All language subtitles for OBA-006 play Fancy Dress Mother Shinobu Oshima - nJAV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,100
おい しい ご ち
2
00:00:12,100 --> 00:00:31,320
そう
3
00:00:31,320 --> 00:00:35,940
さ ま もう 食べ 終 わ っちゃ った の?
4
00:00:48,580 --> 00:00:55,520
保 守 家 庭 で ある 我 が 家 の 生活 は と て も 貧 しく ただ
日 々
5
00:00:55,520 --> 00:01:02,500
の 生活 に 追 わ れる だけ の 毎 日 でした お 正 月 も ゴ ール
デ ン ウ ィ ー
6
00:01:02,500 --> 00:01:06,860
ク も お 盆 も ク リ ス マ ス も 息 子 が
7
00:01:07,720 --> 00:01:14,700
ど れ だけ 寂 しい 思 い を して きた の か 考 える と 胸 が 痛
み ます た ま には
8
00:01:14,700 --> 00:01:19,780
何 か 親 子 で 楽 しい イ ベ ント を と思 って いる の です が
9
00:01:37,560 --> 00:01:43,820
何 も ない わ ね って 何 も ない って どう いう 意 味?
10
00:01:46,040 --> 00:01:52,660
例えば 日 曜 の お 誕 生 日 とか ク リ ス マ ス とか そう い
った イ ベ ント が 何 も ない で しょ?
11
00:01:53,300 --> 00:02:00,220
ああ、 ということ 10 月 なら 31 日 に
12
00:02:00,220 --> 00:02:02,400
ハ ロ ウ ィ ン が ある よ ある の?
13
00:02:03,640 --> 00:02:04,680
あれ って 何 か し ら?
14
00:02:06,109 --> 00:02:12,790
み んな で 仮 装 した り して パ ーテ ィ ー を や る んだ へ
ー、 そう いう の が ある んだ
15
00:02:12,790 --> 00:02:19,790
ハ ロ ウ ィ ン の 日 は ね、 子 供 も 仮 装 して 近 所 の 家
を 回 った り
16
00:02:19,790 --> 00:02:26,770
する んだ で、 お 家 の 玄 関 の 前 で ト リ ック オ ア ト リ
ート って 言
17
00:02:26,770 --> 00:02:33,270
う と お 菓 子 を も ら える んだ そう なんだ ね、 じゃあ み んな
で 仮 装 して
18
00:02:33,270 --> 00:02:35,750
パ ーテ ィ ー を する 日 なんだ ね ありがとうございました
19
00:03:07,690 --> 00:03:11,370
ハ ロ ウ ィ ン って、 み んな で 仮 装 して 楽 しく 過 ご す
んだ。
20
00:03:13,130 --> 00:03:14,130
面 白 そう。
21
00:03:15,610 --> 00:03:17,730
これ だ った ら、 み つ お も き っと 喜 ぶ わ。
22
00:03:20,610 --> 00:03:21,990
は ぁ、 さ っぱ り した。
23
00:03:25,070 --> 00:03:26,070
あれ?
24
00:03:26,390 --> 00:03:27,950
お 母 さん、 何 読 んで ん の?
25
00:03:28,330 --> 00:03:29,330
あ、 これ?
26
00:03:29,430 --> 00:03:30,630
これ ハ ロ ウ ィ ン の 本 よ。
27
00:03:37,640 --> 00:03:44,260
ハ ロ ウ ィ ン も 外 国 で み んな 内 容 違 うん だ ね ね
28
00:03:44,260 --> 00:03:50,820
え 三 尾 今年 は ね お 母 さん と 一 緒 に ハ ロ ウ ィ ン 活
動 し ましょう
29
00:03:50,820 --> 00:03:57,620
え? 本当 に? うん 今 月 は お 仕 事 も 暇 だから 時間 も ある
わ
30
00:03:57,620 --> 00:04:03,000
それ に た ま には 三 尾 と 二 人 で 一 緒 に イ ベ ント して
過 ご した い の
31
00:04:03,000 --> 00:04:04,860
本当?
32
00:04:06,730 --> 00:04:12,830
本当 よ だ って 今 まで お 誕 生 日 や お 正 月 だ って や った
こと な かった じゃない
33
00:04:12,830 --> 00:04:18,370
だから 母 さん 僕 嬉 しい よ
34
00:04:18,370 --> 00:04:24,810
ね え み つ お の お 友 達 も 呼 んで
35
00:04:24,810 --> 00:04:30,390
楽 しく や り ましょう じゃあ ゆ う き も 呼 んで いい?
36
00:04:30,890 --> 00:04:31,890
も ち ろ ん よ
37
00:05:02,740 --> 00:05:09,580
夫 と 別 れ 二 人 で 暮 ら す 私 と み つ お は いつ の 頃
から
38
00:05:09,580 --> 00:05:10,580
か
39
00:05:10,670 --> 00:05:16,050
その 寂 し さ を 紛 ら わ す ため、 お 互 い を 求 め る よう
にな って いました。
40
00:05:17,970 --> 00:05:24,970
い け ない こと と思 い な が ら も、 私 は この 状 況 を 続
けて きた ので
41
00:05:24,970 --> 00:05:25,970
した。
42
00:15:58,860 --> 00:15:59,860
ああ
43
00:33:55,210 --> 00:33:58,090
母 さん、 ただ い ま。 あ ら、 ど した の?
44
00:33:58,350 --> 00:34:00,190
結 城 く ん の ところ に 行 った ん じゃ な かった の?
45
00:34:01,110 --> 00:34:02,490
うん、 そう なんだ けど。
46
00:34:03,370 --> 00:34:09,250
こ ない だ の ハ ロ ウ ィ ン の 本 と、 あと 仮 装 とか の カ
タ ロ グ ある かな?
47
00:34:09,550 --> 00:34:12,810
うん、 ある けど、 ど した の? まだ 頼 んで ない の?
48
00:34:13,210 --> 00:34:19,190
うん、 結 城 が、 なんか まだ 仮 装 決 ま って ない みたい なんだ
よね。
49
00:34:20,630 --> 00:34:27,120
あ ら、 そう。 うん、 だから。 カ タ ロ グ 見て て 欲 しい って 言
ってる んだ。 うん、 分 かった。
50
00:34:34,179 --> 00:34:41,120
うん うん、 結 城 これ から 取 り に 来 る んだ よね。 え、 なん
で 早 く 言 わ ない の よ。 お 菓
51
00:34:41,120 --> 00:34:46,659
子 も 何 も 用 意 して ない の に。 え、 そんな の いい よ。 別
に 無 理 し なく て も。
52
00:34:52,139 --> 00:34:53,139
分 かった よ。
53
00:34:53,520 --> 00:34:58,120
じゃあ、 ちょっと 行 って く る ね。 うん。 気 を つ けて 行 って
ら っ しゃ い。 うん。
54
00:35:00,060 --> 00:35:02,320
じゃあ、 行 って きます。 行 って ら っ しゃ い。
55
00:35:07,980 --> 00:35:09,920
あの 子 った ら よ っぽ ど 楽 し み な の ね。
56
00:35:12,500 --> 00:35:14,640
私 も も っと ちゃん と 選 べ ば よ かった か し ら。
57
00:35:16,700 --> 00:35:19,300
魔 女 なん て 平 凡 す ぎ た か し ら ね。
58
00:35:24,230 --> 00:35:31,230
き っと パ ーテ ィ ー が 終 わ った ら 求 めて く る わ マ ジ
の 格 好 した
59
00:35:31,230 --> 00:35:38,010
私 と あの 子 と なん て なんだ か 想 像 した だけ
60
00:35:38,010 --> 00:35:39,010
でも
61
00:43:16,430 --> 00:43:19,210
す い ません、 お 届 け 物 です。
62
00:43:20,530 --> 00:43:22,510
はい、 ちょっと 待って ください。
63
00:43:36,850 --> 00:43:38,370
ちょっと 待って て ください ね。
64
00:44:17,420 --> 00:44:24,140
三 つ の や つ 自 分 で 衣 装 用 意 する なん て 気 合 入
ってる な 俺
65
00:44:24,140 --> 00:44:30,980
だ って 気 合 入 った 衣 装 用 意 して お ば さん に いい と こ
見 せ な き ゃ な 家
66
00:44:30,980 --> 00:44:37,920
族 用 の 衣 装 って ど
67
00:44:37,920 --> 00:44:41,060
んな 感じ な の か し ら 楽 し み だ わ
68
00:45:23,980 --> 00:45:29,780
な に これ 注 文 間 違 ってる ん じゃない か し ら
69
00:45:29,780 --> 00:45:41,960
私
70
00:45:41,960 --> 00:45:47,340
に も 着 れる か し ら これ
71
00:45:47,340 --> 00:45:50,260
これ 着 た ら
72
00:45:52,200 --> 00:45:53,300
いつ も 喜 ぶ かな?
73
00:45:57,260 --> 00:45:58,360
ちょっと 着 て み よう かな?
74
00:46:34,440 --> 00:46:35,440
ご 視 聴 ありがとうございました
75
00:47:22,990 --> 00:47:29,450
ハ イ レ ム だ わ お 尻 が 全部 出 ちゃ ってる し でも
76
00:47:29,450 --> 00:47:31,450
ちょっと いい かな
77
00:47:57,589 --> 00:48:00,390
こんにちは 何?
78
00:48:29,840 --> 00:48:36,840
ハ ロ ウ ィ ン の 時 の 違う それは ね マ マ さん マ
79
00:48:36,840 --> 00:48:43,100
マ さん マ マ さん マ マ さん マ マ さん マ マ さん マ マ
80
00:48:43,100 --> 00:48:44,120
さん
81
00:50:39,560 --> 00:50:40,560
です けど
82
00:53:45,890 --> 00:53:46,990
何 が 悪 い んです か?
83
00:53:52,890 --> 00:53:59,090
ダ メ、 み っ ちゃん、 や だ、 や だ、 や だ
84
00:53:59,090 --> 00:54:05,490
ここ も 見 えて る と 同 じ です よ や だ、 み っ ちゃん、 や
だ、 広 げ て み て、 広 げ て
85
00:54:05,490 --> 00:54:10,170
見 え ちゃ った、 丸 見 え です ダ メ
86
01:00:57,600 --> 01:00:59,020
大 き く も っ か い
87
01:02:18,290 --> 01:02:23,890
そんな こと 言 わ ない で と
88
01:02:23,890 --> 01:02:30,210
って も 美味 しい 大 き く 固 く な ってる し
89
01:03:06,100 --> 01:03:07,100
お は よう ございます
90
01:03:52,040 --> 01:03:53,040
あれ な の?
91
01:04:22,800 --> 01:04:28,640
もう だ め、 お ば さん。 泊 ま ら ない。 そんな の よ く ない。
いい んです か、 そんな こと して。 もう
92
01:04:28,640 --> 01:04:31,760
少 し。
93
01:15:15,310 --> 01:15:16,310
ありがとうございました。
94
01:16:49,450 --> 01:16:55,830
はい、 ありがとうございます。 はい、 こちら ですね。 はい。 じゃあ ト モ
コ さん、 ありがとうございました。 はい。 あ、 ちょっと 待って。 はい。
95
01:16:56,010 --> 01:17:02,630
あの ね、 た こ や さん、 こ ない だ の お 荷 物 に ちょっと 間
違 った お 品 が 入 って た んだ けど も、
96
01:17:02,630 --> 01:17:05,730
も しか して た こ や さん 間 違 って な かった か し ら?
97
01:17:06,290 --> 01:17:12,990
あ、 ちょっと 僕 には 変 わ り ません ね。 あ、 そう。 はい。 あ、
じゃあ しょう が ない ね。 はい、
98
01:17:13,150 --> 01:17:14,310
ありがとうございます。 はい。
99
01:17:19,240 --> 01:17:20,240
大丈夫 よね。
100
01:17:30,600 --> 01:17:37,600
ね え、 母 さん。
101
01:17:38,020 --> 01:17:39,020
何?
102
01:17:39,760 --> 01:17:44,100
母 さん は、 明 日 の 仮 装、 ど んな の に した の?
103
01:17:47,530 --> 01:17:54,270
か わ いい の を 言 わ れた んだ けど も ね。 へ ぇ ー。 でも、
それは 明 日 の お 楽 し み よ。 へ ぇ ー。
104
01:17:54,870 --> 01:17:57,970
なんか、 ちょっと でも いい から、 教 えて よ。 え?
105
01:17:58,270 --> 01:17:59,270
何 か。
106
01:18:00,510 --> 01:18:01,890
すごい 気 にな る よ。
107
01:18:03,050 --> 01:18:05,750
ね え、 ヒ ント だけ でも 教 えて よ。
108
01:18:07,270 --> 01:18:08,590
それは でき ない わ よ。
109
01:18:09,350 --> 01:18:13,390
だ って、 まだ 母 さん が 見て ない んだ も ん、 なんか。 へ ぇ
ー。
110
01:18:14,810 --> 01:18:15,810
僕、
111
01:18:16,040 --> 01:18:17,040
今日 を 知 り たい よ。
112
01:18:18,280 --> 01:18:19,860
だ め よ。
113
01:18:21,800 --> 01:18:23,520
どう して そんな に 知 り たい の?
114
01:18:24,600 --> 01:18:31,440
だ って、 明 日 は 結 城 よ り も 先 に ど んな 仮 装 を する
か 見 れない じゃ
115
01:18:31,440 --> 01:18:32,440
ん。
116
01:18:34,400 --> 01:18:37,960
そんな、 仕 方 ない よね。
117
01:18:39,760 --> 01:18:42,620
じゃあ、 お 風 呂 上 が った ら。
118
01:18:45,570 --> 01:18:46,570
本当 に?
119
01:18:46,650 --> 01:18:47,650
うん。
120
01:18:48,010 --> 01:18:49,010
や った!
121
01:18:49,370 --> 01:18:55,790
ね え、 じゃあ さ、 もう 早 く 上 が り な よ、 ほ ら。 いや、
まだ 上 が って 上 が ってる の。 ほ ら、 もう 早 く 早 く。
122
01:18:57,090 --> 01:18:59,090
音 が さ ら さ ら して あ げ る から さ。
123
01:19:20,589 --> 01:19:23,710
く す ぐ った い も ん ね く す ぐ った い? うん
124
01:19:23,710 --> 01:19:31,450
し
125
01:19:31,450 --> 01:19:35,150
っ か り 綺 麗 に して あ げ る ね お願い ね
126
01:19:50,760 --> 01:19:52,640
笑 い に く い から、 母 さん 立 って。 うん。
127
01:19:53,520 --> 01:19:54,520
じゃあ ね。
128
01:20:02,400 --> 01:20:03,400
でも、
129
01:20:04,740 --> 01:20:09,040
もう や めて、 そ こ ば っ か り。
130
01:20:10,580 --> 01:20:12,840
じゃあ、 こ っち?
131
01:20:37,670 --> 01:20:38,670
や さ しく 言 う
132
01:25:41,040 --> 01:25:42,260
見 せて あ げ ない で よ。
133
01:25:43,360 --> 01:25:44,600
む し ろ 揉 みたい。
134
01:26:41,020 --> 01:26:42,200
早 く 開 けて み て
135
01:26:56,040 --> 01:26:57,040
ほ んと だ ー!
136
01:26:58,300 --> 01:26:59,300
すご ーい!
137
01:27:02,580 --> 01:27:06,360
おお ー!
138
01:27:06,760 --> 01:27:07,760
お や つ だ!
139
01:27:08,600 --> 01:27:09,960
なんだ か わか る?
140
01:27:10,820 --> 01:27:13,360
母 さん、 ア ッ サ ー ・ モ ス カ って 魔 女?
141
01:27:14,780 --> 01:27:16,780
そう な の? 少 し 平 凡 す ぎ る かな?
142
01:27:17,200 --> 01:27:19,780
全 然 そんな こと ない よ。 すごい ワ ク ワ ク し ちゃ う。
143
01:27:20,780 --> 01:27:22,700
じゃあ よ かった。 店 長 が 喜 んで く れて。
144
01:27:25,360 --> 01:27:32,300
ちょっと だけ 今 着 て み て よ ダ メ よ それは もう 見 せ た
んだ し それは 明 日 の お 楽 し み で
145
01:27:32,300 --> 01:27:38,380
しょ ちょっと ちょっと だけ ね え お願い しょう
146
01:27:38,380 --> 01:27:45,320
が ない わ ね じゃあ お 母
147
01:27:45,320 --> 01:27:52,140
さん 着 替 えて く る から ちょっと 待って て く れる うん じゃあ
ちょっと
148
01:27:52,140 --> 01:27:53,140
待って うん
149
01:28:08,650 --> 01:28:09,650
そんな 格 好 なんだ ろう な ぁ
150
01:28:09,650 --> 01:28:17,690
母
151
01:28:17,690 --> 01:28:24,610
さん ちょっと 恥 ず か しい
152
01:28:24,610 --> 01:28:29,450
んだ けど そんな こと 言 わ ない で 早 く 見て て よ
153
01:28:39,210 --> 01:28:46,170
母 さん 早 く だ って ね ちょっと 母 さん の 思 って た の と
違う もの が
154
01:28:46,170 --> 01:28:48,470
来 ちゃ った みたい な の に ね え?
155
01:28:49,910 --> 01:28:52,610
大丈夫 だ よ 早 く 見 せて 見 せて
156
01:29:10,980 --> 01:29:15,420
そんな び っ く り した よう な 顔 で 見 ない で 恥 ず か しい
ご
157
01:29:15,420 --> 01:29:21,860
め ん ね いつ も なんか
158
01:29:21,860 --> 01:29:28,840
お 母 さん 変 な の 頼 ん じゃ った みたい で 全
159
01:29:28,840 --> 01:29:35,480
然 変 な こと ない よ お 母 さん 素 敵 だ よ
160
01:29:56,430 --> 01:29:59,430
母 さん 本当 に こんな の 頼 ん じゃ って
161
01:29:59,430 --> 01:30:06,350
う うん だ って
162
01:30:06,350 --> 01:30:12,470
これ じゃ 台 無 し よね 母 さん 僕
163
01:30:12,470 --> 01:30:19,270
本当 は 仮 想 の イ ベ ント なんか よ り ハ ロ ウ ィ ン の 日
に 母
164
01:30:19,270 --> 01:30:21,950
さん と 二 人 で い れる こと の 方 が 嬉 しい んだ よ
165
01:30:34,830 --> 01:30:35,830
す い ません
166
01:48:11,660 --> 01:48:12,660
この 子 の こと 大 好 き
167
01:53:38,160 --> 01:53:39,160
ありがとうございました。
168
01:56:02,060 --> 01:56:03,200
これ が いい かな?
169
01:56:03,640 --> 01:56:10,140
これ に これ お か しい よ。 や っぱ り マ ウ ント だ った ら
170
01:56:10,140 --> 01:56:11,140
これ じゃない?
171
01:56:11,660 --> 01:56:15,080
これ 被 った 方 が 絶 対 いい よ。
172
01:56:16,040 --> 01:56:17,040
ほ ら。
173
01:56:17,640 --> 01:56:20,620
すごい 似 合 う よ。 これ に?
174
01:56:20,880 --> 01:56:24,780
これ じゃない。
175
01:56:25,560 --> 01:56:27,020
これ かな?
176
01:56:28,260 --> 01:56:34,580
これ ちょっと 怖 い よ。 違う じゃ ん、 イ メ ージ が 違う こんな
の も ある よ、 こんな の も これ
177
01:56:34,580 --> 01:56:36,000
どう? これ どう?
178
01:56:36,260 --> 01:56:42,440
こう して た ほ ら ほ ら、 ア ホ 使 い みたい だ な いい な、
それ 似 合 う?
179
01:56:43,820 --> 01:56:45,140
似 合 う? 似 合 う? 似 合 う?
180
01:56:45,560 --> 01:56:47,700
似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合
う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似
181
01:56:47,700 --> 01:56:48,840
う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似
合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う?
182
01:56:48,840 --> 01:56:51,360
似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合 う? 似 合
う?
183
01:56:51,860 --> 01:56:52,860
似 合 う?
184
01:56:53,840 --> 01:56:54,840
似 合 う?
185
01:56:56,140 --> 01:56:56,818
似 合 う?
186
01:56:56,820 --> 01:56:57,820
�
187
01:57:09,510 --> 01:57:16,310
結 局 私 は ハ ロ ウ ィ ン の 仮 装 は し ません でした でも パ
ーテ ィ ー は 盛 り 上 が り
188
01:57:16,310 --> 01:57:23,170
久 し ぶ り に 息 子 の 楽 し そう な 笑 顔 を 見 ら れた だけ
で 私 は 幸 せ です これ
189
01:57:23,170 --> 01:57:29,930
から も 息 子 と 過 ご す 時間 を 大 切 に この 子 の 成 長 を
見 守 って いき たい と思
190
01:57:29,930 --> 01:57:30,930
って います
17600