01:17:34,084 --> 01:17:35,781 Benny? 1142 01:17:37,827 --> 01:17:40,916 Nice to meet you, Benny. I'm Jimmy. 1143 01:17:47,967 --> 01:17:49,925 Thank you. 1144 01:17:49,969 --> 01:17:52,362 Thank you. 1145 01:17:53,233 --> 01:17:55,148 Jimmy. (Laughs) 1146 01:17:55,192 --> 01:17:57,760 Good night, Benny. 1147 01:18:00,632 --> 01:18:02,068 Hi. 1148 01:18:03,112 --> 01:18:05,202 Hi. 1149 01:18:18,693 --> 01:18:21,218 It's, um... 1150 01:18:21,261 --> 01:18:24,308 nice to see you again. 1151 01:18:24,351 --> 01:18:26,092 You too. 1152 01:18:28,138 --> 01:18:30,183 So, can I help you? 1153 01:18:30,227 --> 01:18:32,142 Can Ihelp you? 1154 01:18:33,709 --> 01:18:35,841 Excuse me. You... 1155 01:18:35,885 --> 01:18:36,973 (Door opens) 1156 01:18:37,016 --> 01:18:38,800 - Ben! - Hey! 1157 01:18:38,844 --> 01:18:41,151 Welcome back. Sorry I'm late. The trains. 1158 01:18:41,193 --> 01:18:44,371 (Laughs) Good to see you. 1159 01:18:44,415 --> 01:18:47,244 Oh, and I see you've already met Benita. 1160 01:18:47,287 --> 01:18:49,463 She has been a welcome addition to the firm. 1161 01:18:49,507 --> 01:18:50,769 Hmm. Yeah. 1162 01:18:50,813 --> 01:18:53,424 I was just getting to know Benita. 1163 01:18:53,467 --> 01:18:54,555 Mm-hmm. 1164 01:18:54,599 --> 01:18:56,427 Oh. Hmm. 1165 01:18:56,469 --> 01:18:58,342 Travel does you good. 1166 01:18:58,385 --> 01:18:59,909 - Thank you. - You look well. 1167 01:18:59,952 --> 01:19:03,347 Thank you. I'm glad to be back for a little bit. 1168 01:19:03,389 --> 01:19:05,784 Well, let's get to it. 1169 01:19:05,827 --> 01:19:07,568 Oh. 1170 01:19:23,323 --> 01:19:26,370 - Oh, Mr. Kessler? - Yes? 1171 01:19:26,413 --> 01:19:30,243 What were you saying about the Kintsugi technique? 1172 01:19:30,287 --> 01:19:33,943 Oh, yes, well, um, in Japanese culture, 1173 01:19:33,986 --> 01:19:36,162 uh, the belief is that the cracks, 1174 01:19:36,206 --> 01:19:39,731 the breaks, and their mending 1175 01:19:39,775 --> 01:19:44,780 becomes an intrinsic part of the life of an object. 1176 01:19:44,823 --> 01:19:46,782 And... 1177 01:19:48,522 --> 01:19:51,482 In fact, an object becomes more beautiful 1178 01:19:51,525 --> 01:19:54,050 because it's been broken. 1179 01:19:57,575 --> 01:19:59,184 That's the heart of it, isn't it? 1180 01:19:59,228 --> 01:20:01,361 Yeah. It's beautiful. 1181 01:20:01,405 --> 01:20:03,755 Yeah. 1182 01:20:03,799 --> 01:20:09,456 I just came to that, um, today's... I'm leaving early 1183 01:20:09,805 --> 01:20:11,110 today, so, um... 1184 01:20:11,154 --> 01:20:13,199 - Okay. - Have a have a good evening. 1185 01:20:13,243 --> 01:20:15,505 Night, Peter. 1186 01:20:22,382 --> 01:20:25,821 Benita, can you hand me that volume? 1187 01:20:30,434 --> 01:20:32,653 Have you tried Google? 1188 01:20:32,697 --> 01:20:34,612 (Chuckles) Uh... 1189 01:20:34,655 --> 01:20:37,528 I do not trust the information online. 1190 01:20:45,971 --> 01:20:48,452 Is this your family? 1191 01:20:48,495 --> 01:20:50,628 Yes. 1192 01:20:50,671 --> 01:20:52,760 They live in North Carolina. 1193 01:20:52,804 --> 01:20:56,895 My mom is a schoolteacher, and her family is there, 1194 01:20:56,939 --> 01:20:59,505 so she's there. 1195 01:20:59,550 --> 01:21:02,509 That sounds hard. 1196 01:21:02,553 --> 01:21:06,687 You know, it's fine. I travel a lot. 1197 01:21:11,388 --> 01:21:13,825 To strive, to seek, and to find. 1198 01:21:23,182 --> 01:21:25,097 Not to you. 1199 01:21:29,754 --> 01:21:32,626 Someone has been reading my books. 1200 01:21:33,976 --> 01:21:36,934 I love Tennyson. 1201 01:21:36,978 --> 01:21:38,719 Hmm. 1202 01:21:43,376 --> 01:21:45,204 Benny! 1203 01:21:46,945 --> 01:21:48,555 Hi. 1204 01:21:48,599 --> 01:21:50,993 I... Do you mind? 1205 01:21:51,036 --> 01:21:53,169 - I guess. - I'm sorry. 1206 01:22:07,096 --> 01:22:10,228 Benny, I-I'm sorry. 1207 01:22:10,273 --> 01:22:14,016 I didn't blow off the dedication ceremony. 1208 01:22:14,059 --> 01:22:17,280 They canceled on me. 1209 01:22:17,323 --> 01:22:18,716 You must think I'm such a fool. 1210 01:22:18,759 --> 01:22:20,936 No, I don't think you're a fool. 1211 01:22:25,723 --> 01:22:28,421 You know, my dad called them and said that... 1212 01:22:30,858 --> 01:22:33,121 he wants to be the one to show up for it 1213 01:22:33,165 --> 01:22:35,341 when his schedule allows, so... 1214 01:22:35,385 --> 01:22:37,691 That's fucking unfair. 1215 01:22:40,868 --> 01:22:42,653 It's just the way it is, you know? 1216 01:22:42,696 --> 01:22:45,003 Like I... 1217 01:22:45,047 --> 01:22:46,700 They set me up. 1218 01:22:46,744 --> 01:22:50,617 I get so excited, and then they just take it away. 1219 01:22:53,620 --> 01:22:55,883 I mean, I keep trying. 1220 01:22:55,927 --> 01:22:58,625 You know, I try so hard, 1221 01:22:58,669 --> 01:23:01,280 and I keep ending up right back at the same place. 1222 01:23:01,324 --> 01:23:03,761 And I'm like, "No, I'm going to try harder. 1223 01:23:03,804 --> 01:23:05,937 I can try harder, I can do better, 1224 01:23:05,981 --> 01:23:07,199 I can do a good job." 1225 01:23:07,243 --> 01:23:08,635 It's going to be okay. 1226 01:23:08,679 --> 01:23:10,942 - Promise I'm going to do better. - I know. I know. 1227 01:23:10,986 --> 01:23:14,684 It's going to be okay. I see you. It's fine. 1228 01:23:17,469 --> 01:23:20,038 It's going to be okay, Diana. Okay? 1229 01:23:20,082 --> 01:23:21,518 I got you. 1230 01:23:21,561 --> 01:23:23,911 Thank you. 1231 01:23:23,955 --> 01:23:26,349 You're a good friend. 1232 01:23:27,219 --> 01:23:29,352 You know what? Fuck all of this. 1233 01:23:29,395 --> 01:23:31,832 Let's go see a movie or something. 1234 01:23:31,876 --> 01:23:35,227 Let's forget about this. Yeah? 1235 01:23:35,271 --> 01:23:36,663 Okay. 1236 01:23:36,707 --> 01:23:39,275 (Laughs) 1237 01:23:39,318 --> 01:23:41,973 No, you have to go to work. 1238 01:23:42,017 --> 01:23:43,757 You have your job. 1239 01:23:43,800 --> 01:23:47,065 You look so pretty. You don't want to miss... 1240 01:23:47,109 --> 01:23:50,808 You got to go. Are you going to be okay? 1241 01:23:50,851 --> 01:23:52,201 I'm fine. 1242 01:23:52,244 --> 01:23:54,246 Are you sure? 1243 01:23:54,290 --> 01:23:55,900 Pure as daisies. 1244 01:23:55,943 --> 01:23:57,423 (Laughs) 1245 01:23:57,467 --> 01:23:59,947 You're fucking crazy. 1246 01:24:00,600 --> 01:24:02,385 I love you, Benita. 1247 01:24:02,428 --> 01:24:05,040 - I love you, too. - Have a good day. 1248 01:24:05,083 --> 01:24:07,737 Okay. Bye. 1249 01:24:18,662 --> 01:24:20,403 Hi. 1250 01:24:23,362 --> 01:24:25,495 Benita! (Laughs) 1251 01:24:25,538 --> 01:24:30,369 Would you like company, or am I interrupting you? 1252 01:24:30,413 --> 01:24:35,548 Oh, no. Yes. Please, uh, sit down. 1253 01:24:36,071 --> 01:24:37,768 "No. Yes." 1254 01:24:40,031 --> 01:24:41,728 Would you like a martini? 1255 01:24:41,772 --> 01:24:43,687 - I'm okay. - Oh. 1256 01:24:46,385 --> 01:24:48,300 Have an oyster. 1257 01:24:48,344 --> 01:24:50,302 Thank you. 1258 01:24:56,874 --> 01:24:59,442 So good. Mm. 1259 01:24:59,485 --> 01:25:01,313 So good. Thank you. 1260 01:25:02,923 --> 01:25:05,969 Is this your spot? 1261 01:25:06,013 --> 01:25:08,233 Every year on this day. 1262 01:25:08,277 --> 01:25:10,017 Is it your birthday? 1263 01:25:13,369 --> 01:25:16,067 It's actually the anniversary 1264 01:25:16,111 --> 01:25:18,764 of my partner's passing. 1265 01:25:20,245 --> 01:25:22,508 I'm so sorry. 1266 01:25:22,900 --> 01:25:25,032 It was 19 years ago. 1267 01:25:30,821 --> 01:25:33,476 It still feels like it happened an hour ago. 1268 01:25:36,609 --> 01:25:38,523 Oh... 1269 01:25:38,568 --> 01:25:40,570 (Sobs) 1270 01:25:40,612 --> 01:25:42,615 I don't know why I'm crying. 1271 01:25:42,659 --> 01:25:44,922 (Laughs) 1272 01:25:46,184 --> 01:25:47,968 Oh. 1273 01:25:49,318 --> 01:25:52,364 I miss him. 1274 01:25:52,407 --> 01:25:54,323 What was he like? 1275 01:25:55,759 --> 01:25:59,893 He was the most incredible, 1276 01:25:59,937 --> 01:26:03,114 incredible ballet dancer. 1277 01:26:04,463 --> 01:26:07,074 And a rebel. 1278 01:26:07,118 --> 01:26:09,380 He hated all the rules. Of the company. 1279 01:26:09,425 --> 01:26:13,210 He always was fighting with the company director. 1280 01:26:13,255 --> 01:26:17,563 He had no patience for anything less than ideal. 1281 01:26:19,304 --> 01:26:22,177 We always used to say things like, 1282 01:26:22,219 --> 01:26:25,180 "Until then..." 1283 01:26:25,223 --> 01:26:30,707 And then suddenly my life became "since then." 1284 01:26:34,189 --> 01:26:36,147 Anyway, this was our spot. 1285 01:26:36,191 --> 01:26:38,323 We always used to come here after performances 1286 01:26:38,367 --> 01:26:44,547 and gossip about the socialites and laugh. 1287 01:26:44,590 --> 01:26:49,246 (Laughs) He used to make me laugh so much. 1288 01:26:49,291 --> 01:26:52,728 And even now, you know how, uh... 1289 01:26:52,772 --> 01:26:55,688 hear.. 1290 01:26:55,732 --> 01:26:57,255 Hear a stranger making a joke 1291 01:26:57,299 --> 01:27:01,172 or I'll see something funny on the street. 1292 01:27:03,870 --> 01:27:08,527 And I know it's him, putting that person in front of me 1293 01:27:08,571 --> 01:27:10,616 so that I'll laugh. 1294 01:27:13,793 --> 01:27:15,162 You know, it's beautiful that you spent 1295 01:27:15,186 --> 01:27:17,623 that much time together. 1296 01:27:17,666 --> 01:27:19,451 Some people don't get that. 1297 01:27:23,760 --> 01:27:26,197 Give me your hand. 1298 01:27:26,241 --> 01:27:27,677 For you. 1299 01:27:27,719 --> 01:27:29,809 I can't even see what it is. 1300 01:27:32,029 --> 01:27:33,509 Oh. 1301 01:27:33,552 --> 01:27:36,251 For luck. 1302 01:27:39,210 --> 01:27:40,951 Thank you so much. 1303 01:27:44,346 --> 01:27:47,914 Oh, sometimes I just think I should move on. 1304 01:27:53,355 --> 01:27:56,532 But also, I think it's okay to be broken. 1305 01:28:17,943 --> 01:28:20,382 Hi. 1306 01:28:20,425 --> 01:28:22,166 - Hi. - What happened? 1307 01:28:24,081 --> 01:28:28,259 Can you believe it? After all these years. 1308 01:28:28,564 --> 01:28:31,436 (Chuckles) Must be a sign. 1309 01:28:32,785 --> 01:28:35,527 A sign of what? 1310 01:28:35,571 --> 01:28:37,312 I don't know. 1311 01:28:39,966 --> 01:28:43,796 It's so hard for me not to be there. 1312 01:29:12,172 --> 01:29:15,045 I think you need to go see tio Alvaro. 1313 01:29:17,700 --> 01:29:21,704 I've made some money. The loans can wait. 1314 01:29:21,746 --> 01:29:24,097 I think you need to go see him. 1315 01:29:26,143 --> 01:29:28,101 Yeah. 1316 01:29:29,059 --> 01:29:30,626 Oh. 1317 01:29:32,367 --> 01:29:34,020 Thank you. 1318 01:29:35,500 --> 01:29:38,285 I love you. 1319 01:29:38,329 --> 01:29:40,026 I love you, too. 1320 01:29:42,202 --> 01:29:46,684 I'm so proud of you. You know that, don't you? 1321 01:29:56,391 --> 01:29:58,784 Could I take these out of the store for a little bit? 1322 01:29:58,827 --> 01:30:01,352 I have an idea. It might not work. 1323 01:30:01,396 --> 01:30:02,745 Sure. 1324 01:30:02,788 --> 01:30:05,443 (Engine revving) 1325 01:30:13,451 --> 01:30:16,367 - See? It's good storage. - Mm. 1326 01:30:16,411 --> 01:30:19,370 Thank you. (Chuckles) 1327 01:30:19,414 --> 01:30:21,111 I'll think about it. 1328 01:30:23,068 --> 01:30:26,421 This is the painting I was talking about. 1329 01:30:26,464 --> 01:30:27,726 I don't know. 1330 01:30:27,770 --> 01:30:30,120 The Dutch still lifes are so boring. 1331 01:30:30,163 --> 01:30:32,818 Good afternoon. Welcome. 1332 01:30:32,862 --> 01:30:36,518 - This is a brilliant painting. - Yes. Yes. 1333 01:30:36,561 --> 01:30:38,650 Yeah, but it doesn't really speak to me. 1334 01:30:38,693 --> 01:30:41,523 This still life dates to the 17th-century Delft. 1335 01:30:41,566 --> 01:30:45,527 The pomegranates symbolize abundance and fertility. 1336 01:30:45,570 --> 01:30:48,617 They're not pomegranates. They're medlars. 1337 01:30:48,660 --> 01:30:52,664 It was an ancient fruit grown by the Romans ate after bletting. 1338 01:30:52,708 --> 01:30:54,187 I'm sorry. Did you say "bletting"? 1339 01:30:54,231 --> 01:30:56,276 Yes. It means "to rot." 1340 01:30:56,320 --> 01:30:57,974 They symbolize decaying morals... 1341 01:30:58,017 --> 01:31:00,716 Debauchery, prostitution. 1342 01:31:00,759 --> 01:31:03,109 I mean, notice the bread is untouched. 1343 01:31:03,153 --> 01:31:05,808 Christ's sacrifice is forsaken. 1344 01:31:05,851 --> 01:31:08,550 Whereas the lobster and the oyster... the symbol 1345 01:31:08,593 --> 01:31:10,290 for gluttony and temptation. 1346 01:31:10,334 --> 01:31:13,816 And they have been devoured. 1347 01:31:13,859 --> 01:31:16,209 Perhaps we can think about it. 1348 01:31:16,253 --> 01:31:18,429 Yeah. We'll... We'll be in touch. 1349 01:31:18,473 --> 01:31:20,866 Yes. Yes, of course. Thank you so much. 1350 01:31:22,781 --> 01:31:25,262 (Sighs) 1351 01:31:25,305 --> 01:31:28,047 Why did you say they were pomegranates? 1352 01:31:28,091 --> 01:31:30,441 Because no one wants a painting symbolizing 1353 01:31:30,485 --> 01:31:34,967 decaying morals and prostitution in their dining room. 1354 01:31:35,011 --> 01:31:36,360 So why not call them pomegranates? 1355 01:31:36,403 --> 01:31:39,276 Because we don't sell used cars. 1356 01:31:39,318 --> 01:31:41,583 Art is honest. 1357 01:31:41,626 --> 01:31:43,889 Art is shared. 1358 01:31:47,197 --> 01:31:48,633 Sorry. 1359 01:31:51,331 --> 01:31:53,116 Now you know. 1360 01:31:59,644 --> 01:32:02,038 We're all always learning. 1361 01:32:05,344 --> 01:32:10,307 ♪♪ 1362 01:32:10,350 --> 01:32:12,831 Love you, Mommy. I love you. 1363 01:32:12,875 --> 01:32:14,353 - I love you. - Mm-hmm. 1364 01:32:14,398 --> 01:32:15,486 Don't forget to eat. 1365 01:32:15,530 --> 01:32:17,401 - I know. - Okay. 1366 01:32:17,443 --> 01:32:19,403 Don't forget to take the trash out. 1367 01:32:19,446 --> 01:32:21,448 (Chuckles) Okay. 1368 01:32:21,492 --> 01:32:23,014 Mommy, I'm fine. 1369 01:32:23,059 --> 01:32:24,321 - Okay. - Okay. 1370 01:32:24,364 --> 01:32:27,063 Okay. 1371 01:32:27,106 --> 01:32:28,673 Bye. Bye, Mommy. 1372 01:32:28,717 --> 01:32:36,717 ♪♪ 1373 01:32:37,290 --> 01:32:45,290 ♪♪ 1374 01:32:45,821 --> 01:32:53,821 ♪♪ 1375 01:32:54,351 --> 01:33:02,351 ♪♪ 1376 01:33:02,880 --> 01:33:05,014 What's that? 1377 01:33:05,057 --> 01:33:08,670 Ah, it's from Paris. It's from the circus. 1378 01:33:08,713 --> 01:33:12,021 They have the best sleight of hands for magic. 1379 01:33:12,064 --> 01:33:13,630 You've been to the circus, right? 1380 01:33:13,675 --> 01:33:18,375 I went to the Big Apple Circus when I was a kid. 1381 01:33:18,418 --> 01:33:20,116 I was terrified of the people in it. 1382 01:33:20,159 --> 01:33:21,596 Ha ha! 1383 01:33:21,639 --> 01:33:25,469 Oh, I took my daughter when she was little. 1384 01:33:25,512 --> 01:33:29,168 She cried as soon as the Grandma skit started. 1385 01:33:29,212 --> 01:33:32,171 I had to walk her out right in the middle of the show. 1386 01:33:34,826 --> 01:33:36,567 You know... 1387 01:33:36,611 --> 01:33:38,656 I'm telling you... 1388 01:33:38,700 --> 01:33:43,922 the, uh, circus in Paris 1389 01:33:43,966 --> 01:33:45,968 is much more elegant. 1390 01:33:48,492 --> 01:33:50,755 Have you ever taken her to Paris, then? 1391 01:33:50,799 --> 01:33:53,192 Mmm...(Sighs) 1392 01:33:53,236 --> 01:33:55,673 - Maybe you will someday. - You know, maybe. 1393 01:33:55,717 --> 01:33:57,675 You know, maybe if she gets the travel bug 1394 01:33:57,719 --> 01:34:00,896 and her mom lets her. 1395 01:34:02,549 --> 01:34:06,466 But you have to find things that bring you joy. 1396 01:34:08,380 --> 01:34:09,905 What does that mean? 1397 01:34:09,948 --> 01:34:11,341 You have to find, 1398 01:34:11,384 --> 01:34:13,648 you know, the things that make you happy, 1399 01:34:13,691 --> 01:34:17,869 that stay consistent, regardless what the circumstances are. 1400 01:34:17,913 --> 01:34:19,697 ( Both laugh ) 1401 01:34:19,741 --> 01:34:21,960 See? 1402 01:34:22,004 --> 01:34:23,701 Like dreams? 1403 01:34:23,745 --> 01:34:25,529 No, no. I mean, well, you know, 1404 01:34:25,572 --> 01:34:29,446 dreams just get you from one stage of life to another. 1405 01:34:29,489 --> 01:34:32,231 But, you know, joy is... is... 1406 01:34:32,275 --> 01:34:36,105 Is what gets you through the day. 1407 01:34:36,148 --> 01:34:37,976 ♪♪ 1408 01:34:38,020 --> 01:34:39,585 Hmm? 1409 01:34:39,630 --> 01:34:43,286 ♪♪ 1410 01:34:43,329 --> 01:34:46,942 I got that one from the Globe. 1411 01:34:46,985 --> 01:34:48,943 I'd love to see "Hamlet" at the Globe. 1412 01:34:48,987 --> 01:34:50,032 Mm... 1413 01:34:50,075 --> 01:34:51,686 "This above all... 1414 01:34:51,728 --> 01:34:54,514 To thine own self be true." 1415 01:34:54,558 --> 01:35:02,558 ♪♪ 1416 01:35:03,915 --> 01:35:05,960 Ta-da. (Laughs) 1417 01:35:06,004 --> 01:35:09,398 ♪♪ 1418 01:35:09,442 --> 01:35:13,708 Watch that water. 1419 01:35:13,751 --> 01:35:16,362 I never thought of it like that. 1420 01:35:16,406 --> 01:35:20,105 When I look at old stuff, it blows my mind. 1421 01:35:20,148 --> 01:35:22,541 I think about the hands that made it. 1422 01:35:22,585 --> 01:35:24,196 Like, what was their life? 1423 01:35:24,240 --> 01:35:27,416 They say history is supposed to teach us something. 1424 01:35:27,460 --> 01:35:30,333 History doesn't repeat itself, but it does rhyme. 1425 01:35:30,376 --> 01:35:31,421 I-I... 1426 01:35:31,464 --> 01:35:33,075 That's Oscar Wilde. 1427 01:35:33,118 --> 01:35:36,731 Mm-hmm. My mom was a big enforcer of reading. 1428 01:35:36,773 --> 01:35:38,036 ♪♪ 1429 01:35:38,080 --> 01:35:40,603 So you come here often? 1430 01:35:40,647 --> 01:35:45,522 Yeah. You know, I'm kind of into art history. 1431 01:35:45,565 --> 01:35:47,350 I majored in it in college. 1432 01:35:47,393 --> 01:35:49,264 So, you know, museums for me 1433 01:35:49,308 --> 01:35:51,789 is... is... Is... is a safe place. 1434 01:35:51,833 --> 01:35:53,486 ♪♪ 1435 01:35:53,530 --> 01:35:55,314 I think this is you. 1436 01:35:55,358 --> 01:36:03,358 ♪♪ 1437 01:36:04,846 --> 01:36:12,846 ♪♪ 1438 01:36:14,246 --> 01:36:22,246 ♪♪ 1439 01:36:24,039 --> 01:36:26,737 (Mid-tempo music plays) 1440 01:36:26,781 --> 01:36:29,000 (Gasps) Hey! 1441 01:36:29,044 --> 01:36:31,350 Hi. 1442 01:36:31,394 --> 01:36:34,266 Oh! Oh, I missed you so much. 1443 01:36:34,309 --> 01:36:36,312 I missed you. 1444 01:36:36,355 --> 01:36:38,009 Mm. 1445 01:36:38,053 --> 01:36:40,795 Here, take your coat off. 1446 01:36:40,838 --> 01:36:42,405 You want a drink? 1447 01:36:42,448 --> 01:36:43,710 Nah, I'm okay. 1448 01:36:43,754 --> 01:36:45,277 Oh. 1449 01:36:45,321 --> 01:36:49,629 ♪♪ 1450 01:36:49,673 --> 01:36:50,934 How was it? 1451 01:36:50,978 --> 01:36:54,243 It was great. Had a good turnout. 1452 01:36:54,286 --> 01:36:57,289 Really? For those pieces? 1453 01:36:57,333 --> 01:36:59,161 Art is subjective, Diana. 1454 01:36:59,204 --> 01:37:02,164 (Laughs) 1455 01:37:02,207 --> 01:37:03,905 Mm... 1456 01:37:03,948 --> 01:37:07,299 Soon you're gonna be peddling those NFTs. 1457 01:37:07,343 --> 01:37:08,692 You're the worst. 1458 01:37:08,735 --> 01:37:10,302 ♪♪ 1459 01:37:10,346 --> 01:37:11,869 (Laughs) 1460 01:37:11,913 --> 01:37:13,088 So... 1461 01:37:13,130 --> 01:37:14,611 So... 1462 01:37:14,654 --> 01:37:18,441 I met someone that's really cool, 1463 01:37:18,484 --> 01:37:20,225 down-to-earth... 1464 01:37:20,269 --> 01:37:22,619 easy to talk to... 1465 01:37:22,662 --> 01:37:24,403 not from our circle. 1466 01:37:24,447 --> 01:37:27,842 ♪♪ 1467 01:37:27,885 --> 01:37:29,539 Cute. 1468 01:37:29,582 --> 01:37:30,844 ♪♪ 1469 01:37:30,888 --> 01:37:31,933 What? 1470 01:37:31,976 --> 01:37:34,326 (Laughs) 1471 01:37:34,370 --> 01:37:42,370 ♪♪ 1472 01:37:42,769 --> 01:37:44,206 Thank you, baby. You're welcome. 1473 01:37:44,249 --> 01:37:47,425 Enjoy. 1474 01:37:47,469 --> 01:37:49,428 What? Tell me. 1475 01:37:49,472 --> 01:37:50,907 ♪♪ 1476 01:37:50,952 --> 01:37:54,999 (Sighs) 1477 01:37:55,043 --> 01:37:56,348 ♪♪ 1478 01:37:56,392 --> 01:37:57,915 You don't fucking need anybody. 1479 01:37:57,959 --> 01:38:00,612 (Sighs) 1480 01:38:00,657 --> 01:38:01,963 ♪♪ 1481 01:38:02,005 --> 01:38:04,139 And why is that? 1482 01:38:04,182 --> 01:38:05,270 They're gonna use you. 1483 01:38:05,314 --> 01:38:06,837 (Laughs) 1484 01:38:06,880 --> 01:38:08,012 (Breathes deeply) 1485 01:38:08,056 --> 01:38:11,450 (Sighs) 1486 01:38:11,494 --> 01:38:13,975 No, it's true. 1487 01:38:14,018 --> 01:38:15,150 They see your watch. 1488 01:38:15,193 --> 01:38:19,327 They see... 1489 01:38:19,371 --> 01:38:20,895 your life and... 1490 01:38:20,938 --> 01:38:22,940 mnh-mnh, yeah... 1491 01:38:22,984 --> 01:38:25,725 ♪♪ 1492 01:38:25,769 --> 01:38:27,510 They don't see your heart. 1493 01:38:27,553 --> 01:38:30,992 So... 1494 01:38:31,035 --> 01:38:34,125 Hey, don't you remember? 1495 01:38:34,169 --> 01:38:37,476 (Whispering) Nicola. Fuck you. 1496 01:38:37,520 --> 01:38:39,565 Do you remember what you did to her? 1497 01:38:39,609 --> 01:38:43,656 ♪♪ 1498 01:38:43,700 --> 01:38:46,311 I was just trying to protect you. 1499 01:38:46,355 --> 01:38:48,923 Yeah. Right. 1500 01:38:48,966 --> 01:38:50,532 I was right about her. 1501 01:38:50,576 --> 01:38:55,277 ♪♪ 1502 01:38:55,320 --> 01:38:58,106 You know, you only see what you want to see in people, 1503 01:38:58,148 --> 01:39:00,064 but she was very mean to me. 1504 01:39:00,108 --> 01:39:04,808 Can we have one fucking conversation... 1505 01:39:04,851 --> 01:39:07,071 about what Ineed?! 1506 01:39:07,115 --> 01:39:08,464 ♪♪ 1507 01:39:08,507 --> 01:39:10,770 What I want? 1508 01:39:10,814 --> 01:39:12,250 ♪♪ 1509 01:39:12,294 --> 01:39:14,383 (Crying) 1510 01:39:14,425 --> 01:39:15,862 I'm sorry. 1511 01:39:15,906 --> 01:39:17,603 Here. 1512 01:39:17,647 --> 01:39:21,477 ♪♪ 1513 01:39:21,520 --> 01:39:23,305 (Crying continues) 1514 01:39:23,348 --> 01:39:25,829 (Sobbing) 1515 01:39:25,871 --> 01:39:27,222 (Sighs) 1516 01:39:27,264 --> 01:39:29,702 Why can't you keep it together? 1517 01:39:29,746 --> 01:39:36,448 ♪♪ 1518 01:39:36,492 --> 01:39:37,797 (Sniffles) 1519 01:39:37,841 --> 01:39:39,755 I'm fine. You're not fine. 1520 01:39:39,799 --> 01:39:41,255 - No, I'm fine. - You're far from fine. 1521 01:39:41,279 --> 01:39:43,673 - I'm fine. - You're far... You're not. 1522 01:39:43,716 --> 01:39:45,022 I'm fine! 1523 01:39:45,066 --> 01:39:46,675 - Stay. - I'm fine. 1524 01:39:46,719 --> 01:39:48,199 ♪♪ 1525 01:39:48,243 --> 01:39:50,027 (Sighs) Fuck. 1526 01:39:50,071 --> 01:39:55,772 ♪♪ 1527 01:39:55,815 --> 01:39:58,035 What the fuck are you all looking at?! 1528 01:39:58,079 --> 01:40:00,124 ♪♪ 1529 01:40:02,605 --> 01:40:05,434 Did you take these? 1530 01:40:05,477 --> 01:40:08,219 Yes. I sat with each one of them. 1531 01:40:10,091 --> 01:40:13,398 That's Vincent. 1532 01:40:13,442 --> 01:40:17,794 You know, he made crests his entire life. 1533 01:40:17,837 --> 01:40:22,233 And this is Violetta. She's a potter. 1534 01:40:22,277 --> 01:40:23,950 Did she make this? (Footsteps approaching) 1535 01:40:23,974 --> 01:40:25,454 Yes. 1536 01:40:25,496 --> 01:40:27,108 Hm. 1537 01:40:28,718 --> 01:40:31,068 So are you guys friends then? 1538 01:40:31,112 --> 01:40:34,245 I mean, you know, I have their contacts, 1539 01:40:34,289 --> 01:40:37,553 and I check on them. Mm. 1540 01:40:37,596 --> 01:40:41,077 Are you gonna go visit them? (Gasps) 1541 01:40:41,121 --> 01:40:42,775 - Hello. - Wow. 1542 01:40:42,818 --> 01:40:43,907 Maybe. 1543 01:40:43,950 --> 01:40:46,300 - How are you? - (Chuckles) 1544 01:40:46,344 --> 01:40:48,693 Oh, I'm good. 1545 01:40:48,737 --> 01:40:54,135 Well, maybe you should come, go traveling sometime. 1546 01:40:54,178 --> 01:40:56,137 Benita. 1547 01:40:56,180 --> 01:40:59,096 Hi. (Whispering) Hi. 1548 01:40:59,139 --> 01:41:01,968 Could we get a drink? 1549 01:41:02,012 --> 01:41:03,273 Enjoy yourself. 1550 01:41:03,318 --> 01:41:04,623 Thank you! 1551 01:41:04,666 --> 01:41:06,103 Come on. 1552 01:41:08,714 --> 01:41:10,585 (Door opens, closes) 1553 01:41:10,629 --> 01:41:12,370 (Laughs) 1554 01:41:22,511 --> 01:41:25,166 Benita is interesting, don't you think? 1555 01:41:25,209 --> 01:41:26,776 Hm. 1556 01:41:26,818 --> 01:41:28,559 Oh, yeah, she's quite curious. 1557 01:41:28,603 --> 01:41:31,868 Mm. And I think special. 1558 01:41:33,565 --> 01:41:35,350 Mm. 1559 01:41:35,393 --> 01:41:37,091 Just... 1560 01:41:37,134 --> 01:41:39,049 be a little more gentle. 1561 01:41:41,573 --> 01:41:43,009 The wounds of some hearts 1562 01:41:43,053 --> 01:41:45,664 aren't always visible to the natural eye. 1563 01:41:48,885 --> 01:41:50,365 I'm just trying to teach her. 1564 01:41:50,407 --> 01:41:54,195 I know. Yes, I know. 1565 01:41:54,237 --> 01:41:57,807 But some people need to be seen 1566 01:41:57,850 --> 01:41:59,939 before they can start to hear. 1567 01:42:04,596 --> 01:42:06,598 Isaac, Isaac. 1568 01:42:06,642 --> 01:42:09,210 More. Of course, of course. 1569 01:42:09,253 --> 01:42:11,473 ♪♪ 1570 01:42:11,516 --> 01:42:13,518 Single? Double? Ah, just... 1571 01:42:13,562 --> 01:42:16,130 - Oh, that's enough. - (Coughs) 1572 01:42:16,173 --> 01:42:19,133 All righty. Enjoy. Enjoy. 1573 01:42:19,175 --> 01:42:20,395 Thank you. 1574 01:42:20,438 --> 01:42:21,657 - Let's go. - Yeah? 1575 01:42:21,700 --> 01:42:23,485 Yeah. 1576 01:42:23,528 --> 01:42:27,706 ♪♪ 1577 01:42:27,750 --> 01:42:30,056 - Bye. - (Laughs) 1578 01:42:30,100 --> 01:42:31,294 Do you like coffee, and how much? 1579 01:42:31,318 --> 01:42:33,190 Yes. Couple cups every morning. 1580 01:42:33,234 --> 01:42:35,714 Oh! (Laughs) Fun! 1581 01:42:35,758 --> 01:42:37,977 Okay, but what does it all mean? 1582 01:42:38,021 --> 01:42:40,154 I'm your protector. 1583 01:42:40,197 --> 01:42:42,939 It's you and me against the world. 1584 01:42:42,982 --> 01:42:46,594 But you like to be close to safety, and you like sex. 1585 01:42:46,638 --> 01:42:48,771 - What? - In the morning. 1586 01:42:48,814 --> 01:42:49,946 (Laughing) Stop! 1587 01:42:49,989 --> 01:42:51,817 I don't know about that. 1588 01:42:51,861 --> 01:42:53,210 (Laughs) 1589 01:42:55,734 --> 01:42:57,344 (Footsteps approaching) 1590 01:42:57,388 --> 01:43:01,000 (Laughs) He is cute. 1591 01:43:01,044 --> 01:43:04,178 ♪♪ 1592 01:43:04,221 --> 01:43:05,788 You're not well. 1593 01:43:05,831 --> 01:43:10,314 ♪♪ 1594 01:43:10,358 --> 01:43:12,316 You think I want to do this? 1595 01:43:12,360 --> 01:43:19,280 ♪♪ 1596 01:43:19,323 --> 01:43:21,064 (Sighs) 1597 01:43:21,107 --> 01:43:27,984 ♪♪ 1598 01:43:28,027 --> 01:43:29,725 (Sniffles) 1599 01:43:29,768 --> 01:43:35,773 ♪♪ 1600 01:43:35,818 --> 01:43:38,777 If you're... If you're planning on taking her back, 1601 01:43:38,821 --> 01:43:40,257 I don't think that's... 1602 01:43:40,300 --> 01:43:43,085 It's not good for her to be in there alone. 1603 01:43:43,129 --> 01:43:46,437 ♪♪ 1604 01:43:46,481 --> 01:43:49,005 (Sighs) 1605 01:43:49,048 --> 01:43:50,659 Mm... 1606 01:43:50,702 --> 01:43:52,661 ♪♪ 1607 01:43:52,704 --> 01:43:56,142 (Breathes deeply) 1608 01:43:56,186 --> 01:43:57,927 (Crying) 1609 01:43:57,969 --> 01:44:05,969 ♪♪ 1610 01:44:07,327 --> 01:44:09,721 Hey. 1611 01:44:09,764 --> 01:44:12,289 I'm gonna be here, okay? Yes. 1612 01:44:12,333 --> 01:44:14,030 I'll be here when you get out. 1613 01:44:14,073 --> 01:44:16,728 (Sobs) It's okay. 1614 01:44:16,772 --> 01:44:24,040 ♪♪ 1615 01:44:24,083 --> 01:44:25,693 You go. 1616 01:44:25,737 --> 01:44:33,179 ♪♪ 1617 01:44:33,223 --> 01:44:40,621 ♪♪ 1618 01:44:40,665 --> 01:44:44,016 I'm sorry, Mama. 1619 01:44:44,059 --> 01:44:46,584 I'm so sorry. 1620 01:44:46,628 --> 01:44:49,718 I did my best. 1621 01:44:49,761 --> 01:44:51,981 (Sniffles) 1622 01:44:52,023 --> 01:44:53,635 ♪♪ 1623 01:44:53,678 --> 01:44:55,941 I love you, James. 1624 01:44:55,985 --> 01:45:03,985 ♪♪ 1625 01:45:04,428 --> 01:45:06,865 I'm so sorry. 1626 01:45:06,909 --> 01:45:08,780 (Sniffles) 1627 01:45:08,824 --> 01:45:10,782 (Sighs) 1628 01:45:10,826 --> 01:45:14,395 ♪♪ 1629 01:45:14,438 --> 01:45:16,397 I love you, Mama. 1630 01:45:16,440 --> 01:45:18,268 I love you. 1631 01:45:18,312 --> 01:45:24,273 ♪♪ 1632 01:45:24,318 --> 01:45:26,232 (Sighs) 1633 01:45:26,276 --> 01:45:34,276 ♪♪ 1634 01:45:36,112 --> 01:45:44,112 ♪♪ 1635 01:45:53,347 --> 01:45:55,958 This is a joyous, plentiful scene of a feast 1636 01:45:56,001 --> 01:46:00,005 that would befit any dining room of the classical style. 1637 01:46:00,049 --> 01:46:01,877 The pom... 1638 01:46:01,920 --> 01:46:04,139 They're medlars... 1639 01:46:04,183 --> 01:46:06,795 a Roman fruit. 1640 01:46:06,838 --> 01:46:09,145 It symbolizes decaying morals. 1641 01:46:09,188 --> 01:46:11,147 Used by artists 1642 01:46:11,190 --> 01:46:16,065 as a warning, reminder to not take for granted 1643 01:46:16,108 --> 01:46:18,807 what's truly important in our lives. 1644 01:46:18,850 --> 01:46:20,460 A declaration of the value 1645 01:46:20,504 --> 01:46:24,421 of substance over superficiality. 1646 01:46:24,465 --> 01:46:26,771 - Nice. - Mm. 1647 01:46:26,815 --> 01:46:31,428 This is such beautiful work, Benita. 1648 01:46:31,472 --> 01:46:33,299 Really. 1649 01:46:33,343 --> 01:46:34,866 Thank you. 1650 01:46:34,910 --> 01:46:37,347 You are a woman of many talents. 1651 01:46:39,958 --> 01:46:41,830 Now... 1652 01:46:53,014 --> 01:46:54,669 "The things I witnessed that day, 1653 01:46:54,712 --> 01:46:57,933 they were somehow felt in her reflection. 1654 01:46:57,976 --> 01:46:59,848 The spark of our shared reaction. 1655 01:46:59,891 --> 01:47:02,198 A reaction that I wanted 1656 01:47:02,241 --> 01:47:04,809 to continue on through time and space." 1657 01:47:04,853 --> 01:47:06,637 - Mm. - Quite the poet. 1658 01:47:06,681 --> 01:47:08,204 Mm-hmm. 1659 01:47:11,816 --> 01:47:13,383 You think so? 1660 01:47:16,647 --> 01:47:19,693 Did you write that? 1661 01:47:19,737 --> 01:47:23,045 I did. 1662 01:47:23,088 --> 01:47:25,003 Are you writing a book? 1663 01:47:27,049 --> 01:47:28,877 Hmm. What kind of book? 1664 01:47:28,920 --> 01:47:31,532 I don't know. Youtell me. 1665 01:47:31,575 --> 01:47:32,968 You are the one 1666 01:47:33,011 --> 01:47:35,231 who's underlining passages out of books 1667 01:47:35,273 --> 01:47:37,799 and writing in the margins. 1668 01:47:37,842 --> 01:47:40,410 - (Chuckles) - I'm just wondering. 1669 01:47:40,454 --> 01:47:44,675 Nah, I don't know who would want to read my book. 1670 01:47:44,719 --> 01:47:45,826 Yeah, I don't know. Me either. 1671 01:47:45,850 --> 01:47:47,156 - (Laughs) - (Laughs) 1672 01:47:47,199 --> 01:47:49,505 Ouch. (Laughter) 1673 01:47:49,550 --> 01:47:54,076 Well, four hands are better than two. 1674 01:47:54,119 --> 01:47:55,947 Please. I need all the help I can get. 1675 01:47:55,991 --> 01:47:57,949 (Telephone rings) Mm. 1676 01:47:57,993 --> 01:48:05,434 ♪♪ 1677 01:48:05,478 --> 01:48:12,834 ♪♪ 1678 01:48:12,877 --> 01:48:20,318 ♪♪ 1679 01:48:20,362 --> 01:48:28,362 ♪♪ 1680 01:48:28,458 --> 01:48:36,458 ♪♪ 1681 01:48:36,510 --> 01:48:44,510 ♪♪ 1682 01:48:44,605 --> 01:48:52,568 ♪♪ 1683 01:48:52,612 --> 01:49:00,612 ♪♪ 1684 01:49:00,708 --> 01:49:02,273 (Chuckles) 1685 01:49:02,318 --> 01:49:06,409 ♪♪ 1686 01:49:06,452 --> 01:49:08,716 Hi. 1687 01:49:08,759 --> 01:49:09,760 What are you doing? 1688 01:49:09,804 --> 01:49:11,849 I finished it. 1689 01:49:11,893 --> 01:49:14,939 Okay. How'd you find me? 1690 01:49:14,983 --> 01:49:18,464 It doesn't... It doesn't matter. 1691 01:49:20,771 --> 01:49:22,512 - Thank you. - Yeah. 1692 01:49:23,644 --> 01:49:27,430 Come with me on a walk. 1693 01:49:27,473 --> 01:49:30,085 Fine. 1694 01:49:32,957 --> 01:49:34,871 Are you coming back? 1695 01:49:34,916 --> 01:49:38,267 I don't know. 1696 01:49:38,309 --> 01:49:41,531 I'm so sick of this shit. 1697 01:49:41,575 --> 01:49:46,231 It makes me feel better and it makes sense to be here. 1698 01:49:46,275 --> 01:49:48,190 Okay. 1699 01:49:48,233 --> 01:49:50,714 People don't kill themselves here. 1700 01:49:50,758 --> 01:49:54,413 No. Not my friends. 1701 01:49:57,068 --> 01:50:00,898 I used to think that I was going to see the world and... 1702 01:50:03,466 --> 01:50:04,989 get out of my neighborhood. 1703 01:50:05,032 --> 01:50:08,340 But the world fucking sucks. Mm. 1704 01:50:08,384 --> 01:50:09,385 Yeah. 1705 01:50:09,428 --> 01:50:12,996 And... And then what? 1706 01:50:13,041 --> 01:50:15,260 What? 1707 01:50:15,304 --> 01:50:17,611 I mean, what, you're just gonna stay here and... 1708 01:50:17,654 --> 01:50:20,875 and think nothing bad will ever happen to you again? 1709 01:50:20,918 --> 01:50:22,746 Maybe. Yeah. 1710 01:50:22,790 --> 01:50:24,835 Oh. 1711 01:50:24,879 --> 01:50:27,577 Okay. And... 1712 01:50:27,621 --> 01:50:31,755 in another five years, what are you gonna do? 1713 01:50:31,799 --> 01:50:34,148 I don't fucking know. 1714 01:50:36,064 --> 01:50:37,934 What? 1715 01:50:37,978 --> 01:50:40,459 Are you judging me? Okay. 1716 01:50:40,503 --> 01:50:44,159 Because I came home. I'm not running from it. 1717 01:50:44,202 --> 01:50:45,682 Right. (Clears throat) 1718 01:50:45,726 --> 01:50:48,163 Listen, who's judging who? 1719 01:50:52,689 --> 01:50:55,126 It's okay to let people in. 1720 01:50:56,737 --> 01:50:59,522 (Voice breaking) But I'm a mess. 1721 01:50:59,565 --> 01:51:03,352 It's okay. Life is... is messy. 1722 01:51:03,395 --> 01:51:05,049 It doesn't fucking matter anyway. 1723 01:51:05,093 --> 01:51:06,224 Okay? 1724 01:51:06,268 --> 01:51:07,486 Yeah. 1725 01:51:10,532 --> 01:51:12,143 You know what matters? 1726 01:51:12,187 --> 01:51:13,710 It's what you make matter. 1727 01:51:13,754 --> 01:51:15,494 That's... That's your choice. 1728 01:51:15,538 --> 01:51:16,757 What? My... 1729 01:51:16,800 --> 01:51:18,148 My... Why? My purpose? 1730 01:51:18,193 --> 01:51:20,761 That's... That's bullshit. 1731 01:51:20,804 --> 01:51:23,894 Maybe it is. 1732 01:51:23,938 --> 01:51:25,679 Maybe it is. 1733 01:51:49,790 --> 01:51:51,487 Hey. 1734 01:51:53,619 --> 01:51:55,925 - Hey. - You okay? 1735 01:51:55,969 --> 01:51:58,362 I'm fine. 1736 01:51:58,407 --> 01:52:01,323 You look like shit. 1737 01:52:01,366 --> 01:52:03,412 Thanks. 1738 01:52:03,455 --> 01:52:05,414 Why aren't you at work? 1739 01:52:05,457 --> 01:52:07,633 I took the day off. 1740 01:52:07,677 --> 01:52:09,287 Sounds nice. 1741 01:52:10,898 --> 01:52:12,570 Look, I don't know what's been going on with you lately... 1742 01:52:12,594 --> 01:52:16,207 What? Are you gonna give me some advice, Angie? 1743 01:52:16,251 --> 01:52:19,776 I don't really want to fucking hear your advice. 1744 01:52:19,820 --> 01:52:22,431 Fine. I don't have any. 1745 01:52:25,085 --> 01:52:28,698 I'm sorry. 1746 01:52:28,742 --> 01:52:32,397 Get your shit together, okay? 1747 01:52:32,441 --> 01:52:34,225 I have to go. 1748 01:52:34,269 --> 01:52:36,401 Carlos is gonna be home soon. 1749 01:52:47,978 --> 01:52:55,246 ♪♪ 1750 01:52:55,290 --> 01:53:02,601 ♪♪ 1751 01:53:02,645 --> 01:53:04,865 (Both laughing) 1752 01:53:04,907 --> 01:53:07,389 Aah! (Laughs) 1753 01:53:07,432 --> 01:53:11,219 ♪♪ 1754 01:53:11,262 --> 01:53:14,831 - Oh. (Laughs) - (Laughs) 1755 01:53:14,875 --> 01:53:16,964 Oh, my God! (Laughs) 1756 01:53:17,007 --> 01:53:23,621 ♪♪ 1757 01:53:23,666 --> 01:53:25,233 Diana. 1758 01:53:25,276 --> 01:53:28,018 Hmm? 1759 01:53:28,062 --> 01:53:30,673 Thank you for being my best friend. 1760 01:53:30,716 --> 01:53:35,025 ♪♪ 1761 01:53:35,068 --> 01:53:36,722 (Chuckles) 1762 01:53:36,766 --> 01:53:44,121 ♪♪ 1763 01:53:44,165 --> 01:53:51,563 ♪♪ 1764 01:53:51,607 --> 01:53:58,962 ♪♪ 1765 01:53:59,005 --> 01:54:06,361 ♪♪ 1766 01:54:06,404 --> 01:54:13,803 ♪♪ 1767 01:54:13,847 --> 01:54:21,202 ♪♪ 1768 01:54:21,245 --> 01:54:29,245 ♪♪ 1769 01:54:30,820 --> 01:54:38,820 ♪♪ 1770 01:54:40,395 --> 01:54:45,356 ♪♪ 1771 01:54:45,400 --> 01:54:50,318 ♪♪ 1772 01:54:50,361 --> 01:54:55,323 ♪♪ 1773 01:54:55,366 --> 01:55:00,327 ♪♪ 1774 01:55:00,371 --> 01:55:05,289 ♪♪ 1775 01:55:05,333 --> 01:55:10,294 ♪♪ 1776 01:55:10,338 --> 01:55:15,996 ♪♪ 1777 01:55:16,039 --> 01:55:21,697 ♪♪ 1778 01:55:21,740 --> 01:55:27,398 ♪♪ 1779 01:55:27,442 --> 01:55:33,100 ♪♪ 1780 01:55:33,143 --> 01:55:38,800 ♪♪ 1781 01:55:38,844 --> 01:55:44,502 ♪♪ 1782 01:55:44,546 --> 01:55:47,114 (Water dripping) 1783 01:55:47,157 --> 01:55:52,641 ♪♪ 1784 01:55:52,684 --> 01:55:55,165 (Mid-tempo music plays) 1785 01:55:55,209 --> 01:56:02,085 ♪♪ 1786 01:56:02,129 --> 01:56:09,049 ♪♪ 1787 01:56:09,092 --> 01:56:16,012 ♪♪ 1788 01:56:16,056 --> 01:56:20,538 ♪ Are you my dream at last? 1789 01:56:20,582 --> 01:56:22,366 ♪♪ 1790 01:56:22,410 --> 01:56:26,370 ♪ 'Cause I've been hurt in the past ♪ 1791 01:56:26,414 --> 01:56:28,285 ♪♪ 1792 01:56:28,329 --> 01:56:32,594 ♪ And I just want to go back home ♪ 1793 01:56:32,637 --> 01:56:34,639 ♪♪ 1794 01:56:34,683 --> 01:56:38,643 ♪ But I'm afraid to go alone 1795 01:56:38,687 --> 01:56:40,732 ♪♪ 1796 01:56:40,776 --> 01:56:45,041 ♪ And then you 1797 01:56:45,085 --> 01:56:49,175 ♪ There was you 1798 01:56:49,219 --> 01:56:53,267 ♪♪ 1799 01:56:53,309 --> 01:56:57,271 ♪ Then you 1800 01:56:57,314 --> 01:57:02,189 ♪ There was you 1801 01:57:02,232 --> 01:57:06,976 ♪♪ 1802 01:57:07,020 --> 01:57:09,326 ♪ If I'm there, if I'm there, if I'm there ♪ 1803 01:57:09,370 --> 01:57:12,808 ♪ Then I'm there for you 1804 01:57:12,851 --> 01:57:15,419 ♪ I hope you care, hope you care, hope you care ♪ 1805 01:57:15,463 --> 01:57:19,119 ♪ For me like I do 1806 01:57:19,162 --> 01:57:21,599 ♪ 'Cause my last let me down, let me down ♪ 1807 01:57:21,643 --> 01:57:25,081 ♪ Broke my heart in two 1808 01:57:25,125 --> 01:57:29,912 ♪ So I gave up on the chase and the looking for someone new ♪ 1809 01:57:29,955 --> 01:57:34,221 ♪ And then you 1810 01:57:34,264 --> 01:57:38,094 ♪ There was you 1811 01:57:38,138 --> 01:57:42,142 ♪ There was you 1812 01:57:42,184 --> 01:57:46,450 ♪ And then you 1813 01:57:46,494 --> 01:57:51,368 ♪ There was you 1814 01:57:51,412 --> 01:57:54,980 ♪ There was you 1815 01:57:55,023 --> 01:58:03,023 ♪♪ 1816 01:58:04,207 --> 01:58:12,207 ♪♪ 1817 01:58:13,434 --> 01:58:21,434 ♪♪ 1818 01:58:22,660 --> 01:58:27,969 ♪ Last night you were my dream ♪ 1819 01:58:28,013 --> 01:58:30,842 ♪ I can't wait 1820 01:58:30,886 --> 01:58:34,977 ♪ To go back to sleep 1821 01:58:35,020 --> 01:58:40,330 ♪ Last night you were my dream 1822 01:58:40,374 --> 01:58:43,290 ♪ I can't wait 1823 01:58:43,333 --> 01:58:46,902 ♪ To go back to sleep 1824 01:58:46,945 --> 01:58:49,731 (Slow music plays) 1825 01:58:49,773 --> 01:58:55,171 ♪♪ 1826 01:58:55,215 --> 01:59:00,568 ♪♪ 1827 01:59:00,611 --> 01:59:05,964 ♪♪ 1828 01:59:06,008 --> 01:59:11,361 ♪♪ 1829 01:59:11,405 --> 01:59:16,800 ♪♪ 1830 01:59:16,844 --> 01:59:22,198 ♪♪ 1831 01:59:22,242 --> 01:59:27,290 ♪♪ 1832 01:59:27,334 --> 01:59:32,425 ♪♪ 1833 01:59:32,469 --> 01:59:37,561 ♪♪ 1834 01:59:37,605 --> 01:59:42,653 ♪♪ 1835 01:59:42,697 --> 01:59:47,745 ♪♪ 1836 01:59:47,789 --> 01:59:52,880 ♪♪ 1837 01:59:52,924 --> 01:59:58,582 ♪♪ 1838 01:59:58,626 --> 02:00:04,284 ♪♪ 1839 02:00:04,327 --> 02:00:10,028 ♪♪ 1840 02:00:10,072 --> 02:00:15,730 ♪♪ 1841 02:00:15,773 --> 02:00:21,431 ♪♪ 1842 02:00:21,475 --> 02:00:27,176 ♪♪ 1843 02:00:27,220 --> 02:00:32,877 ♪♪ 1844 02:00:32,921 --> 02:00:39,362 ♪♪ 1845 02:00:39,406 --> 02:00:45,890 ♪♪ 1846 02:00:45,934 --> 02:00:52,419 ♪♪ 1847 02:00:52,462 --> 02:00:58,947 ♪♪ 1848 02:00:58,990 --> 02:01:06,990 ♪♪ 1849 02:01:08,348 --> 02:01:16,348 ♪♪ 1850 02:01:17,748 --> 02:01:25,748 ♪♪ 1851 02:01:27,149 --> 02:01:35,149 ♪♪ 1852 02:01:36,550 --> 02:01:44,550 ♪♪ 1853 02:01:45,950 --> 02:01:53,950 ♪♪ 1854 02:01:55,351 --> 02:02:03,351 ♪♪ 1855 02:02:04,708 --> 02:02:12,708 ♪♪ 1856 02:02:14,675 --> 02:02:22,675 ♪♪ 1857 02:02:24,598 --> 02:02:32,598 ♪♪ 1858 02:02:34,564 --> 02:02:42,564 ♪♪ 1859 02:02:44,487 --> 02:02:52,487 ♪♪ 110448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.