Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,341 --> 00:01:58,391
We have just received news
2
00:01:58,467 --> 00:02:01,176
about an avalanche that occurred
on the Nepal side of Mount Everest.
3
00:02:01,179 --> 00:02:03,709
According to reports,
16 climbers are dead,
4
00:02:03,713 --> 00:02:05,729
while 30 Sherpas and
climbers are missing.
5
00:02:05,755 --> 00:02:11,249
Locals say that this is one of
the worst avalanches in over 44 years.
6
00:02:11,258 --> 00:02:14,169
This could affect the Indian expedition.
7
00:02:14,176 --> 00:02:16,999
Poorna Malavath and
Anand Kumar are at Camp Three.
8
00:02:17,002 --> 00:02:21,076
We'll have to wait and see
if they're allowed to make this summit.
9
00:02:21,590 --> 00:02:26,089
If Poorna makes it to the summit,
then at 13 years 10 months
10
00:02:26,090 --> 00:02:30,290
she will be the youngest girl in history
to climb Mount Everest.
11
00:02:33,050 --> 00:02:36,379
As it is she's running a temperature
of 104 degrees and now this avalanche!
12
00:02:36,380 --> 00:02:38,302
What will we do
if something happens to that girl?
13
00:02:38,340 --> 00:02:42,299
Meena, look,
please don't panic like this.
14
00:02:42,300 --> 00:02:45,209
I know you're worried about the girl.
15
00:02:45,210 --> 00:02:48,379
Of course I am worried!
Of course I care, the government cares.
16
00:02:48,380 --> 00:02:50,522
But this Operation Everest expedition
has my signature on it.
17
00:02:50,550 --> 00:02:56,209
Look! I accept that 16 people have died,
but they were on the Nepal side.
18
00:02:56,210 --> 00:02:58,835
Our children are ascending
from the China side.
19
00:02:58,840 --> 00:03:00,415
It makes no difference, Alexander.
20
00:03:00,460 --> 00:03:01,689
And you, if you're feeling bad
about calling them back,
21
00:03:01,750 --> 00:03:03,241
please take a vacation then.
22
00:03:03,300 --> 00:03:05,001
I will call them back.
23
00:03:47,210 --> 00:03:48,880
She's started shivering.
24
00:03:50,840 --> 00:03:53,108
It's definitely mild hypothermia.
25
00:03:53,130 --> 00:03:54,264
She can't climb.
26
00:03:54,340 --> 00:03:55,915
Sir, she won't listen.
27
00:03:55,960 --> 00:03:58,323
We cannot take the chance,
prepare her for descent.
28
00:03:58,340 --> 00:03:59,474
Okay, sir.
29
00:04:06,710 --> 00:04:08,506
Anand, radio base camp.
30
00:04:08,550 --> 00:04:10,735
- I'll do it right away, sir.
- Okay.
31
00:04:28,671 --> 00:04:32,500
Don't worry. You'll be fine!
Why are you scared? Breathe!
32
00:04:32,501 --> 00:04:33,813
Take a deep breath!
33
00:04:35,501 --> 00:04:38,304
Hold your breath! Come on!
34
00:04:40,961 --> 00:04:45,644
Hold your breath!
Yes! That's right! That's right!
35
00:04:45,961 --> 00:04:47,105
Come on!
36
00:04:49,381 --> 00:04:53,276
Sister! Sister! Sister!
37
00:04:55,501 --> 00:04:56,341
Sister!!
38
00:04:56,421 --> 00:04:57,817
Come on!
39
00:05:19,171 --> 00:05:20,263
Puru!
40
00:05:21,381 --> 00:05:23,218
You always do this.
41
00:05:24,711 --> 00:05:26,023
Give me your bag.
42
00:05:29,961 --> 00:05:33,050
I am Poorna, a poor girl!
43
00:05:33,051 --> 00:05:35,800
Not poor silly, Power Girl Poorna.
44
00:05:35,801 --> 00:05:38,920
- What?
- Wait. I will show you power.
45
00:05:38,921 --> 00:05:42,130
Give me your hand, we'll walk together.
46
00:05:42,131 --> 00:05:45,090
Like an army of ants.
47
00:05:45,091 --> 00:05:50,500
One, two, never cry.
Three, four, always love.
48
00:05:50,501 --> 00:05:53,340
Five, six, live as one.
49
00:05:53,341 --> 00:05:56,000
Seven, eight, study hard.
50
00:05:56,001 --> 00:05:58,458
Nine, ten, laugh your loudest!
51
00:05:59,091 --> 00:06:01,191
Come on, you say it now.
52
00:06:01,211 --> 00:06:06,170
One, two, never cry.
Three, four, always love.
53
00:06:06,171 --> 00:06:08,796
Five, six, live as one.
54
00:06:08,801 --> 00:06:11,630
Seven, eight, study hard.
55
00:06:11,631 --> 00:06:14,298
Nine, ten, laugh your loudest!
56
00:06:17,921 --> 00:06:21,029
We've come to study,
not to sweep floors!
57
00:06:32,921 --> 00:06:34,317
Watch out!
58
00:06:35,751 --> 00:06:37,767
We're done sweeping the floors.
Can we get back to class?
59
00:06:37,801 --> 00:06:41,420
What? Until your father
and her father
60
00:06:41,421 --> 00:06:44,046
don't pay your school fees,
keep sweeping!
61
00:06:51,381 --> 00:06:54,573
I am going to break his head!
62
00:07:00,551 --> 00:07:02,294
Shut your mouth and stay at home!
63
00:07:03,551 --> 00:07:08,055
School fees?
Where will I get the money from?
64
00:07:09,381 --> 00:07:12,394
Who will sweep the floors
if everyone goes to school? Me?
65
00:07:13,301 --> 00:07:15,443
Should I pay for the house
or pay for the school?
66
00:07:15,461 --> 00:07:18,880
What good will that do?
The Prime Minister of Pakala village?
67
00:07:18,881 --> 00:07:21,880
Take it in from one ear,
and let it out from the other.
68
00:07:21,881 --> 00:07:26,648
Listen, we're running after books,
clothes and food here.
69
00:07:26,751 --> 00:07:30,630
In the social welfare schools
these very things will run after us.
70
00:07:30,631 --> 00:07:32,468
Shut up! Does anything like this happen?
71
00:07:32,501 --> 00:07:37,050
Of course! Here's what's
written, "Free Education".
72
00:07:37,051 --> 00:07:40,285
Do you know what we will get there?
Listen.
73
00:07:41,131 --> 00:07:45,090
Energy drink, milk, dosa, idli,
74
00:07:45,091 --> 00:07:49,710
upma, biscuits, bananas and even eggs!
75
00:07:49,711 --> 00:07:51,286
Have you ever eaten any of this?
76
00:07:53,341 --> 00:07:54,559
Shall we run away?
77
00:07:55,301 --> 00:07:56,918
Shall we run away tomorrow morning?
78
00:07:56,961 --> 00:07:58,053
Quiet!
79
00:07:58,421 --> 00:07:59,775
Don't shake your leg.
80
00:08:48,421 --> 00:08:49,429
Now what?
81
00:08:49,501 --> 00:08:50,908
Give me a minute.
82
00:08:54,711 --> 00:08:57,630
Bye, Geeta! Don't forget me, okay?
83
00:08:57,631 --> 00:08:58,723
Puru! Let's go!
84
00:08:59,501 --> 00:09:00,646
Come on!
85
00:09:02,961 --> 00:09:05,891
What are you both up to so early
in the morning?
86
00:10:01,461 --> 00:10:03,918
Sister, I have brought you sweets.
87
00:10:04,341 --> 00:10:06,042
You eat and celebrate your good fortune.
88
00:10:06,091 --> 00:10:09,630
You're lucky.
I should have run away without you!
89
00:10:09,631 --> 00:10:11,122
It'll be your turn soon.
90
00:10:11,171 --> 00:10:13,271
I will feed you sweets then.
91
00:11:59,341 --> 00:12:00,654
Run away, Puru!
92
00:12:18,171 --> 00:12:20,933
Enough! Go to page number 36.
93
00:12:25,961 --> 00:12:28,282
She's sulking like this all day.
94
00:12:28,591 --> 00:12:30,429
My brother is right.
95
00:12:30,922 --> 00:12:36,172
Priya has left, but she's left
our daughter with a school's obsession.
96
00:12:36,302 --> 00:12:40,061
She is your daughter,
she'll do whatever you tell her to do.
97
00:13:15,672 --> 00:13:18,475
You created such a fuss to come here.
Now what's the problem?
98
00:13:19,802 --> 00:13:21,156
You want to go back?
99
00:13:22,552 --> 00:13:23,770
Will you stay here?
100
00:13:25,342 --> 00:13:27,704
Stay here for a couple of years.
It's free.
101
00:13:27,712 --> 00:13:29,948
I don't even have money
to get you married right now.
102
00:13:34,552 --> 00:13:36,998
India is my country.
103
00:13:37,002 --> 00:13:40,591
All Indians are my brothers and sisters.
104
00:13:40,592 --> 00:13:42,597
I love my country
105
00:13:42,632 --> 00:13:46,961
and I am proud of it and my people.
106
00:13:46,962 --> 00:13:48,579
I pledge my devotion.
107
00:13:48,632 --> 00:13:51,501
In their well being and prosperity
alone lies my happiness.
108
00:13:51,502 --> 00:13:54,389
Do you want to keep sketching
or can you go to school?
109
00:13:57,302 --> 00:14:00,091
- Is that you inside the car?
- Yes! Yes!
110
00:14:00,092 --> 00:14:01,793
When I become an important officer,
111
00:14:01,842 --> 00:14:03,942
I will drive down this road.
112
00:14:03,962 --> 00:14:07,961
Look at this, a small rugged lane.
113
00:14:07,962 --> 00:14:11,341
This road will connect us to the city.
114
00:14:11,342 --> 00:14:13,400
I'll take this route every day.
115
00:14:19,712 --> 00:14:22,295
Who is that? The ghost on the hillock?
116
00:14:22,302 --> 00:14:23,656
No, this is me.
117
00:14:23,712 --> 00:14:25,990
When you come here
as an important officer,
118
00:14:26,002 --> 00:14:28,671
I will wave to you from this hillock.
119
00:14:28,672 --> 00:14:32,746
You will be married by then. Which
means you won't be in this village.
120
00:14:39,672 --> 00:14:42,501
You there! This isn't the time to sit!
121
00:14:42,502 --> 00:14:44,696
It's PT time. Come on! Let's go.
122
00:14:45,092 --> 00:14:46,226
Come!
123
00:14:49,752 --> 00:14:52,501
Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi...
124
00:14:52,502 --> 00:14:54,780
Sir, we can't hear her!
125
00:14:54,802 --> 00:14:56,240
Sir, her voice is not coming!
126
00:14:56,302 --> 00:14:58,349
Stop! Where's your strength?
127
00:14:58,752 --> 00:14:59,980
Are you scared?
128
00:15:00,502 --> 00:15:01,688
Come on then!
129
00:15:04,672 --> 00:15:10,341
Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi.
130
00:15:10,342 --> 00:15:16,726
- Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi.
- Get her!
131
00:15:17,552 --> 00:15:18,686
Come on!
132
00:15:18,752 --> 00:15:20,589
Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi.
133
00:15:20,632 --> 00:15:22,123
- Come on!
- Move!
134
00:15:22,172 --> 00:15:23,568
Kabbadi.
135
00:15:26,422 --> 00:15:27,650
Okay, next!
136
00:15:32,342 --> 00:15:34,526
- What's your name?
- Poorna.
137
00:15:34,552 --> 00:15:38,615
I am Sargam, this is Saba.
Let's go have lunch.
138
00:15:43,672 --> 00:15:46,921
I have learnt to serve the nation
through the IPS.
139
00:15:46,922 --> 00:15:49,501
"It is with this feeling that I
request you to transfer me
140
00:15:49,502 --> 00:15:52,263
on deputation to the
Social Welfare Department."
141
00:15:52,632 --> 00:15:57,273
"Yours Sincerely,
Dr. R S Praveen Kumar, IPS."
142
00:15:57,342 --> 00:15:59,746
After you took a break
and studied at Harvard
143
00:15:59,752 --> 00:16:02,921
all of us thought you would ask
for a high profile job.
144
00:16:02,922 --> 00:16:05,368
But this... I don't understand.
145
00:16:05,382 --> 00:16:07,660
The law and order in our state
is so perfect
146
00:16:07,672 --> 00:16:11,881
that our officers want to work
in government schools for children!
147
00:16:11,882 --> 00:16:15,551
Praveen, here's the question,
is it up to your potential?
148
00:16:15,552 --> 00:16:18,301
Look, the Social Welfare Department
149
00:16:18,302 --> 00:16:20,528
faces problems like
teachers coming late to class,
150
00:16:20,552 --> 00:16:25,091
lentils mixed with water
and other such minor problems like this.
151
00:16:25,092 --> 00:16:26,835
These aren't minor problems, sir.
152
00:16:27,922 --> 00:16:30,751
Teachers come late to class
as they believe
153
00:16:30,752 --> 00:16:32,904
education will not change
these children's lives
154
00:16:33,552 --> 00:16:35,337
and water is added to lentils,
155
00:16:35,552 --> 00:16:38,912
because the authorities believe
these children deserve no better.
156
00:16:42,462 --> 00:16:45,350
When do you want to take charge?
157
00:16:46,212 --> 00:16:48,270
Right away, sir.
158
00:16:54,002 --> 00:16:57,730
This is horrible! It stinks!
159
00:16:58,752 --> 00:17:02,343
This is your first day, right?
Gradually you will get used to it.
160
00:17:06,052 --> 00:17:09,881
If you eat such huge morsels,
the food will obviously stink.
161
00:17:09,882 --> 00:17:11,940
Eat tiny mouthfuls.
162
00:17:20,052 --> 00:17:22,457
Madam, some yogurt please.
163
00:17:22,462 --> 00:17:23,470
You will get some tomorrow, go!
164
00:17:23,552 --> 00:17:26,211
Madam, she says her sister said
165
00:17:26,212 --> 00:17:28,270
that she will be able to eat to her
heart's content here in this school
166
00:17:28,302 --> 00:17:30,791
and even get eggs every day.
Is this true?
167
00:17:30,802 --> 00:17:34,299
Of course it's true!
168
00:17:34,382 --> 00:17:36,608
Do you get eggs in your house every day?
169
00:17:36,632 --> 00:17:38,071
Do you?
170
00:17:38,132 --> 00:17:40,711
Egg! You won't get anything!
171
00:17:40,712 --> 00:17:42,907
Complain to whoever you want to!
172
00:17:42,922 --> 00:17:46,335
Go! Get out, I say!
173
00:18:12,882 --> 00:18:15,812
From where? Tadwai?
174
00:18:17,302 --> 00:18:19,791
Okay, thank you.
175
00:18:22,882 --> 00:18:25,549
- Morning. I am Praveen Kumar.
- Good morning.
176
00:18:25,552 --> 00:18:27,957
I am Nasreen, sir. Your new PA.
177
00:18:27,962 --> 00:18:30,961
I am new here, so you will have
to look after me a little bit.
178
00:18:30,962 --> 00:18:32,191
Of course, sir.
179
00:18:32,252 --> 00:18:33,827
How many years have you been in service?
180
00:18:33,882 --> 00:18:37,501
17 years, sir. Four years with
Social Welfare Department.
181
00:18:37,502 --> 00:18:38,647
Right.
182
00:18:39,132 --> 00:18:42,849
Sir, there is a bit of bad news.
183
00:18:43,422 --> 00:18:47,171
I've just learnt that a girl has
run away from our school in Tadwai.
184
00:18:47,172 --> 00:18:51,341
Oh, Tadwai? That's about
two and a half hours from here.
185
00:18:51,342 --> 00:18:52,518
Yes, sir.
186
00:18:53,132 --> 00:18:54,308
Shall we go there?
187
00:18:54,922 --> 00:18:56,056
Yes.
188
00:18:56,132 --> 00:18:57,140
Okay, sir.
189
00:18:59,092 --> 00:19:01,192
Come, please. Come, come.
190
00:19:02,342 --> 00:19:03,560
Thanks, Gopinath.
191
00:19:15,962 --> 00:19:19,501
Parents send their children
to our schools as it's free,
192
00:19:19,502 --> 00:19:23,492
but as soon as the kids turn 12,
they take them out.
193
00:19:25,002 --> 00:19:28,635
The girls get married
and the boys work in the fields.
194
00:19:29,052 --> 00:19:32,549
After the 8th grade the dropout rate
increases dramatically.
195
00:19:33,212 --> 00:19:34,525
What is the name of this girl?
196
00:19:34,592 --> 00:19:35,989
Poorna Malavath, sir.
197
00:19:42,922 --> 00:19:44,455
Sir, there she is.
198
00:19:44,502 --> 00:19:45,689
Stop.
199
00:19:54,002 --> 00:19:55,273
Wait. It's all right.
200
00:20:14,502 --> 00:20:15,731
How many are there?
201
00:20:17,712 --> 00:20:18,941
What?
202
00:20:19,002 --> 00:20:20,189
Insects.
203
00:20:21,462 --> 00:20:26,670
When I was your age, every day
I would wait for the school bus
204
00:20:26,922 --> 00:20:29,421
and to pass the time I would count
the insects on the ground.
205
00:20:30,092 --> 00:20:33,463
My highest score was 312.
206
00:20:39,092 --> 00:20:40,268
Look, Poorna.
207
00:20:41,502 --> 00:20:43,781
You can go back if you want to.
208
00:20:44,252 --> 00:20:49,421
But think about all those girls
who come to our schools to study,
209
00:20:49,422 --> 00:20:50,819
to make something of their lives.
210
00:20:51,463 --> 00:20:54,392
What if they decide to give up
and go home because of you?
211
00:21:06,423 --> 00:21:07,819
This way, sir.
212
00:21:10,843 --> 00:21:12,197
This way.
213
00:21:18,423 --> 00:21:19,735
Sir, please.
214
00:21:21,553 --> 00:21:22,645
Poorna.
215
00:21:28,003 --> 00:21:29,315
Thank you, sir.
216
00:21:29,923 --> 00:21:31,319
We are blessed, sir.
217
00:21:31,383 --> 00:21:33,178
You have come to visit our school.
218
00:21:33,503 --> 00:21:34,868
What will you take?
219
00:21:35,093 --> 00:21:36,573
For lunch, sir?
220
00:21:40,133 --> 00:21:41,666
Let's eat with the children.
221
00:21:49,253 --> 00:21:51,269
- Namaste, sir.
- Namaskar.
222
00:21:51,303 --> 00:21:54,883
I am Parvathy Swami,
the food matron, sir.
223
00:21:55,053 --> 00:21:56,187
Here, sir.
224
00:21:56,883 --> 00:22:00,474
No. Fasting, sir. Tuesday.
225
00:22:00,753 --> 00:22:01,981
Sorry, sir.
226
00:22:41,253 --> 00:22:44,718
You see, sir,
every project has a middle man.
227
00:22:45,213 --> 00:22:47,796
Without a middle man,
no project can be successful.
228
00:22:49,343 --> 00:22:51,348
I am just a food contractor, sir.
229
00:22:51,383 --> 00:22:55,632
I am sorry, you fell ill eating my food.
230
00:22:55,633 --> 00:22:58,172
No, no. I have been out
of India for two years
231
00:22:58,173 --> 00:23:00,493
which has probably weakened my immunity.
232
00:23:00,883 --> 00:23:02,195
Immunity?
233
00:23:04,173 --> 00:23:07,984
Can we do something
to increase your immunity, sir?
234
00:23:08,803 --> 00:23:09,895
Yes.
235
00:23:10,633 --> 00:23:11,599
Get out.
236
00:23:20,633 --> 00:23:22,596
Teachers of the world unite!
237
00:23:22,633 --> 00:23:24,428
Teachers of the world unite!
238
00:23:24,463 --> 00:23:25,817
Praveen Kumar! Down, down!
239
00:23:25,883 --> 00:23:27,111
Praveen Kumar! Down, down!
240
00:23:27,173 --> 00:23:28,443
Praveen Kumar! Down, down!
241
00:23:28,503 --> 00:23:30,340
Praveen Kumar! Down, down!
242
00:23:30,383 --> 00:23:32,871
What are you doing, sir?
243
00:23:32,883 --> 00:23:35,728
You chased our food supplier away.
244
00:23:36,713 --> 00:23:38,162
You think this is your police station?
245
00:23:38,423 --> 00:23:39,914
You are sending memo after memo,
246
00:23:40,343 --> 00:23:42,569
teachers have to be punctual,
put in so many hours.
247
00:23:42,593 --> 00:23:43,989
What are these new rules?
248
00:23:44,053 --> 00:23:46,457
We are teachers, not factory workers.
249
00:23:46,463 --> 00:23:49,962
Sir, I told you, we are all united!
250
00:23:49,963 --> 00:23:52,241
I will make all principals
and teachers rebel!
251
00:23:52,253 --> 00:23:55,140
Praveen Kumar! Down, down!
252
00:23:57,673 --> 00:23:59,510
- Nasreen.
- Yes, sir.
253
00:23:59,553 --> 00:24:03,438
Take down all their names
and issue suspension orders to them.
254
00:24:04,303 --> 00:24:07,012
And place advertisements
asking for new teachers.
255
00:24:07,923 --> 00:24:09,109
You are doing something very wrong, sir!
256
00:24:09,173 --> 00:24:11,409
Sir, these bullying tactics won't work!
257
00:24:11,423 --> 00:24:13,260
Sir, these bullying tactics won't work!
258
00:24:13,303 --> 00:24:14,395
Your name?
259
00:24:16,133 --> 00:24:18,922
Come, come, come! Let's play a game!
260
00:24:18,923 --> 00:24:20,718
- What game?
- Poor game!
261
00:24:20,753 --> 00:24:22,464
Not "poor" game, it's power game.
262
00:24:22,503 --> 00:24:24,697
You always make the same mistake.
263
00:24:24,713 --> 00:24:28,829
Not Power. It is Poor. Who is the
poorest of us all? That's the game.
264
00:24:29,843 --> 00:24:30,977
Okay! Me first!
265
00:24:31,053 --> 00:24:34,132
My mother makes chicken feather soup.
266
00:24:34,133 --> 00:24:37,092
She says it will give me strength,
but I will never get chicken!
267
00:24:37,093 --> 00:24:42,462
Listen, listen! I am so poor,
that even our goat has only two legs!
268
00:24:42,463 --> 00:24:44,962
- Don't make things up, liar!
- Okay! Me, me, me!
269
00:24:44,963 --> 00:24:49,712
I am so poor, that my mother says
it takes two days to cook a meal.
270
00:24:49,713 --> 00:24:51,855
Does she think I am a fool?
271
00:24:53,343 --> 00:24:54,613
Poorna, it's your turn!
272
00:24:54,673 --> 00:24:57,602
What can I say?
My name itself has the word "Poor".
273
00:25:13,803 --> 00:25:14,937
Namaste, sir.
274
00:25:25,633 --> 00:25:27,124
- Brother...
- Let me speak.
275
00:25:27,843 --> 00:25:30,164
You think this is a joke, sir?
276
00:25:30,173 --> 00:25:34,132
You threw out our food supplier,
suspended all of us
277
00:25:34,133 --> 00:25:36,317
and placed these ads for new teachers.
278
00:25:36,963 --> 00:25:38,318
Don't deprive us
of our daily bread, sir.
279
00:25:38,383 --> 00:25:41,092
Sir, we will go to the Chief Minister!
280
00:25:41,093 --> 00:25:41,965
What are you saying?
281
00:25:42,053 --> 00:25:45,592
I've been working for 15 years! There's
not been a single complaint, sir!
282
00:25:45,593 --> 00:25:46,990
Keep your voice down.
283
00:25:47,713 --> 00:25:51,052
Morning, sir. One moment. Here.
284
00:25:51,053 --> 00:25:52,145
Who is it, sir?
285
00:25:52,213 --> 00:25:52,959
CM.
286
00:25:53,053 --> 00:25:54,366
What are you doing, sir?
287
00:25:56,673 --> 00:25:59,422
Sir, my apologies.
I will call you back.
288
00:25:59,423 --> 00:26:00,652
Thank you, sir.
289
00:26:00,713 --> 00:26:04,172
Sir, this is terrible.
We have families.
290
00:26:04,173 --> 00:26:07,932
What will happen to our children?
Think about it, sir. Please, sir.
291
00:26:09,133 --> 00:26:10,225
Okay.
292
00:26:11,633 --> 00:26:15,004
For all the days you have been
on strike, no salary cut.
293
00:26:16,593 --> 00:26:21,462
But, from today,
the development of the children
294
00:26:21,463 --> 00:26:23,563
will be linked to your
performance report.
295
00:26:26,303 --> 00:26:27,259
Okay?
296
00:26:27,343 --> 00:26:28,876
Enough! Don't say a word.
297
00:27:02,253 --> 00:27:06,002
...two nitrogen and two oxygen.
298
00:27:06,003 --> 00:27:09,248
They give rise to nitrogen oxide.
299
00:27:40,673 --> 00:27:44,747
"I shall repay what I borrow."
300
00:27:45,343 --> 00:27:50,719
"I shall not fear the unknown."
301
00:27:51,633 --> 00:27:54,605
"I shall never give up."
302
00:27:56,503 --> 00:28:01,922
Buses are leaving for the first annual
extracurricular activities excursion.
303
00:28:01,923 --> 00:28:03,540
- Bus no 1...
- Priya.
304
00:28:03,593 --> 00:28:04,423
Yes, Puru. Tell me?
305
00:28:04,503 --> 00:28:06,215
Listen, I'm coming home!
306
00:28:06,253 --> 00:28:10,172
I have a month's break,
and I have an admission form for you!
307
00:28:10,173 --> 00:28:12,147
Now we can study together!
308
00:28:12,173 --> 00:28:13,664
Have you spoken to your mother?
309
00:28:13,713 --> 00:28:14,679
No, why?
310
00:28:14,753 --> 00:28:18,212
Don't be a fool, don't go home.
311
00:28:18,213 --> 00:28:21,962
My dad and your dad were talking about
getting you married these holidays.
312
00:28:21,963 --> 00:28:23,895
- Okay, I'm hanging up.
- Priya, let's go.
313
00:28:23,923 --> 00:28:26,947
Write to me in English.
Your language will improve!
314
00:28:30,423 --> 00:28:33,252
This is the last call for children
participating in rock climbing.
315
00:28:33,253 --> 00:28:36,922
This is the final call for children
participating in rock climbing.
316
00:28:36,923 --> 00:28:39,802
Final call for children participating
in rock climbing.
317
00:28:39,803 --> 00:28:42,250
Please report to Mr. Mannan.
318
00:28:42,253 --> 00:28:45,235
Rest of the children, happy holidays!
319
00:28:50,213 --> 00:28:51,662
- Divya!
- Yes, sir!
320
00:28:51,713 --> 00:28:52,942
- Shweta!
- Present, sir!
321
00:28:53,003 --> 00:28:54,410
- Navya!
- Present, sir!
322
00:28:54,463 --> 00:28:55,555
- Ramya!
- Yes, sir!
323
00:28:55,633 --> 00:28:57,334
- Deepika!
- Yes, sir!
324
00:28:57,383 --> 00:28:59,788
- Saraswati?
- Present, sir!
325
00:29:00,633 --> 00:29:02,250
- Pallavi?
- Yes, sir!
326
00:29:02,303 --> 00:29:03,133
Lavanya!
327
00:29:03,213 --> 00:29:05,313
- Anusha, sir!
- Anusha.
328
00:29:05,343 --> 00:29:06,656
- Pragya, sir!
- Pragya.
329
00:29:06,713 --> 00:29:08,855
- Sargam, sir!
- Sargam.
330
00:29:10,254 --> 00:29:12,532
Poorna? You were supposed to go home?
331
00:29:12,554 --> 00:29:13,814
Sir, I want to join them.
332
00:29:13,884 --> 00:29:15,196
But they're participating
in rock climbing.
333
00:29:15,254 --> 00:29:15,999
Sir?
334
00:29:16,094 --> 00:29:18,963
Rock climbing.
I mean, climbing little hills.
335
00:29:18,964 --> 00:29:22,463
Sir, let her join us! We will explain.
Come, Poorna! Let's go.
336
00:29:22,464 --> 00:29:24,133
Poorna!
337
00:29:24,174 --> 00:29:25,833
Poorna Malavath.
338
00:29:46,844 --> 00:29:49,511
- Good morning, everyone!
- Good morning, sir!
339
00:29:49,674 --> 00:29:51,123
My name is Parmesh.
340
00:29:51,464 --> 00:29:52,997
This is Shekhar Babu.
341
00:29:53,714 --> 00:29:55,509
He has summited Mount Everest!
342
00:29:55,924 --> 00:29:57,016
Sir.
343
00:30:01,594 --> 00:30:04,082
- All right. Good morning, children.
- Good morning, sir.
344
00:30:04,094 --> 00:30:05,889
Welcome to Bhongir rock.
345
00:30:06,304 --> 00:30:09,553
This is one
of Asia's largest standing rocks.
346
00:30:09,554 --> 00:30:12,593
To climb this rock,
you will need three things,
347
00:30:12,594 --> 00:30:17,707
will, power and special rock
climbing shoes that we will provide.
348
00:30:17,964 --> 00:30:19,150
- Okay?
- Yes, sir.
349
00:30:19,214 --> 00:30:21,492
So let's begin with some warm up. Boys?
350
00:30:22,094 --> 00:30:24,362
Stretch your arms.
Stretch your arms, please.
351
00:30:24,384 --> 00:30:29,413
Yes. You. Okay and crush
your fingers like this.
352
00:30:29,674 --> 00:30:32,519
Now relax, crush again.
353
00:30:34,214 --> 00:30:36,881
Good. Everyone, everyone stretch.
354
00:31:33,634 --> 00:31:34,988
I don't have shoes.
355
00:31:35,504 --> 00:31:36,690
So what?
356
00:33:27,884 --> 00:33:29,239
Help!
357
00:33:31,174 --> 00:33:32,571
Help!
358
00:33:34,464 --> 00:33:35,997
Help!
359
00:33:37,054 --> 00:33:39,018
That's Poorna's voice!
360
00:33:42,304 --> 00:33:43,522
Poorna!
361
00:33:44,304 --> 00:33:45,617
Sir!
362
00:33:48,004 --> 00:33:51,343
Parmesh. Go up,
anchor the rope and throw it down.
363
00:33:51,344 --> 00:33:52,699
- I will reach her this way.
- Okay.
364
00:33:52,754 --> 00:33:55,778
- Sir!
- Hold, Poorna. I am coming!
365
00:33:56,804 --> 00:33:58,201
Just stay there.
366
00:33:59,804 --> 00:34:01,022
Sir!
367
00:34:01,094 --> 00:34:03,320
Poorna.
There is nothing to be scared of.
368
00:34:03,344 --> 00:34:06,190
Don't look down.
Just look at the rock face.
369
00:34:09,464 --> 00:34:13,843
Poorna, There is a crack
near your right hand, a hold.
370
00:34:13,844 --> 00:34:16,207
Get a grip on it.
That's it, very good.
371
00:34:16,214 --> 00:34:17,926
Good girl! Hold on.
372
00:34:19,594 --> 00:34:21,211
Hold on just one minute.
373
00:34:23,054 --> 00:34:25,060
Well done, Poorna! Give me your hand.
374
00:34:25,304 --> 00:34:27,142
Move your hand up. Hold it.
375
00:34:27,174 --> 00:34:31,595
Now lift your leg. Good!
376
00:34:32,004 --> 00:34:38,567
Now, left hand, left hand, push, push!
377
00:34:38,594 --> 00:34:39,907
Well done!
378
00:34:56,884 --> 00:35:01,000
I can understand why you left
the police cadre and took this job.
379
00:35:01,924 --> 00:35:04,371
But it's a lost battle, you know.
380
00:35:05,094 --> 00:35:09,158
The numbers are looking really bad.
381
00:35:09,964 --> 00:35:13,639
Sir, I have just started renovations
in the schools.
382
00:35:13,804 --> 00:35:15,243
It will take time.
383
00:35:15,554 --> 00:35:18,753
I accept the fact,
that attendance rates are falling.
384
00:35:18,754 --> 00:35:21,883
But what will happen to the children
who want to study?
385
00:35:21,884 --> 00:35:28,310
Praveen, you have to shut
some under performing schools.
386
00:35:28,884 --> 00:35:30,239
I am sorry.
387
00:35:32,344 --> 00:35:33,478
Okay, sir.
388
00:35:35,634 --> 00:35:37,073
When do you want to start?
389
00:35:48,384 --> 00:35:52,710
Careful. Easy. Easy.
390
00:36:19,424 --> 00:36:24,286
Our daughter is totally obedient.
She does exactly as she's told.
391
00:36:24,344 --> 00:36:26,528
A perfect match!
392
00:36:31,884 --> 00:36:33,764
Hello? Namaste, uncle.
393
00:36:33,804 --> 00:36:35,642
Poorna, where are you?
394
00:36:35,674 --> 00:36:37,732
Will you please pass on
the phone to my father?
395
00:36:38,714 --> 00:36:40,205
Here, speak to Poorna.
396
00:36:42,714 --> 00:36:45,560
Poorna, how are you?
397
00:36:45,674 --> 00:36:47,165
Aren't you coming home?
398
00:36:47,214 --> 00:36:50,196
Father, I am learning rock climbing!
399
00:36:50,304 --> 00:36:52,751
What? What rock?
400
00:36:52,754 --> 00:36:55,033
Rock climbing.
It means, climbing mountains.
401
00:36:55,054 --> 00:36:56,976
You went there to study
402
00:36:57,304 --> 00:37:00,013
and they're making you work
by breaking rocks?
403
00:37:00,174 --> 00:37:02,054
Father, this is a part of our studies.
404
00:37:02,094 --> 00:37:05,370
Oh! It's part of your studies!
405
00:37:05,714 --> 00:37:07,331
Come back soon.
406
00:37:08,504 --> 00:37:09,428
Okay.
407
00:37:11,174 --> 00:37:12,403
Thank you, sir.
408
00:37:12,674 --> 00:37:16,748
She is gone with her school.
Climbing rocks is a part of her studies.
409
00:37:16,884 --> 00:37:18,417
All the kids have gone.
410
00:37:18,594 --> 00:37:22,616
Devidas. If she grows too tall,
we won't find a groom.
411
00:37:22,844 --> 00:37:26,740
Next time she comes home on vacation,
don't let her go back.
412
00:37:53,505 --> 00:37:54,817
- Good job.
- Thank you, sir.
413
00:37:54,885 --> 00:37:56,239
Sir, one last song.
414
00:37:56,305 --> 00:37:58,142
Dress change and come back.
Five minutes, sir.
415
00:37:58,175 --> 00:37:59,928
- Okay.
- Come. Come!
416
00:38:01,505 --> 00:38:02,555
Come! Come!
417
00:38:06,005 --> 00:38:07,632
We need a solution.
418
00:38:10,305 --> 00:38:11,922
Children are not coming to school.
419
00:38:13,385 --> 00:38:15,138
And the ones who are, don't stay long.
420
00:38:17,635 --> 00:38:19,073
We have to do something,
421
00:38:19,845 --> 00:38:22,995
that will motivate parents not to
pull their children out of school.
422
00:38:23,215 --> 00:38:27,551
Sir, if they are assured their children
will get government jobs after school.
423
00:38:28,805 --> 00:38:33,960
Yes, sir. Railways, police,
banks, jobs like these.
424
00:38:34,005 --> 00:38:36,987
Steady income, sir. Job security.
425
00:38:37,555 --> 00:38:40,222
Sir, after all
they have to look after their families.
426
00:38:41,805 --> 00:38:44,514
We know all this. No.
427
00:38:46,005 --> 00:38:47,580
We need something.
428
00:38:48,175 --> 00:38:52,637
What is a factor,
that can be a game changer.
429
00:38:53,345 --> 00:38:55,833
Not for now, for years.
430
00:39:01,755 --> 00:39:03,120
- Nasreen.
- Yes, sir.
431
00:39:03,175 --> 00:39:04,487
What's tomorrow's plan?
432
00:39:04,965 --> 00:39:10,054
Sir, for tomorrow you'll be interacting
with rock climbing children in Bhongir
433
00:39:10,055 --> 00:39:13,068
and the day after,
a drama competition in Warangal.
434
00:39:14,465 --> 00:39:15,914
Sir, ready!
435
00:39:42,595 --> 00:39:43,729
Good morning.
436
00:39:43,805 --> 00:39:44,855
Good morning, sir!
437
00:39:44,925 --> 00:39:48,714
Children, today I am going
to tell you a story,
438
00:39:48,715 --> 00:39:52,484
about a woman named Junko Tabei.
439
00:39:53,595 --> 00:39:55,863
Why is Junko Tabei so special?
440
00:39:55,885 --> 00:40:00,526
Because she was very weak from
childhood. Her lungs were weak.
441
00:40:00,755 --> 00:40:05,214
Everybody thought she wouldn't be able
to achieve anything with this disability.
442
00:40:05,215 --> 00:40:08,304
One day she took a small step
443
00:40:08,305 --> 00:40:12,844
by climbing rocks and small hills,
and then never stopped
444
00:40:12,845 --> 00:40:17,754
till she became the first woman
to climb Mount Everest,
445
00:40:17,755 --> 00:40:21,214
that too as a mother of two.
Junko Tabei.
446
00:40:21,215 --> 00:40:23,273
This is the story Mr. Praveen told us.
447
00:40:23,305 --> 00:40:25,877
Our training starts tomorrow.
448
00:40:25,885 --> 00:40:28,634
Write to me, Priya. Yours, Poorna.
449
00:40:28,635 --> 00:40:31,344
Take the rope, turn it 180 degrees
450
00:40:31,675 --> 00:40:33,817
and put it in this gap.
451
00:40:36,555 --> 00:40:38,130
300 feet rock face.
452
00:40:38,175 --> 00:40:40,453
While it's not very dangerous,
it is definitely tough.
453
00:40:40,465 --> 00:40:42,481
All holds will have to be used.
454
00:40:42,505 --> 00:40:45,749
Pinch, pressure, bucket and foothold.
455
00:40:51,755 --> 00:40:53,687
Keep your knees and elbows apart.
456
00:40:53,715 --> 00:40:56,476
The foot hold is more important
than the hand hold.
457
00:41:00,305 --> 00:41:01,827
This is called rappelling.
458
00:41:02,175 --> 00:41:04,716
This is the most popular method
of descending.
459
00:41:04,965 --> 00:41:06,981
- Is that clear?
- Yes, sir!
460
00:41:09,385 --> 00:41:12,619
Nobody comes first or last in climbing.
461
00:41:13,175 --> 00:41:18,162
Everybody wins or no one does.
462
00:42:00,965 --> 00:42:02,372
What's your name?
463
00:42:02,675 --> 00:42:04,775
Poorna. And yours?
464
00:42:04,805 --> 00:42:06,244
Anand.
465
00:42:06,965 --> 00:42:08,372
You climb well.
466
00:42:18,175 --> 00:42:19,834
- Hello, Shekhar.
- Hello, sir!
467
00:42:20,345 --> 00:42:21,563
Thank you for coming.
468
00:42:21,635 --> 00:42:25,489
No, no, it's no problem.
You were sounding so enthusiastic.
469
00:42:26,005 --> 00:42:28,504
Tell me, how are they performing?
470
00:42:28,505 --> 00:42:30,437
Very good, sir. They are tough.
471
00:42:30,805 --> 00:42:33,674
They never give up.
Their bodies are strong and light.
472
00:42:33,675 --> 00:42:36,437
Okay. Who are the best climbers?
473
00:42:36,805 --> 00:42:38,853
Most definitely Poorna, sir.
474
00:42:38,885 --> 00:42:40,061
- Poorna?
- Yes.
475
00:42:40,135 --> 00:42:42,498
And there is another guy, Anand.
476
00:42:43,005 --> 00:42:44,055
Who is he?
477
00:42:44,135 --> 00:42:45,973
That boy standing on the boulder.
478
00:42:46,005 --> 00:42:47,192
Yes.
479
00:42:48,305 --> 00:42:51,304
- Sir, may I ask you something?
- Yes.
480
00:42:51,305 --> 00:42:53,311
What do you have planned
for them after this course?
481
00:42:53,805 --> 00:42:54,897
Plan?
482
00:42:55,755 --> 00:42:59,094
Sir, these children
have a natural rock climbing ability.
483
00:42:59,095 --> 00:43:02,004
- I think they will be good mountaineers.
- Hi, sir!
484
00:43:02,005 --> 00:43:04,546
Really!! Oh hi, hi.
Hello! Hi!
485
00:43:05,345 --> 00:43:07,046
So, how is it going?
486
00:43:07,095 --> 00:43:08,891
Really good, sir!
487
00:43:08,925 --> 00:43:11,754
Yesterday we learnt rappelling
and river crossing!
488
00:43:11,755 --> 00:43:14,170
Before that we climbed
the third base brick wall!
489
00:43:14,175 --> 00:43:15,183
- Sir?
- Yes?
490
00:43:15,255 --> 00:43:18,594
Will we have to return
these shoes after the course?
491
00:43:18,595 --> 00:43:19,866
Of course!
492
00:43:22,715 --> 00:43:24,857
No, I am only joking!
493
00:43:25,425 --> 00:43:27,084
These shoes are yours, Poorna.
494
00:43:27,135 --> 00:43:28,448
That's exactly what I was saying, sir.
495
00:43:28,505 --> 00:43:31,464
How can we climb Mount Everest
like Junko Tabei without these shoes?
496
00:43:31,465 --> 00:43:34,185
- Girls!
- Go, go, go! Climb up!
497
00:43:43,635 --> 00:43:46,344
- Are you enjoying yourselves or not?
- Yes, sir!
498
00:43:46,965 --> 00:43:49,202
All of you know Mr. Praveen Kumar.
499
00:43:49,215 --> 00:43:51,053
- Hello!
- Hello, sir!
500
00:43:51,095 --> 00:43:53,584
How did you like his presentation
on Junko Tabei?
501
00:43:53,595 --> 00:43:55,779
We liked it very much, sir!
502
00:43:58,925 --> 00:44:02,054
So, would you like
to come back here again?
503
00:44:02,055 --> 00:44:03,536
Yes, sir.
504
00:44:05,005 --> 00:44:07,767
For a tougher course than this one?
505
00:44:08,135 --> 00:44:09,364
Yes, sir.
506
00:44:16,595 --> 00:44:20,312
What if we took you to a high mountain?
507
00:44:21,505 --> 00:44:22,870
Who will come?
508
00:44:25,755 --> 00:44:27,425
Yes, sir.
509
00:44:28,175 --> 00:44:30,800
And on those high mountains,
510
00:44:30,805 --> 00:44:34,911
if we take you to the snowline,
where there is ice.
511
00:44:35,175 --> 00:44:36,666
Who is willing?
512
00:44:39,755 --> 00:44:41,687
- Sir!
- Yes, sir!
513
00:44:41,845 --> 00:44:47,788
And not just for a day or for a week,
but for months. Right, sir?
514
00:44:48,095 --> 00:44:49,229
Yes.
515
00:44:49,595 --> 00:44:53,924
Eight hours of climbing every day,
with 45 pounds of weight.
516
00:44:53,925 --> 00:44:57,296
In subzero temperature,
where even water freezes.
517
00:44:57,595 --> 00:45:00,084
And just one meal every 24 hours.
518
00:45:02,005 --> 00:45:03,370
Who will go?
519
00:45:03,425 --> 00:45:04,738
Sir.
520
00:45:18,505 --> 00:45:22,924
♪ The entire universe is within you ♪
521
00:45:22,925 --> 00:45:27,214
♪ The entire universe is within you ♪
522
00:45:27,215 --> 00:45:29,494
♪ The answer to every question ♪
523
00:45:29,505 --> 00:45:31,784
♪ Is within you ♪
524
00:45:34,595 --> 00:45:37,703
♪ In you ♪
525
00:45:48,885 --> 00:45:50,986
Around 100 students
were trained at Bhongir.
526
00:45:51,006 --> 00:45:52,801
And this was a basic training camp
527
00:45:52,846 --> 00:45:57,255
which included bouldering,
balancing, climbing and rappelling.
528
00:45:57,256 --> 00:46:00,763
Some of these students are really
talented and naturally gifted.
529
00:46:01,556 --> 00:46:03,656
In conclusion, looking at the performance
of the children you would think
530
00:46:03,676 --> 00:46:05,513
they have been climbing for many years.
531
00:46:05,556 --> 00:46:08,845
In other countries, children of this age
reach 14,000-15,000 feet.
532
00:46:08,846 --> 00:46:11,208
Their children are physically
and economically strong.
533
00:46:11,216 --> 00:46:13,715
Ours look like victims of starvation.
534
00:46:13,716 --> 00:46:15,165
That's a generalization, Meena.
535
00:46:15,216 --> 00:46:17,925
We all know you have
a weakness for underdogs.
536
00:46:17,926 --> 00:46:20,729
You are not out to make
"Slumdog Mountaineer", are you?
537
00:46:21,636 --> 00:46:24,040
♪ The answer to every question ♪
538
00:46:24,056 --> 00:46:26,502
♪ Is within you ♪
539
00:46:29,676 --> 00:46:31,954
♪ In you ♪
540
00:46:38,886 --> 00:46:43,873
♪ The answer to every question ♪
541
00:46:44,426 --> 00:46:47,660
♪ Is within you ♪
542
00:46:47,926 --> 00:46:52,388
♪ The entire universe ♪
543
00:46:53,386 --> 00:46:56,231
♪ Is within you ♪
544
00:46:58,886 --> 00:47:01,773
Sir, I would like to
give these children a try.
545
00:47:02,136 --> 00:47:04,845
I'll keep the CM in the loop.
546
00:47:05,756 --> 00:47:07,026
Thank you, sir.
547
00:47:11,506 --> 00:47:14,750
Sir, Praveen has come up
with a very innovative idea.
548
00:47:15,256 --> 00:47:18,305
I've spoken to you about his efforts.
549
00:47:18,306 --> 00:47:20,353
Yes, yes.
Social Welfare Schools Reform.
550
00:47:20,386 --> 00:47:22,832
- Yes, sir.
- Prevention of dropouts
551
00:47:22,846 --> 00:47:25,166
and re-energizing the system.
552
00:47:26,006 --> 00:47:27,276
Yes, Praveen?
553
00:47:27,926 --> 00:47:31,779
Sir, in our extra curricular
activities scheme,
554
00:47:31,926 --> 00:47:35,475
the rock climbing children
have shown impressive ability.
555
00:47:35,886 --> 00:47:40,873
We think some of them can
become expert mountaineers, sir.
556
00:47:42,306 --> 00:47:44,311
So the children will climb mountains?
557
00:47:47,846 --> 00:47:50,817
Not just any mountain, sir.
558
00:47:57,636 --> 00:47:58,686
Everest.
559
00:48:12,346 --> 00:48:13,879
Priya!
560
00:48:14,676 --> 00:48:17,301
- Priya!
- Puru!
561
00:48:18,136 --> 00:48:19,532
Priya!
562
00:48:22,806 --> 00:48:24,769
That's a pinch hold in rock climbing!
563
00:48:24,806 --> 00:48:26,160
Don't your hands hurt?
564
00:48:26,216 --> 00:48:27,707
I came first in this!
565
00:48:27,756 --> 00:48:29,205
Champion.
566
00:48:29,426 --> 00:48:32,215
And this is rappelling, from 300 feet!
567
00:48:32,216 --> 00:48:33,308
You are insane!
568
00:48:33,386 --> 00:48:35,664
And this is from 600 feet on top!
569
00:48:35,676 --> 00:48:36,862
God!
570
00:48:37,676 --> 00:48:40,868
The Secretary of her school
has awarded her 5,000 rupees.
571
00:48:41,056 --> 00:48:44,374
Don't you dare get her married
for another five years.
572
00:48:57,506 --> 00:48:58,608
Priya!
573
00:49:02,806 --> 00:49:04,853
We can study together!
574
00:49:13,596 --> 00:49:15,339
Come, let's climb our favorite hillock!
575
00:49:15,386 --> 00:49:18,011
I can't. I'm in my fifth month.
576
00:49:20,806 --> 00:49:22,643
Tell me something.
577
00:49:22,886 --> 00:49:23,894
When you get angry,
578
00:49:23,966 --> 00:49:26,202
do you still pick up stones
and throw them at people's heads?
579
00:49:27,096 --> 00:49:30,151
The number of stones have lessened,
but the heads have increased.
580
00:49:31,806 --> 00:49:33,465
Are you all right?
581
00:49:39,556 --> 00:49:40,732
What happened?
582
00:49:40,966 --> 00:49:42,110
No, nothing.
583
00:49:42,716 --> 00:49:44,028
Tell me.
584
00:49:54,386 --> 00:49:58,925
"Poorna Malavath, you have been selected
585
00:49:58,926 --> 00:50:03,305
for the Advanced Mountaineering
Darjeeling Camp."
586
00:50:03,306 --> 00:50:05,049
Just two days left, Poorna!
587
00:50:06,056 --> 00:50:07,495
Just two days left?
588
00:50:07,556 --> 00:50:09,257
Why didn't you tell me earlier?
589
00:50:10,006 --> 00:50:11,371
You want to stay here?
590
00:50:11,756 --> 00:50:13,993
You will be married in two years.
591
00:50:15,556 --> 00:50:17,394
You want to be someone like Junko Tabei?
592
00:50:42,136 --> 00:50:44,940
Poorna, come on out!
593
00:50:45,346 --> 00:50:47,530
How much will you dress up?
594
00:50:47,556 --> 00:50:49,782
Your wedding is not taking place today!
595
00:50:52,256 --> 00:50:55,018
His family is here.
Come and serve tea.
596
00:50:56,306 --> 00:50:59,887
If she climbs mountains,
are you going to do the cooking?
597
00:51:00,136 --> 00:51:04,158
And you think 5,000 rupees
is enough for her wedding?
598
00:51:06,806 --> 00:51:10,607
Where the hell were you?
Go, get Poorna!
599
00:51:30,096 --> 00:51:33,385
Get ready, Poorna,
Mr. Praveen has given the go ahead.
600
00:51:33,386 --> 00:51:35,003
You are going to Darjeeling tomorrow.
601
00:52:01,216 --> 00:52:02,361
- Hello, Mr. Shekhar!
- Hi. Hi!
602
00:52:02,426 --> 00:52:04,264
My name is Jyoti. From HMI.
603
00:52:04,306 --> 00:52:06,144
Instructor, sir.
These are my colleagues.
604
00:52:06,176 --> 00:52:08,455
This is Tenzing and this is Dawa, sir.
605
00:52:10,176 --> 00:52:12,675
- Come on! Let's go, let's go, let's go!
- Okay, sir. This way! This way.
606
00:52:17,346 --> 00:52:19,793
Which are the highest peaks
in and around Darjeeling?
607
00:52:19,806 --> 00:52:21,549
- Hello, Shekhar.
- Oh, hi, sir!
608
00:52:21,596 --> 00:52:22,688
- How are you?
- Very well, sir.
609
00:52:22,756 --> 00:52:23,722
Welcome back.
610
00:52:23,806 --> 00:52:26,505
Sir, this is Parmesh.
He works with me at Transcend.
611
00:52:26,506 --> 00:52:27,871
- Welcome.
- Hello, sir.
612
00:52:29,756 --> 00:52:32,213
- Good morning, everyone.
- Good morning, sir!
613
00:52:32,216 --> 00:52:33,046
Are you feeling cold?
614
00:52:33,136 --> 00:52:35,415
- Yes, sir!
- So am I.
615
00:52:35,426 --> 00:52:38,255
Children, this is Colonel Khan,
the principal of HMI
616
00:52:38,256 --> 00:52:40,671
and a reputed climber in his own right.
617
00:52:40,676 --> 00:52:42,209
I wouldn't know about that.
618
00:52:42,256 --> 00:52:45,845
What I do know is that for the next
four weeks, this is going to be your home.
619
00:52:45,846 --> 00:52:46,938
Thank you, sir.
620
00:52:47,006 --> 00:52:49,106
Sir, these children are very special.
621
00:52:49,136 --> 00:52:50,449
I imagine so.
622
00:52:50,676 --> 00:52:52,955
They must be special
if they've come from so far away.
623
00:52:54,426 --> 00:52:55,823
Tell me more about them.
624
00:52:55,886 --> 00:52:58,207
Sir, these kids
have displayed determination
625
00:52:58,216 --> 00:53:00,358
of the kind one only sees
in experienced climbers.
626
00:53:00,386 --> 00:53:01,478
And ability?
627
00:53:01,556 --> 00:53:04,465
Plenty of it, but we need you
and HMI to make them top class.
628
00:53:04,466 --> 00:53:06,178
So what's the delay?
629
00:53:06,216 --> 00:53:07,623
- Ah, Jyoti!
- Yes, sir!
630
00:53:07,676 --> 00:53:10,425
You have come at the right time.
Take them out for a jog.
631
00:53:10,426 --> 00:53:11,613
Okay, sir.
632
00:53:11,846 --> 00:53:14,167
- Come, let's have a cup of tea.
- Okay, sir.
633
00:53:47,596 --> 00:53:51,885
Yes, but we all know the eastern side
of Nanda Devi is the trickiest.
634
00:53:51,886 --> 00:53:53,157
Sir!
635
00:53:53,676 --> 00:53:55,073
How was their performance, Jyoti?
636
00:53:55,136 --> 00:53:57,457
Sir, they went up to Tiger Hill.
637
00:53:57,466 --> 00:53:59,661
Excellent! Timing?
638
00:53:59,676 --> 00:54:01,293
Two hours and seven minutes, sir.
639
00:54:02,886 --> 00:54:05,249
"Thy world is full of
possibilities limitless!"
640
00:54:05,926 --> 00:54:08,635
"Opportunities endless", gentlemen!
641
00:54:09,966 --> 00:54:12,508
Praveen Kumar is a man of few words,
642
00:54:12,927 --> 00:54:15,814
- but when he says something...
- Then he is seldom wrong, sir.
643
00:54:18,177 --> 00:54:21,327
Come on then. Let's make
mountaineers out of these kids.
644
00:54:37,887 --> 00:54:40,886
Next is the ice hammer.
It has three parts.
645
00:54:40,887 --> 00:54:43,554
Handle grip, hammer and pick.
646
00:54:43,557 --> 00:54:46,045
These are crampons
with anti snowballing plates.
647
00:54:46,057 --> 00:54:49,333
I could've never crossed the
Khumbu Icefall on Everest without these.
648
00:54:57,597 --> 00:55:00,484
Now, Mr. Shubhendu
will show you stomach rappelling.
649
00:55:13,677 --> 00:55:15,651
Children, now is the big challenge.
650
00:55:15,807 --> 00:55:18,466
Climbing Mount Renock
with 20 pounds of weight.
651
00:55:18,467 --> 00:55:23,286
Always keep in mind,
nobody comes first or last in climbing
652
00:55:23,427 --> 00:55:24,918
We all climb together.
653
00:55:25,257 --> 00:55:26,968
Okay, everybody, listen up.
Come here.
654
00:55:29,007 --> 00:55:31,632
So, this is the route
that we are going to follow.
655
00:55:31,807 --> 00:55:34,966
We will first trek
up to Bakhim at 9,000 feet.
656
00:55:34,967 --> 00:55:38,474
From there we have to reach
Zongri at 13,200 feet.
657
00:55:38,677 --> 00:55:40,735
From there, up the pass to Chauri Khang.
658
00:55:40,757 --> 00:55:43,340
Children, the climb from here up
will be difficult.
659
00:55:43,347 --> 00:55:48,765
And finally the rock face
to the summit of Renock at 16,500 feet.
660
00:55:50,387 --> 00:55:53,466
We have come to the point where
the instructors have no role to play.
661
00:55:53,467 --> 00:55:55,399
All the techniques that
you have been taught
662
00:55:55,427 --> 00:55:58,136
will have to be used
to get to the top of Renock.
663
00:55:58,137 --> 00:56:01,676
From here onwards,
the instructors will only be observers.
664
00:56:01,677 --> 00:56:03,598
- Poorna, you will take the lead.
- Yes, sir.
665
00:56:03,637 --> 00:56:06,083
- And Anand, you go at the rear.
- Yes, sir!
666
00:56:06,097 --> 00:56:08,281
All right, come on everyone.
Fall into formation.
667
00:56:47,217 --> 00:56:49,233
Everybody switch to the ascender!
668
00:56:49,257 --> 00:56:51,147
Sindhu, take the lead.
669
00:56:53,427 --> 00:56:55,222
Kumar! Ethiraj! Watch out!
670
00:57:04,467 --> 00:57:06,483
3,500 meters more to go.
671
00:57:08,427 --> 00:57:10,747
Next stop is Chauri Khang. Come on.
672
00:57:15,347 --> 00:57:16,659
Let's go, let's go!
673
00:57:50,307 --> 00:57:53,056
Well done, Poorna. You led very well!
674
00:57:53,057 --> 00:57:54,191
Thank you, sir.
675
00:57:55,097 --> 00:57:57,886
- Thanks, Dawa.
- Meet Major Sharma, Indian Army.
676
00:57:57,887 --> 00:57:59,808
- You climb very skillfully.
- Thank you, sir.
677
00:58:18,137 --> 00:58:22,201
Children, you have broken
Mount Renock's national record.
678
00:58:23,507 --> 00:58:28,064
The Indian Army salutes
your little army.
679
00:58:31,007 --> 00:58:32,152
Well done.
680
00:58:33,177 --> 00:58:35,540
Now we have a surprise for you.
681
00:58:36,347 --> 00:58:40,411
Somebody has come to see you
from thousands of miles away.
682
00:58:40,637 --> 00:58:41,813
Look there!
683
00:58:42,597 --> 00:58:44,561
Hello! Hello! Hello!
684
00:58:44,597 --> 00:58:45,815
- Hello! Hello!
- Hello, sir!
685
00:58:45,887 --> 00:58:46,895
Hi! How are you?
686
00:58:46,967 --> 00:58:48,458
Fine, sir!
687
00:58:48,507 --> 00:58:49,253
How are you?
688
00:58:49,347 --> 00:58:50,093
- Fine, sir!
- All well?
689
00:58:50,177 --> 00:58:52,235
Sir, photo!
690
00:58:52,257 --> 00:58:54,357
- Photo?
- Yes, sir!
691
00:58:54,387 --> 00:58:55,563
Okay!
692
00:58:57,007 --> 00:58:58,110
- Hello, Parmesh.
- Hello, sir!
693
00:58:58,177 --> 00:58:59,406
- Shekhar Babu.
- Hello, sir!
694
00:59:00,007 --> 00:59:01,320
- Nice to meet you.
- Welcome, sir.
695
00:59:01,387 --> 00:59:02,784
- Mr. Praveen Kumar!
- Colonel.
696
00:59:02,847 --> 00:59:04,853
- Photo opportunity!
- Thank you for everything you have done.
697
00:59:04,887 --> 00:59:05,937
My pleasure!
698
00:59:06,967 --> 00:59:08,542
Children love taking pictures.
699
00:59:08,597 --> 00:59:10,603
Idli!
700
00:59:13,887 --> 00:59:17,478
Congratulations, Poorna and Anand,
for being the best climbers.
701
00:59:17,887 --> 00:59:22,308
Look, people climb Everest because
it is the highest point on earth.
702
00:59:22,427 --> 00:59:27,289
But your reason to climb Everest, has
to be bigger than the mountain itself.
703
00:59:27,757 --> 00:59:31,886
So, who is going to be the first
to tell us their reason?
704
00:59:31,887 --> 00:59:33,021
Sir.
705
00:59:33,387 --> 00:59:38,763
Sir, when my father got to know about
your school, he immediately applied
706
00:59:38,967 --> 00:59:41,966
because he believes
education can change your fate.
707
00:59:41,967 --> 00:59:44,246
Operation Everest,
is that opportunity for me.
708
00:59:44,257 --> 00:59:45,486
Thank you, Anand.
709
00:59:46,427 --> 00:59:47,918
What is your reason, child?
710
00:59:54,347 --> 00:59:57,665
Poorna, don't be afraid.
Say whatever you feel.
711
01:00:01,757 --> 01:00:07,532
Sir. I don't know what to say,
please, select me.
712
01:00:14,347 --> 01:00:15,523
Okay.
713
01:00:16,557 --> 01:00:17,691
Poorna,
714
01:00:17,757 --> 01:00:23,585
Anand's and your Everest
expedition training starts today.
715
01:00:24,387 --> 01:00:27,401
But you will only be selected
716
01:00:27,887 --> 01:00:30,676
when you have an answer
to this question.
717
01:00:30,677 --> 01:00:31,811
Okay?
718
01:00:46,507 --> 01:00:49,216
6.8 million!
This is crazy!
719
01:00:49,217 --> 01:00:51,674
3.4 million per child?
720
01:00:51,677 --> 01:00:54,176
Less than one cent per tax payer.
721
01:00:54,177 --> 01:00:56,099
Will you give me a solid reason
to sign this or not?
722
01:00:56,137 --> 01:00:57,450
Not everything is about revenue, Meena.
723
01:00:57,507 --> 01:01:01,707
You two, please! Meena,
how do we take this proposal forward?
724
01:01:05,217 --> 01:01:09,386
Secretary of Social Welfare
will take all precautions.
725
01:01:09,387 --> 01:01:13,020
- If anything goes wrong...
- One second. What is the hurry?
726
01:01:13,257 --> 01:01:14,748
Why can't we wait?
727
01:01:14,807 --> 01:01:16,025
Sir, for?
728
01:01:16,467 --> 01:01:20,136
What sir is saying is, this
can happen next year as well, right?
729
01:01:20,137 --> 01:01:23,770
- Exactly!
- There is no next, sir. Next is now!
730
01:01:25,217 --> 01:01:28,808
Praveen, you are ready
to take this risk.
731
01:01:29,177 --> 01:01:31,151
But what about the children's parents?
732
01:01:37,007 --> 01:01:42,131
If I was in your place, perhaps
I would not have signed this waiver.
733
01:01:45,427 --> 01:01:47,966
Do you have any idea
what's written in this?
734
01:01:47,967 --> 01:01:49,763
- Yes, sir.
- Yes, sir.
735
01:01:51,007 --> 01:01:52,939
Mr. Mannan explained it to us.
736
01:01:53,757 --> 01:01:56,739
If anything happens on Everest,
even the body does not return.
737
01:01:57,097 --> 01:02:00,289
She will climb, sir.
After all, you are there.
738
01:02:18,007 --> 01:02:22,827
Climbers enter the Death Zone
at 26,000 feet above sea level.
739
01:02:23,467 --> 01:02:26,187
Your psycho motor skills slow down.
740
01:02:26,847 --> 01:02:30,428
Forget about doing anything, even
thinking clearly becomes a challenge.
741
01:02:30,678 --> 01:02:34,920
Under incredible stress
your vital organs begin to fail.
742
01:02:35,098 --> 01:02:37,586
The body literally starts to die.
743
01:02:37,888 --> 01:02:42,177
If there is any weakness
in a climber's cardio vascular function,
744
01:02:42,178 --> 01:02:44,278
the final ascent is impossible.
745
01:02:44,308 --> 01:02:50,307
Hypoxia and hypothermia
at high altitude are the silent killers.
746
01:02:50,308 --> 01:02:54,025
The loss of blood makes you
lose perspective of time and space.
747
01:02:54,558 --> 01:02:57,130
Even your thought process
becomes difficult.
748
01:02:57,348 --> 01:03:00,557
Many of my fellow climbers
have summited Everest,
749
01:03:00,558 --> 01:03:02,962
with an imaginary friend by their side.
750
01:03:09,098 --> 01:03:11,502
Hello, who is speaking?
751
01:03:11,508 --> 01:03:13,041
She is climbing.
752
01:03:14,258 --> 01:03:15,570
Poorna!
753
01:03:15,638 --> 01:03:17,339
- Sir?
- There is a call for you.
754
01:03:17,388 --> 01:03:19,089
Sir, I'll reach the top and come back.
755
01:03:19,138 --> 01:03:21,322
She will call you back in a while.
756
01:03:25,638 --> 01:03:26,814
Priya!
757
01:03:28,058 --> 01:03:29,318
Priya!
758
01:03:44,308 --> 01:03:45,526
Priya.
759
01:03:46,178 --> 01:03:49,244
Priya, it's me, Poorna!
760
01:03:51,138 --> 01:03:52,839
Why isn't she saying anything?
761
01:03:54,468 --> 01:03:56,568
Priya. Are you okay?
762
01:03:57,348 --> 01:03:59,007
Doctor, excuse me.
763
01:03:59,718 --> 01:04:01,072
What's happened to her?
764
01:04:01,138 --> 01:04:03,416
- Patient's name?
- Priya, sir.
765
01:04:04,428 --> 01:04:06,612
Yes. She is too weak
to have carried twins.
766
01:04:06,638 --> 01:04:08,780
She has a weak uterus
as well as jaundice.
767
01:04:08,808 --> 01:04:11,779
Only one child has survived.
She also has jaundice.
768
01:04:15,258 --> 01:04:16,360
Sir!
769
01:04:22,468 --> 01:04:26,847
Good morning, sir.
Sir, Poorna's cousin is ill.
770
01:04:26,848 --> 01:04:28,811
Please speak to Poorna.
771
01:04:29,598 --> 01:04:35,373
Sir, we don't know what is going on!
Please, please do something!
772
01:04:38,888 --> 01:04:40,064
Sir.
773
01:04:41,308 --> 01:04:42,830
All right. Thank you, sir.
774
01:04:44,508 --> 01:04:46,398
A doctor and an ambulance are coming.
775
01:04:48,178 --> 01:04:49,312
Here.
776
01:04:50,388 --> 01:04:51,564
Come.
777
01:05:15,308 --> 01:05:16,221
Priya!
778
01:05:17,758 --> 01:05:18,724
Puru.
779
01:05:34,058 --> 01:05:37,775
♪ My dear father! ♪
780
01:05:44,348 --> 01:05:48,411
♪ My dear father! ♪
781
01:05:55,968 --> 01:06:00,567
♪ All the ties ♪
782
01:06:03,008 --> 01:06:11,366
♪ Were severed ♪
783
01:06:15,968 --> 01:06:20,871
♪ My dear father! ♪
784
01:06:23,848 --> 01:06:31,891
♪ All the ties ♪
785
01:06:33,558 --> 01:06:37,275
♪ Were severed ♪
786
01:06:54,808 --> 01:07:02,505
♪ The day has come to an end ♪
787
01:07:03,058 --> 01:07:10,408
♪ And the night slowly took over ♪
788
01:07:13,138 --> 01:07:15,763
Poorna, don't be careless!
One more time!
789
01:07:22,848 --> 01:07:26,177
Poorna, this is ascending! These
are the basics of mountain climbing!
790
01:07:26,178 --> 01:07:28,677
You have done it thousands of times!
Climb up!
791
01:07:31,098 --> 01:07:36,306
When Priya needed me,
I wasn't there by her side.
792
01:07:36,928 --> 01:07:41,307
Sir, not me.
Priya should have been here.
793
01:07:42,138 --> 01:07:44,585
She was better than me in everything.
794
01:07:47,558 --> 01:07:51,842
All this is my fault.
What am I doing all this for, sir?
795
01:07:52,098 --> 01:07:53,453
For what?
796
01:07:54,508 --> 01:07:58,498
Poorna, I don't want to force you.
797
01:07:59,928 --> 01:08:02,333
I don't want to put any pressure on you.
798
01:08:02,348 --> 01:08:06,065
But before you decide anything,
think it through.
799
01:08:06,808 --> 01:08:11,271
Because this decision
will be yours and yours alone.
800
01:08:13,718 --> 01:08:18,748
I am not a Power Girl, sir.
I am not a Power Girl.
801
01:08:19,888 --> 01:08:24,393
Your heart is broken.
It doesn't mean you lack ability.
802
01:08:49,848 --> 01:08:51,549
Brought back your kit? Give it to me.
803
01:09:05,218 --> 01:09:06,573
Where are the shoes?
804
01:09:09,678 --> 01:09:10,644
Yes!
805
01:09:14,308 --> 01:09:17,427
Poorna, one minute.
There was a letter for you...
806
01:09:17,428 --> 01:09:20,807
Many days ago. You were out, training.
807
01:09:20,808 --> 01:09:21,942
Yes!
808
01:09:25,348 --> 01:09:27,711
This initiative has been born in India,
809
01:09:27,718 --> 01:09:31,351
brought up in Andhra,
and will be made in, Telangana!
810
01:09:32,718 --> 01:09:38,892
Ladies and gentlemen! Please welcome
our young Everest hopeful, Anand Kumar!
811
01:09:48,508 --> 01:09:51,597
Congratulations, Anand!
You are going to be a part of history.
812
01:09:51,598 --> 01:09:52,512
Make us proud!
813
01:09:52,598 --> 01:09:56,756
Thank you, sir. I will try my best, sir.
But Poorna is a better climber than I.
814
01:09:56,968 --> 01:09:57,798
What do you mean?
815
01:09:57,888 --> 01:10:00,471
A great mountain deserves
a great climber, sir.
816
01:10:01,138 --> 01:10:02,104
Praveen?
817
01:10:04,718 --> 01:10:07,742
Then why is she not going?
Has she not qualified?
818
01:10:08,928 --> 01:10:12,908
The Hyderabad to Pakala bus leaves
in ten minutes.
819
01:10:16,928 --> 01:10:18,325
I will go and get some water.
820
01:10:23,008 --> 01:10:26,887
Take your medicine.
Look after yourself. Write letters.
821
01:10:26,888 --> 01:10:29,954
Go. Go now.
822
01:10:47,508 --> 01:10:49,398
My dearest Puru.
823
01:10:49,428 --> 01:10:53,598
Remember Puru, when we used
to climb that hillock,
824
01:10:53,599 --> 01:10:55,562
I said I would build a road
from our village to the city.
825
01:10:55,599 --> 01:10:57,562
That road never got built.
826
01:10:57,599 --> 01:11:01,218
But when you summit
the world's tallest hillock
827
01:11:01,219 --> 01:11:05,758
it will connect our village
to the rest of the world forever.
828
01:11:05,759 --> 01:11:10,718
And if I give birth to a girl,
I will name her Poorna,
829
01:11:10,719 --> 01:11:12,693
and obviously call her Puru.
830
01:11:12,719 --> 01:11:15,081
I am in my last month.
831
01:11:15,099 --> 01:11:19,638
The doctor has said
I can deliver any day.
832
01:11:19,639 --> 01:11:21,823
Your loving sister, Priya.
833
01:12:17,349 --> 01:12:20,457
Sir, I have found my reason.
834
01:12:34,009 --> 01:12:37,928
♪ What a storm is it ♪
835
01:12:37,929 --> 01:12:41,604
♪ Where a mountain
can change its course ♪
836
01:12:43,099 --> 01:12:46,348
♪ What a flight is it ♪
837
01:12:46,349 --> 01:12:50,150
♪ That loses breath when it's high ♪
838
01:12:51,889 --> 01:12:56,508
♪ You have to believe in yourself ♪
839
01:12:56,509 --> 01:13:01,496
♪ Run till you have
breath in your body ♪
840
01:13:01,599 --> 01:13:08,203
♪ You have to write history! ♪
841
01:13:09,719 --> 01:13:13,226
♪ If you can shake mountains ♪
842
01:13:14,679 --> 01:13:18,700
♪ Your efforts are worthwhile ♪
843
01:13:18,759 --> 01:13:22,749
♪ If you can shake mountains ♪
844
01:13:23,929 --> 01:13:27,037
♪ Your efforts are worthwhile ♪
845
01:13:30,219 --> 01:13:34,198
♪ Even after you leave ♪
846
01:13:34,429 --> 01:13:37,508
Welcome to Tribhuvan
International Airport, Kathmandu.
847
01:13:37,509 --> 01:13:40,308
The temperature outside
is 24 degrees Celsius.
848
01:13:40,309 --> 01:13:42,797
♪ Do something precious ♪
849
01:13:42,809 --> 01:13:46,347
♪ That makes your life meaningful ♪
850
01:13:47,889 --> 01:13:50,514
♪ You have to do it ♪
851
01:13:50,809 --> 01:13:54,956
♪ If you can shake mountains ♪
852
01:13:55,889 --> 01:13:58,598
♪ Your efforts are worthwhile ♪
853
01:13:59,889 --> 01:14:03,081
♪ If you can shake mountains ♪
854
01:14:05,099 --> 01:14:08,112
♪ Your efforts are worthwhile ♪
855
01:14:10,809 --> 01:14:13,035
♪ One, two, never cry. ♪
856
01:14:13,059 --> 01:14:15,327
♪ Three, four, always love ♪
857
01:14:15,349 --> 01:14:17,575
♪ Five, six, live as one ♪
858
01:14:17,599 --> 01:14:19,825
♪ Seven, eight, study hard ♪
859
01:14:19,849 --> 01:14:22,075
♪ One, two, never cry. ♪
860
01:14:22,099 --> 01:14:24,503
♪ Three, four, always love ♪
861
01:14:24,509 --> 01:14:26,745
♪ Five, six, live as one ♪
862
01:14:26,759 --> 01:14:29,216
♪ Seven, eight, study hard ♪
863
01:14:49,259 --> 01:14:50,624
How many are there?
864
01:14:53,219 --> 01:14:54,489
What?
865
01:14:54,969 --> 01:14:56,197
Insects.
866
01:14:57,099 --> 01:14:58,978
When I was your age...
867
01:14:59,009 --> 01:15:02,684
Forget Everest,
I was terrified of Chemistry.
868
01:15:03,139 --> 01:15:04,315
I still am.
869
01:15:07,389 --> 01:15:12,902
Poorna, you do know you are not alone,
right? We are all with you.
870
01:15:13,219 --> 01:15:14,532
Yes, sir.
871
01:15:38,969 --> 01:15:42,178
As it is she is running a temperature
of 104 degrees and now this avalanche!
872
01:15:42,179 --> 01:15:44,059
If something happens to that girl,
what will we do?
873
01:15:44,099 --> 01:15:47,858
Meena, look,
please don't panic like this.
874
01:15:48,009 --> 01:15:50,968
I know you are worried about the girl.
875
01:15:50,969 --> 01:15:54,098
Of course I am worried!
Of course I care, the government cares.
876
01:15:54,099 --> 01:15:56,367
But this Operation Everest expedition
has my signature on it.
877
01:15:56,389 --> 01:16:01,968
Look! I accept 16 people have died,
but they were on the Nepal side.
878
01:16:01,969 --> 01:16:04,426
Our children are ascending
from the China side.
879
01:16:04,429 --> 01:16:06,183
It makes no difference, Alexander.
880
01:16:06,219 --> 01:16:07,532
And you, if you are feeling bad
about calling them back,
881
01:16:07,599 --> 01:16:08,996
please take a vacation then.
882
01:16:09,059 --> 01:16:10,802
I will call them back.
883
01:16:19,929 --> 01:16:23,646
Sir, tomorrow two expeditions have
been cleared to attempt the summit.
884
01:16:23,929 --> 01:16:25,641
This is our last chance, sir.
885
01:16:25,679 --> 01:16:28,609
Fever has gone.
Her breathing is normal.
886
01:16:29,759 --> 01:16:31,733
She is in much better shape than before.
887
01:16:43,559 --> 01:16:45,827
Poorna. Mr. Praveen Kumar.
888
01:16:49,139 --> 01:16:50,536
Hello, Poorna?
889
01:16:51,389 --> 01:16:52,523
Yes, sir.
890
01:16:52,599 --> 01:16:56,400
Poorna, there has been
an avalanche on the Nepal side.
891
01:16:57,429 --> 01:17:00,401
We don't know what the situation
is like on the China side.
892
01:17:00,929 --> 01:17:03,817
Poorna, it is not safe for you.
893
01:17:04,309 --> 01:17:07,407
We are also very concerned
about your health.
894
01:17:08,719 --> 01:17:12,310
The fact that you have reached
where you have is a victory in itself.
895
01:17:12,469 --> 01:17:13,435
No, sir.
896
01:17:13,509 --> 01:17:17,468
Poorna. You don't have
to prove anything to anyone.
897
01:17:17,469 --> 01:17:21,718
Sir. I can do it, sir.
I can do it, sir.
898
01:17:21,719 --> 01:17:24,344
I have full faith
in what we have learnt.
899
01:17:25,469 --> 01:17:27,790
Sir, I shall never give up.
900
01:17:28,309 --> 01:17:31,197
I shall always think big and aim high.
901
01:17:31,509 --> 01:17:33,788
I shall never fear the unknown.
902
01:17:39,349 --> 01:17:43,675
Praveen! Why didn't you convince her?
903
01:18:03,599 --> 01:18:05,216
What do we do?
904
01:18:06,679 --> 01:18:11,541
Sir, it's your decision.
But the girl says she will not return.
905
01:18:11,639 --> 01:18:12,952
What?
906
01:18:18,099 --> 01:18:20,021
What options do we have?
907
01:18:20,429 --> 01:18:22,309
She wants to climb, sir.
908
01:18:22,349 --> 01:18:25,016
Sir, how can you leave
the choice to that girl?
909
01:18:25,849 --> 01:18:30,616
Sir, sometimes we make choices,
sometimes choices make us.
910
01:18:42,099 --> 01:18:43,454
Hello, sir.
911
01:18:43,509 --> 01:18:46,271
Poorna, you have been cleared to go.
912
01:18:47,509 --> 01:18:49,746
You have been cleared to go.
913
01:18:50,469 --> 01:18:51,876
Yes, sir.
914
01:18:53,429 --> 01:18:56,926
Show the world, you are our Power Girl.
915
01:18:59,599 --> 01:19:01,300
I will do it, sir.
916
01:19:02,509 --> 01:19:03,822
No reverse gears.
917
01:19:05,849 --> 01:19:07,204
Good luck, Poorna.
918
01:19:07,429 --> 01:19:08,742
Thank you, sir.
919
01:19:09,929 --> 01:19:12,114
Sir, what now?
920
01:19:14,600 --> 01:19:17,487
Now the phone will ring
when she summits.
921
01:19:18,560 --> 01:19:20,135
And if it doesn't?
922
01:23:01,390 --> 01:23:03,007
What are you doing? Huh?
923
01:23:06,760 --> 01:23:09,385
Come on! Get up!
924
01:23:21,140 --> 01:23:23,104
We have to climb the hillock!
925
01:23:27,930 --> 01:23:29,988
We have to climb the hillock!
926
01:23:30,010 --> 01:23:31,113
Come on!
927
01:23:34,970 --> 01:23:36,986
What are you doing lying down?
928
01:23:37,470 --> 01:23:39,486
I am with you! Come on!
929
01:23:39,810 --> 01:23:40,944
Priya?
930
01:23:41,430 --> 01:23:42,921
It's me!
931
01:23:43,430 --> 01:23:46,843
Poorna, have you forgotten
the song I taught you?
932
01:23:47,680 --> 01:23:51,259
One, two, never cry.
933
01:23:51,260 --> 01:23:54,719
Three, four, always love.
934
01:23:54,720 --> 01:23:57,965
Five, six, live as one.
935
01:23:58,310 --> 01:24:01,509
Seven, eight, study hard.
936
01:24:01,510 --> 01:24:04,314
Nine, ten, laugh your loudest!
937
01:24:28,760 --> 01:24:33,055
One, two, never cry.
938
01:29:39,681 --> 01:29:40,951
Hi, sir!
939
01:29:41,141 --> 01:29:43,461
- Congratulations, Anand!
- Thank you, sir!
940
01:29:44,931 --> 01:29:47,430
You have truly changed your fate.
941
01:29:47,851 --> 01:29:49,909
Sir, you joined the police force again?
942
01:29:49,931 --> 01:29:54,390
Yes! I was only waiting
for you to summit.
943
01:29:54,391 --> 01:29:56,050
Come, please. Let us proceed.
944
01:30:25,511 --> 01:30:27,086
Congratulations, Poorna.
945
01:30:31,931 --> 01:30:34,902
From today onwards
I will be known because of you.
946
01:30:35,641 --> 01:30:41,542
Enjoy this moment, because from today
your life isn't yours alone.
947
01:31:00,511 --> 01:31:03,560
Poorna! Poorna!
948
01:31:03,561 --> 01:31:05,262
Poorna!
949
01:31:08,181 --> 01:31:11,593
Poorna! Poorna!
950
01:31:23,561 --> 01:31:26,180
You are the youngest girl
in history to climb Mount Everest.
951
01:31:26,181 --> 01:31:28,848
Who do you attribute this success to?
952
01:31:28,851 --> 01:31:30,594
Congratulations, Poorna!
953
01:31:30,641 --> 01:31:34,536
Who is the inspiration behind
your fantastic achievement?
954
01:32:16,681 --> 01:32:21,931
Pravin Kumar sir, we are SWAEROES.
We're on the top of Everest.
955
01:32:22,641 --> 01:32:24,038
Congratulations.
956
01:33:00,311 --> 01:33:03,934
♪ What storm is it ♪
957
01:33:04,221 --> 01:33:07,854
♪ Where a mountain
can change its course ♪
958
01:33:09,431 --> 01:33:12,560
♪ What flight is it ♪
959
01:33:12,561 --> 01:33:16,499
♪ That loses breath when it's high ♪
960
01:33:18,221 --> 01:33:22,850
♪ You have to believe in yourself ♪
961
01:33:22,851 --> 01:33:27,744
♪ Run till you have
breath in your body ♪
962
01:33:27,931 --> 01:33:34,053
♪ You have to write history ♪
963
01:33:35,971 --> 01:33:41,001
♪ If you can shake mountains ♪
964
01:33:41,181 --> 01:33:44,415
♪ Your efforts are worthwhile ♪
965
01:33:45,181 --> 01:33:49,948
♪ If you can shake mountains ♪
966
01:33:50,261 --> 01:33:54,073
♪ Your efforts are worthwhile ♪
967
01:33:54,311 --> 01:33:58,112
♪ If you can shake mountains ♪
968
01:33:59,391 --> 01:34:02,321
♪ Your efforts are worthwhile ♪
969
01:34:03,431 --> 01:34:07,673
♪ If you can shake mountains ♪
970
01:34:08,511 --> 01:34:11,493
♪ Your efforts are worthwhile ♪
971
01:34:14,811 --> 01:34:18,917
♪ After you leave ♪
972
01:34:19,391 --> 01:34:23,413
♪ Your name should be remembered ♪
973
01:34:23,971 --> 01:34:27,430
♪ Do something precious ♪
974
01:34:27,431 --> 01:34:31,106
♪ That makes your life meaningful ♪
975
01:34:32,601 --> 01:34:35,260
♪ You have to do it ♪
976
01:34:35,261 --> 01:34:39,514
♪ If you can shake mountains ♪
977
01:34:40,561 --> 01:34:43,312
♪ Your efforts are worthwhile ♪
978
01:34:44,431 --> 01:34:47,886
♪ If you can shake mountains ♪
979
01:34:49,721 --> 01:34:52,787
♪ Your efforts are worthwhile ♪
980
01:34:53,681 --> 01:34:57,535
♪ If you can shake mountains ♪
981
01:34:58,891 --> 01:35:01,905
♪ Your efforts are worthwhile ♪
982
01:35:03,011 --> 01:35:05,899
♪ If you can shake mountains ♪
983
01:35:22,761 --> 01:35:27,220
♪ The entire universe is within you ♪
984
01:35:27,221 --> 01:35:31,600
♪ The entire universe is within you ♪
985
01:35:31,601 --> 01:35:36,368
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
986
01:35:38,851 --> 01:35:42,348
♪ It is you ♪
987
01:35:49,011 --> 01:35:53,391
♪ The entire universe is within you ♪
988
01:35:53,392 --> 01:35:57,761
♪ The entire universe is within you ♪
989
01:35:57,762 --> 01:36:02,445
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
990
01:36:05,722 --> 01:36:08,681
♪ It is you ♪
991
01:36:08,682 --> 01:36:13,561
♪ Even if you drop to the depths of ♪
992
01:36:13,562 --> 01:36:17,142
♪ The deepest oceans ♪
993
01:36:17,222 --> 01:36:20,311
♪ The moon and stars ♪
994
01:36:20,312 --> 01:36:25,908
♪ You may travel to the sun ♪
995
01:36:26,102 --> 01:36:32,431
♪ Try to look within you ♪
996
01:36:32,432 --> 01:36:37,011
♪ And then you will know ♪
997
01:36:37,012 --> 01:36:41,681
♪ The entire universe is within you ♪
998
01:36:41,682 --> 01:36:45,761
♪ The entire universe is within you ♪
999
01:36:45,762 --> 01:36:50,403
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
1000
01:36:53,762 --> 01:36:56,481
♪ It is you ♪
1001
01:37:46,762 --> 01:37:51,221
♪ The entire universe is within you ♪
1002
01:37:51,222 --> 01:37:55,561
♪ The entire universe is within you ♪
1003
01:37:55,562 --> 01:38:00,329
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
1004
01:38:04,222 --> 01:38:08,558
♪ This is the philosophy of life ♪
1005
01:38:08,602 --> 01:38:13,631
♪ This is the philosophy of life ♪
1006
01:38:15,222 --> 01:38:19,561
♪ The entire universe is within you ♪
1007
01:38:19,562 --> 01:38:23,891
♪ The entire universe is within you ♪
1008
01:38:23,892 --> 01:38:28,351
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
1009
01:38:28,352 --> 01:38:31,460
♪ The entire universe is within you ♪
1010
01:38:31,932 --> 01:38:35,218
♪ It is you ♪
1011
01:38:39,182 --> 01:38:43,424
♪ The answer to every question ♪
1012
01:38:44,102 --> 01:38:46,632
♪ Is within you ♪
1013
01:38:50,062 --> 01:38:54,650
♪ The entire universe ♪
1014
01:38:55,562 --> 01:38:58,575
♪ Is within you ♪
75583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.