All language subtitles for Private.Eyes.S05E05.Murder.They.Wrote.720p.WEB-DL.x264-Pahe.ph
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,383
And may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,327
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,249
And may contain
matuter.
4
00:00:13,333 --> 00:00:15,616
Well, some couple has
a teenager-sized appetite
5
00:00:15,700 --> 00:00:17,683
this morning.
6
00:00:17,767 --> 00:00:20,650
Oh, I gotta get that.
7
00:00:20,734 --> 00:00:22,249
All right. I'm sorry we can't
spend the day together,
8
00:00:22,333 --> 00:00:25,850
but Angie's got me going to some
Mystery Writer's Conference.
9
00:00:25,934 --> 00:00:28,249
I totally forgot
about Angie's obsession!
10
00:00:28,333 --> 00:00:31,149
In high school, she was
so into Sherlock Holmes,
11
00:00:31,233 --> 00:00:33,082
she organized
this murder mystery party.
12
00:00:33,166 --> 00:00:34,416
Ended up exposing
13
00:00:34,500 --> 00:00:36,583
the English teacher's
kleptomaniacal tendencies.
14
00:00:36,667 --> 00:00:39,016
Oh. Classic Angie.
15
00:00:39,100 --> 00:00:42,583
- Classic why?
- Mrs. Browlings, remember?
16
00:00:42,667 --> 00:00:45,416
The case of the missing cassette
player with your Lauryn Hill tape inside.
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,116
Talk about
"Killing Me Softly."
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,182
All right. If you guys break
into song, I walk.
19
00:00:49,266 --> 00:00:51,483
- Oh, don't worry.
- There's no time. The annual
20
00:00:51,567 --> 00:00:53,949
Mystery Writers' Association
Conference starts in half an hour.
21
00:00:54,033 --> 00:00:56,283
Tell me again
why I'm going to this thing?
22
00:00:56,367 --> 00:00:58,483
- Arm candy?
- No, to help
23
00:00:58,567 --> 00:01:01,016
sleuth out who invited me.
And take a video of me
24
00:01:01,100 --> 00:01:02,783
kicking their ass if it turns
out to be a stalker.
25
00:01:02,867 --> 00:01:04,483
Yeah, I'm gonna go
with arm candy.
26
00:01:04,567 --> 00:01:06,583
I have the entire
weekend scheduled
27
00:01:06,667 --> 00:01:08,182
to maximize time and fun.
28
00:01:08,266 --> 00:01:11,583
First, cocktail reception.
Drink drink, mingle mingle.
29
00:01:11,667 --> 00:01:13,816
Cozy up to the host,
my favourite writer,
30
00:01:13,900 --> 00:01:17,316
Ms. Deedee Friars.
Then, a very interesting panel
31
00:01:17,400 --> 00:01:19,149
on modern trends
in investigating.
32
00:01:19,233 --> 00:01:21,949
OK. Just promise me
you'll stay safe?
33
00:01:22,033 --> 00:01:24,416
Dad, will you tell her?
34
00:01:24,500 --> 00:01:26,283
- Our job's not dangerous.
- It's not dangerous.
35
00:01:26,367 --> 00:01:29,283
- Well...
- Thanks, Dad. Super helpful.
36
00:01:29,367 --> 00:01:31,416
And I thought dealing
with teenagers
37
00:01:31,500 --> 00:01:34,316
- was tough. Oh, speaking of.
- Oh, wait, wait!
38
00:01:34,400 --> 00:01:36,030
I have something for you.
39
00:01:38,233 --> 00:01:40,003
Here you go.
40
00:01:41,400 --> 00:01:42,916
Um.
41
00:01:43,000 --> 00:01:44,616
You've met me, right, Don?
42
00:01:44,700 --> 00:01:47,616
Purple asters! These are
great pollinating flowers.
43
00:01:47,700 --> 00:01:50,116
Bingo! Jules and I are
giving them out all day.
44
00:01:50,200 --> 00:01:52,082
You are saving
the parkette and making
45
00:01:52,166 --> 00:01:54,149
- the neighbourhood beautiful.
- Jada.
46
00:01:54,233 --> 00:01:56,449
You get me.
47
00:01:56,533 --> 00:01:58,016
Give me.
48
00:01:58,100 --> 00:02:00,149
I will plant yours
at the school.
49
00:02:00,233 --> 00:02:02,173
Who don't you get?
50
00:02:17,400 --> 00:02:19,130
- I got it.
- Thanks.
51
00:02:20,600 --> 00:02:22,850
- What's with the giant bag?
- What are you talking about?
52
00:02:22,934 --> 00:02:24,916
It's a perfectly
normal-sized purse.
53
00:02:32,834 --> 00:02:34,949
Hello. I'm Timothy Burns.
54
00:02:35,033 --> 00:02:37,383
Mr. Burns. Here we are. Enjoy.
55
00:02:37,467 --> 00:02:40,483
- Thank you.
- Welcome.
56
00:02:40,567 --> 00:02:42,650
- Thank you.
- Angie Everett. Matt Shade.
57
00:02:42,734 --> 00:02:44,074
Ah.
58
00:02:46,800 --> 00:02:49,383
Your roles for the afternoon's
murder mystery.
59
00:02:49,467 --> 00:02:51,883
Thank you, sir.
60
00:02:51,967 --> 00:02:53,716
Ooh! I'm playing
61
00:02:53,800 --> 00:02:55,616
"Tippy Westwood Wagner,
62
00:02:55,700 --> 00:02:58,016
a wealthy socialite."
I like where this is going.
63
00:02:58,100 --> 00:03:00,182
"Recently married
to Roland Wagner,
64
00:03:00,266 --> 00:03:02,249
the mischievous playboy."
65
00:03:02,333 --> 00:03:03,816
Sounds like the kind of guy
who'll sweep you
66
00:03:03,900 --> 00:03:05,449
- off your feet.
- Would you like the sweeping
67
00:03:05,533 --> 00:03:08,483
- to commence now or later?
- You're my mischievous playboy?
68
00:03:08,567 --> 00:03:10,267
I always hoped I'd marry well.
69
00:03:12,600 --> 00:03:14,030
Thanks.
70
00:03:17,467 --> 00:03:19,583
You know...
71
00:03:19,667 --> 00:03:21,316
...my dad gave me
my first mystery novel
72
00:03:21,400 --> 00:03:22,816
when I was 15:
73
00:03:22,900 --> 00:03:24,683
Murder on the Orient Express.
74
00:03:24,767 --> 00:03:26,783
I've been reading them
ever since.
75
00:03:26,867 --> 00:03:29,383
That's Tiffany May!
She writes Victorian thrillers.
76
00:03:29,467 --> 00:03:32,383
Well, she wrote one Victorian thriller.
We're still waiting for the next one.
77
00:03:32,467 --> 00:03:34,483
Maybe she invited you
to this shindig.
78
00:03:34,567 --> 00:03:36,167
Shade, you're supposed
to be helpful.
79
00:03:37,834 --> 00:03:39,549
- You know, you're right.
- It's probably someone
80
00:03:39,633 --> 00:03:41,783
who knows you and knows
your love of mystery novels.
81
00:03:41,867 --> 00:03:44,783
- Well, obviously!
- Perhaps a former... client,
82
00:03:44,867 --> 00:03:47,182
a colleague, a jilted lover,
83
00:03:47,266 --> 00:03:48,982
or perhaps... all three.
84
00:03:49,066 --> 00:03:51,182
Roland, you're rambling, dear.
85
00:03:51,266 --> 00:03:52,982
Well, hey.
86
00:03:53,066 --> 00:03:55,126
Tex.
87
00:03:58,533 --> 00:03:59,883
- What are you doing here?
- Surprising you.
88
00:03:59,967 --> 00:04:01,982
- I hate surprises.
- I know that,
89
00:04:02,066 --> 00:04:04,596
but this one comes
with mystery writers, so...
90
00:04:05,800 --> 00:04:09,182
- I see you brought Shade.
- Ah. No offence taken.
91
00:04:09,266 --> 00:04:10,850
- Heh. Good to see you, man.
- Yeah, you too.
92
00:04:10,934 --> 00:04:13,516
Hey, don't take this the wrong
way, but, uh, why are you here?
93
00:04:13,600 --> 00:04:15,316
Oh, I've been consulting
on a few mystery novels
94
00:04:15,400 --> 00:04:17,516
in the last year or so.
One of the authors I work with
95
00:04:17,600 --> 00:04:19,283
asked me to speak on a panel.
96
00:04:19,367 --> 00:04:21,449
Knowing how much
Angie loves mysteries...
97
00:04:21,533 --> 00:04:24,716
- You had them invite me.
- Well, it's not a big deal.
98
00:04:24,800 --> 00:04:26,850
No, it's a huge deal.
99
00:04:26,934 --> 00:04:29,949
Actually, I mean...
especially after...
100
00:04:30,033 --> 00:04:32,650
I went home to Seattle,
and you never called me back?
101
00:04:32,734 --> 00:04:36,049
Oh, so we're not gonna
tastefully ignore that elephant.
102
00:04:36,133 --> 00:04:38,383
No. No, where's
the fun in that?
103
00:04:38,467 --> 00:04:40,516
Who could use
something a little stronger?
104
00:04:40,600 --> 00:04:41,716
I know I could.
105
00:04:43,233 --> 00:04:47,349
♪ I see you and you see me ♪
106
00:04:47,433 --> 00:04:50,949
♪ Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene ♪
107
00:04:51,033 --> 00:04:54,449
♪ Oh boy, you've got to know ♪
108
00:04:54,533 --> 00:04:57,016
♪ What my head overlooks ♪
109
00:04:57,100 --> 00:04:59,170
♪ The senses will show
to my heart ♪
110
00:05:00,700 --> 00:05:05,583
♪ When it's watching for lies
'cause you can't escape my ♪
111
00:05:05,667 --> 00:05:09,216
♪ Private Eyes
They're watching you ♪
112
00:05:09,300 --> 00:05:11,783
♪ Private Eyes ♪
113
00:05:11,867 --> 00:05:14,116
♪ They're watching you,
watching you, watching you ♪
114
00:05:14,200 --> 00:05:16,500
♪ Watching you ♪
115
00:05:20,367 --> 00:05:22,149
Oh. You have to meet him.
116
00:05:22,233 --> 00:05:23,949
- Oh. Introduce me?
- Yeah, I will.
117
00:05:24,033 --> 00:05:26,383
- Oh, this way.
- Oh! There's Tex,
118
00:05:26,467 --> 00:05:28,349
my favourite consultant.
119
00:05:28,433 --> 00:05:29,949
- Deedee Friars.
- Hi.
120
00:05:30,033 --> 00:05:32,549
- I'm... so...
- and I can't...
121
00:05:32,633 --> 00:05:34,549
Deedee, let me introduce you
to Angie Everett.
122
00:05:34,633 --> 00:05:36,349
She is a brilliant
private investigator.
123
00:05:36,433 --> 00:05:37,283
Oh.
124
00:05:37,367 --> 00:05:38,916
Sometimes, I can
even form sentences.
125
00:05:41,767 --> 00:05:45,683
- This is Eve Harridan.
- Her debut young adult novel
126
00:05:45,767 --> 00:05:47,616
isn't on the shelves
for another two weeks,
127
00:05:47,700 --> 00:05:50,283
and she's already got a movie
deal and a North American tour.
128
00:05:50,367 --> 00:05:52,267
It's going to be
a bona fide hit.
129
00:05:54,367 --> 00:05:57,016
- Congratulations.
- Thank you. I'm reading
130
00:05:57,100 --> 00:05:59,349
a chapter of my book in front
of a room of basically everyone
131
00:05:59,433 --> 00:06:01,982
- who's ever inspired me.
- Not stressful at all.
132
00:06:02,066 --> 00:06:03,850
If I don't throw up,
it'll be a raging success.
133
00:06:03,934 --> 00:06:05,249
I always try
to sit in the back.
134
00:06:05,333 --> 00:06:07,982
- Excuse me.
- Deedee?
135
00:06:08,066 --> 00:06:09,483
- Mmhm?
- Do you mind
136
00:06:09,567 --> 00:06:11,182
signing something for me?
137
00:06:11,266 --> 00:06:14,149
Absolutely. Aw, this is
one of my faves.
138
00:06:14,233 --> 00:06:17,082
- Heh. Maybe... more than one?
- Oh, sure.
139
00:06:17,166 --> 00:06:19,016
I can do a couple, yeah.
Oh, three.
140
00:06:19,100 --> 00:06:20,982
Four.
141
00:06:21,066 --> 00:06:24,249
It's like the never-ending...
book bag.
142
00:06:24,333 --> 00:06:26,673
This is like a box set.
You've got all of them.
143
00:06:28,100 --> 00:06:31,316
Hey, guys.
144
00:06:31,400 --> 00:06:33,149
- What's going on?
- Oh, I just got, like,
145
00:06:33,233 --> 00:06:35,949
- five books signed.
- That's Percy Voss.
146
00:06:36,033 --> 00:06:37,816
That name
sounds familiar.
147
00:06:37,900 --> 00:06:40,750
He wrote
The Constitutional Crisis,
148
00:06:40,834 --> 00:06:42,783
Washington Warrior,
Delta Protocol.
149
00:06:42,867 --> 00:06:44,783
- Oh, Delta Protocol.
- I loved that movie.
150
00:06:44,867 --> 00:06:47,549
- Delta Protocol 2, not so much.
- Oh, I couldn't agree more!
151
00:06:47,633 --> 00:06:49,316
3 and 4 are
killer, though, right?
152
00:06:49,400 --> 00:06:51,816
- 3 and 4 were unbelievable!
- I'll have you know,
153
00:06:51,900 --> 00:06:54,116
fanboys, that all
of those movies
154
00:06:54,200 --> 00:06:56,016
are based on Percy's novels,
and that?
155
00:06:56,100 --> 00:06:58,650
That is his wife, Helen Voss,
156
00:06:58,734 --> 00:06:59,816
the true crime writer
of our time.
157
00:06:59,900 --> 00:07:01,316
Yeah, she's the one
that helped put away
158
00:07:01,400 --> 00:07:04,016
- that serial killer. Who was it?
- The Seattle Strangler.
159
00:07:04,100 --> 00:07:06,082
Trapped him six months ago,
and he's not the first killer
160
00:07:06,166 --> 00:07:08,483
- she helped put behind bars.
- Writing is a...
161
00:07:08,567 --> 00:07:11,850
tactile experience,
the weight of the typewriter,
162
00:07:11,934 --> 00:07:15,383
the bounce of the keys,
the swoosh of the slide.
163
00:07:15,467 --> 00:07:17,750
It's how my characters
speak through me.
164
00:07:17,834 --> 00:07:19,816
Although, of course,
if I had my wife's talent,
165
00:07:19,900 --> 00:07:21,716
I'd only need a scrap of paper.
166
00:07:21,800 --> 00:07:24,483
- Honey, you're embarrassing me.
- Now, as for the plot,
167
00:07:24,567 --> 00:07:26,383
- I like to write...
- Oh, please.
168
00:07:26,467 --> 00:07:28,982
- So pretentious.
- He's a genius.
169
00:07:33,300 --> 00:07:36,070
- Excuse me, Angie?
- I'm not taking photos.
170
00:07:37,400 --> 00:07:39,650
- Eve, is everything OK?
- If you really are a brilliant
171
00:07:39,734 --> 00:07:42,650
private investigator...
I think I need your help.
172
00:07:52,133 --> 00:07:53,982
I came into my room
and found this.
173
00:07:54,066 --> 00:07:56,783
"Your rise is over. There's
only room for one at the top."
174
00:07:56,867 --> 00:07:59,527
Wow. Talk about
a cliff hanger.
175
00:08:07,533 --> 00:08:09,316
Can you think of anyone
that would want to threaten you
176
00:08:09,400 --> 00:08:11,549
in such a... unique way?
177
00:08:11,633 --> 00:08:13,750
- Only one?
- Everyone here hates me.
178
00:08:13,834 --> 00:08:15,650
- Everyone?
- I know it sounds dramatic,
179
00:08:15,734 --> 00:08:18,750
but it's true. My book is
getting a lot of buzz.
180
00:08:18,834 --> 00:08:21,249
I mean, a movie deal is
like the holy grail for authors,
181
00:08:21,333 --> 00:08:23,116
and nobody here thinks
I deserve it.
182
00:08:23,200 --> 00:08:25,683
- And why the axe?
- My book is about a woman
183
00:08:25,767 --> 00:08:28,016
who solves mysteries
in a dystopian world.
184
00:08:28,100 --> 00:08:30,583
- Her primary weapon is an axe.
- So this is a message
185
00:08:30,667 --> 00:08:33,916
from someone who read it, but...
Deedee said it wasn't out yet.
186
00:08:34,000 --> 00:08:35,916
The only eyes on it have been
industry insiders.
187
00:08:36,000 --> 00:08:38,549
- Are any of them here?
- I sent it to Helen Voss.
188
00:08:38,633 --> 00:08:40,750
But she writes
true crime, not YA.
189
00:08:40,834 --> 00:08:42,483
Well, I was her assistant
for three years.
190
00:08:42,567 --> 00:08:44,616
I was hoping she'd write
a blurb for the back cover.
191
00:08:44,700 --> 00:08:46,516
- And?
- She wouldn't do it.
192
00:08:46,600 --> 00:08:49,016
I was mortified.
I should've known.
193
00:08:49,100 --> 00:08:50,750
- And why is that?
- Well, she blew her lid when I
194
00:08:50,834 --> 00:08:53,916
quit working for her. She called
me selfish and ungrateful.
195
00:08:54,000 --> 00:08:55,716
Sounds like someone has
an axe to grind.
196
00:08:55,800 --> 00:08:57,883
I promise you, we'll get
to the bottom of this.
197
00:09:02,333 --> 00:09:04,316
- I'm gonna call Zoe.
- All right.
198
00:09:04,400 --> 00:09:06,230
- Meet you at the bar?
- Sure.
199
00:09:07,333 --> 00:09:10,673
OK.
200
00:09:18,867 --> 00:09:22,182
Angie! Heh. It's Saturday.
You gave me the day off.
201
00:09:22,266 --> 00:09:24,583
I was just coming in to grab
that bag of chips you never eat.
202
00:09:24,667 --> 00:09:26,683
- Lucky me.
- I'm practically out the door.
203
00:09:26,767 --> 00:09:29,116
- Oh, come on, Zoe.
- We need your help.
204
00:09:29,200 --> 00:09:30,616
You can have
Monday and Tuesday off.
205
00:09:30,700 --> 00:09:33,650
And... lunch is on me.
206
00:09:33,734 --> 00:09:35,916
What do you need?
207
00:09:36,000 --> 00:09:37,516
Whisky neat.
208
00:09:41,166 --> 00:09:42,566
Thanks.
209
00:09:48,233 --> 00:09:50,650
I'll take one of those.
210
00:09:50,734 --> 00:09:52,816
So why does Angie have
her work face on?
211
00:09:52,900 --> 00:09:55,383
- That's a funny story.
- We've been here all of, what,
212
00:09:55,467 --> 00:09:58,116
45 minutes,
and already we have a case.
213
00:09:58,200 --> 00:09:59,683
How is that funny?
214
00:09:59,767 --> 00:10:01,583
Well, you'd think
they'd hire you,
215
00:10:01,667 --> 00:10:04,016
seeing as they've known you
longer than an hour.
216
00:10:04,100 --> 00:10:07,650
I mean, it's not ha-ha funny,
but... it does make me chuckle.
217
00:10:07,734 --> 00:10:09,416
Well, they're probably
just trying to give me a break,
218
00:10:09,500 --> 00:10:11,650
since they're constantly
calling me to consult.
219
00:10:11,734 --> 00:10:13,082
- Mmhm.
- I can't tell you how many
220
00:10:13,166 --> 00:10:15,283
bestsellers I've
worked on... four.
221
00:10:15,367 --> 00:10:18,616
So you really came
all this way just to network?
222
00:10:18,700 --> 00:10:20,416
You sure it doesn't have
something to do
223
00:10:20,500 --> 00:10:23,616
- with a mystery-obsessed PI?
- How are Don and Jules?
224
00:10:42,200 --> 00:10:44,283
- Helen's over there.
- We need to talk to her.
225
00:10:44,367 --> 00:10:46,449
If she's pissed
at Eve for quitting,
226
00:10:46,533 --> 00:10:48,182
then maybe she wants to rattle
her before her big reading.
227
00:10:48,266 --> 00:10:51,216
Plus, she's one of only a few
people who know about the axe.
228
00:10:51,300 --> 00:10:54,100
- Yeah. Sorry, Tex.
- Duty calls. Catch you later?
229
00:10:57,233 --> 00:10:59,816
So... Tex.
230
00:10:59,900 --> 00:11:01,816
- What?
- I know,
231
00:11:01,900 --> 00:11:05,149
- it's none of my business.
- No, there is no business.
232
00:11:05,233 --> 00:11:07,049
Oh, I don't know
if Tex sees it the same way.
233
00:11:07,133 --> 00:11:09,616
You weren't gone five minutes
before he was asking about you.
234
00:11:09,700 --> 00:11:11,883
- He's an investigator.
- He's interested in the cases
235
00:11:11,967 --> 00:11:14,716
of... you know, investigators.
236
00:11:14,800 --> 00:11:17,683
Why? What'd he say?
Oh, there she is.
237
00:11:17,767 --> 00:11:20,216
Follow my lead.
238
00:11:20,300 --> 00:11:21,800
Ahem.
239
00:11:23,033 --> 00:11:26,216
Apparently... Eve Harridan's
novel isn't just
240
00:11:26,300 --> 00:11:29,149
a smart, edgy Hunger Games.
It's a modern treatise
241
00:11:29,233 --> 00:11:32,816
on how Gen Z's contribution
to future society will outweigh
242
00:11:32,900 --> 00:11:34,930
- any other generation.
- Heh.
243
00:11:36,133 --> 00:11:38,416
Sorry. I don't mean
to eavesdrop. Little advice?
244
00:11:38,500 --> 00:11:40,549
Take all press releases
with a grain of salt.
245
00:11:40,633 --> 00:11:43,483
- That doesn't sound good.
- I've read the book.
246
00:11:43,567 --> 00:11:47,383
- It's feminist dystopian drivel.
- Wow, that's a harsh review.
247
00:11:47,467 --> 00:11:49,116
Honesty isn't cruel.
248
00:11:49,200 --> 00:11:50,783
Something that's hard to teach
young grasshoppers
249
00:11:50,867 --> 00:11:52,982
whose skin is
as thin as their talent.
250
00:11:53,066 --> 00:11:56,383
- Huh. She worked for you?
- Heh. You give an up and comer
251
00:11:56,467 --> 00:11:58,683
a break, and they treat
your office and your resources
252
00:11:58,767 --> 00:12:00,650
like their own.
You're gonna do that,
253
00:12:00,734 --> 00:12:02,416
at least come up
with an original idea.
254
00:12:02,500 --> 00:12:04,750
Yeah. Millenials.
255
00:12:04,834 --> 00:12:06,650
I just hope she doesn't go
the way of Stephanie May.
256
00:12:06,734 --> 00:12:09,683
- And what way is that?
- It's been four years
257
00:12:09,767 --> 00:12:11,750
since her first novel
and still no follow-up.
258
00:12:11,834 --> 00:12:14,483
Oh. Some case
of writer's block.
259
00:12:14,567 --> 00:12:16,516
That's the problem with these
young pups. They write one book
260
00:12:16,600 --> 00:12:19,249
and think they're Truman Capote.
Now, her publisher's focused
261
00:12:19,333 --> 00:12:22,016
on Eve while Stephanie gets
shoved out the door.
262
00:12:22,100 --> 00:12:24,116
- Metaphorically speaking.
- They're dropping her?
263
00:12:24,200 --> 00:12:26,216
They're demanding she return
the advance she got
264
00:12:26,300 --> 00:12:28,949
after her first book...
which she spent on a house
265
00:12:29,033 --> 00:12:30,650
while the ink
on the cheque was still wet.
266
00:12:30,734 --> 00:12:32,283
- Rookie mistake.
- Rumour has it
267
00:12:32,367 --> 00:12:35,516
she can't pay off
the mortgage or the advance.
268
00:12:35,600 --> 00:12:37,570
But you didn't hear
that from me.
269
00:12:42,867 --> 00:12:46,349
So maybe,
jealous and desperate,
270
00:12:46,433 --> 00:12:48,416
Stephanie puts
the note in Eve's room
271
00:12:48,500 --> 00:12:50,916
- to try to mess up her reading.
- And then, if it goes badly,
272
00:12:51,000 --> 00:12:53,082
Eve's not their publisher's
golden child.
273
00:12:53,166 --> 00:12:54,783
- And there she is.
- You got this?
274
00:12:54,867 --> 00:12:58,082
- Yeah, piece of cake.
- Stephanie May!
275
00:12:58,166 --> 00:12:59,583
- Oh!
- I am your biggest fan.
276
00:12:59,667 --> 00:13:01,783
Seriously, I've read
Steampunks Loose six times.
277
00:13:01,867 --> 00:13:04,316
Angie, you're embarrassing
yourself. If you do this
278
00:13:04,400 --> 00:13:06,316
- at Eve Harridan's reading...
- Oh, I won't.
279
00:13:06,400 --> 00:13:09,216
- She's no Stephanie May.
- Gosh, that's kind of you
280
00:13:09,300 --> 00:13:11,182
to say, but I've heard
good things about Eve's book.
281
00:13:11,266 --> 00:13:13,149
Well, her publisher
is certainly laying
282
00:13:13,233 --> 00:13:15,650
- out the red carpet for her.
- She can't be good enough for all this fanfare.
283
00:13:15,734 --> 00:13:17,616
Oh, I've met her once
or twice. She's seemed lovely.
284
00:13:17,700 --> 00:13:19,683
Whatever. Please, just tell me
285
00:13:19,767 --> 00:13:21,449
that you're working
on your second book.
286
00:13:21,533 --> 00:13:23,416
Well, your wait is
almost over.
287
00:13:23,500 --> 00:13:26,082
I am just putting the finishing
touches on my latest endeavour.
288
00:13:26,166 --> 00:13:27,683
I'll be announcing it
at the closing party.
289
00:13:27,767 --> 00:13:29,616
Is it another
Victorian murder?
290
00:13:29,700 --> 00:13:32,283
It is the second
in the Steampunk Series.
291
00:13:32,367 --> 00:13:34,750
Our heroine, Chastity Prescott,
investigates a series
292
00:13:34,834 --> 00:13:37,283
of supernatural murders
in Victoria-era London.
293
00:13:37,367 --> 00:13:39,483
That sounds super exciting!
294
00:13:39,567 --> 00:13:41,527
Maybe people will
finally shut up about...
295
00:13:43,100 --> 00:13:44,449
Sorry.
296
00:13:44,533 --> 00:13:46,449
I see you've heard the rumours
297
00:13:46,533 --> 00:13:49,073
about my advance.
That's... it's OK.
298
00:13:51,033 --> 00:13:53,850
As John Irving wrote,
"Rumours aren't interested
299
00:13:53,934 --> 00:13:57,616
in the unsensational story.
Rumours don't care what's true."
300
00:14:07,000 --> 00:14:08,830
Eve.
301
00:14:10,000 --> 00:14:11,182
Please, tell me
you found something.
302
00:14:11,266 --> 00:14:13,316
Uh, well, we spoke
to Stephanie May.
303
00:14:13,400 --> 00:14:15,650
She's written her
follow-up novel, and only had
304
00:14:15,734 --> 00:14:18,082
- nice things to say about you.
- And we talked to Helen.
305
00:14:18,166 --> 00:14:20,082
I wouldn't ask her
for any more favours,
306
00:14:20,166 --> 00:14:21,216
but she doesn't seem
like a threat.
307
00:14:21,300 --> 00:14:23,349
Any chance this is hazing?
308
00:14:23,433 --> 00:14:25,182
You know, from the old guard
to the new?
309
00:14:25,266 --> 00:14:26,850
I don't know. Like, I guess?
310
00:14:28,533 --> 00:14:30,716
The, uh, panel's
about to start. We'll keep
311
00:14:30,800 --> 00:14:32,470
an eye on you,
make sure nothing happens.
312
00:14:35,500 --> 00:14:39,416
Now, Tex, we have
a quote of yours here that says
313
00:14:39,500 --> 00:14:42,583
your number one piece of advice
is to make notes.
314
00:14:42,667 --> 00:14:44,082
- I wanna watch this.
- I'm gonna take a seat.
315
00:14:44,166 --> 00:14:45,650
- OK.
- OK, I think we're gonna need
316
00:14:45,734 --> 00:14:47,516
- to hear that story.
- Well, the case rested
317
00:14:47,600 --> 00:14:49,383
on a licence plate,
and I was young,
318
00:14:49,467 --> 00:14:51,316
- and I thought I'd remember it.
- Mmhm.
319
00:14:51,400 --> 00:14:52,982
But it took an extra week
to find the guy
320
00:14:53,066 --> 00:14:54,683
- because I didn't write it down.
- Oh.
321
00:14:54,767 --> 00:14:57,416
Lesson being:
Always take notes.
322
00:14:57,500 --> 00:14:59,549
That was rude.
323
00:14:59,633 --> 00:15:02,383
- Yeah, but not criminal.
- I'll keep eyes on Eve.
324
00:15:02,467 --> 00:15:04,616
- You wanna do a lap?
- Sure.
325
00:15:04,700 --> 00:15:07,583
- You mean one of the mistakes that I made, or...
- OK.
326
00:15:07,667 --> 00:15:09,650
Um, a big one for me
would be listening
327
00:15:09,734 --> 00:15:12,316
and not just hearing the words
that people are saying,
328
00:15:12,400 --> 00:15:14,850
but listening for the words
they might not be saying.
329
00:15:14,934 --> 00:15:16,249
- Mmhm.
- Did you hear Topher got
330
00:15:16,333 --> 00:15:19,082
- a new agent?
- Like that will help him.
331
00:15:19,166 --> 00:15:21,650
Well, speaking
as a world-renowned expert
332
00:15:21,734 --> 00:15:23,750
- who doesn't make mistakes...
- OK.
333
00:15:23,834 --> 00:15:26,850
...I'd say the biggest blunder
is not checking for prints
334
00:15:26,934 --> 00:15:28,349
on everything.
335
00:15:28,433 --> 00:15:32,049
Apparently, Eve Harridan's
movie deal is seven figures,
336
00:15:32,133 --> 00:15:33,916
and the book hasn't
even come out yet.
337
00:15:34,000 --> 00:15:37,316
- It's pure luck.
- I mean, how good can it be?
338
00:15:37,400 --> 00:15:39,383
I guess we'll find out
at her reading.
339
00:15:39,467 --> 00:15:41,216
- ...forensic expert.
- Well, you'd think so, Deedee,
340
00:15:41,300 --> 00:15:43,783
but I've seen
experts completely ignore
341
00:15:43,867 --> 00:15:45,716
high-contact area
for fingerprints.
342
00:15:45,800 --> 00:15:47,650
People touch a lot more
than they think
343
00:15:47,734 --> 00:15:49,449
they do, even criminals.
344
00:15:49,533 --> 00:15:53,182
- It would be criminal...
- Well... unless cattiness is
345
00:15:53,266 --> 00:15:55,583
- a crime, I got nothing.
- ...favourite, most exciting,
346
00:15:55,667 --> 00:15:58,750
most memorable case has been?
And don't spare us
347
00:15:58,834 --> 00:16:00,416
any dirt.
I want every little detail.
348
00:16:00,500 --> 00:16:02,783
I wish I could regale you
with some high drama,
349
00:16:02,867 --> 00:16:05,916
but, uh, the majority of cases
that PIs get are
350
00:16:06,000 --> 00:16:08,783
- tax fraud and infidelity.
- Well, maybe for him.
351
00:16:08,867 --> 00:16:11,516
Oh, look at Shade
throwing shade.
352
00:16:11,600 --> 00:16:12,982
...corner you, and you're
gonna have to give me
353
00:16:13,066 --> 00:16:14,850
- some juicy details.
- I've got some juicy bits!
354
00:16:14,934 --> 00:16:16,716
But, you know what,
we don't have any time,
355
00:16:16,800 --> 00:16:19,916
so sadly. Thank you so much,
both of you,
356
00:16:20,000 --> 00:16:22,349
for being here,
and for giving us something
357
00:16:22,433 --> 00:16:24,349
to incorporate into our work.
358
00:16:24,433 --> 00:16:25,803
Yes.
359
00:16:27,066 --> 00:16:30,683
And now, it's time
for the murder mystery game.
360
00:16:30,767 --> 00:16:32,650
You may now all open up
your envelopes
361
00:16:32,734 --> 00:16:34,750
that you received when
you first arrived. In there,
362
00:16:34,834 --> 00:16:38,082
you'll find your character,
storyline and clues.
363
00:16:38,166 --> 00:16:40,016
And now, we'll find out
if you're as good
364
00:16:40,100 --> 00:16:43,750
at being detectives
as you are at writing them.
365
00:16:43,834 --> 00:16:46,683
In the next 30 minutes,
one of you will die.
366
00:16:46,767 --> 00:16:48,916
Who will it be?!
367
00:16:49,000 --> 00:16:51,883
And who will solve the case?
OK. Enjoy yourselves.
368
00:16:59,400 --> 00:17:01,449
Where's the butler?
369
00:17:01,533 --> 00:17:03,903
I must discuss
my missing pearls with him!
370
00:17:05,266 --> 00:17:06,826
- I need a drink.
- Yeah.
371
00:17:08,800 --> 00:17:10,216
Ah, Mrs. Westwood Wagner,
372
00:17:10,300 --> 00:17:11,816
my lovely wife,
can I get you a drink?
373
00:17:11,900 --> 00:17:14,200
Please do.
374
00:17:16,266 --> 00:17:18,166
- I need to speak with you.
- Privately.
375
00:17:19,934 --> 00:17:21,650
We've been dancing around this
for far too long.
376
00:17:21,734 --> 00:17:23,783
This time, we're finally honest
with ourselves, and him.
377
00:17:23,867 --> 00:17:26,883
- Honest about what?
- Us.
378
00:17:26,967 --> 00:17:28,616
I mean, it's finally time
he knows the truth.
379
00:17:28,700 --> 00:17:30,383
I... I don't even think
I know the truth...
380
00:17:30,467 --> 00:17:32,916
I know I'm not anything
but a poor stable boy,
381
00:17:33,000 --> 00:17:35,049
Tippy, but those nights we spent
together were the best nights
382
00:17:35,133 --> 00:17:37,383
- of my life.
- You're in character.
383
00:17:37,467 --> 00:17:39,216
- Yeah. What did...
- what did you...
384
00:17:39,300 --> 00:17:41,750
- No, no, no. Never mind.
- Honey, you've got to keep
385
00:17:41,834 --> 00:17:43,516
your eye on this man,
or someone's gonna come along
386
00:17:43,600 --> 00:17:45,616
- and steal him.
- Ah, nothing could come
387
00:17:45,700 --> 00:17:47,549
between me
and my lovely wife, Tippy.
388
00:17:47,633 --> 00:17:49,816
Oh, Roland, darling,
I hate to break it to you,
389
00:17:49,900 --> 00:17:53,483
but I'm having an affair
with the poor stable boy.
390
00:17:53,567 --> 00:17:56,416
- Ooh, a love triangle!
- How delicious!
391
00:17:56,500 --> 00:17:59,416
And here I am,
just a common harlot.
392
00:18:12,066 --> 00:18:13,716
What? So soon?
393
00:18:13,800 --> 00:18:16,650
God, I... I didn't even get
to drunkenly accuse anyone yet.
394
00:18:16,734 --> 00:18:18,883
I'm supposed to be
the first victim.
395
00:18:18,967 --> 00:18:21,049
Helen's always stealing
my spotlight.
396
00:18:21,133 --> 00:18:22,803
She probably just fainted.
397
00:18:26,033 --> 00:18:27,982
She's really dead.
398
00:18:28,066 --> 00:18:31,650
- Looks like poison.
- I think Helen Voss was murdered.
399
00:18:43,867 --> 00:18:45,867
OK. Can you bag that
and take that to the lab?
400
00:18:46,900 --> 00:18:48,349
So... the writer
401
00:18:48,433 --> 00:18:51,583
in the ballroom with the poison.
402
00:18:51,667 --> 00:18:53,097
Just like the game.
403
00:18:54,433 --> 00:18:55,949
You're right,
that's inappropriate.
404
00:18:56,033 --> 00:18:57,650
But I do think you're right
about the poison.
405
00:18:57,734 --> 00:19:00,982
We just won't know what kind
until the coroner examines her.
406
00:19:01,066 --> 00:19:03,783
- I can tell you right now.
- See the bleeding along the gums?
407
00:19:03,867 --> 00:19:06,383
That's a classic sign
of rodenticide. Rat poison.
408
00:19:06,467 --> 00:19:08,616
Sir, can you step away from
the body? How'd you get in here?
409
00:19:08,700 --> 00:19:11,082
I'm Timothy Burns,
forensic expert.
410
00:19:11,166 --> 00:19:12,850
OK.
411
00:19:12,934 --> 00:19:15,116
Oh, uh, no! You're gonna have
to put that phone away, sir.
412
00:19:15,200 --> 00:19:17,283
This is the first time I've
been around the murder part.
413
00:19:17,367 --> 00:19:19,383
Helen was a true crime writer.
She'd understand.
414
00:19:19,467 --> 00:19:21,349
OK. Well, you may have
just compromised
415
00:19:21,433 --> 00:19:23,650
this investigation
and contaminated the body, so.
416
00:19:23,734 --> 00:19:25,850
- I'm available for hire.
- Oh.
417
00:19:28,800 --> 00:19:30,700
MY GOD! HELEN!
418
00:19:34,400 --> 00:19:36,783
I've written
a thousand deaths...
419
00:19:36,867 --> 00:19:39,549
but I've never truly understood
the meaning of the word loss.
420
00:19:49,333 --> 00:19:50,949
I'm very sorry
for your loss, sir.
421
00:19:51,033 --> 00:19:52,916
Can you tell us where you were
at the time of the murder?
422
00:19:53,000 --> 00:19:54,500
Uh, I, uh...
423
00:19:55,767 --> 00:19:57,916
...I was in my suite,
doing an interview.
424
00:19:58,000 --> 00:20:00,149
Can you think of anyone
who might've wanted
425
00:20:00,233 --> 00:20:02,182
to kill your wife?
426
00:20:02,266 --> 00:20:05,283
Well... when Helen
was writing a book,
427
00:20:05,367 --> 00:20:08,116
she talked to killers,
criminals, witnesses.
428
00:20:08,200 --> 00:20:10,470
But I can't think
of any recent threats.
429
00:20:12,033 --> 00:20:14,616
How could this have happened?
How is she just...
430
00:20:14,700 --> 00:20:16,416
Oh, no!
431
00:20:16,500 --> 00:20:18,930
Actually, sir, you can't
touch that. That's evidence.
432
00:20:21,533 --> 00:20:23,583
She bought it after
her first book was published.
433
00:20:23,667 --> 00:20:25,997
We'll get it back to you
as soon as we can.
434
00:20:29,734 --> 00:20:32,982
Wait. Where have they
taken her?
435
00:20:33,066 --> 00:20:34,926
HELEN? HELEN!
436
00:20:36,533 --> 00:20:38,033
HELEN!
437
00:20:39,633 --> 00:20:41,316
So I have to get statements
from all the writers,
438
00:20:41,400 --> 00:20:43,216
uh, and I've told everyone
they can't leave
439
00:20:43,300 --> 00:20:44,616
the premises because,
technically, they are
440
00:20:44,700 --> 00:20:47,683
all suspects,
which seemed to excite them,
441
00:20:47,767 --> 00:20:50,783
so... that's strange. I saw Tex
442
00:20:50,867 --> 00:20:53,850
was in there.
He's back in town? That's fun!
443
00:20:53,934 --> 00:20:56,304
Or not. Um...
444
00:20:58,100 --> 00:21:00,900
OK. Well, I'm gonna need statements
from both of you, so stick around.
445
00:21:02,600 --> 00:21:05,716
Maybe that note was meant
for Helen and just ended up
446
00:21:05,800 --> 00:21:08,349
- in the wrong room.
- No. That axe was
447
00:21:08,433 --> 00:21:10,149
- definitely meant for Eve.
- Yeah.
448
00:21:10,233 --> 00:21:12,383
- Danica needs us on this case.
- Well, she did tell us
449
00:21:12,467 --> 00:21:14,716
to stick around. I'm gonna go
talk to that waiter
450
00:21:14,800 --> 00:21:16,449
that was handing out
the champagne glasses.
451
00:21:16,533 --> 00:21:18,503
- Maybe he knows something.
- OK.
452
00:21:20,934 --> 00:21:22,949
So nothing
out of the ordinary?
453
00:21:23,033 --> 00:21:25,283
- No new faces?
- No. Nothing, man.
454
00:21:25,367 --> 00:21:27,249
- Nothing.
- Hey!
455
00:21:27,333 --> 00:21:29,283
Hey!
456
00:21:29,367 --> 00:21:31,816
Are you trying
to horn in on our case?
457
00:21:31,900 --> 00:21:33,650
Says the guy that's
five minutes behind me.
458
00:21:33,734 --> 00:21:35,416
Hey, guys, do I need
to stay here?
459
00:21:35,500 --> 00:21:36,570
Yes.
460
00:21:38,400 --> 00:21:40,283
Look, given the high-profile
nature of the case,
461
00:21:40,367 --> 00:21:43,249
I figured it required someone
with a background in policing.
462
00:21:43,333 --> 00:21:45,383
Oh, not that having
a background in wraparound goals
463
00:21:45,467 --> 00:21:47,683
- isn't useful.
- Are you really trying
464
00:21:47,767 --> 00:21:49,316
to steal a murder case
from Angie?
465
00:21:49,400 --> 00:21:51,283
I don't know if it's
466
00:21:51,367 --> 00:21:53,549
- technically Angie's case.
- Oh. I look forward
467
00:21:53,633 --> 00:21:57,116
- to watching you tell her that.
- Good point. Work together?
468
00:21:57,200 --> 00:21:59,483
Sure, what the hell.
469
00:21:59,567 --> 00:22:01,616
All right, kid,
let's start with your name.
470
00:22:01,700 --> 00:22:04,383
- David. David Marks.
- So, David,
471
00:22:04,467 --> 00:22:07,583
Helen Voss took a drink
from a glass you served her
472
00:22:07,667 --> 00:22:10,049
- right before she collapsed.
- A poisoned glass.
473
00:22:10,133 --> 00:22:11,683
Look, I don't take
drink orders, man.
474
00:22:11,767 --> 00:22:13,816
She, uh, picked
a random glass off my tray.
475
00:22:13,900 --> 00:22:15,916
- I don't even pour them.
- Who does?
476
00:22:16,000 --> 00:22:17,683
I don't know. I pick a tray
of drinks from the bar,
477
00:22:17,767 --> 00:22:19,750
circulate,
bring the empty tray back.
478
00:22:19,834 --> 00:22:22,082
- You sure about that, David?
- Yeah.
479
00:22:22,166 --> 00:22:23,816
'Cause we don't like being
lied to. Isn't that right, Tex?
480
00:22:23,900 --> 00:22:26,716
- No, we do not, Shade.
- Look, guys, I'm not lying.
481
00:22:26,800 --> 00:22:29,783
The tray was sitting there
10 minutes before I got it.
482
00:22:29,867 --> 00:22:31,667
As far as I know,
anyone could've poisoned it.
483
00:22:33,367 --> 00:22:34,883
All right. Having been
to a lot of these events,
484
00:22:34,967 --> 00:22:36,982
I know that waiters
hear and see things.
485
00:22:37,066 --> 00:22:39,716
Yeah. People think we're
not listening, but we are.
486
00:22:39,800 --> 00:22:42,516
Did you hear or see anything
that we need to know about?
487
00:22:42,600 --> 00:22:44,416
About that dead woman?
488
00:22:44,500 --> 00:22:47,316
Uh, she was talking
to this weird forensics guy.
489
00:22:47,400 --> 00:22:49,816
Timothy. What were
they talking about?
490
00:22:49,900 --> 00:22:52,949
I don't know,
but I could tell it was
491
00:22:53,033 --> 00:22:54,903
a close conversation,
if you know what I mean.
492
00:22:56,166 --> 00:22:58,383
I can't put my finger on it,
but I know that waiter
493
00:22:58,467 --> 00:23:00,449
- from somewhere.
- Deedee told me the Vosses
494
00:23:00,533 --> 00:23:02,216
have a jealous housekeeper.
I've got Zoe looking into it.
495
00:23:02,300 --> 00:23:04,716
We didn't get much
out of the waiter.
496
00:23:04,800 --> 00:23:07,149
We? Tex, you're not trying
to steal my murder case.
497
00:23:07,233 --> 00:23:09,816
Look, Shade wasn't sure he could handle
the witness, so he asked for my help.
498
00:23:09,900 --> 00:23:11,716
What?! I took pity on you
and let you help!
499
00:23:11,800 --> 00:23:13,650
OK, boys! Focus.
500
00:23:13,734 --> 00:23:17,949
Right. This David Marks guy,
he says he saw
501
00:23:18,033 --> 00:23:21,316
Helen and Timothy in a quote
unquote close conversation.
502
00:23:21,400 --> 00:23:23,383
- I saw them talking too.
- It looked tense.
503
00:23:23,467 --> 00:23:25,583
- Lovers' quarrel?
- If Helen and Timothy
504
00:23:25,667 --> 00:23:28,750
were having an affair,
maybe... Timothy got jealous
505
00:23:28,834 --> 00:23:30,982
when he saw Percy talking
about how great Helen is
506
00:23:31,066 --> 00:23:33,349
- and how much he loves her?
- So, in a jealous rage,
507
00:23:33,433 --> 00:23:35,883
he poisons her.
That would explain why he was
508
00:23:35,967 --> 00:23:37,949
- so eager to get to her body.
- To cover up the evidence,
509
00:23:38,033 --> 00:23:40,082
which he'd know how to do.
He also could've written
510
00:23:40,166 --> 00:23:42,796
- that note to cover his tracks.
- I got this one.
511
00:23:44,233 --> 00:23:46,383
Coming?
512
00:23:46,467 --> 00:23:48,483
Ouch.
513
00:23:51,500 --> 00:23:54,883
- An affair? That's absurd.
- A witness saw
514
00:23:54,967 --> 00:23:57,182
you two engaged in a
pretty intimate conversation.
515
00:23:57,266 --> 00:23:58,982
I'm told I stand
too close to people.
516
00:23:59,066 --> 00:24:01,116
- You do?
- I saw the same conversation,
517
00:24:01,200 --> 00:24:05,449
- and it did seem impassioned.
- Not in that way.
518
00:24:05,533 --> 00:24:07,349
- Care to enlighten us?
- I've been Helen's
519
00:24:07,433 --> 00:24:09,349
forensic consultant for years.
520
00:24:09,433 --> 00:24:11,116
After all, I am
a world-renowned...
521
00:24:11,200 --> 00:24:13,049
- Forensics expert.
- Yeah. We got it.
522
00:24:13,133 --> 00:24:15,149
People think she does
all the work on her own,
523
00:24:15,233 --> 00:24:18,449
but that's entirely false.
I examine the forensics.
524
00:24:18,533 --> 00:24:21,216
I explain the science,
without which no case of hers
525
00:24:21,300 --> 00:24:24,016
- would ever be solved.
- Then why the argument?
526
00:24:24,100 --> 00:24:26,182
After the Seattle Strangler
went to prison,
527
00:24:26,266 --> 00:24:28,016
because of my work,
I pitched a book
528
00:24:28,100 --> 00:24:30,383
about the crime's forensics,
which Helen knew I was doing,
529
00:24:30,467 --> 00:24:32,283
and then added
a chapter to her book.
530
00:24:32,367 --> 00:24:34,349
The forensics
of the Seattle Strangler case.
531
00:24:34,433 --> 00:24:37,016
- Yes! And the worst part is...
- she didn't include me
532
00:24:37,100 --> 00:24:38,683
in the acknowledgements!
No thank you, no nothing!
533
00:24:38,767 --> 00:24:40,516
- That's cold.
- That's Helen.
534
00:24:40,600 --> 00:24:42,383
- So you had motive.
- I was upset,
535
00:24:42,467 --> 00:24:44,016
but not enough to kill her.
536
00:24:44,100 --> 00:24:46,049
Especially in such
a pedestrian way. No.
537
00:24:46,133 --> 00:24:47,716
What you saw was me quitting.
538
00:24:47,800 --> 00:24:49,982
She would never have been able
to investigate or write
539
00:24:50,066 --> 00:24:52,349
anything without me.
540
00:24:52,433 --> 00:24:54,583
So, if anything,
she had reason to kill you,
541
00:24:54,667 --> 00:24:56,549
- not the other way around.
- As we say
542
00:24:56,633 --> 00:25:00,049
in the forensics world,
that is accurate.
543
00:25:00,133 --> 00:25:02,216
Could we see the photos
you took of the body?
544
00:25:02,300 --> 00:25:03,583
Hm.
545
00:25:03,667 --> 00:25:05,949
Well... yes.
546
00:25:16,867 --> 00:25:18,850
What's that
on her index finger?
547
00:25:18,934 --> 00:25:20,949
Looks like the same irritation
as around her mouth.
548
00:25:21,033 --> 00:25:24,283
- Rat poison!
- But why in the shape
549
00:25:24,367 --> 00:25:26,249
of a tiny triangle?
What could've caused that?
550
00:25:26,333 --> 00:25:28,182
And how did it get
on her finger?
551
00:25:32,967 --> 00:25:35,750
If we can figure out
what caused the pattern
552
00:25:35,834 --> 00:25:38,016
on Helen's finger,
it'll point to the actual method
553
00:25:38,100 --> 00:25:39,783
of poisoning and,
hopefully, who did it.
554
00:25:42,033 --> 00:25:44,316
- Hey, Jada.
- Matt.
555
00:25:44,400 --> 00:25:46,082
I'm so glad you picked up.
Are you all right?
556
00:25:46,166 --> 00:25:47,982
- Yeah, I'm fine. Why?
- Well, the murder
557
00:25:48,066 --> 00:25:49,750
at the Mystery Writer's
Conference is all over the news.
558
00:25:49,834 --> 00:25:51,616
The murder's all over the TV.
559
00:25:51,700 --> 00:25:53,416
No, we're fine.
Nothing to worry about.
560
00:25:53,500 --> 00:25:55,716
Actually, we're helping out.
561
00:25:55,800 --> 00:25:58,930
Stay safe.
562
00:26:02,300 --> 00:26:04,850
- Hey, Zoe. What do you got?
- A week ago,
563
00:26:04,934 --> 00:26:07,149
Helen filed a lawsuit
against Eve. Turns out
564
00:26:07,233 --> 00:26:08,916
Eve wrote her book
while working for Helen.
565
00:26:09,000 --> 00:26:10,483
So Helen's arguing
566
00:26:10,567 --> 00:26:13,116
that Eve's book actually
belongs to her company?
567
00:26:13,200 --> 00:26:15,316
Exactly.
568
00:26:15,400 --> 00:26:17,816
she'd lose the rights to her
book, along with her movie deal,
569
00:26:17,900 --> 00:26:20,449
fame and the money. Damn.
570
00:26:20,533 --> 00:26:22,516
Looks like our client
571
00:26:22,600 --> 00:26:23,650
might've killed Helen.
572
00:26:32,100 --> 00:26:33,816
You know, you could
let me use that thing
573
00:26:33,900 --> 00:26:36,049
- every once in a while.
- Oh, like last time,
574
00:26:36,133 --> 00:26:37,783
when you got frustrated
and broke the doorknob?
575
00:26:37,867 --> 00:26:39,349
I got us in the room,
didn't I?
576
00:26:39,433 --> 00:26:41,593
Just see if there's anything
here that points to Eve.
577
00:26:46,300 --> 00:26:48,182
You know,
there's no way Eve did this.
578
00:26:48,266 --> 00:26:49,982
She's young. She's got
her whole life ahead of her.
579
00:26:50,066 --> 00:26:53,850
Aw, Matt Shade,
swayed by a pretty face.
580
00:26:53,934 --> 00:26:55,734
Oh, please. I never listen
to you, do I?
581
00:27:01,834 --> 00:27:03,549
Hey...
582
00:27:03,633 --> 00:27:05,633
Check it out.
583
00:27:07,800 --> 00:27:10,049
What are you doing in here?
584
00:27:10,133 --> 00:27:11,850
Why are you looking
at me like that?
585
00:27:11,934 --> 00:27:14,249
Because we found this...
586
00:27:14,333 --> 00:27:16,016
and that makes you
our number one suspect.
587
00:27:30,166 --> 00:27:32,066
Tell me the truth.
588
00:27:33,433 --> 00:27:36,733
- You wrote that yourself.
- No! Why would I do that?
589
00:27:38,300 --> 00:27:40,349
- To throw everybody off.
- I mean, you knew
590
00:27:40,433 --> 00:27:43,133
Helen didn't like your book.
She was your mentor.
591
00:27:44,166 --> 00:27:45,666
She never respected you.
592
00:27:46,700 --> 00:27:48,750
And now, she was
going to sue you.
593
00:27:48,834 --> 00:27:51,434
- Ruin your life.
- Yes.
594
00:27:53,166 --> 00:27:56,182
- So you killed her!
- Is Danica being
595
00:27:56,266 --> 00:28:00,283
- good cop and bad cop?
- It would appear that way.
596
00:28:00,367 --> 00:28:04,049
She was revered,
but she wasn't well liked.
597
00:28:04,133 --> 00:28:05,750
Seriously, it could
have been anyone.
598
00:28:05,834 --> 00:28:08,383
Did we misread her? I mean,
the evidence against Eve is
599
00:28:08,467 --> 00:28:10,616
pretty damning. She could've
written the note to throw us off.
600
00:28:10,700 --> 00:28:12,783
We tested the poison
in Helen's system,
601
00:28:12,867 --> 00:28:16,249
and it matches the rat poison
that we found in your room.
602
00:28:16,333 --> 00:28:17,916
I don't know how it got there.
603
00:28:18,000 --> 00:28:20,049
- OK.
- I shouldn't have hired
604
00:28:20,133 --> 00:28:21,616
- those guys.
- Hey!
605
00:28:21,700 --> 00:28:24,883
- We did get her arrested.
- Fair. OK.
606
00:28:24,967 --> 00:28:26,683
We'll keep her as a client, but
if we find out that she did it...
607
00:28:26,767 --> 00:28:28,167
I'll tell Danica myself.
608
00:28:30,633 --> 00:28:33,283
What's interesting is
that we tested Helen's glass,
609
00:28:33,367 --> 00:28:35,082
and we found
no trace of rat poison.
610
00:28:35,166 --> 00:28:36,883
So where did it come from, Eve?
611
00:28:36,967 --> 00:28:39,283
- I don't know!
- Based on the photo
612
00:28:39,367 --> 00:28:41,449
of Helen's finger, it's obvious
that whatever poisoned her
613
00:28:41,533 --> 00:28:43,449
was something she touched.
614
00:28:43,533 --> 00:28:46,383
Just because you found
the rat poison,
615
00:28:46,467 --> 00:28:48,916
that does not give
you access to everything.
616
00:28:49,000 --> 00:28:51,982
I'm the detective here.
617
00:28:52,066 --> 00:28:54,216
And this... is a courtesy.
618
00:28:54,300 --> 00:28:57,683
- And so appreciated.
- Just be quick. This is
619
00:28:57,767 --> 00:28:59,416
her purse and all
of its contents.
620
00:28:59,500 --> 00:29:02,182
OK. We got the purse...
621
00:29:02,266 --> 00:29:04,349
and cell phone, some keys.
622
00:29:04,433 --> 00:29:06,949
- Breath freshener, Sharpie...
- This is it.
623
00:29:07,033 --> 00:29:09,483
Breath freshener.
The top of the spray bottle
624
00:29:09,567 --> 00:29:11,067
has an indentation
of a triangle.
625
00:29:12,867 --> 00:29:15,316
OK. The poison came from this.
626
00:29:15,400 --> 00:29:17,182
I'm gonna take this
to be tested.
627
00:29:17,266 --> 00:29:20,016
This does not exonerate
your client.
628
00:29:20,100 --> 00:29:22,650
Eve was Helen's assistant.
She would've known...
629
00:29:22,734 --> 00:29:24,949
how frequently she used
the breath spray,
630
00:29:25,033 --> 00:29:27,349
and you both found
the rat poison in Eve's room.
631
00:29:27,433 --> 00:29:29,783
So Eve is going to remain
our primary suspect.
632
00:29:29,867 --> 00:29:31,783
Just... OK? I'm just letting
633
00:29:31,867 --> 00:29:34,149
you know that.
634
00:29:34,233 --> 00:29:36,449
How'd it go
635
00:29:36,533 --> 00:29:38,016
with the housekeeper, Zoe?
636
00:29:38,100 --> 00:29:40,616
Oh. Hold on.
637
00:29:40,700 --> 00:29:43,082
Hey, Tex. I'm with Shade. I'm
just patching you in with Zoe.
638
00:29:43,166 --> 00:29:45,182
Ooh! Sexy Texy's back in town.
639
00:29:45,266 --> 00:29:47,416
- Hey, Zoe.
- Uh... I can hear you.
640
00:29:47,500 --> 00:29:49,516
Ahem. Hey, Tex!
641
00:29:51,500 --> 00:29:53,416
so I put in a call
to a contact who worked
642
00:29:53,500 --> 00:29:56,416
the Seattle Strangler,
aka Peter Tamper, case,
643
00:29:58,200 --> 00:30:00,583
I'm gonna send you
a photo right now.
644
00:30:02,600 --> 00:30:04,949
- I've seen this photo.
- It was everywhere.
645
00:30:05,033 --> 00:30:06,650
- That's his son in the house.
- He's 18 here,
646
00:30:06,734 --> 00:30:09,850
That's the waiter, David!
647
00:30:09,934 --> 00:30:11,949
OK. You guys go talk
to him again. I'm gonna stay
648
00:30:12,033 --> 00:30:16,016
here with Eve. We got her into
this mess. Let's get her out.
649
00:30:20,033 --> 00:30:22,316
- David Marks?
- Or should we say David Tamper?
650
00:30:22,400 --> 00:30:25,149
- I guess I should've told you.
- Why didn't you tell us that, David?
651
00:30:25,233 --> 00:30:27,316
- My father's a murderer.
- I don't like to advertise
652
00:30:27,400 --> 00:30:29,516
- that we're related.
- And yet, you had no problem
653
00:30:29,600 --> 00:30:31,349
getting your revenge
on the woman who put your dad
654
00:30:31,433 --> 00:30:33,283
- behind bars.
- What? No.
655
00:30:33,367 --> 00:30:35,750
You expect us to believe it's a
coincidence that you're working this event?
656
00:30:35,834 --> 00:30:38,349
- No. I mean... I mean, yeah.
- Which is it, David?
657
00:30:38,433 --> 00:30:40,783
Look, I just wanted
to talk to Helen.
658
00:30:40,867 --> 00:30:43,067
I knew she was writing a book
about my dad and his case.
659
00:30:44,233 --> 00:30:46,283
My father...
660
00:30:46,367 --> 00:30:48,549
he deserves everything he gets.
661
00:30:48,633 --> 00:30:50,750
But me and my mom...
662
00:30:50,834 --> 00:30:52,283
we had nothing to do with it.
663
00:30:52,367 --> 00:30:54,516
Matter of fact, we had
no idea what was going on.
664
00:30:54,600 --> 00:30:56,283
And I want the world
to know that.
665
00:30:56,367 --> 00:30:58,283
You wanted Helen to tell
your side of the story?
666
00:30:58,367 --> 00:31:01,716
Yeah. She gave me
her cell phone number.
667
00:31:01,800 --> 00:31:03,516
We were gonna set up
an interview time.
668
00:31:03,600 --> 00:31:05,470
That's the card.
669
00:31:06,633 --> 00:31:08,716
Why would I kill the only person
who would give me
670
00:31:08,800 --> 00:31:10,730
and my mom a voice?
671
00:31:15,000 --> 00:31:17,982
Turns out David's
a victim himself, not a killer.
672
00:31:18,066 --> 00:31:20,082
And there isn't any evidence
connecting him to the murder.
673
00:31:20,166 --> 00:31:22,383
You guys could've saved
yourselves a lot of time
674
00:31:22,467 --> 00:31:24,916
if you'd listened to me,
the actual detective.
675
00:31:25,000 --> 00:31:27,016
Ah, technically,
we're all detectives here.
676
00:31:27,100 --> 00:31:28,850
So if the murderer isn't
677
00:31:28,934 --> 00:31:31,349
the serial killer's son,
or the forensics expert,
678
00:31:31,433 --> 00:31:34,549
or the young ingénue
then... who is it?
679
00:31:34,633 --> 00:31:36,850
You know, all Percy had
to do was switch Helen's
680
00:31:36,934 --> 00:31:38,516
breath spray with the poison.
681
00:31:41,066 --> 00:31:43,216
So even if Percy had an alibi,
he wouldn't have to be
682
00:31:43,300 --> 00:31:45,182
- with her to kill her.
- Eve said
683
00:31:45,266 --> 00:31:47,883
that Percy and Helen weren't
as in love as they seemed.
684
00:31:47,967 --> 00:31:49,783
Apparently,
they kept up appearances
685
00:31:49,867 --> 00:31:51,149
because their love story
sold books.
686
00:31:51,233 --> 00:31:53,650
Percy could've switched
her real breath freshener
687
00:31:53,734 --> 00:31:55,383
with the poisoned one anytime.
688
00:31:55,467 --> 00:31:57,216
That's why he wanted
the purse. He wanted
689
00:31:57,300 --> 00:31:59,549
- to keep it out of evidence.
- Plus, he had every opportunity
690
00:31:59,633 --> 00:32:01,650
to plant the poison
and the note in Eve's room.
691
00:32:01,734 --> 00:32:03,816
Sounds like we need
to pay Percy a visit.
692
00:32:03,900 --> 00:32:05,470
Your call, Detective Powers.
693
00:32:06,734 --> 00:32:08,483
I like him.
694
00:32:08,567 --> 00:32:10,383
I do too.
695
00:32:15,133 --> 00:32:17,716
Mr. Voss? We need to speak
696
00:32:17,800 --> 00:32:19,750
- with you about your wife.
- You wanna do this
697
00:32:19,834 --> 00:32:22,082
the hard way? Fine.
You need to come with me
698
00:32:22,166 --> 00:32:24,526
to the station for a long talk.
699
00:32:26,133 --> 00:32:28,053
I don't think he's going
to the police station.
700
00:32:30,500 --> 00:32:32,130
Percy Voss is dead.
701
00:32:41,867 --> 00:32:43,049
Look at his lips.
702
00:32:43,133 --> 00:32:44,982
It's the same irritation
that Helen had.
703
00:32:45,066 --> 00:32:47,316
He must've ingested
the same rat poison.
704
00:32:47,400 --> 00:32:49,416
It was probably in his drink.
705
00:32:49,500 --> 00:32:52,316
Well, at least
we know that Eve is innocent.
706
00:32:52,400 --> 00:32:54,982
She was in custody
when Percy was killed.
707
00:32:55,066 --> 00:32:56,416
Guy's got
good taste in cigars.
708
00:32:56,500 --> 00:32:57,883
That's a Flor di Bianco.
709
00:32:57,967 --> 00:33:00,716
- I love a nice Cuban.
- My dad loved cigars,
710
00:33:00,800 --> 00:33:03,283
but he could only afford
Majesty Winholms.
711
00:33:03,367 --> 00:33:05,283
- I smoked a cigar once.
- It was great...
712
00:33:05,367 --> 00:33:07,416
for one puff.
713
00:33:07,500 --> 00:33:09,030
Then... then, I puked.
714
00:33:10,700 --> 00:33:13,530
Well, this cigar is
barely smoked.
715
00:33:15,734 --> 00:33:17,283
Hey...
716
00:33:17,367 --> 00:33:20,816
"I killed her. May God forgive
me in this life or the next."
717
00:33:20,900 --> 00:33:23,249
Maybe Percy wasn't murdered.
718
00:33:23,333 --> 00:33:24,583
He committed suicide.
719
00:33:28,166 --> 00:33:30,483
Ange?
720
00:33:30,567 --> 00:33:33,082
You can step away from the
board now. The case is closed.
721
00:33:33,166 --> 00:33:34,716
Percy killed Helen,
then killed himself.
722
00:33:34,800 --> 00:33:36,783
- I don't know.
- It seems too easy.
723
00:33:36,867 --> 00:33:38,549
- Shade's right.
- Something's not adding up.
724
00:33:38,633 --> 00:33:40,683
When Danica questioned
Eve earlier, she said
725
00:33:40,767 --> 00:33:42,949
Percy thought of himself
as the ultimate alpha male.
726
00:33:43,033 --> 00:33:44,583
He could never admit
he was wrong.
727
00:33:44,667 --> 00:33:47,249
- So he's an egomaniac.
- What kind of egomaniac
728
00:33:47,333 --> 00:33:49,283
kills their wife,
regrets it 12 hours later
729
00:33:49,367 --> 00:33:51,283
- and then kills themselves?
- Right?
730
00:33:51,367 --> 00:33:53,683
The pieces don't add up.
731
00:33:53,767 --> 00:33:56,216
Ah. I'm late to meet Jada.
Pick this up tomorrow?
732
00:33:56,300 --> 00:33:58,349
- Yeah, that's a good idea.
- We'll put fresh eyes on it
733
00:33:58,433 --> 00:34:00,616
- in the morning.
- All right. See you guys.
734
00:34:07,800 --> 00:34:10,483
Well... should we finish it?
735
00:34:10,567 --> 00:34:12,327
We don't wanna be wasteful.
736
00:34:14,400 --> 00:34:17,449
It's been nice having you
around again... on the case.
737
00:34:17,533 --> 00:34:20,750
- Keeps Shade on his toes.
- Well, it's nice being back.
738
00:34:20,834 --> 00:34:22,916
The old gang's
back together again.
739
00:34:23,000 --> 00:34:25,650
You, me... that other guy.
740
00:34:25,734 --> 00:34:28,049
Yeah. I don't really wanna
talk about Shade.
741
00:34:28,133 --> 00:34:30,203
Neither do I.
742
00:34:31,800 --> 00:34:33,349
You know,
it's getting pretty late.
743
00:34:33,433 --> 00:34:35,283
Very late.
744
00:34:35,367 --> 00:34:38,116
- I'm feeling pretty tired.
- Me too.
745
00:34:38,200 --> 00:34:40,149
Luckily, I have
746
00:34:40,233 --> 00:34:42,349
the best discount mattress
money can buy.
747
00:34:42,433 --> 00:34:44,949
Tell me more
about this mattress.
748
00:34:45,033 --> 00:34:47,082
Well, they gave me
50% off, and they threw
749
00:34:47,166 --> 00:34:49,549
- in two pillowcases for free.
- Wow.
750
00:34:49,633 --> 00:34:51,283
Now that I gotta see.
751
00:34:51,367 --> 00:34:53,216
It's really the only way
to appreciate it.
752
00:35:06,567 --> 00:35:08,082
Hey. I'm sorry I'm late.
753
00:35:08,166 --> 00:35:10,049
Apparently, we have
the house to ourselves.
754
00:35:10,133 --> 00:35:11,182
Ah!
755
00:35:11,266 --> 00:35:13,549
And someone had
flowers waiting for me.
756
00:35:13,633 --> 00:35:16,603
Ah, they were supposed to be
those purple astral things.
757
00:35:18,066 --> 00:35:20,216
They're perfect, and the fact
that you even tried...
758
00:35:20,300 --> 00:35:23,116
- it's very romantic.
- House to ourselves, huh?
759
00:35:23,200 --> 00:35:25,583
- A lot of empty rooms.
- What are we doing down here?
760
00:35:32,467 --> 00:35:34,216
Hello?
761
00:35:34,300 --> 00:35:37,216
- The Florida Bianco.
- It's 7 a.m., Shade.
762
00:35:37,300 --> 00:35:39,383
It's a $750 cigar.
763
00:35:39,467 --> 00:35:41,583
OK, and it'll still be 750
764
00:35:41,667 --> 00:35:44,049
Why would someone light
765
00:35:44,133 --> 00:35:45,949
a $750 cigar
766
00:35:46,033 --> 00:35:48,216
to only take one puff
and let it burn out?
767
00:35:48,300 --> 00:35:50,683
- Well, you wouldn't.
- Especially if you knew it was
768
00:35:50,767 --> 00:35:53,249
Exactly! Percy wasn't planning
769
00:35:53,333 --> 00:35:55,182
- on killing himself.
- He was murdered.
770
00:35:55,266 --> 00:35:57,916
And whoever murdered him faked
his suicide note.
771
00:35:58,000 --> 00:35:59,683
Well, probably the same person
that killed Helen,
772
00:35:59,767 --> 00:36:03,116
but... who would wanna kill
both Helen and Percy Voss?
773
00:36:03,200 --> 00:36:07,283
I don't know. But... Scotch
and an expensive cigar,
774
00:36:07,367 --> 00:36:09,149
doesn't that sound
like a celebration to you?
775
00:36:09,233 --> 00:36:12,616
Shade, you're a genius.
776
00:36:12,700 --> 00:36:15,549
- tell Tex or should I?
- No, uh, no, I, uh,
777
00:36:15,633 --> 00:36:18,516
I got it. Um...
So Percy was superstitious.
778
00:36:22,133 --> 00:36:24,516
Or a glass of whisky
spark up a cigar.
779
00:36:24,600 --> 00:36:27,283
A new Percy novel,
a dead Percy.
780
00:36:27,367 --> 00:36:28,816
I don't think
that's a coincidence.
781
00:36:28,900 --> 00:36:30,730
Neither do I.
782
00:36:32,033 --> 00:36:34,016
- Hey, Danica.
- Thanks for getting us in.
783
00:36:34,100 --> 00:36:37,170
Eve didn't happen to mention
where the manuscript might be?
784
00:36:38,200 --> 00:36:40,416
Really? Check the freezer.
785
00:36:40,500 --> 00:36:42,616
- The freezer?
- It's where Eve said to look.
786
00:36:49,533 --> 00:36:52,316
Here it is.
787
00:36:52,400 --> 00:36:55,249
"Chesterfield Journals
by Percy Voss."
788
00:36:55,333 --> 00:36:57,483
We got it. Thanks, Danica.
789
00:36:57,567 --> 00:36:59,449
We should've known.
790
00:36:59,533 --> 00:37:01,916
- Why?
- Because he only writes
791
00:37:02,000 --> 00:37:04,049
on a typewriter, so there
wouldn't be a digital copy.
792
00:37:04,133 --> 00:37:06,916
Explains why he hides it,
but why the freezer?
793
00:37:07,000 --> 00:37:09,850
Eve told Danica that he did it
after his first bestseller,
794
00:37:09,934 --> 00:37:11,516
and he's done it ever since.
Apparently, the only people
795
00:37:11,600 --> 00:37:13,316
that even know
that are Eve and Helen.
796
00:37:13,400 --> 00:37:16,049
So someone killed Percy,
searched the suite
797
00:37:16,133 --> 00:37:17,850
for the manuscript,
couldn't find it.
798
00:37:17,934 --> 00:37:20,082
The one thing I don't get is
what does any of this
799
00:37:20,166 --> 00:37:22,426
have to do with Helen?
800
00:37:24,367 --> 00:37:26,716
This is weird.
This novel takes place
801
00:37:26,800 --> 00:37:30,049
in the Victorian era. Isn't that
Stephanie May's genre?
802
00:37:30,133 --> 00:37:33,349
It is. Maybe... Percy was
branching out?
803
00:37:33,433 --> 00:37:35,583
Or edging into
Stephanie's territory.
804
00:37:35,667 --> 00:37:38,182
- Maybe she felt threatened.
- Yo, I think I have
805
00:37:38,266 --> 00:37:39,696
something here.
806
00:37:42,734 --> 00:37:45,549
By the time this airs,
the book will be released.
807
00:37:45,633 --> 00:37:47,316
The Chesterfield Journals
808
00:37:47,400 --> 00:37:49,049
follows Detective
Rip Chesterfield
809
00:37:49,133 --> 00:37:52,816
as he investigates
a supernatural murder
810
00:37:52,900 --> 00:37:54,716
in Victorian-era Chicago.
811
00:37:54,800 --> 00:37:56,883
That's almost exactly
what Stephanie said her next
812
00:37:56,967 --> 00:37:59,650
steampunk novel was about. Is it
possible they had the same idea?
813
00:37:59,734 --> 00:38:01,583
Percy could've
stolen her book.
814
00:38:01,667 --> 00:38:03,383
He's written
countless bestsellers.
815
00:38:03,467 --> 00:38:05,249
She's written one. There'd be
no reason to steal her book.
816
00:38:05,333 --> 00:38:07,949
- On the other hand...
- Stephanie May desperately
817
00:38:08,033 --> 00:38:10,149
needs a hit. Otherwise,
she'll lose her house,
818
00:38:10,233 --> 00:38:12,616
- her career, everything.
- Percy could've written
819
00:38:12,700 --> 00:38:16,383
this book for Stephanie.
It would explain why
820
00:38:16,467 --> 00:38:18,116
it takes place
in Victorian times.
821
00:38:18,200 --> 00:38:19,616
Yeah, but Percy doesn't seem
like the kind of guy
822
00:38:19,700 --> 00:38:21,583
who would write a book
to help out a friend.
823
00:38:21,667 --> 00:38:24,549
- They're not friends.
- Percy and Stephanie barely
824
00:38:24,633 --> 00:38:26,316
know each other. They live
in different cities.
825
00:38:26,400 --> 00:38:29,249
They have different fan bases.
They run in different circles.
826
00:38:29,333 --> 00:38:31,616
- So nothing connects these two.
- Other than they're
827
00:38:31,700 --> 00:38:34,149
both writers who show up at
the same conference every year.
828
00:38:34,233 --> 00:38:37,116
- They're basically strangers.
- Strangers at a conference.
829
00:38:40,200 --> 00:38:42,449
- Oh, do you have it?
- It was
830
00:38:42,533 --> 00:38:44,449
- in Percy's suite.
- Oh!
831
00:38:44,533 --> 00:38:47,616
Thank you so much.
I... must've left it
832
00:38:47,700 --> 00:38:51,116
in all the chaos. Percy took it
to keep it safe, I'm sure.
833
00:38:51,200 --> 00:38:53,750
You know, this weekend,
we've been inspired
834
00:38:53,834 --> 00:38:55,716
to write our own novel.
Could we
835
00:38:55,800 --> 00:38:58,116
- pitch it to you?
- It's about a young writer.
836
00:38:58,200 --> 00:39:00,916
Let's call her...
Stephanie, just for fun.
837
00:39:01,000 --> 00:39:03,082
She wrote a good book
and was given a small fortune
838
00:39:03,166 --> 00:39:05,982
to write another one,
but she couldn't deliver.
839
00:39:06,066 --> 00:39:08,516
So her publishers demanded
the money back.
840
00:39:08,600 --> 00:39:10,483
Meanwhile,
a very successful writer,
841
00:39:10,567 --> 00:39:14,182
let's call him... Percy,
hated his wife
842
00:39:14,266 --> 00:39:16,416
- and wanted her dead.
- So the two writers cooked up
843
00:39:16,500 --> 00:39:18,783
this scheme.
Does this sound familiar?
844
00:39:18,867 --> 00:39:20,182
Heh. No.
845
00:39:20,266 --> 00:39:21,883
He ghostwrote
your book for you.
846
00:39:21,967 --> 00:39:25,283
- That's ridiculous.
- What? Why would he do that?
847
00:39:25,367 --> 00:39:27,116
Because you were willing
to kill his wife.
848
00:39:27,200 --> 00:39:29,383
Classic Strangers
on the Train agreement.
849
00:39:29,467 --> 00:39:31,149
No one would suspect you.
You've got no connection
850
00:39:31,233 --> 00:39:33,982
to Helen, and... Percy seemed
to adore his wife.
851
00:39:34,066 --> 00:39:35,850
But, like any good
mystery writer,
852
00:39:35,934 --> 00:39:39,449
you added a red herring.
You planted the rat poison
853
00:39:39,533 --> 00:39:41,483
in Eve's room
to try to frame her.
854
00:39:41,567 --> 00:39:44,116
Except you miscalculated
your partner.
855
00:39:44,200 --> 00:39:46,816
Percy realized
he ghostwrote a bestseller.
856
00:39:46,900 --> 00:39:49,283
And he refused
to give it to you...
857
00:39:49,367 --> 00:39:51,149
which must have been
a big bummer, since you already
858
00:39:51,233 --> 00:39:53,383
- killed his wife.
- The only option you had left
859
00:39:53,467 --> 00:39:56,783
was to kill Percy and try
to make it look like a suicide.
860
00:39:56,867 --> 00:39:58,549
And then, take his manuscript
as your own.
861
00:39:58,633 --> 00:40:00,816
- This is crazy!
- The only problem was
862
00:40:00,900 --> 00:40:02,850
- you couldn't find it.
- Until now.
863
00:40:02,934 --> 00:40:05,916
That manuscript is mine,
and you can't prove otherwise.
864
00:40:06,000 --> 00:40:08,182
No?
865
00:40:08,266 --> 00:40:09,949
"Rip had arrived
at the moment of truth.
866
00:40:10,033 --> 00:40:12,549
"In front of the townspeople,
he revealed
867
00:40:12,633 --> 00:40:15,316
who the murderous vampire was.
It was..."
868
00:40:15,400 --> 00:40:17,383
Ooh! Who was
the murderous vampire?
869
00:40:17,467 --> 00:40:19,783
I mean, if we're wrong
and you did write this,
870
00:40:19,867 --> 00:40:21,016
you'll know who the killer is.
871
00:40:21,100 --> 00:40:23,100
I don't have to answer
your questions.
872
00:40:24,333 --> 00:40:28,049
- Actually... you do.
- Who's the killer?
873
00:40:28,133 --> 00:40:29,783
You don't know the answer
'cause you didn't write it.
874
00:40:29,867 --> 00:40:32,249
- You poisoned Percy's drink.
- Then, you typed
875
00:40:32,333 --> 00:40:35,149
- a fake suicide note.
- Next time you wanna make
876
00:40:35,233 --> 00:40:37,349
it look like a suicide,
do me a favour: Don't wipe
877
00:40:37,433 --> 00:40:39,116
the victim's prints
from his typewriter
878
00:40:39,200 --> 00:40:41,049
and his scotch glass.
It's a dead giveaway.
879
00:40:41,133 --> 00:40:44,049
On the plus side,
you're gonna have plenty of time
880
00:40:44,133 --> 00:40:46,483
to write that second novel...
881
00:40:48,400 --> 00:40:49,616
...in jail.
882
00:41:11,567 --> 00:41:13,149
Folks, when I get
finished writing this,
883
00:41:13,233 --> 00:41:16,216
you're gonna be major players
in a true crime book.
884
00:41:16,300 --> 00:41:19,149
I see book tours, movie rights.
I'm just trying to figure out
885
00:41:19,233 --> 00:41:20,982
which Hemsworth brother's
gonna play me.
886
00:41:21,066 --> 00:41:23,616
Excuse me.
887
00:41:23,700 --> 00:41:27,082
- Ah, to Timothy.
- And to us. Job well done.
888
00:41:27,166 --> 00:41:29,116
Except for the whole getting
you arrested bit.
889
00:41:29,200 --> 00:41:31,082
- Sorry about that.
- Mm. Everything is
890
00:41:31,166 --> 00:41:33,326
inspiration to writers.
Oh! Speaking of...
891
00:41:34,900 --> 00:41:38,016
I have an assistant now!
How cool is that?
892
00:41:38,100 --> 00:41:40,850
Thank you! These are for you.
893
00:41:40,934 --> 00:41:43,049
It's an advance copy of my book
and a small token
894
00:41:43,133 --> 00:41:44,933
of my appreciation.
895
00:41:46,033 --> 00:41:48,182
"May your deaths
only ever be written."
896
00:41:48,266 --> 00:41:51,583
- Thank you.
- No, thank you...
897
00:41:51,667 --> 00:41:53,497
for everything.
898
00:41:56,633 --> 00:41:57,850
Hm.
899
00:41:57,934 --> 00:42:00,116
- So where's Tex?
- Oh! He's off
900
00:42:00,200 --> 00:42:02,249
getting me some food. He knows
I need to eat every two hours.
901
00:42:02,333 --> 00:42:03,683
He really gets you,
doesn't he?
902
00:42:03,767 --> 00:42:05,316
Maybe.
903
00:42:05,400 --> 00:42:07,249
Oh! Before I forget... Ah.
904
00:42:07,333 --> 00:42:08,903
I got you something.
905
00:42:14,934 --> 00:42:17,249
Shade... my dad's favourite.
906
00:42:17,333 --> 00:42:19,016
Don't save 'em
for a special occasion.
907
00:42:24,333 --> 00:42:26,716
- Answer it.
- You sure?
908
00:42:26,800 --> 00:42:29,816
- Yeah. Don't be weird.
- OK.
909
00:42:34,166 --> 00:42:37,366
- Well, we have...
- a slider or a salad.
910
00:42:38,400 --> 00:42:40,000
Who's the salad for?
911
00:42:44,100 --> 00:42:46,750
So I'm on a flight
back to Seattle tomorrow,
912
00:42:46,834 --> 00:42:48,416
unless...
913
00:42:48,500 --> 00:42:49,930
Ah...
914
00:42:51,800 --> 00:42:53,349
This has been great.
915
00:42:53,433 --> 00:42:57,249
You are... so great.
You check all the boxes.
916
00:42:57,333 --> 00:43:00,173
- Yeah. I'm just...
- still not the guy.
917
00:43:01,900 --> 00:43:03,283
Well, you can't
blame me for trying.
918
00:43:03,367 --> 00:43:04,883
Never.
919
00:43:09,000 --> 00:43:11,330
One last dance
for old time's sake?
920
00:43:18,567 --> 00:43:20,367
Absolutely.
921
00:43:55,567 --> 00:43:58,697
Closed Captioning by SETTE inc.
73104