Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:09,289 --> 00:13:12,918
I suspect some moral lapse,
2
00:13:13,043 --> 00:13:15,504
some stain upon her honor.
3
00:13:17,047 --> 00:13:18,965
Is that a fight
you want to fight?
4
00:13:19,549 --> 00:13:21,468
That there's no other way?
5
00:13:21,635 --> 00:13:24,387
Tarnished goods is
what that woman is.
6
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
And I'm determined to prove it.
7
00:13:32,729 --> 00:13:34,481
[Brian] If you want Grant
to remain an ally,
8
00:13:34,606 --> 00:13:37,651
be careful not to bite off
yer nose to spite yer face.
9
00:13:39,069 --> 00:13:40,946
Ah, Julia.
10
00:13:41,112 --> 00:13:42,364
[laughs]
11
00:13:42,531 --> 00:13:44,658
You are a welcome sight.
12
00:13:44,824 --> 00:13:46,910
Your lamb stew, My Lord.
13
00:13:47,994 --> 00:13:49,120
What's this, lass?
14
00:13:49,287 --> 00:13:50,789
Oh, it's a rash.
15
00:13:50,956 --> 00:13:53,667
I get them from time to time
all over.
16
00:13:54,084 --> 00:13:56,002
It's not contagious, is it?
1065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.