Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,443 --> 00:01:11,845
Don't you think
I have too much makeup on?
2
00:01:11,999 --> 00:01:14,367
No, you look great.
3
00:01:15,216 --> 00:01:17,351
Um, could you open up your jacket?
4
00:01:17,719 --> 00:01:20,059
Just, you know, pull it open.
5
00:01:20,161 --> 00:01:21,161
That's it.
6
00:01:21,469 --> 00:01:23,079
Put your arm back where it was.
7
00:01:23,104 --> 00:01:25,372
Give us a nice look.
8
00:01:28,565 --> 00:01:30,733
Does this seem... Strange to you?
9
00:01:31,406 --> 00:01:33,794
No, it's high fashion. It's sophisticated.
10
00:01:33,819 --> 00:01:35,911
It's totally hot.
11
00:01:37,365 --> 00:01:39,600
But my dress... I feel sort of...
12
00:01:39,997 --> 00:01:42,507
I thought you said you liked this designer.
13
00:01:42,660 --> 00:01:46,582
I do. I'm just not sure. I just
don't feel quite like myself.
14
00:01:46,958 --> 00:01:48,451
Who does?
15
00:01:56,325 --> 00:01:58,156
- Do you have your bathing suit?
- Yeah.
16
00:01:58,181 --> 00:01:59,649
- Your book?
- Yeah.
17
00:01:59,773 --> 00:02:01,641
How about your jacket?
18
00:02:15,403 --> 00:02:18,692
MC White-e or Winky Fresh?
19
00:02:18,717 --> 00:02:20,386
Winky Fresh.
20
00:02:42,475 --> 00:02:43,510
Excuse me.
21
00:02:44,035 --> 00:02:45,761
Do you know if the buyer is here today?
22
00:02:45,786 --> 00:02:46,953
What can I help you with?
23
00:02:47,195 --> 00:02:49,218
Uh, well, I was wondering
24
00:02:49,243 --> 00:02:52,473
if the store might be interested
in these things that I made.
25
00:02:52,822 --> 00:02:53,708
Let's see.
26
00:02:53,733 --> 00:02:54,848
Ok.
27
00:02:58,898 --> 00:03:01,957
This one has a little bird in a nest.
28
00:03:02,608 --> 00:03:04,058
Oh. Delicate.
29
00:03:04,083 --> 00:03:04,950
Yeah.
30
00:03:05,092 --> 00:03:06,698
What are these? They're nice.
31
00:03:06,723 --> 00:03:08,025
Thanks.
32
00:03:08,856 --> 00:03:12,214
Don't you wish we were
little enough to sit in them?
33
00:03:14,468 --> 00:03:16,266
Michelle Marks?
34
00:03:16,350 --> 00:03:18,252
Oh, my god.
35
00:03:18,479 --> 00:03:19,580
Debbie Waldman?
36
00:03:19,852 --> 00:03:22,171
- Emerson Junior High.
- Hi.
37
00:03:22,196 --> 00:03:23,238
God, you look great.
38
00:03:23,263 --> 00:03:23,998
Thanks.
39
00:03:24,132 --> 00:03:25,291
What are you doing here?
40
00:03:25,768 --> 00:03:27,015
Actually, I made these chairs,
41
00:03:27,040 --> 00:03:29,566
and I was hoping that the
store might want to sell them.
42
00:03:29,616 --> 00:03:31,228
Oh, they're so cute.
43
00:03:31,253 --> 00:03:32,154
Thanks.
44
00:03:32,386 --> 00:03:33,387
Really.
45
00:03:33,547 --> 00:03:35,232
What about you? What are you up to?
46
00:03:35,712 --> 00:03:37,362
I'm a pediatrician.
47
00:03:38,149 --> 00:03:39,781
Are you kidding me?
48
00:03:39,806 --> 00:03:41,564
N-No. Why?
49
00:03:42,032 --> 00:03:45,404
Oh, I don't know. It just
seems... it seems too fast.
50
00:03:45,485 --> 00:03:47,004
We're 36.
51
00:03:47,221 --> 00:03:49,770
I know, but we're not 36 36.
52
00:03:49,795 --> 00:03:51,063
Um...
53
00:03:51,559 --> 00:03:53,500
How much would you sell them for?
54
00:03:54,507 --> 00:03:57,480
Well, I would need to make
about $50 on each one.
55
00:03:57,580 --> 00:03:58,680
That's a bargain.
56
00:03:58,705 --> 00:04:01,908
Oh, we couldn't buy them
from you for that much.
57
00:04:02,934 --> 00:04:07,348
Well, you know, I could
take 40, maybe. I think.
58
00:04:07,448 --> 00:04:10,097
They're... they're not for us anyway.
59
00:04:11,094 --> 00:04:12,022
Ok.
60
00:04:12,047 --> 00:04:14,129
You know, we used to
have something similar.
61
00:04:14,154 --> 00:04:17,457
Remember, there was that guy, he
made these little tables out of string?
62
00:04:17,482 --> 00:04:19,461
Oh, yeah. I remember him.
63
00:04:19,526 --> 00:04:20,694
Nobody bought them.
64
00:04:20,768 --> 00:04:22,168
Mmm.
65
00:04:22,689 --> 00:04:23,689
Bitch.
66
00:04:24,866 --> 00:04:26,734
Excuse me?
67
00:04:27,261 --> 00:04:28,896
Nothing.
68
00:04:29,837 --> 00:04:31,939
Whoa. Uh...
69
00:04:34,207 --> 00:04:36,176
Dr. Waldman.
70
00:04:36,201 --> 00:04:37,201
Uh-huh. Yeah.
71
00:04:38,011 --> 00:04:39,512
- It was great seeing you.
- You, too.
72
00:04:39,537 --> 00:04:41,172
Yeah. You were always so creative.
73
00:04:41,197 --> 00:04:42,197
Yeah.
74
00:04:42,470 --> 00:04:45,554
No, no, I... I just ran into someone.
75
00:04:45,579 --> 00:04:48,848
I'll be there in about 10 minutes or so.
76
00:04:52,067 --> 00:04:53,006
Annie?
77
00:04:53,366 --> 00:04:55,603
Hey. How you doing?
78
00:04:55,628 --> 00:04:56,729
How you doing?
79
00:04:57,853 --> 00:05:00,701
So, you ready for our first date?
80
00:05:00,864 --> 00:05:02,436
I'll pick you up later.
81
00:05:02,461 --> 00:05:03,562
I wanna stay with you.
82
00:05:03,903 --> 00:05:06,973
Honey, if you're having
a bad time, you call me.
83
00:05:08,230 --> 00:05:09,743
All right, I want you to push off.
84
00:05:09,768 --> 00:05:13,237
Just push off with your feet
and reach out for me, ok?
85
00:05:14,732 --> 00:05:17,399
Good! Now, reach out.
Reach out... reach out for me.
86
00:05:17,424 --> 00:05:19,836
Yes! Yeah, see?
87
00:05:19,861 --> 00:05:21,296
Yes!
88
00:05:21,908 --> 00:05:23,348
How'd you get your hair to do that?
89
00:05:23,373 --> 00:05:24,174
Do what?
90
00:05:24,199 --> 00:05:25,377
Be so straight.
91
00:05:25,506 --> 00:05:26,738
I straightened it.
92
00:05:27,052 --> 00:05:29,949
Fried it like straw. Feel it.
93
00:05:30,150 --> 00:05:31,130
Eww!
94
00:05:31,804 --> 00:05:32,707
Told ya!
95
00:05:32,732 --> 00:05:36,351
Ok, now I want you to go
from me to the other side, ok?
96
00:05:36,376 --> 00:05:37,480
- Ok.
- All right?
97
00:05:37,505 --> 00:05:39,702
Go! Go! Do it! Do it!
98
00:05:39,727 --> 00:05:41,729
Kick! Kick! Kick! Kick!
99
00:05:44,726 --> 00:05:48,133
Better tell your mom to wear
a bathing cap in there, ok?
100
00:05:48,895 --> 00:05:50,163
What did she say?
101
00:05:50,250 --> 00:05:54,120
She said you need to wear
a bathing cap in the pool.
102
00:05:59,841 --> 00:06:03,105
You don't understand, Paul.
I looked insane.
103
00:06:03,940 --> 00:06:07,987
I was wearing this weird
see-through designer thing.
104
00:06:08,012 --> 00:06:09,514
I felt like an idiot.
105
00:06:09,603 --> 00:06:11,374
And I tried! I really did,
106
00:06:11,399 --> 00:06:14,550
but the fashion stylist
was so intimidating.
107
00:06:14,879 --> 00:06:16,748
You should have seen the
color they had on my lips.
108
00:06:16,773 --> 00:06:20,388
I can't believe I'm gonna be in
vogue magazine looking like that.
109
00:06:20,413 --> 00:06:22,883
Maybe you shouldn't have done it.
110
00:06:23,588 --> 00:06:26,558
How can you say that? It's
publicity for the movie. I have to do it.
111
00:06:27,372 --> 00:06:31,408
Posing for a fashion magazine
has nothing to do with acting.
112
00:06:31,571 --> 00:06:33,463
So if some magazine called you up
113
00:06:33,488 --> 00:06:35,236
and said they were doing
an article on nature journalists
114
00:06:35,261 --> 00:06:37,218
and they wanted your
picture, you'd say no?
115
00:06:37,243 --> 00:06:38,243
Right.
116
00:06:38,425 --> 00:06:39,826
You're so high and mighty.
117
00:06:40,499 --> 00:06:42,034
You don't understand what I'm saying.
118
00:06:42,059 --> 00:06:45,078
Come on, everyone wants
their picture in a magazine.
119
00:06:45,199 --> 00:06:46,000
They do?
120
00:06:46,025 --> 00:06:47,527
Yes, if they admit it.
121
00:06:47,967 --> 00:06:50,263
I just think if it's going
to make you this upset
122
00:06:50,288 --> 00:06:52,753
you shouldn't... shouldn't do it.
123
00:06:54,841 --> 00:06:56,499
Maybe you think I'm just
not attractive enough
124
00:06:56,524 --> 00:06:59,338
to ever look good
having my picture taken.
125
00:07:00,681 --> 00:07:03,751
I know you think my arms are flabby.
126
00:07:04,538 --> 00:07:06,933
I'm going to the bathroom.
127
00:07:08,128 --> 00:07:09,763
You like it?
128
00:07:10,449 --> 00:07:13,576
It cost too much, but I think it's so pretty.
129
00:07:13,841 --> 00:07:15,509
I don't see why you need it.
130
00:07:16,249 --> 00:07:20,599
Because nothing else picks
up the darker tones in the chair.
131
00:07:22,455 --> 00:07:25,458
But... there's nowhere to lie down.
132
00:07:25,659 --> 00:07:28,928
I take them off if I want to lie down.
133
00:07:29,502 --> 00:07:32,406
Maybe I should be making pillows.
134
00:07:32,678 --> 00:07:34,483
Any luck at the gift store?
135
00:07:34,508 --> 00:07:35,863
No.
136
00:07:36,850 --> 00:07:38,980
But I ran into Debbie Waldman.
137
00:07:39,005 --> 00:07:39,860
Who?
138
00:07:39,885 --> 00:07:41,321
Debbie Waldman,
139
00:07:41,635 --> 00:07:43,328
from Emerson.
140
00:07:44,397 --> 00:07:46,651
She used to be such a loser.
141
00:07:46,820 --> 00:07:49,022
Maybe you should just get a job.
142
00:07:49,089 --> 00:07:50,743
You know, a job job.
143
00:07:50,768 --> 00:07:53,293
Thanks for your support.
Hi, honey.
144
00:07:53,318 --> 00:07:55,919
Why are you eating all
those cookies before dinner?
145
00:07:56,016 --> 00:07:57,383
They're the fat-free ones.
146
00:07:57,485 --> 00:08:00,245
Doesn't make any difference.
They're incredibly high in calories.
147
00:08:00,270 --> 00:08:00,724
Mom...
148
00:08:00,749 --> 00:08:02,551
Don't look at me. I didn't
put them in her hand.
149
00:08:02,896 --> 00:08:05,350
- You bought 'em.
- She begged me.
150
00:08:06,886 --> 00:08:08,829
You're the mother.
Still...
151
00:08:08,854 --> 00:08:11,357
I thought these weren't the bad kind.
152
00:08:12,031 --> 00:08:13,436
Come on, honey. Let's go home.
153
00:08:13,461 --> 00:08:15,347
Bye.
- Bye.
154
00:08:34,347 --> 00:08:35,442
Good night, sweetheart.
155
00:08:35,467 --> 00:08:36,901
Good night.
156
00:08:40,012 --> 00:08:40,936
Sweet dreams.
157
00:08:40,961 --> 00:08:42,150
You, too.
158
00:08:49,095 --> 00:08:51,080
I hate my life.
159
00:08:51,772 --> 00:08:52,995
You need more of one.
160
00:08:53,020 --> 00:08:54,187
Blah blah.
161
00:08:54,682 --> 00:08:56,574
Arturo stole my commission today.
162
00:08:56,599 --> 00:08:57,700
Are you serious?
163
00:08:59,300 --> 00:09:01,319
Did you tell him to fuck off?
164
00:09:01,388 --> 00:09:03,865
Of course not. I have to
work with him every day.
165
00:09:04,183 --> 00:09:06,591
Well, I would still tell him.
166
00:09:07,707 --> 00:09:08,802
Oh, my god!
167
00:09:09,468 --> 00:09:10,798
It's my sister's movie!
168
00:09:10,823 --> 00:09:14,041
She's in the ad.
She doesn't even have a big part.
169
00:09:17,730 --> 00:09:20,521
Hey! You're in Jane magazine.
170
00:09:21,108 --> 00:09:22,446
In an ad for your movie.
171
00:09:22,471 --> 00:09:24,106
Really? It must be teeny.
172
00:09:24,130 --> 00:09:27,437
No, no, it's big! Well, I
mean, your head is, like,
173
00:09:28,273 --> 00:09:30,139
1/2 an inch big, but...
174
00:09:30,204 --> 00:09:33,273
it doesn't really look like you, though.
I don't think it's your hair.
175
00:09:33,666 --> 00:09:35,292
Whose hair is it?
176
00:09:35,317 --> 00:09:37,419
It's a little Phyllis Diller-y.
177
00:09:37,451 --> 00:09:38,542
It's frizzy?
178
00:09:38,732 --> 00:09:40,422
No, it's not frizzy, it's just...
179
00:09:40,633 --> 00:09:42,302
I don't know. Go buy it.
180
00:09:42,327 --> 00:09:45,137
I think I'll skip it.
181
00:09:45,546 --> 00:09:46,951
Why are you panting?
182
00:09:47,320 --> 00:09:49,799
Paul's over. We're doing yoga.
183
00:09:51,037 --> 00:09:52,105
What's so funny?
184
00:09:53,116 --> 00:09:55,460
You guys do yoga together?
185
00:09:55,485 --> 00:09:56,480
I'm hanging up.
186
00:09:56,505 --> 00:09:57,839
Bye.
187
00:10:00,019 --> 00:10:00,976
She wasn't excited?
188
00:10:01,001 --> 00:10:02,636
No, she's not even gonna get it.
189
00:10:02,869 --> 00:10:04,529
She said your hair looked bad?
190
00:10:04,777 --> 00:10:06,809
Like Phyllis Diller.
191
00:10:07,307 --> 00:10:08,617
What is she, jealous?
192
00:10:08,847 --> 00:10:11,871
Are you kidding? My sister
is jealous of everything.
193
00:10:11,918 --> 00:10:14,766
Hey, baby. How's it healing?
194
00:10:15,154 --> 00:10:17,372
Oh, sweetie.
195
00:10:19,485 --> 00:10:21,781
You make $200,000 a year?
196
00:10:21,806 --> 00:10:23,141
Yeah, sometimes.
197
00:10:24,170 --> 00:10:27,013
God. Hey, you could
get a personal trainer.
198
00:10:27,087 --> 00:10:28,808
I like running with you.
199
00:10:28,833 --> 00:10:29,867
Oh, still...
200
00:10:31,167 --> 00:10:33,967
I tried to sell my chairs the other day.
201
00:10:34,033 --> 00:10:35,151
Nobody wanted them.
202
00:10:35,176 --> 00:10:37,111
Oh. What a drag.
203
00:10:37,576 --> 00:10:38,945
What does Bill say?
204
00:10:39,312 --> 00:10:42,415
Oh, well, he thinks they're
an enormous waste of time.
205
00:10:42,535 --> 00:10:44,757
He stepped on one once by accident.
206
00:10:45,530 --> 00:10:47,718
Well, if you can be freelance, do it.
207
00:10:47,743 --> 00:10:51,114
Yeah. I worked so hard last year,
I hardly saw Jessie.
208
00:10:51,324 --> 00:10:53,994
She spent almost every
weekend with her dad.
209
00:10:54,233 --> 00:10:55,216
Was he into it?
210
00:10:55,241 --> 00:10:56,629
He's crazy about her.
211
00:10:56,654 --> 00:10:57,489
Huh.
212
00:10:58,358 --> 00:11:00,126
When we were growing up,
213
00:11:00,419 --> 00:11:03,765
I saw my father maybe twice a year.
214
00:11:03,790 --> 00:11:06,159
And he lived, like, 10 blocks away.
215
00:11:06,465 --> 00:11:08,301
Jessie's lucky.
- Yeah.
216
00:11:08,326 --> 00:11:10,112
Did your mom ever remarry?
217
00:11:10,137 --> 00:11:11,939
Oh, no. Unfortunately.
218
00:11:12,614 --> 00:11:14,459
She hasn't been with anybody
in a really long time.
219
00:11:14,484 --> 00:11:16,716
I think she's pretty lonely.
220
00:11:18,390 --> 00:11:19,633
Tell me, how did you get this?
221
00:11:19,658 --> 00:11:21,413
I had a little mole removed.
222
00:11:21,487 --> 00:11:24,623
I see. So we're going to do a little here.
223
00:11:24,724 --> 00:11:26,960
I don't want to do you
with the wrong pen.
224
00:11:26,985 --> 00:11:28,119
Are you going to draw on me?
225
00:11:28,144 --> 00:11:29,291
I'm gonna draw on you.
226
00:11:29,441 --> 00:11:30,991
We do a little here...
227
00:11:31,016 --> 00:11:32,306
- Oh, that tickles.
- ...and the other side.
228
00:11:32,685 --> 00:11:33,860
This is the hard part.
229
00:11:33,885 --> 00:11:35,224
You just look forward, ok?
230
00:11:35,281 --> 00:11:37,884
You'll have a chance to look at
my arts and crafts in a minute.
231
00:11:37,909 --> 00:11:39,721
Then we'll do a little on this side,
232
00:11:39,931 --> 00:11:42,401
so that you're not lopsided.
233
00:11:42,426 --> 00:11:46,630
Then we do a bigger
chunk right here in front,
234
00:11:46,679 --> 00:11:49,620
and we put a happy face on it.
235
00:11:50,656 --> 00:11:53,355
I really should exercise more.
236
00:11:54,173 --> 00:11:56,108
It's not lack of exercise.
237
00:11:56,642 --> 00:11:58,659
It's loss of elasticity.
238
00:11:58,684 --> 00:12:00,253
Mother nature.
239
00:12:00,920 --> 00:12:03,765
And you can expect to lose a little
weight through skin loss alone.
240
00:12:03,885 --> 00:12:05,311
Oh, skin loss?!
241
00:12:06,124 --> 00:12:09,692
Yes. We're going to tighten your skin here
242
00:12:09,743 --> 00:12:11,342
and then down here,
243
00:12:11,367 --> 00:12:12,601
where it's stretched.
244
00:12:13,032 --> 00:12:15,902
What do you do with the skin
when you're through with it?
245
00:12:16,529 --> 00:12:19,060
We send it to pathology.
246
00:12:19,573 --> 00:12:23,663
Then one option is donating it
to a burn center.
247
00:12:26,585 --> 00:12:28,697
Sorry, I feel a little dizzy.
248
00:12:28,935 --> 00:12:30,357
- Ooh!
- Sorry.
249
00:12:30,382 --> 00:12:31,683
Here, sit down.
250
00:12:32,278 --> 00:12:34,378
Have a seat. There you go.
251
00:12:34,700 --> 00:12:36,302
Put your head between your knees.
252
00:12:36,889 --> 00:12:38,702
That's it. That's it.
253
00:12:38,964 --> 00:12:41,481
Come on, Vince. Come on.
254
00:12:41,636 --> 00:12:42,937
Vince.
255
00:12:43,003 --> 00:12:45,038
Can't you smell it?
256
00:12:48,428 --> 00:12:50,396
Are you going to come
to the premiere with me?
257
00:12:50,716 --> 00:12:53,872
You should take someone
you'll have more fun with.
258
00:12:55,168 --> 00:12:57,003
I wanna take you.
259
00:12:57,123 --> 00:12:58,157
Then I'm there.
260
00:12:59,071 --> 00:13:03,698
Good doggie. Yes, you are. Good dog.
261
00:13:04,016 --> 00:13:05,238
Sweetie?
262
00:13:05,263 --> 00:13:06,597
Yeah?
263
00:13:08,487 --> 00:13:10,810
How many dogs are you gonna have?
264
00:13:12,485 --> 00:13:14,333
I don't know.
265
00:13:14,668 --> 00:13:15,936
You're kind.
266
00:13:16,169 --> 00:13:17,437
You think I'm an idiot?
267
00:13:17,977 --> 00:13:21,806
I think you spend too much time
saving lost dogs.
268
00:13:38,224 --> 00:13:40,193
Thanks, Gina.
269
00:13:44,210 --> 00:13:45,966
Did you ever cheat on dad?
270
00:13:45,992 --> 00:13:46,893
No.
271
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
Why not?
272
00:13:48,647 --> 00:13:50,549
I don't know.
273
00:13:50,969 --> 00:13:52,605
We did this threesome thing once,
274
00:13:52,630 --> 00:13:55,869
but it was more of
a joke than anything else.
275
00:13:56,742 --> 00:13:57,784
A threesome?
276
00:13:57,809 --> 00:14:00,850
Don't even look at me that way.
Everybody was doing it.
277
00:14:00,919 --> 00:14:03,522
You know what?
You shouldn't tell me shit like that.
278
00:14:03,976 --> 00:14:06,337
Maybe you should try it.
Loosen up a little.
279
00:14:06,362 --> 00:14:07,564
Ha ha.
280
00:14:07,761 --> 00:14:09,362
What do you think?
281
00:14:10,375 --> 00:14:12,978
They're a size 8.
Should I buy them as a reward?
282
00:14:13,285 --> 00:14:14,672
How do you know
you're gonna be that small?
283
00:14:14,697 --> 00:14:16,225
Dr. Crane said so.
284
00:14:16,422 --> 00:14:19,618
Can you believe it?
I'm finally gonna get rid of my gut.
285
00:14:20,191 --> 00:14:23,611
I don't understand.
Nobody sees you naked anyway.
286
00:14:27,253 --> 00:14:29,953
Will you take care of Annie
while I'm in the hospital?
287
00:14:30,149 --> 00:14:31,348
I thought it was outpatient.
288
00:14:31,373 --> 00:14:33,562
It is, but I won't be well
enough to do anything
289
00:14:33,587 --> 00:14:34,795
for at least 2 days,
290
00:14:34,820 --> 00:14:36,909
so that's how long she'd
stay with you. Is that ok?
291
00:14:36,988 --> 00:14:40,426
Well, it's just a lot with 2 kids, mom.
Can't Elizabeth do it?
292
00:14:41,302 --> 00:14:45,368
You have no job, and
Maddy has a ton of play dates.
293
00:14:45,393 --> 00:14:47,554
Ok, ok, I'll do it.
294
00:14:48,200 --> 00:14:51,273
Just don't expect me to do it
with joy all over me.
295
00:14:51,298 --> 00:14:52,900
I won't.
296
00:14:53,426 --> 00:14:54,719
It's a lot, that's all.
297
00:14:54,744 --> 00:14:56,836
You mean Annie's a lot.
298
00:14:57,229 --> 00:14:58,330
I...
299
00:14:58,470 --> 00:15:01,140
Mom, I'll do it, ok?
300
00:15:05,358 --> 00:15:06,226
What's it for?
301
00:15:06,251 --> 00:15:08,119
The hell of it.
302
00:15:09,468 --> 00:15:10,727
You're so sweet.
303
00:15:10,752 --> 00:15:12,437
No, I'm not. I'm re-gifting.
304
00:15:12,758 --> 00:15:15,806
It has self-esteem and
tranquility, or something.
305
00:15:15,888 --> 00:15:17,790
I'm so happy for it.
306
00:15:18,070 --> 00:15:19,542
No, jerk. You burn it,
307
00:15:19,567 --> 00:15:22,057
and it helps you have
self-esteem and tranquility.
308
00:15:22,082 --> 00:15:23,250
Should I be offended?
309
00:15:23,275 --> 00:15:25,596
Hell, no. I have them
burning all over my house.
310
00:15:25,839 --> 00:15:27,541
Listen, I have good news.
311
00:15:27,694 --> 00:15:29,796
They want you back on riot act.
312
00:15:31,117 --> 00:15:33,572
I can't believe it. I
didn't think I did that well.
313
00:15:33,597 --> 00:15:36,333
Well enough, obviously.
They want you to meet with Kevin.
314
00:15:36,602 --> 00:15:38,310
- You're kidding me.
- Nope.
315
00:15:38,335 --> 00:15:39,267
Oh, my god!
316
00:15:39,292 --> 00:15:41,828
This would be the best break.
317
00:15:42,715 --> 00:15:43,908
I'll never get it.
318
00:15:43,933 --> 00:15:47,052
Yeah, they want to see
the two of you together.
319
00:15:48,154 --> 00:15:50,262
You mean he wants to read with me and...
320
00:15:50,583 --> 00:15:53,661
Yeah, but mostly to see if you guys are...
321
00:15:53,874 --> 00:15:56,176
You know, hot together.
322
00:15:56,336 --> 00:15:58,338
It's a chemistry read.
323
00:15:59,951 --> 00:16:02,641
Don't look at me. I think he's gross.
324
00:16:07,519 --> 00:16:08,527
Maddy: Mom.
325
00:16:08,688 --> 00:16:09,627
What?
326
00:16:09,652 --> 00:16:10,802
Come read with me.
327
00:16:12,457 --> 00:16:14,602
Come watch hickory dog.
328
00:16:19,019 --> 00:16:19,960
Hi.
329
00:16:20,107 --> 00:16:21,280
Hi.
330
00:16:26,492 --> 00:16:27,727
How was work?
331
00:16:28,660 --> 00:16:29,666
Where's Maddy?
332
00:16:29,691 --> 00:16:32,947
Reading in her room. Come sit with me.
333
00:16:39,779 --> 00:16:40,914
What are you watching?
334
00:16:41,133 --> 00:16:43,174
Hickory dog.
335
00:16:47,186 --> 00:16:49,723
We haven't had sex in so long.
336
00:16:50,563 --> 00:16:52,432
It hasn't been that long.
337
00:16:53,142 --> 00:16:54,608
Yes, it has.
338
00:16:54,747 --> 00:16:56,612
Donna says, "how often
do you guys have sex?"
339
00:16:56,637 --> 00:16:58,595
And I'm too embarrassed
to tell her the truth.
340
00:16:59,895 --> 00:17:02,732
Why does Donna want to
know how often we have sex?
341
00:17:03,232 --> 00:17:04,766
We were just talking.
342
00:17:05,233 --> 00:17:09,172
So you want to have sex so that you
can have a good answer for Donna?
343
00:17:13,158 --> 00:17:14,794
Why do you have to be such a prick?
344
00:17:15,668 --> 00:17:17,945
I don't understand. Are you saying
that you want to have sex with me,
345
00:17:17,970 --> 00:17:19,372
that you miss it?
346
00:17:19,651 --> 00:17:21,028
Or are you accusing me of something?
347
00:17:21,053 --> 00:17:23,552
Because that's what it feels like.
348
00:17:30,657 --> 00:17:31,799
How could you?
349
00:17:32,934 --> 00:17:34,307
I don't understand.
350
00:17:34,332 --> 00:17:35,407
Is that him?
351
00:17:35,432 --> 00:17:36,517
Yeah.
352
00:17:37,009 --> 00:17:38,245
Do you think he's sexy?
353
00:17:38,577 --> 00:17:41,146
He's a movie star.
Everyone thinks he's sexy.
354
00:17:41,440 --> 00:17:42,931
I think he's repellent.
355
00:17:42,956 --> 00:17:45,145
So does my agent. Don't tickle.
356
00:17:45,170 --> 00:17:46,371
I'm not.
357
00:17:46,512 --> 00:17:48,205
Don't tickle.
358
00:17:51,123 --> 00:17:52,499
My meeting with him is on Thursday.
359
00:17:52,524 --> 00:17:54,506
I have no idea what I'm gonna wear.
360
00:17:54,683 --> 00:17:57,043
I'm sure it doesn't matter what you wear.
361
00:17:57,276 --> 00:17:59,148
Of course it matters.
362
00:17:59,173 --> 00:18:00,595
I have to be sexy.
363
00:18:01,173 --> 00:18:03,670
It's all based on whether
or not we have chemistry.
364
00:18:03,695 --> 00:18:05,760
Clothes have nothing
to do with chemistry.
365
00:18:05,891 --> 00:18:07,662
He'll either think you're sexy or he won't.
366
00:18:07,687 --> 00:18:08,797
Oh, come on. You're being naive.
367
00:18:08,822 --> 00:18:10,650
I have to put some energy into what I'm...
368
00:18:10,683 --> 00:18:13,542
Ow! You just dug your nails into my back!
369
00:18:13,746 --> 00:18:16,837
So mean!
- I'm sorry. I was trying not to tickle.
370
00:18:23,115 --> 00:18:24,732
Why are you so against me?
371
00:18:24,876 --> 00:18:26,999
What are you talking about?
I said it was an accident.
372
00:18:27,065 --> 00:18:29,804
No, what you said about
my audition, my clothes.
373
00:18:29,829 --> 00:18:31,997
I have a deadline. I have to work.
374
00:18:32,144 --> 00:18:34,155
That's all.
375
00:18:34,846 --> 00:18:37,149
I'll call you tomorrow.
376
00:18:40,105 --> 00:18:41,991
The truth should be known.
377
00:18:43,270 --> 00:18:46,539
Mom, what's a lip and section?
378
00:18:49,862 --> 00:18:54,166
It's a procedure they do
to make you look thinner.
379
00:18:54,737 --> 00:18:55,954
Why?
380
00:18:55,979 --> 00:18:59,757
Well, so I can look better,
feel better about myself.
381
00:19:00,045 --> 00:19:02,241
It's an improvement.
382
00:19:04,543 --> 00:19:07,110
I want to tear my skin off.
383
00:19:07,993 --> 00:19:09,401
What?
384
00:19:09,575 --> 00:19:11,681
I want it to be the same as yours.
385
00:19:13,149 --> 00:19:15,530
Your skin's gorgeous.
386
00:19:15,774 --> 00:19:17,099
But I like yours.
387
00:19:17,235 --> 00:19:19,872
But mine's wrinkled and old and saggy.
388
00:19:20,065 --> 00:19:22,180
Why would you want to have
skin like mine?
389
00:19:22,205 --> 00:19:24,730
Mom, they're clean already!
390
00:19:32,680 --> 00:19:34,547
A man flirted with me today.
391
00:19:34,572 --> 00:19:36,341
It was at the dry cleaners.
392
00:19:36,549 --> 00:19:38,262
You spend too much on dry cleaning.
393
00:19:38,287 --> 00:19:39,287
You should hand wash.
394
00:19:39,312 --> 00:19:40,630
Is that really the point?
395
00:19:40,655 --> 00:19:42,157
What is the point?
396
00:19:42,848 --> 00:19:44,582
Nobody wants my chairs.
397
00:19:44,607 --> 00:19:46,365
Did you try a lot of places?
398
00:19:46,432 --> 00:19:47,619
Just one.
399
00:19:48,996 --> 00:19:50,144
Part of me is kind of relieved.
400
00:19:50,169 --> 00:19:52,657
I think deep down I
just want to keep them.
401
00:19:54,827 --> 00:19:56,596
Why does that make you mad?
402
00:19:57,229 --> 00:19:58,945
Because you're not 9.
403
00:19:58,970 --> 00:19:59,738
Oh.
404
00:19:59,947 --> 00:20:01,181
You need to make a living.
405
00:20:02,401 --> 00:20:04,771
That's probably why you
don't want to sleep with me.
406
00:20:05,084 --> 00:20:07,286
Well, first of all you got
that bladder infection,
407
00:20:07,646 --> 00:20:08,692
then you had that yeast infection.
408
00:20:08,717 --> 00:20:11,787
Oh, god. You make me
sound so appealing.
409
00:20:12,578 --> 00:20:15,924
Why don't you just admit you're
not attracted to me anymore?
410
00:20:16,729 --> 00:20:19,164
I'm still attracted to you.
411
00:20:21,200 --> 00:20:22,715
I am.
412
00:20:38,069 --> 00:20:39,807
- Hi.
- Hi.
413
00:20:43,248 --> 00:20:45,032
Mom's getting cut up right now?
414
00:20:45,057 --> 00:20:46,091
In surgery?
415
00:20:46,705 --> 00:20:48,260
Pretty soon.
416
00:20:49,387 --> 00:20:51,537
Do you want to know
what she did the other day?
417
00:20:51,562 --> 00:20:52,663
What?
418
00:20:52,778 --> 00:20:55,121
She was taking me to
my date with Lorraine.
419
00:20:55,393 --> 00:20:57,326
She got into the car and tried to drive,
420
00:20:57,351 --> 00:20:59,075
but she forgot to turn the car on.
421
00:21:00,335 --> 00:21:01,603
She's a mess.
422
00:21:01,628 --> 00:21:03,350
Like, what do you mean?
423
00:21:03,375 --> 00:21:04,951
She's totally out of it.
424
00:21:05,257 --> 00:21:07,068
Like, what do you mean?
425
00:21:07,241 --> 00:21:08,348
It's a choice.
426
00:21:09,034 --> 00:21:10,560
She goes through life in a daze
427
00:21:10,585 --> 00:21:12,754
so she doesn't have to deal with reality.
428
00:21:13,211 --> 00:21:14,946
And what's reality?
429
00:21:15,399 --> 00:21:18,610
Reality is what is.
It's like the facts of your life.
430
00:21:18,710 --> 00:21:21,304
Mom doesn't like the facts of
her life, so she tunes them out.
431
00:21:21,329 --> 00:21:22,799
What's wrong with her life?
432
00:21:23,268 --> 00:21:26,505
Nothing, if you consider
that she has one.
433
00:21:27,551 --> 00:21:29,380
She doesn't have a life?
434
00:21:29,621 --> 00:21:31,686
Never mind.
435
00:21:34,893 --> 00:21:36,628
I'll see you in recovery.
436
00:21:36,982 --> 00:21:38,166
It'll be a piece of cake.
437
00:21:38,191 --> 00:21:40,660
What kind? Mocha?
438
00:21:45,690 --> 00:21:47,518
I can't believe I just said that.
439
00:21:47,543 --> 00:21:49,178
He's not interested in me.
440
00:21:49,203 --> 00:21:50,588
He's probably married.
441
00:21:50,969 --> 00:21:53,701
No offense, mom, but this
man will be seeing your fat.
442
00:21:53,726 --> 00:21:54,888
Yeah, but you know...
443
00:21:54,914 --> 00:21:56,245
there's no "yeah, but."
444
00:21:56,561 --> 00:21:58,260
It's not like he'll be seeing
you in a bathing suit.
445
00:21:58,285 --> 00:22:03,314
He'll be seeing your
yellow, pus-y, lumpy fat.
446
00:22:06,092 --> 00:22:07,093
You're right.
447
00:22:07,353 --> 00:22:09,437
He probably dates 20-year-olds.
448
00:22:09,515 --> 00:22:11,317
Yeah, probably.
449
00:22:11,342 --> 00:22:13,436
So how are you and Paul doing?
450
00:22:14,351 --> 00:22:16,252
I don't know. He won't give me a break.
451
00:22:16,277 --> 00:22:18,246
He's withholding.
452
00:22:19,404 --> 00:22:20,473
Why do you say that?
453
00:22:20,498 --> 00:22:22,934
He knows what you need,
he just won't give it to you.
454
00:22:23,021 --> 00:22:25,172
He doesn't have the patience
for my insecurities.
455
00:22:25,197 --> 00:22:29,672
That's so manipulative. It's as
if he wants you feeling uneasy.
456
00:22:29,829 --> 00:22:30,829
Ok.
457
00:22:31,050 --> 00:22:33,253
Oh, here we go.
458
00:22:33,646 --> 00:22:34,556
See you later.
459
00:22:34,581 --> 00:22:35,815
I hope so.
460
00:22:36,294 --> 00:22:37,896
Hey, good luck on your audition.
461
00:22:38,063 --> 00:22:41,904
If Kevin McCabe doesn't
like you, he's a fag.
462
00:22:42,574 --> 00:22:44,543
Bye, mom.
463
00:22:46,619 --> 00:22:48,020
That was outstanding.
464
00:22:48,567 --> 00:22:50,190
Samantha! Oh, my god!
465
00:22:50,215 --> 00:22:52,217
Yeah, you did a fantastic job.
466
00:22:52,630 --> 00:22:54,916
What a pro, huh? What a pro.
467
00:22:54,941 --> 00:22:56,276
Thank you so much for coming.
468
00:22:56,301 --> 00:22:57,938
Yes, thanks very much,
469
00:22:57,963 --> 00:23:00,907
and we'll be in touch.
Okay?
470
00:23:00,932 --> 00:23:02,556
You're not leaving town or anything?
471
00:23:02,581 --> 00:23:04,757
- No, she's not going anywhere.
- Okay then.
472
00:23:04,785 --> 00:23:06,297
Stay right here.
- Bye.
473
00:23:06,424 --> 00:23:08,630
- Bye.
- Thank you. Thanks again.
474
00:23:08,775 --> 00:23:10,667
Elizabeth? Are you ready?
475
00:23:10,756 --> 00:23:12,144
- Yeah.
- Come on in.
476
00:23:12,169 --> 00:23:13,536
Thanks.
477
00:23:15,781 --> 00:23:17,210
He... he was great with actors.
478
00:23:17,235 --> 00:23:18,673
Everyone thought he was great.
479
00:23:18,698 --> 00:23:21,235
It was a great experience.
480
00:23:21,428 --> 00:23:23,095
I heard it was a great movie.
481
00:23:23,437 --> 00:23:24,904
Great. Great.
482
00:23:26,075 --> 00:23:28,207
Did I say "great" a lot?
483
00:23:29,282 --> 00:23:31,372
I guess I'm just a little nervous.
484
00:23:31,397 --> 00:23:33,132
Nervous is cute.
485
00:23:34,169 --> 00:23:37,249
Um, so, Elizabeth, um...
486
00:23:37,780 --> 00:23:39,763
what do you think is sexy?
487
00:23:40,245 --> 00:23:41,580
Um...
488
00:23:42,775 --> 00:23:45,310
Sunset walks and candlelight dinners.
489
00:23:45,716 --> 00:23:48,686
What kind of sex do you have
with your boyfriend?
490
00:23:50,202 --> 00:23:52,538
You heard me.
491
00:23:55,522 --> 00:23:56,856
That's private.
492
00:23:57,988 --> 00:23:59,913
You're absolutely right.
493
00:24:00,242 --> 00:24:04,210
Forgive me. I was just trying to
get a feel for what you find sexy.
494
00:24:04,235 --> 00:24:05,482
Why don't we try reading the scene?
495
00:24:05,507 --> 00:24:07,643
Yeah. Let's just do this. Ok?
496
00:24:08,514 --> 00:24:09,922
Ok. All right.
497
00:24:10,322 --> 00:24:12,382
Now, what we need here is hot.
498
00:24:12,471 --> 00:24:14,493
You two are about to rip
each others' clothes off.
499
00:24:14,673 --> 00:24:16,309
Ok? Ok.
500
00:24:16,683 --> 00:24:18,132
Gotcha.
501
00:24:19,331 --> 00:24:21,033
- Ready?
- Yeah.
502
00:24:25,304 --> 00:24:26,774
How do you know they'll find us?
503
00:24:26,799 --> 00:24:28,652
Maybe we'll be hiding here
for the rest of our...
504
00:24:28,677 --> 00:24:30,970
No, no, no, no! Hotter. Hotter.
505
00:24:31,009 --> 00:24:32,836
Come on. Seduce him.
506
00:24:37,243 --> 00:24:39,648
How do you know they'll find us?
507
00:24:40,612 --> 00:24:41,978
Maybe we'll be hiding here
508
00:24:42,003 --> 00:24:43,672
for the rest of our lives.
509
00:24:43,882 --> 00:24:45,137
Would that be so bad?
510
00:24:45,162 --> 00:24:45,846
Depends.
511
00:24:45,871 --> 00:24:47,506
Depends on what?
512
00:24:48,052 --> 00:24:50,909
On what we'll be... doing...
513
00:24:51,629 --> 00:24:53,342
while we're hiding.
514
00:24:53,592 --> 00:24:55,995
What if we did this?
515
00:25:06,404 --> 00:25:07,959
Don't be scared of me, Elizabeth.
Remember,
516
00:25:07,984 --> 00:25:10,065
I'm a stockbroker from Chicago,
not a movie star,
517
00:25:10,090 --> 00:25:13,625
and you want to fuck me more than
you've ever wanted to fuck anyone in your life.
518
00:25:14,513 --> 00:25:15,246
Ok. Thanks.
519
00:25:15,271 --> 00:25:16,281
Ok? You bet.
520
00:25:16,376 --> 00:25:17,643
Ok?
521
00:25:17,750 --> 00:25:20,887
Let's take it from
"depends on what we'll be doing."
522
00:25:23,562 --> 00:25:27,584
Depends on what we'll
be doing while we're hiding.
523
00:25:27,820 --> 00:25:29,722
What if we did this?
524
00:25:47,899 --> 00:25:50,213
Maddy, come here.
I want to put sunscreen on you.
525
00:25:50,238 --> 00:25:53,241
Jessie, you, too. You're gonna burn.
526
00:25:55,381 --> 00:25:56,942
Should I put some on?
527
00:25:58,088 --> 00:26:00,245
Lucky you, you don't need sunscreen.
528
00:26:00,270 --> 00:26:01,772
Yeah, that's right. You're lucky.
529
00:26:01,797 --> 00:26:03,416
Why don't I need sunscreen?
530
00:26:04,069 --> 00:26:07,153
'Cause your skin can't burn.
It's already brown.
531
00:26:08,550 --> 00:26:10,729
It is so incredible, what your mother did.
532
00:26:10,754 --> 00:26:11,996
She must be a saint.
533
00:26:12,077 --> 00:26:14,354
Listen, she did it for herself.
She was lonely.
534
00:26:14,379 --> 00:26:16,854
Well, still. It's so much work.
535
00:26:17,667 --> 00:26:20,377
I don't know anyone who
would adopt a kid at that age.
536
00:26:20,402 --> 00:26:21,870
She saved that girl's life.
537
00:26:22,460 --> 00:26:24,212
She does do a lot for her.
538
00:26:24,549 --> 00:26:26,016
Ok.
539
00:26:29,020 --> 00:26:30,521
Look, mommy. Look at me!
540
00:26:30,555 --> 00:26:34,193
- That's nice, honey. That's good.
- So good!
541
00:26:37,903 --> 00:26:39,612
Is she all right?
542
00:26:42,487 --> 00:26:43,624
She's playing.
543
00:26:43,649 --> 00:26:44,950
Huh.
544
00:26:48,087 --> 00:26:49,843
She sure can hold her breath
a long time.
545
00:26:49,921 --> 00:26:53,005
Yeah, you know what?
She just wants our attention.
546
00:26:55,153 --> 00:26:56,448
Annie?
547
00:26:57,689 --> 00:27:00,091
Annie. Stop it.
548
00:27:02,321 --> 00:27:03,102
What?
549
00:27:03,127 --> 00:27:05,563
That's not funny. You made us nervous.
550
00:27:05,764 --> 00:27:07,224
Sorry.
551
00:27:11,055 --> 00:27:13,535
It was definitely the
hardest thing I've ever done,
552
00:27:13,560 --> 00:27:15,962
but I felt like I really
accomplished something.
553
00:27:16,127 --> 00:27:18,930
I asked for the epidural
when I wasn't even dilated.
554
00:27:19,671 --> 00:27:23,617
I didn't mind the pain. I felt like a
different person when it was over.
555
00:27:23,851 --> 00:27:27,101
Like if I could tolerate that,
I could just tolerate anything.
556
00:27:27,126 --> 00:27:29,754
- You made it!
- Hi, guys. Hi, sweetie.
557
00:27:29,779 --> 00:27:31,114
Hi, daddy.
558
00:27:31,623 --> 00:27:35,093
I had no idea your brave
wife did natural childbirth.
559
00:27:35,366 --> 00:27:37,652
She's phobic about medication.
560
00:27:37,677 --> 00:27:39,546
That's not why.
561
00:27:43,941 --> 00:27:46,416
They sell wrapping paper
already made, you know.
562
00:27:46,825 --> 00:27:49,004
This is handmade wrapping paper.
563
00:27:49,061 --> 00:27:50,571
Let's go and visit mom.
564
00:27:50,909 --> 00:27:53,116
She's still in recovery. We'll go later.
565
00:27:53,141 --> 00:27:54,677
I want to be there first thing.
566
00:27:54,873 --> 00:27:57,008
We have to wait for Bill to get back.
567
00:27:57,082 --> 00:27:58,082
Where is he?
568
00:27:58,356 --> 00:28:01,326
He went to help Donna, get a stereo.
569
00:28:01,619 --> 00:28:03,069
I want to go now.
570
00:28:03,094 --> 00:28:04,333
No. Later.
571
00:28:04,462 --> 00:28:05,846
You're not the boss of me.
572
00:28:06,131 --> 00:28:08,632
I am, too, when mom's not here.
573
00:28:09,648 --> 00:28:11,269
Fuck you!
574
00:28:12,605 --> 00:28:14,166
Fuck you.
575
00:28:19,486 --> 00:28:20,591
Hello.
576
00:28:20,873 --> 00:28:23,242
Oh, hi. Is she out yet?
577
00:28:28,194 --> 00:28:29,596
Hi, mama.
578
00:28:29,943 --> 00:28:32,339
Is it over?
579
00:28:33,452 --> 00:28:34,376
How do you feel?
580
00:28:34,401 --> 00:28:35,596
Nauseous.
581
00:28:35,914 --> 00:28:37,473
I hurt so much.
582
00:28:37,763 --> 00:28:40,420
I never should have done this.
583
00:28:41,407 --> 00:28:42,751
How we doing, Jane?
584
00:28:42,776 --> 00:28:44,778
I might throw up.
585
00:28:44,970 --> 00:28:47,045
It hurts too much.
586
00:28:48,251 --> 00:28:50,628
You're gonna feel better soon.
587
00:28:51,371 --> 00:28:54,253
We're gonna have to keep
your mom here a couple of days.
588
00:28:54,373 --> 00:28:55,566
Because she's nauseous?
589
00:28:55,591 --> 00:28:58,144
She needs IV fluids for the dehydration
590
00:28:58,169 --> 00:29:01,512
which resulted from fluid shifts
that occurred during the surgery.
591
00:29:01,537 --> 00:29:04,176
It's... It's not uncommon.
592
00:29:05,830 --> 00:29:11,223
I did, I'm very happy to tell you,
remove 10 pounds of fat.
593
00:29:12,304 --> 00:29:14,073
I think you'll be very pleased.
594
00:29:14,098 --> 00:29:16,000
Thank you.
595
00:29:17,283 --> 00:29:18,290
You're welcome.
596
00:29:18,315 --> 00:29:20,852
I thought it was
supposed to be outpatient.
597
00:29:21,183 --> 00:29:22,636
Supposedly it's not that big a deal.
598
00:29:22,661 --> 00:29:25,264
Lots of patients have to stay over.
599
00:29:25,897 --> 00:29:28,699
It sucks, though. Mom said the
nurses don't want to pay attention to her
600
00:29:28,724 --> 00:29:31,248
'cause she only had cosmetic surgery.
601
00:29:31,804 --> 00:29:33,268
Her doctor's gorgeous.
602
00:29:33,864 --> 00:29:35,702
Mom's lying there, and
you're looking at her doctor?
603
00:29:35,727 --> 00:29:37,822
Oh, it's not like I can't do two things at once.
604
00:29:37,847 --> 00:29:38,847
Still...
605
00:29:38,984 --> 00:29:40,463
There's no "still".
606
00:29:40,687 --> 00:29:41,855
Thank you.
607
00:29:42,277 --> 00:29:44,195
This food looks disgusting.
608
00:29:44,422 --> 00:29:46,614
I think it looks good.
609
00:29:47,685 --> 00:29:50,422
That's so weird.
He should be home by now.
610
00:29:50,849 --> 00:29:51,926
No. Yeah.
611
00:29:51,951 --> 00:29:54,786
Well, don't worry.
I'm sure everything's fine.
612
00:29:54,945 --> 00:29:57,215
He probably just went
to do some errands.
613
00:29:57,295 --> 00:29:59,497
I'm sure he'll be home soon.
614
00:29:59,890 --> 00:30:02,264
That's awful about your mom.
615
00:30:02,821 --> 00:30:05,126
Ok. Take care.
616
00:30:06,118 --> 00:30:07,110
What's wrong with her mom?
617
00:30:07,135 --> 00:30:08,837
I don't know.
618
00:30:09,321 --> 00:30:11,190
Come on, you guys, let's go.
619
00:30:11,750 --> 00:30:13,241
But I want to stay with mommy.
620
00:30:13,266 --> 00:30:16,203
You can't, Annie.
We'll come back tomorrow.
621
00:30:16,808 --> 00:30:18,209
Then I want to go home.
622
00:30:18,234 --> 00:30:20,999
You can't do that, either.
We're going over to my house.
623
00:30:21,024 --> 00:30:23,159
I want to sleep in my own room.
624
00:30:23,475 --> 00:30:25,271
I'll sleep there with you if you want.
625
00:30:25,296 --> 00:30:26,698
- You will?
- Sure.
626
00:30:26,878 --> 00:30:27,986
Can we get ice cream?
627
00:30:28,011 --> 00:30:30,310
You just ate an enormous lunch.
628
00:30:30,455 --> 00:30:32,234
But I'm still hungry.
629
00:30:32,670 --> 00:30:34,572
You're not gonna
understand this now, Annie,
630
00:30:34,597 --> 00:30:37,572
but being a fat teenager
would not be a fun thing.
631
00:30:37,635 --> 00:30:39,106
God, leave her alone.
632
00:30:39,256 --> 00:30:42,360
You're just like mom.
Nobody wants to take control.
633
00:30:42,771 --> 00:30:44,256
Were you a fat teenager?
634
00:30:44,281 --> 00:30:46,263
Are you kidding?
She was the homecoming queen.
635
00:30:46,288 --> 00:30:47,289
What's that?
636
00:30:48,212 --> 00:30:49,289
Don't listen to what she's saying.
637
00:30:49,314 --> 00:30:50,317
She doesn't know
what she's talking about.
638
00:30:50,342 --> 00:30:53,329
I do, too. You should
see what this kid eats.
639
00:30:56,067 --> 00:30:57,980
What are you staring at?
640
00:30:58,957 --> 00:31:01,968
I don't know, she just... she
seems so indifferent sometimes.
641
00:31:02,860 --> 00:31:07,737
I think if Jessie and Maddy weren't so close,
I wouldn't hang out with her as much.
642
00:31:08,400 --> 00:31:10,241
She buy an expensive stereo?
643
00:31:10,266 --> 00:31:11,802
Mid-range.
644
00:31:11,827 --> 00:31:12,828
Hmm.
645
00:31:12,925 --> 00:31:14,302
Where'd you go after you
dropped her off?
646
00:31:14,533 --> 00:31:16,328
Had to wash the car.
647
00:31:20,478 --> 00:31:23,448
I'm really worried about mom.
648
00:31:23,875 --> 00:31:24,945
I'm sure she'll be fine.
649
00:31:24,970 --> 00:31:26,515
How do you know?
650
00:31:27,325 --> 00:31:28,325
I don't.
651
00:31:29,572 --> 00:31:31,932
I guess it's just what you say.
652
00:31:34,993 --> 00:31:35,993
Wow.
653
00:31:36,855 --> 00:31:38,049
Oops.
654
00:31:40,652 --> 00:31:43,273
Why don't you just fucking
stick a knife in my back?
655
00:31:43,298 --> 00:31:44,421
It was an accident.
656
00:31:44,482 --> 00:31:45,834
This is the second time.
657
00:31:45,859 --> 00:31:46,859
It was on the floor.
658
00:31:46,884 --> 00:31:48,311
I was working on it!
659
00:31:48,666 --> 00:31:49,924
I'm sorry. I am!
660
00:31:50,241 --> 00:31:52,061
I'm distracted. I had
a horrible day at work.
661
00:31:52,086 --> 00:31:54,756
I... I'm... I'm really sorry.
662
00:31:55,147 --> 00:31:57,256
Why? What happened at work?
663
00:31:57,755 --> 00:31:59,792
Arturo basically
stole my commission again.
664
00:31:59,836 --> 00:32:01,774
You should just tell that guy to fuck off.
665
00:32:01,799 --> 00:32:02,814
I can't.
666
00:32:02,868 --> 00:32:05,342
Why not? He takes
advantage of you every day.
667
00:32:05,516 --> 00:32:06,379
You don't understand.
668
00:32:06,404 --> 00:32:07,293
What don't I understand?
669
00:32:07,318 --> 00:32:08,779
You're afraid to stick up for yourself.
670
00:32:08,834 --> 00:32:11,537
Sometimes that's not the priority.
671
00:32:11,562 --> 00:32:13,397
What could be more important than that?
672
00:32:13,692 --> 00:32:14,788
Keeping my job.
673
00:32:14,813 --> 00:32:16,825
Come on. You're the manager.
674
00:32:16,850 --> 00:32:19,296
Right, and Arturo is the boss' nephew.
675
00:32:19,410 --> 00:32:20,689
Still...
676
00:32:23,041 --> 00:32:24,308
What?
677
00:32:24,461 --> 00:32:27,007
You can't just run around
telling people to fuck off!
678
00:32:27,146 --> 00:32:28,467
Oh, yeah?
679
00:32:28,868 --> 00:32:30,217
Fuck off.
680
00:32:30,975 --> 00:32:32,909
You know what? You got a lot of nerve
681
00:32:32,934 --> 00:32:33,982
telling me how to act at work
682
00:32:34,007 --> 00:32:35,697
when you haven't had a job
since I met you.
683
00:32:35,900 --> 00:32:38,066
You were supposed to contribute
once Maddy went to school.
684
00:32:38,102 --> 00:32:41,005
I'm trying to sell my art, Bill.
685
00:32:41,511 --> 00:32:43,489
Fuck your art.
686
00:32:46,984 --> 00:32:49,327
You stepped on this on purpose.
687
00:33:08,961 --> 00:33:10,812
- Hi.
- Hi.
688
00:33:24,135 --> 00:33:26,187
You can't sleep on that pillow.
689
00:33:26,451 --> 00:33:28,226
Why not? She's got 5,000.
690
00:33:28,399 --> 00:33:30,999
That's the one you can sleep on.
691
00:33:46,292 --> 00:33:48,782
I don't think Michelle likes me.
692
00:33:49,194 --> 00:33:50,453
Oh, honey...
693
00:33:51,566 --> 00:33:54,443
Michelle just doesn't like herself.
694
00:33:56,401 --> 00:33:58,684
Did you have breakfast yet?
695
00:33:58,709 --> 00:33:59,610
No.
696
00:34:00,521 --> 00:34:01,905
When were they supposed to come?
697
00:34:01,930 --> 00:34:04,215
I saw them walking by
with trays an hour ago.
698
00:34:04,240 --> 00:34:05,041
Ugh.
699
00:34:05,456 --> 00:34:07,172
Excuse me! Hey!
700
00:34:07,197 --> 00:34:08,594
You want me to get you
something from the cafeteria?
701
00:34:08,619 --> 00:34:10,063
No, no. I'll wait.
702
00:34:10,088 --> 00:34:12,624
You guys should go. It's a nice day.
703
00:34:13,297 --> 00:34:14,775
I was gonna take Annie to Lorraine's,
704
00:34:14,800 --> 00:34:16,259
but maybe we should cancel
and stay with you.
705
00:34:16,284 --> 00:34:17,859
Yeah, maybe we should stay with you.
706
00:34:17,884 --> 00:34:19,549
No way. Go have your date.
707
00:34:19,598 --> 00:34:21,836
I have an appointment at a store,
but I could go another day.
708
00:34:21,939 --> 00:34:25,071
Get out of here, you guys.
I get to watch trash TV.
709
00:34:25,236 --> 00:34:26,437
All right.
710
00:34:26,624 --> 00:34:28,137
Ow!
711
00:34:28,287 --> 00:34:29,889
Sorry.
712
00:34:32,237 --> 00:34:33,018
Bye.
713
00:34:33,043 --> 00:34:35,881
Just think... 10 pounds of fat!
714
00:34:38,836 --> 00:34:40,405
Hey, so did you get that job?
715
00:34:41,136 --> 00:34:43,617
I don't know. My agent
hasn't called me back.
716
00:34:43,848 --> 00:34:45,337
Bye.
717
00:34:45,956 --> 00:34:47,267
You know, it's funny...
when I was a kid
718
00:34:47,292 --> 00:34:49,520
you guys sold some of my artwork here.
719
00:34:49,545 --> 00:34:50,346
Oh.
720
00:34:51,162 --> 00:34:52,972
I didn't work here then.
721
00:34:53,217 --> 00:34:55,243
I know. I'm just saying...
722
00:34:55,794 --> 00:34:59,063
Anyway, uh, this one here
has little ducks on it.
723
00:34:59,136 --> 00:35:01,573
Oh, look at the little ducks.
724
00:35:02,020 --> 00:35:03,822
This one...
725
00:35:03,935 --> 00:35:06,904
Yeah, what is that one?
It looks like a little, uh...
726
00:35:07,077 --> 00:35:09,237
it looks like a little turd.
727
00:35:09,487 --> 00:35:12,276
It's not a turd. It's a Rose.
728
00:35:12,463 --> 00:35:14,291
- Ah, so. Good.
- Mm-hmm.
729
00:35:14,316 --> 00:35:15,636
Yeah, well, I don't know how to tell you this,
730
00:35:15,661 --> 00:35:17,863
but nobody is going to buy
handmade wrapping paper.
731
00:35:17,888 --> 00:35:19,818
It's just... Too expensive.
732
00:35:20,197 --> 00:35:23,841
Well, it's for people who
don't really care about money.
733
00:35:24,069 --> 00:35:26,572
Yeah, but that's absurd, isn't it?
734
00:35:27,459 --> 00:35:29,430
Listen, mister, this shit is pretty.
735
00:35:29,455 --> 00:35:31,485
Ok, then I suggest
you try someplace else.
736
00:35:31,510 --> 00:35:32,438
Ok? Thank you.
737
00:35:32,463 --> 00:35:33,582
Ok, fine.
738
00:35:34,098 --> 00:35:35,582
If you don't like it, it's your loss.
739
00:35:35,607 --> 00:35:37,097
Yeah. Get out of my store, then.
740
00:35:37,122 --> 00:35:38,257
- Asshole!
- Freak!
741
00:35:38,450 --> 00:35:42,011
- That little bitch, huh?
- Did you see that?
742
00:36:15,460 --> 00:36:18,431
Hi. I'd like to apply for the job.
743
00:36:19,691 --> 00:36:21,626
No way.
744
00:36:22,488 --> 00:36:24,224
Why not?
745
00:36:24,335 --> 00:36:26,955
You look like my mom.
746
00:36:27,998 --> 00:36:29,746
If I haven't developed pictures before,
747
00:36:29,771 --> 00:36:31,339
will somebody train me?
748
00:36:32,609 --> 00:36:33,433
I will.
749
00:36:33,458 --> 00:36:35,400
Don't look at me like that.
You just said I look like your mom.
750
00:36:35,425 --> 00:36:37,066
My mom's cute.
751
00:36:39,707 --> 00:36:41,586
Can I have this job, or not?
Who do I have to talk to?
752
00:36:41,611 --> 00:36:43,066
Oh, my dad owns this place.
753
00:36:43,091 --> 00:36:45,727
Aren't you gonna give me
a smile or something?
754
00:36:47,679 --> 00:36:50,297
If I'm gonna give you the job...
755
00:36:51,510 --> 00:36:53,191
You're hired. Thanks.
756
00:36:54,055 --> 00:36:56,740
Are you sure your mom
said it was ok to do this?
757
00:36:56,765 --> 00:36:58,066
Yeah.
758
00:36:59,196 --> 00:37:01,150
Well, my mom didn't let
me get my hair straightened
759
00:37:01,175 --> 00:37:03,043
until I was 15.
760
00:37:06,343 --> 00:37:08,883
Do you know your real mom, Annie?
761
00:37:09,247 --> 00:37:10,714
You mean my birth mom?
762
00:37:10,962 --> 00:37:11,687
Yeah.
763
00:37:11,712 --> 00:37:14,430
She couldn't take care of me
because she was a crackhead.
764
00:37:15,690 --> 00:37:19,362
Man. That's a lot to grow up with.
765
00:37:20,002 --> 00:37:22,607
Well, my older sisters have it hard, too.
766
00:37:23,108 --> 00:37:24,505
They don't know their dad anymore,
767
00:37:24,530 --> 00:37:26,378
and he's not even a drug addict.
768
00:37:26,784 --> 00:37:30,044
And Elizabeth, she's an actress,
but can't get good parts
769
00:37:30,234 --> 00:37:32,550
'cause she needs better muscles.
770
00:37:33,184 --> 00:37:34,902
And my other sister has it hard, too,
771
00:37:34,927 --> 00:37:36,919
because her husband
wants her to get a better job
772
00:37:36,944 --> 00:37:39,181
and stop making hobbies.
773
00:37:42,321 --> 00:37:43,622
Guess what, Annie?
774
00:37:44,008 --> 00:37:45,943
You've got it harder.
775
00:37:47,746 --> 00:37:50,081
Why? Because I'm fat?
776
00:37:51,203 --> 00:37:52,837
Because you're black.
777
00:37:53,954 --> 00:37:56,194
My mom's rich.
778
00:37:56,694 --> 00:37:58,524
That doesn't make any difference.
779
00:37:58,549 --> 00:37:59,752
Do you know the one about the kid
780
00:37:59,777 --> 00:38:02,547
that had a black mother
and a Jewish father?
781
00:38:02,820 --> 00:38:04,325
Are you sure you should be going around
782
00:38:04,350 --> 00:38:05,717
telling Jewish jokes?
783
00:38:06,157 --> 00:38:07,258
Why not?
784
00:38:08,052 --> 00:38:10,689
I don't know.
'Cause people might get mad.
785
00:38:11,241 --> 00:38:12,680
I'm Jewish.
786
00:38:13,382 --> 00:38:15,130
You are?
787
00:38:16,220 --> 00:38:18,021
I think so.
788
00:38:18,483 --> 00:38:21,455
Oh. Well, go ahead.
789
00:38:22,333 --> 00:38:24,456
So the kid goes up to his mom and says,
790
00:38:24,481 --> 00:38:26,627
"Am I black, or am I Jewish?"
791
00:38:26,911 --> 00:38:29,313
And the mom says,
"Why do you want to know?"
792
00:38:29,714 --> 00:38:31,383
And the kid says,
793
00:38:31,408 --> 00:38:33,400
"Well, there's this bike that I want,
794
00:38:33,425 --> 00:38:37,711
and I don't know whether to
bargain them down or steal it."
795
00:38:41,112 --> 00:38:43,214
Don't you have a sense of humor?
796
00:38:44,330 --> 00:38:45,499
I'll be back.
797
00:38:46,111 --> 00:38:48,018
This has to stay on for 20 minutes.
798
00:38:48,043 --> 00:38:50,479
Ok, whatever you say.
799
00:38:58,867 --> 00:39:00,721
Why didn't you tell me
you were coming in?
800
00:39:00,746 --> 00:39:02,134
I have a lunch in 10 minutes.
801
00:39:02,159 --> 00:39:04,261
- I brought you something.
- What's it for?
802
00:39:04,683 --> 00:39:06,352
I'm re-gifting.
803
00:39:06,377 --> 00:39:07,581
Just kidding.
804
00:39:08,481 --> 00:39:09,572
This is so cool.
805
00:39:09,597 --> 00:39:10,862
My sister makes them.
806
00:39:10,909 --> 00:39:12,802
She wants to sell them,
so I'm trying to help her.
807
00:39:12,950 --> 00:39:15,071
Plus, you're always
buying me things, so...
808
00:39:15,212 --> 00:39:17,252
I love it. Thank you.
809
00:39:20,125 --> 00:39:23,242
I know I shouldn't just pop in,
but I hadn't heard from you.
810
00:39:23,267 --> 00:39:25,512
It's not going any farther.
811
00:39:27,771 --> 00:39:28,906
What did they say?
812
00:39:28,931 --> 00:39:30,313
They said you were great...
813
00:39:30,338 --> 00:39:32,275
But not quite right.
814
00:39:34,372 --> 00:39:36,309
I can't believe it.
They told me I blew them away.
815
00:39:36,334 --> 00:39:37,782
I'm sure they were
very impressed with you.
816
00:39:37,807 --> 00:39:40,097
They just want to keep looking.
817
00:39:41,079 --> 00:39:42,278
I'm shocked.
818
00:39:42,303 --> 00:39:44,315
Don't take it personally.
819
00:39:44,548 --> 00:39:45,849
Should I?
820
00:39:46,894 --> 00:39:48,021
I just said not to.
821
00:39:48,046 --> 00:39:50,889
Well, I wasn't going to until you said that.
822
00:39:52,944 --> 00:39:54,426
What did they say about me?
823
00:39:54,451 --> 00:39:55,552
I want to know.
824
00:39:55,700 --> 00:39:58,115
They said... You were great.
825
00:39:58,264 --> 00:39:59,435
Come on.
826
00:39:59,731 --> 00:40:02,967
They said you weren't quite right.
827
00:40:04,763 --> 00:40:05,630
More?
828
00:40:06,450 --> 00:40:09,557
They said you weren't sexy.
829
00:40:14,923 --> 00:40:16,116
They said I wasn't sexy?
830
00:40:16,141 --> 00:40:17,990
Kevin McCabe is a weasel.
831
00:40:20,191 --> 00:40:23,454
Who was it that actually
said I wasn't sexy?
832
00:40:23,479 --> 00:40:25,678
Did they use those words?
833
00:40:26,699 --> 00:40:28,226
Was it the director, or...
834
00:40:28,251 --> 00:40:29,659
Elizabeth, who the hell knows?
835
00:40:29,684 --> 00:40:31,386
Who cares?
836
00:40:35,217 --> 00:40:36,881
I can't do this anymore.
837
00:40:36,906 --> 00:40:37,827
I just can't.
838
00:40:37,852 --> 00:40:40,662
Be positive. You're in a
movie that's just about to open.
839
00:40:40,779 --> 00:40:43,048
I play the neighbor. I have two scenes.
840
00:40:43,073 --> 00:40:44,133
You're in the poster.
841
00:40:44,158 --> 00:40:46,827
Do you know how many people
would kill for that?
842
00:40:48,513 --> 00:40:50,248
I think you're sexy.
843
00:40:50,394 --> 00:40:51,559
Can you give me a job?
844
00:40:51,584 --> 00:40:52,584
I can have sex with you.
845
00:40:52,609 --> 00:40:54,645
Don't joke. This is hideous.
846
00:40:54,813 --> 00:40:57,215
The profession is hideous.
847
00:41:02,632 --> 00:41:04,275
Didn't he used to go out
with Rosie Campbell?
848
00:41:04,300 --> 00:41:06,135
She's not pretty.
849
00:41:07,833 --> 00:41:08,600
What?
850
00:41:08,673 --> 00:41:10,342
I have to work.
851
00:41:11,547 --> 00:41:14,230
You don't have a lot of
sympathy for me, do you?
852
00:41:15,900 --> 00:41:17,357
So, since I chose this profession,
853
00:41:17,382 --> 00:41:19,752
I shouldn't feel bad when I get rejected.
854
00:41:19,777 --> 00:41:21,515
This is so boring.
855
00:41:21,593 --> 00:41:22,861
Boring?
856
00:41:24,450 --> 00:41:26,831
Elizabeth, it's not personal.
857
00:41:27,560 --> 00:41:29,221
Maybe...
858
00:41:29,841 --> 00:41:31,258
You should date an actor or something,
859
00:41:31,283 --> 00:41:34,120
someone who goes through
the same things as you.
860
00:41:34,245 --> 00:41:36,180
You don't want to see me anymore.
861
00:41:37,034 --> 00:41:40,097
I don't think
I can give you what you want.
862
00:41:42,059 --> 00:41:44,096
And what is it that you think I want?
863
00:41:44,121 --> 00:41:45,322
You want a girlfriend,
864
00:41:46,511 --> 00:41:49,737
someone you can talk
about your upper arms with.
865
00:41:50,761 --> 00:41:52,714
That's so mean.
866
00:42:19,316 --> 00:42:20,735
What happened to your hair?
867
00:42:20,760 --> 00:42:21,881
Do you like it?
868
00:42:21,999 --> 00:42:23,267
It's cute, isn't it?
869
00:42:23,427 --> 00:42:24,703
Yeah.
870
00:42:25,096 --> 00:42:26,231
Did you do this?
871
00:42:26,977 --> 00:42:28,616
Her mother said it was ok.
872
00:42:28,641 --> 00:42:30,938
There's no way she said it was ok.
She's 8.
873
00:42:30,963 --> 00:42:31,744
Don't look at me.
874
00:42:31,769 --> 00:42:33,113
Well, who am I supposed to look at?
875
00:42:33,138 --> 00:42:34,458
You were taking care of her.
876
00:42:34,550 --> 00:42:37,761
Look, she said it was ok. I trusted her.
877
00:42:40,752 --> 00:42:42,019
Pull it in...
878
00:42:42,213 --> 00:42:43,281
And then out.
879
00:42:44,381 --> 00:42:45,917
And then press in.
880
00:42:48,113 --> 00:42:49,489
Hey, Splooge.
881
00:42:49,528 --> 00:42:51,166
Splooge!
882
00:42:52,943 --> 00:42:54,239
The pictures ready yet?
883
00:42:54,264 --> 00:42:57,724
You probably splooged
all over them, didn't you?
884
00:42:57,943 --> 00:43:00,207
You like the one of
Jennifer topless, don't you?
885
00:43:00,232 --> 00:43:02,789
Yeah. Was that before
or after her boob job?
886
00:43:02,873 --> 00:43:06,153
Oh, real perceptive for cock boy.
887
00:43:06,325 --> 00:43:06,945
Fuck you.
888
00:43:06,970 --> 00:43:10,476
Oh! One-hour photo boy
said, "fuck you"!
889
00:43:10,501 --> 00:43:12,744
Well, some of us have to work, dickwad.
890
00:43:12,844 --> 00:43:13,745
Working?
891
00:43:14,185 --> 00:43:17,762
Does that include splooging
all over pictures of my girlfriend?
892
00:43:17,907 --> 00:43:19,609
I didn't look at them.
I didn't splooge on them.
893
00:43:19,634 --> 00:43:20,768
I hate you.
894
00:43:21,319 --> 00:43:23,054
Yeah, sure.
895
00:43:24,843 --> 00:43:27,946
Hey, assholes, you forgot to pay me.
896
00:43:34,845 --> 00:43:36,095
Idiots.
897
00:43:38,612 --> 00:43:41,540
I really worry about Annie if I died.
898
00:43:41,818 --> 00:43:43,011
You're not gonna die.
899
00:43:43,036 --> 00:43:44,712
You're gonna have a flat stomach.
900
00:43:44,737 --> 00:43:46,356
No, but one day,
901
00:43:47,197 --> 00:43:49,776
if I die before I'm really old.
902
00:43:51,515 --> 00:43:54,179
I got 2 daughters, but I don't know...
903
00:43:54,892 --> 00:43:56,201
One of them's really fucked up,
904
00:43:56,226 --> 00:43:58,453
and the other one isn't married.
905
00:44:02,662 --> 00:44:06,051
I think about the things
Annie'll have to face in her life, and...
906
00:44:07,635 --> 00:44:09,509
I just want to cry.
907
00:44:09,740 --> 00:44:11,723
She's lucky to have you.
908
00:44:11,815 --> 00:44:13,866
She's not lucky. She's entitled.
909
00:44:13,891 --> 00:44:16,507
Every child's entitled to a mother.
910
00:44:17,308 --> 00:44:18,356
This is coming along fine.
911
00:44:18,381 --> 00:44:20,646
I'm gonna send the nurse in
to change the dressing.
912
00:44:21,191 --> 00:44:23,428
- Thanks.
- Okay.
913
00:44:24,709 --> 00:44:28,013
Jane, you're gonna be fine,
914
00:44:28,286 --> 00:44:30,373
and you're gonna look great.
915
00:44:47,031 --> 00:44:47,880
Hello?
916
00:44:47,965 --> 00:44:49,433
He just flirted with me.
917
00:44:49,753 --> 00:44:51,660
- You're deluded.
- I'm not kidding.
918
00:44:51,685 --> 00:44:53,177
I think he might like me.
919
00:44:53,231 --> 00:44:54,444
What are you, 14?
920
00:44:54,469 --> 00:44:56,247
Well, why couldn't he
be interested in me?
921
00:44:56,680 --> 00:44:58,884
The guy is your liposuction doctor.
922
00:44:58,909 --> 00:44:59,704
Leave it at that.
923
00:44:59,729 --> 00:45:01,046
Don't be so negative.
924
00:45:01,338 --> 00:45:03,074
God, this is depressing me.
925
00:45:04,142 --> 00:45:06,080
I gotta go. Bye.
926
00:45:06,105 --> 00:45:07,241
Good-bye.
927
00:45:08,379 --> 00:45:09,546
Where have you been?
928
00:45:10,807 --> 00:45:12,082
What do you mean?
929
00:45:12,107 --> 00:45:14,116
I mean it's 9 o'clock, and you didn't call.
930
00:45:14,661 --> 00:45:17,070
I told you, I went to the movies with Jay.
931
00:45:17,095 --> 00:45:18,620
You didn't tell me anything.
932
00:45:20,400 --> 00:45:21,822
You forgot.
933
00:45:22,086 --> 00:45:23,489
You forgot.
934
00:45:26,871 --> 00:45:28,966
I got a job.
935
00:45:31,342 --> 00:45:33,707
It pays $8.00 an hour.
936
00:45:34,411 --> 00:45:35,204
What is it?
937
00:45:35,229 --> 00:45:37,444
I work at a one-hour photo.
938
00:45:38,419 --> 00:45:40,425
What, there were
no tollbooths in the area?
939
00:45:40,544 --> 00:45:42,796
Hey, I took a job. Happy?
940
00:45:43,387 --> 00:45:45,507
So, did you take it so you
could talk to me like that?
941
00:45:46,176 --> 00:45:47,987
I took the job 'cause
you wanted me to work.
942
00:45:48,012 --> 00:45:49,147
Now I'm working.
943
00:45:49,486 --> 00:45:50,522
Good for you.
944
00:45:50,547 --> 00:45:52,209
Good for you.
945
00:45:57,067 --> 00:45:58,350
Oh!
946
00:46:00,131 --> 00:46:01,966
Oh! Jeez!
947
00:46:03,381 --> 00:46:04,381
Nurse!
948
00:46:05,322 --> 00:46:07,796
Nurse! I know it's only lipo,
949
00:46:07,821 --> 00:46:11,024
but would somebody
please come and help me?!
950
00:46:13,270 --> 00:46:15,501
10,000 fuckin' dollars,
951
00:46:15,606 --> 00:46:18,296
and I'm laying here on the fuckin' floor.
952
00:46:19,477 --> 00:46:21,790
Some nurse came by
after about 15 minutes,
953
00:46:21,815 --> 00:46:22,883
and she was rude.
954
00:46:22,987 --> 00:46:25,260
That infuriates me.
I wish you'd called me.
955
00:46:25,498 --> 00:46:26,607
I couldn't move.
956
00:46:26,632 --> 00:46:28,334
Does your doctor know what he's doing?
957
00:46:28,359 --> 00:46:29,594
It seems like it.
958
00:46:29,619 --> 00:46:32,391
He says I can go home
in a couple of more days.
959
00:46:33,737 --> 00:46:37,455
Oh! I'd give anything to take a shit.
960
00:46:38,042 --> 00:46:39,556
Is your insurance paying for this?
961
00:46:39,581 --> 00:46:40,429
No!
962
00:46:40,744 --> 00:46:42,613
I'm going broke.
963
00:46:43,935 --> 00:46:45,069
Listen...
964
00:46:46,356 --> 00:46:49,080
You will take care of
Annie when I die, right?
965
00:46:49,399 --> 00:46:51,501
Mom, you already know that.
966
00:46:51,761 --> 00:46:53,416
Well, I sure hope nothing happens to you,
967
00:46:53,441 --> 00:46:55,478
because Michelle's not really an option.
968
00:46:55,503 --> 00:46:56,504
I'll say.
969
00:46:57,594 --> 00:46:59,370
What about Paul?
970
00:46:59,703 --> 00:47:01,791
How would he feel about it?
971
00:47:02,639 --> 00:47:04,775
Why are you smoking?
972
00:47:08,672 --> 00:47:10,414
Paul and I broke up.
973
00:47:10,468 --> 00:47:12,562
What is his problem?
974
00:47:13,790 --> 00:47:15,428
Why do you assume it's his problem?
975
00:47:15,453 --> 00:47:16,656
Maybe it's my problem.
976
00:47:16,753 --> 00:47:18,489
You don't have any problems.
977
00:47:19,595 --> 00:47:21,359
You think I'm perfect?
978
00:47:21,384 --> 00:47:24,956
I think you're lovely and amazing.
979
00:47:25,928 --> 00:47:27,586
I'm narcissistic.
980
00:47:27,611 --> 00:47:28,473
You are not!
981
00:47:28,517 --> 00:47:29,828
It makes Paul sick.
982
00:47:30,099 --> 00:47:33,394
This is what he does to you,
makes you feel bad about yourself.
983
00:47:34,000 --> 00:47:36,318
I felt bad about myself
long before I met him.
984
00:47:36,343 --> 00:47:37,909
Yeah, well, if he loved you,
985
00:47:37,935 --> 00:47:41,539
he'd make you realize
how wonderful you are.
986
00:47:42,240 --> 00:47:44,175
Forget it, mom.
987
00:47:46,124 --> 00:47:49,887
I saw an old man
with a tube coming out of his throat.
988
00:47:51,228 --> 00:47:53,864
I can barely look at you.
989
00:47:54,184 --> 00:47:56,021
Mom, it's an improvement.
990
00:47:56,046 --> 00:47:57,922
It is not an improvement.
991
00:47:57,947 --> 00:47:59,413
I loved your hair.
992
00:47:59,516 --> 00:48:01,946
When are you coming home?
993
00:48:04,227 --> 00:48:05,428
Soon.
994
00:48:05,822 --> 00:48:08,033
Why'd you have to come here
in the first place?
995
00:48:08,085 --> 00:48:11,221
Oh, Elizabeth,
take Annie somewhere else.
996
00:48:11,246 --> 00:48:12,591
Do something fun.
997
00:48:13,871 --> 00:48:16,412
Ok. Come on, Annie.
Let's go.
998
00:48:19,169 --> 00:48:20,770
Bye, mom.
999
00:48:23,014 --> 00:48:25,082
And buy her a hat.
1000
00:48:26,463 --> 00:48:27,735
How many came out?
1001
00:48:27,760 --> 00:48:29,623
Um... all 36.
1002
00:48:29,648 --> 00:48:31,605
Cool, thanks.
1003
00:48:32,523 --> 00:48:33,724
Jesus.
1004
00:48:34,044 --> 00:48:37,148
You'd think they'd send
these to a better lab.
1005
00:48:37,699 --> 00:48:41,076
So, um, what does your husband do?
1006
00:48:41,101 --> 00:48:43,203
He's a personal sound engineer.
1007
00:48:43,228 --> 00:48:44,529
What the hell is that?
1008
00:48:44,615 --> 00:48:46,181
He installs stereos.
1009
00:48:46,357 --> 00:48:47,623
You know, for rich people.
1010
00:48:47,648 --> 00:48:49,617
You're kidding. I need a new CD player.
1011
00:48:49,700 --> 00:48:50,934
Could he get me a deal?
1012
00:48:51,428 --> 00:48:53,698
Why should he get you a deal?
1013
00:48:53,903 --> 00:48:56,160
'Cause I'm his wife's boss.
1014
00:48:56,185 --> 00:48:57,854
Good point.
1015
00:48:59,468 --> 00:49:02,347
You know those guys that
came in here the other day, they were...
1016
00:49:02,521 --> 00:49:04,664
They paid me back.
It's cool.
1017
00:49:04,689 --> 00:49:05,998
Oh, I'm shocked.
1018
00:49:06,104 --> 00:49:07,186
Yeah, they're all right.
1019
00:49:07,211 --> 00:49:09,781
They were just
showing off in front of you.
1020
00:49:09,834 --> 00:49:11,183
Ah... hmm.
1021
00:49:11,768 --> 00:49:13,584
You have a lot of friends?
1022
00:49:14,691 --> 00:49:16,755
Oh, yeah, yeah.
1023
00:49:17,195 --> 00:49:19,734
Yeah. You could say...
1024
00:49:20,590 --> 00:49:22,121
You know, kind of a cult thing.
1025
00:49:22,146 --> 00:49:23,923
- Oh, yeah.
- Yeah.
1026
00:49:24,696 --> 00:49:25,943
I see.
1027
00:49:25,968 --> 00:49:28,060
You have a lot of friends?
1028
00:49:29,000 --> 00:49:32,084
No, actually. I think people
are too self-involved.
1029
00:49:32,809 --> 00:49:35,078
Don't they know how cute you are?
1030
00:49:35,764 --> 00:49:37,608
I think I'm too old to be cute.
1031
00:49:37,633 --> 00:49:38,934
No way. You're...
1032
00:49:39,617 --> 00:49:41,785
Pretty cute.
1033
00:49:47,164 --> 00:49:49,466
This girl has it harder than this girl.
1034
00:49:49,520 --> 00:49:50,221
Why?
1035
00:49:50,246 --> 00:49:52,924
Look at her hair.
She can't get a job with it like this.
1036
00:49:53,049 --> 00:49:55,085
Of course she can.
She has an afro, that's all.
1037
00:49:55,110 --> 00:49:56,718
She looks like a clown.
1038
00:49:56,743 --> 00:49:58,345
No, she doesn't. She looks fine.
1039
00:49:58,602 --> 00:50:00,704
Hey, what are you doing, a survey?
1040
00:50:00,891 --> 00:50:02,393
Oh, hi.
1041
00:50:02,418 --> 00:50:03,418
Hi.
1042
00:50:04,234 --> 00:50:06,526
We gotta go. Come on, Annie.
1043
00:50:07,568 --> 00:50:09,576
Wai-wait a minute.
1044
00:50:09,880 --> 00:50:10,910
Hold on. Not so fast.
1045
00:50:10,935 --> 00:50:11,867
What?
1046
00:50:12,050 --> 00:50:14,266
What? Hey, it wasn't my fault.
1047
00:50:14,291 --> 00:50:16,127
The director had final say.
1048
00:50:16,152 --> 00:50:17,063
He did?
1049
00:50:17,088 --> 00:50:19,157
Yeah. I loved you.
1050
00:50:19,870 --> 00:50:22,913
Couldn't you tell?
I got a boner, for Christ's sake.
1051
00:50:26,651 --> 00:50:28,311
Well, it's a style.
1052
00:50:28,785 --> 00:50:30,739
- What's your name?
- Annie.
1053
00:50:30,955 --> 00:50:32,945
Hi, Annie. I'm Kevin. I like your hair.
1054
00:50:33,478 --> 00:50:35,020
She's my little sister.
1055
00:50:35,509 --> 00:50:37,470
You know, that is a great organization.
1056
00:50:37,495 --> 00:50:38,610
Good for you.
1057
00:50:39,329 --> 00:50:41,280
Listen, uh, the part in the movie?
1058
00:50:42,031 --> 00:50:44,777
You shouldn't stress out
so much about shit like that.
1059
00:50:45,203 --> 00:50:47,661
- I know.
- You want to get a drink or something?
1060
00:50:47,686 --> 00:50:49,422
How about dinner?
1061
00:50:49,527 --> 00:50:50,761
I can't.
1062
00:50:51,335 --> 00:50:53,705
You could take me to Lorraine's.
1063
00:50:54,525 --> 00:50:58,591
Please? A way of saying I'm
sorry you didn't get the part.
1064
00:50:59,270 --> 00:51:00,104
Who did?
1065
00:51:01,350 --> 00:51:02,332
Rosie Campbell.
1066
00:51:02,357 --> 00:51:04,359
It wasn't my decision.
1067
00:51:06,723 --> 00:51:08,413
I need to see some I.D.
1068
00:51:08,438 --> 00:51:10,736
Oh, he's 22. I'll vouch for him.
1069
00:51:11,001 --> 00:51:13,136
When were you born?
1070
00:51:13,244 --> 00:51:15,981
Uh, 1947.
1071
00:51:17,481 --> 00:51:18,989
All right. What do you want?
1072
00:51:20,056 --> 00:51:21,986
I'll have a scotch on the rocks.
1073
00:51:22,011 --> 00:51:23,919
I'll have a glass of Merlot, please.
1074
00:51:24,872 --> 00:51:26,917
My first wife had no idea
how to handle it.
1075
00:51:26,943 --> 00:51:29,868
She couldn't even understand
when I had to go away on location.
1076
00:51:29,920 --> 00:51:31,759
She hated my whole profession.
1077
00:51:31,784 --> 00:51:33,219
That's how Paul seemed.
1078
00:51:33,717 --> 00:51:35,969
I'm an actress, and he thought
it was a waste of time for me
1079
00:51:35,994 --> 00:51:37,663
to care about how I look.
1080
00:51:38,081 --> 00:51:39,414
I wish.
1081
00:51:39,439 --> 00:51:40,567
They don't get it.
1082
00:51:41,164 --> 00:51:42,848
He acted as if I have a choice.
1083
00:51:42,873 --> 00:51:44,809
There is no choice.
1084
00:51:47,417 --> 00:51:49,920
Are you one of those
actresses who don't eat?
1085
00:51:50,877 --> 00:51:52,127
I never eat, ever.
1086
00:51:52,152 --> 00:51:53,881
In fact, I'm dead.
1087
00:51:54,052 --> 00:51:55,389
Tell me about it.
1088
00:51:55,940 --> 00:51:57,569
I don't know, I just, I like to make things.
1089
00:51:57,594 --> 00:51:59,929
You know, like, um... And paint things.
1090
00:52:00,477 --> 00:52:01,959
Like, uh...
- I paint, too.
1091
00:52:01,984 --> 00:52:02,984
You do?
1092
00:52:03,467 --> 00:52:05,320
Wow.
- No, but you were saying...
1093
00:52:05,345 --> 00:52:08,348
Just small things like little plates
1094
00:52:08,373 --> 00:52:10,550
and bud vases and stuff like that.
1095
00:52:10,581 --> 00:52:12,450
The wrapping paper was just a new idea
1096
00:52:12,475 --> 00:52:14,343
that I'm not gonna pursue.
1097
00:52:15,145 --> 00:52:17,249
Not exactly a "can't live without" item.
1098
00:52:17,274 --> 00:52:19,157
- I draw.
- Oh, yeah?
1099
00:52:19,182 --> 00:52:23,054
Yeah. And I want to do
CD covers one day, but...
1100
00:52:23,667 --> 00:52:25,136
I don't think I'm that good.
1101
00:52:25,161 --> 00:52:26,447
Oh.
1102
00:52:27,918 --> 00:52:28,839
I love animals.
1103
00:52:28,864 --> 00:52:32,066
I have a sort of personal animal shelter.
1104
00:52:32,275 --> 00:52:33,811
Really? You kidding me?
1105
00:52:34,571 --> 00:52:37,113
Because I have this cat,
and it just shits on everything.
1106
00:52:37,138 --> 00:52:38,773
I was about to give it to the pound.
1107
00:52:38,868 --> 00:52:40,985
- I only have dogs.
- Well, couldn't you take a cat?
1108
00:52:41,010 --> 00:52:42,667
She's great. You'll
love her. She's adorable.
1109
00:52:42,692 --> 00:52:44,302
You just said she shits on everything.
1110
00:52:44,327 --> 00:52:45,364
Well, that's at my house.
1111
00:52:45,390 --> 00:52:46,874
Maybe he wouldn't do that at your house.
1112
00:52:46,937 --> 00:52:49,298
She's probably doing it
'cause she's angry.
1113
00:52:50,206 --> 00:52:53,630
Who cares? What, am I supposed
to care about my cat's feelings?
1114
00:52:55,191 --> 00:52:57,093
I... do care. I do.
1115
00:52:57,174 --> 00:52:59,304
I was kidding. I love him.
1116
00:53:02,758 --> 00:53:04,649
Feel like I'm doing a very bad thing.
1117
00:53:04,674 --> 00:53:06,809
I've had a drink before.
1118
00:53:07,888 --> 00:53:09,694
I mean, when you have
as many zits as I do,
1119
00:53:09,719 --> 00:53:12,411
you're entitled to get
hammered once in a while.
1120
00:53:12,436 --> 00:53:13,805
You don't have that many zits.
1121
00:53:14,821 --> 00:53:17,547
I bet you had no zits when
you were in high school.
1122
00:53:18,791 --> 00:53:20,757
You're right.
I had an excellent complexion.
1123
00:53:20,782 --> 00:53:22,690
I bet you were popular.
1124
00:53:23,534 --> 00:53:25,505
I was the homecoming queen.
1125
00:53:26,817 --> 00:53:28,428
Fuck you. You're kidding, right?
1126
00:53:28,453 --> 00:53:29,487
No.
1127
00:53:31,005 --> 00:53:33,871
Cool. I'm out with
the homecoming queen.
1128
00:53:41,324 --> 00:53:43,811
Where do you get your dogs?
1129
00:53:44,461 --> 00:53:46,371
Sometimes I'll find one
that someone's abandoned,
1130
00:53:46,396 --> 00:53:49,945
or the pound will call me if they
have one that needs a home.
1131
00:53:50,649 --> 00:53:52,177
That kind of thing.
1132
00:53:52,510 --> 00:53:56,745
You must have a tremendous amount
of pet hair on your furniture.
1133
00:54:09,767 --> 00:54:12,102
Promise me, never get a boob job.
1134
00:54:13,357 --> 00:54:14,892
Is that advice?
1135
00:54:15,285 --> 00:54:16,708
A compliment?
1136
00:54:16,733 --> 00:54:17,834
Just promise me.
1137
00:54:18,675 --> 00:54:20,733
Why would you care?
1138
00:54:21,537 --> 00:54:23,237
Because you're an original.
1139
00:54:23,262 --> 00:54:24,741
An original what... asshole?
1140
00:54:24,766 --> 00:54:25,740
An original beauty.
1141
00:54:25,765 --> 00:54:27,034
I am not.
1142
00:54:27,564 --> 00:54:28,873
You are.
1143
00:54:31,560 --> 00:54:35,571
Hey, I could be your very
own personal lint roller.
1144
00:54:50,355 --> 00:54:51,662
What?
1145
00:54:58,929 --> 00:55:00,163
This is gorgeous.
1146
00:55:00,188 --> 00:55:01,856
Thanks.
1147
00:55:03,040 --> 00:55:04,619
I'd buy this from you in a second.
1148
00:55:04,735 --> 00:55:07,201
- Really?
- Yeah.
1149
00:55:18,855 --> 00:55:20,124
I'm gonna take that class
1150
00:55:20,149 --> 00:55:22,090
even though I hear
the teachers are really boring.
1151
00:55:22,405 --> 00:55:23,817
You can never have too many credits.
1152
00:55:23,861 --> 00:55:26,746
I could never keep up
with so many classes.
1153
00:55:27,076 --> 00:55:29,212
I don't know. I'm used to it.
1154
00:55:32,402 --> 00:55:33,797
Annie?
1155
00:55:37,567 --> 00:55:39,636
Annie!
1156
00:55:47,878 --> 00:55:50,326
You can't do that!
You can't play that game!
1157
00:55:50,351 --> 00:55:51,336
I was floating.
1158
00:55:51,361 --> 00:55:52,550
Didn't you hear me?
1159
00:55:52,636 --> 00:55:53,769
No.
1160
00:55:53,794 --> 00:55:55,728
You heard me perfectly well.
You were laughing.
1161
00:55:55,753 --> 00:55:56,681
It was funny.
1162
00:55:56,707 --> 00:55:57,755
It was not funny!
1163
00:55:57,975 --> 00:55:59,908
Come on. Out of the pool.
1164
00:56:00,644 --> 00:56:02,399
No more swimming.
1165
00:56:03,567 --> 00:56:04,567
Out.
1166
00:56:04,748 --> 00:56:05,516
Out!
1167
00:56:05,541 --> 00:56:06,742
What are you looking at?!
1168
00:56:07,617 --> 00:56:09,603
Don't look away! You're the fat girl!
1169
00:56:09,628 --> 00:56:10,803
You're the fat girl.
1170
00:56:10,828 --> 00:56:13,222
Come on. You can't act like that!
1171
00:56:16,506 --> 00:56:18,368
Are you guilty about your boyfriend?
1172
00:56:18,393 --> 00:56:20,029
No. We broke up.
1173
00:56:20,510 --> 00:56:21,873
When?
1174
00:56:22,259 --> 00:56:24,061
2 days ago.
1175
00:56:24,086 --> 00:56:26,688
Oh, a long mourning period, I see.
1176
00:56:26,796 --> 00:56:29,769
You didn't have to ditch him
just so you could sleep with me.
1177
00:56:30,061 --> 00:56:31,803
Probably wouldn't have minded.
1178
00:56:31,855 --> 00:56:32,997
How's that?
1179
00:56:33,490 --> 00:56:35,887
I'm a movie star. Different rules.
1180
00:56:36,767 --> 00:56:37,844
Go on.
1181
00:56:38,075 --> 00:56:39,998
You don't know how many
boyfriends will forgive you
1182
00:56:40,023 --> 00:56:41,763
for cheating with somebody famous.
1183
00:56:41,852 --> 00:56:43,980
And when 2 famous people
cheat with each other,
1184
00:56:44,005 --> 00:56:45,534
they cancel each other out.
1185
00:56:45,559 --> 00:56:47,461
Mm-hmm. I see.
1186
00:56:50,373 --> 00:56:52,008
God, you look good.
1187
00:56:52,033 --> 00:56:53,902
Do I?
1188
00:56:55,986 --> 00:56:57,558
Do you...
1189
00:56:59,262 --> 00:57:02,177
think that I'm a sexy person?
1190
00:57:04,227 --> 00:57:05,904
No, I think you're a cow.
1191
00:57:05,929 --> 00:57:07,304
Let me ask you something.
1192
00:57:07,671 --> 00:57:09,208
I've been seeing this trainer, and...
1193
00:57:09,675 --> 00:57:11,701
and I think he doesn't know his shit.
Look at my stomach.
1194
00:57:11,726 --> 00:57:13,514
I told him I wanted narrow and hard,
1195
00:57:14,156 --> 00:57:17,699
and instead I'm getting
wide and pumped.
1196
00:57:20,163 --> 00:57:21,642
What do you think?
1197
00:57:22,653 --> 00:57:24,321
No, it's fine.
1198
00:57:27,952 --> 00:57:29,673
If I asked you to do something weird,
1199
00:57:29,698 --> 00:57:31,032
would you maybe do it?
1200
00:57:31,174 --> 00:57:33,143
Oh, absolutely.
1201
00:57:34,872 --> 00:57:37,303
I'm gonna stand there.
1202
00:57:39,909 --> 00:57:43,589
And you're gonna tell me
everything that's wrong with me.
1203
00:57:44,154 --> 00:57:46,820
You can also say what's good with me.
1204
00:57:47,138 --> 00:57:48,919
But I hardly know you.
1205
00:57:49,086 --> 00:57:50,688
I mean about my looks.
1206
00:57:50,988 --> 00:57:52,388
My body and my face.
1207
00:57:52,413 --> 00:57:54,962
Whoa. No way, girlie.
1208
00:57:55,298 --> 00:57:56,834
Are you kidding?
1209
00:57:57,629 --> 00:57:58,533
No. Uh-uh.
1210
00:57:58,558 --> 00:58:00,626
You don't understand. You'd
be doing me a favor. Please?
1211
00:58:00,651 --> 00:58:01,251
No.
1212
00:58:01,276 --> 00:58:03,177
- I won't be mad at you.
- No, not a chance.
1213
00:58:03,202 --> 00:58:05,041
I want to hear your opinion.
1214
00:58:05,489 --> 00:58:06,924
I won't get upset.
1215
00:58:07,237 --> 00:58:09,072
This is some kind of trick.
1216
00:58:09,639 --> 00:58:11,696
Why do you want me to do this?
1217
00:58:12,322 --> 00:58:14,592
I just do.
1218
00:58:19,155 --> 00:58:20,256
Good and bad?
1219
00:58:20,281 --> 00:58:21,882
Your opinion.
1220
00:58:30,426 --> 00:58:32,461
Yeah, well... Hmm.
1221
00:58:32,817 --> 00:58:35,019
You got nice hips.
1222
00:58:35,772 --> 00:58:37,941
Nice flat stomach.
1223
00:58:39,363 --> 00:58:40,765
Sexy belly button.
1224
00:58:41,085 --> 00:58:43,793
You're definitely on the skinny side,
kinda bony.
1225
00:58:46,089 --> 00:58:47,527
Ok, the bush is big.
1226
00:58:48,054 --> 00:58:49,388
Big bush.
1227
00:58:49,713 --> 00:58:51,649
Could use a little trim.
1228
00:58:52,128 --> 00:58:52,990
You could...
1229
00:58:53,015 --> 00:58:54,878
You could trim the trim.
1230
00:58:58,789 --> 00:59:00,332
This is so weird.
1231
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Ok.
1232
00:59:05,611 --> 00:59:07,085
I like your breasts.
1233
00:59:07,163 --> 00:59:10,236
One's a little bigger than the other,
but they're really pretty.
1234
00:59:10,353 --> 00:59:12,003
Perfect from the front.
1235
00:59:12,402 --> 00:59:14,570
Turn to the side.
1236
00:59:14,892 --> 00:59:17,083
They're a little droopy from the side.
1237
00:59:17,347 --> 00:59:18,611
Nice nipples, though.
1238
00:59:18,636 --> 00:59:19,770
Good color.
1239
00:59:20,036 --> 00:59:21,181
You're bowlegged.
1240
00:59:21,351 --> 00:59:22,996
In fact, it seems like your knees
1241
00:59:23,021 --> 00:59:25,607
are somehow thicker than, uh...
1242
00:59:26,762 --> 00:59:28,935
Turn around.
1243
00:59:32,156 --> 00:59:35,520
In a perfect world,
your ass would be rounder,
1244
00:59:35,899 --> 00:59:39,452
but overall, your body, good proportion.
1245
00:59:40,437 --> 00:59:42,307
Got smooth skin, though kinda pale.
1246
00:59:42,333 --> 00:59:43,984
You could probably use a little sun.
1247
00:59:44,181 --> 00:59:46,772
You have a really sweet smile.
Very charming.
1248
00:59:46,924 --> 00:59:48,407
Your teeth are yellow, though.
1249
00:59:49,077 --> 00:59:51,381
I should give you
the number of my dentist.
1250
00:59:51,594 --> 00:59:53,228
Um, you have pretty eyes,
1251
00:59:53,253 --> 00:59:57,398
although I'm pretty sure one of 'em's
bigger than the other or something.
1252
00:59:57,787 --> 00:59:59,455
Your hair is flat and thin.
1253
00:59:59,480 --> 01:00:01,488
Other than that, you got a real nice neck.
1254
01:00:01,558 --> 01:00:04,818
It's long, smooth,
happens to smell good, too.
1255
01:00:05,201 --> 01:00:06,595
What about my arms?
1256
01:00:06,620 --> 01:00:07,608
Your arms?
1257
01:00:07,738 --> 01:00:08,906
Yes, my arms.
1258
01:00:09,672 --> 01:00:12,038
I don't know. They seem fine.
1259
01:00:13,069 --> 01:00:14,815
Oh... yeah.
1260
01:00:14,938 --> 01:00:17,123
Yeah, they're a little loose
right up at the top there.
1261
01:00:17,494 --> 01:00:20,240
They could be a little more toned.
1262
01:00:20,370 --> 01:00:21,873
Kinda flabby.
1263
01:00:21,966 --> 01:00:23,430
Is that it?
1264
01:00:24,375 --> 01:00:25,701
You want more?
1265
01:00:26,076 --> 01:00:27,798
Is there more?
1266
01:00:28,918 --> 01:00:31,570
No, I think that's probably about it.
1267
01:00:32,909 --> 01:00:34,445
Ok.
1268
01:00:36,206 --> 01:00:38,008
Thank you.
1269
01:00:42,337 --> 01:00:44,063
- You're not upset?
- No.
1270
01:00:44,088 --> 01:00:44,837
You sure?
1271
01:00:44,862 --> 01:00:45,910
I'm positive.
1272
01:00:46,981 --> 01:00:48,662
Can I get you something to eat?
1273
01:00:48,687 --> 01:00:49,395
No, thanks.
1274
01:00:49,420 --> 01:00:53,414
- Tea?
- No. I've got to pick up my little sister.
1275
01:00:53,439 --> 01:00:55,984
Is this some sort of sick fetish thing?
1276
01:00:56,009 --> 01:00:57,478
No.
1277
01:00:58,268 --> 01:00:59,836
No.
1278
01:01:02,279 --> 01:01:04,514
I like your dress, too.
1279
01:01:04,767 --> 01:01:06,769
Thanks.
1280
01:01:15,279 --> 01:01:16,673
Bye-bye.
1281
01:01:19,489 --> 01:01:21,524
You sure you're not mad?
1282
01:01:22,405 --> 01:01:23,858
I'm not mad.
1283
01:01:24,140 --> 01:01:25,418
Well, good.
1284
01:01:25,888 --> 01:01:28,713
'Cause that was sort of refreshing.
1285
01:01:46,763 --> 01:01:49,596
She pretended she was dead in the pool,
1286
01:01:50,381 --> 01:01:53,183
which scared the hell out of me
and everybody else,
1287
01:01:53,410 --> 01:01:55,096
then she teased some poor girl.
1288
01:01:55,121 --> 01:01:56,966
Honestly, I didn't know how to handle it.
1289
01:01:56,991 --> 01:01:59,561
She has no sense of humor.
1290
01:02:00,657 --> 01:02:01,958
I'm sorry.
1291
01:02:03,388 --> 01:02:04,928
I know she's going through a lot.
1292
01:02:04,953 --> 01:02:07,645
Her mom's in the hospital
and everything.
1293
01:02:09,345 --> 01:02:11,789
So, shall I bring her by on Friday?
1294
01:02:12,462 --> 01:02:14,164
I don't think so.
1295
01:02:14,288 --> 01:02:16,543
I don't think I can take
this kind of thing on.
1296
01:02:16,568 --> 01:02:17,796
"This kind of thing"?
1297
01:02:17,960 --> 01:02:21,568
It's not like she doesn't have
any real sisters or anything.
1298
01:02:22,285 --> 01:02:23,665
When I signed up to be a big sister,
1299
01:02:23,690 --> 01:02:26,240
I thought I was gonna get
somebody poor from a bad family.
1300
01:02:26,265 --> 01:02:27,693
This is just so weird.
1301
01:02:27,718 --> 01:02:28,646
Why is it weird?
1302
01:02:28,671 --> 01:02:31,110
She needs to have a relationship
with somebody who's black.
1303
01:02:32,538 --> 01:02:35,268
Well, this black somebody
1304
01:02:35,785 --> 01:02:38,357
doesn't want to do it anymore.
1305
01:02:46,896 --> 01:02:49,271
Did you have dinner with that gross guy?
1306
01:02:49,732 --> 01:02:51,401
Yeah.
1307
01:02:56,144 --> 01:02:57,931
You're wearing a real Baldessaro?
1308
01:02:57,956 --> 01:02:59,151
Yeah. Who the hell is that?
1309
01:02:59,202 --> 01:03:01,046
I don't know. I think he's good.
1310
01:03:01,419 --> 01:03:02,367
They're giving it to you?
1311
01:03:02,392 --> 01:03:03,749
No. Lending it to me
just for the premiere.
1312
01:03:03,774 --> 01:03:05,349
Oh. Who are you taking?
1313
01:03:05,988 --> 01:03:07,258
I thought I'd take Annie.
1314
01:03:07,414 --> 01:03:10,265
Oh, can I come?
I don't have to work today.
1315
01:03:10,846 --> 01:03:12,882
Ok. You'll have to meet us there, though.
1316
01:03:12,907 --> 01:03:13,975
I can do that.
1317
01:03:14,111 --> 01:03:15,112
Good.
1318
01:03:15,919 --> 01:03:18,133
What do you do? You develop pictures?
1319
01:03:18,400 --> 01:03:20,002
Yeah, it's fun.
1320
01:03:20,356 --> 01:03:21,883
You went to college, I mean...
1321
01:03:21,965 --> 01:03:23,610
How much can you make?
1322
01:03:23,635 --> 01:03:25,070
8 bucks an hour!
1323
01:03:25,695 --> 01:03:27,611
And your boss is 17?
1324
01:03:27,731 --> 01:03:28,731
So?
1325
01:03:29,079 --> 01:03:31,181
He's probably got a huge crush on you.
1326
01:03:32,074 --> 01:03:33,400
How are you and Bill?
1327
01:03:33,425 --> 01:03:35,937
Oh, I don't know why
he ever married me.
1328
01:03:36,059 --> 01:03:37,788
You were pregnant.
1329
01:03:40,690 --> 01:03:42,222
Where's mom?
1330
01:03:44,607 --> 01:03:46,883
She's in the hospital.
How could she be worse?
1331
01:03:46,908 --> 01:03:48,769
I don't understand.
Is she gonna be all right?
1332
01:03:49,032 --> 01:03:50,855
Your mother's blood cultures
came back positive,
1333
01:03:50,880 --> 01:03:53,382
indicating that she's bacteremic.
1334
01:03:54,023 --> 01:03:55,153
She's in a coma!
1335
01:03:55,178 --> 01:03:56,212
Yeah!
1336
01:03:56,425 --> 01:03:58,390
She's most definitely not in a coma.
1337
01:03:58,415 --> 01:03:59,950
The infection is causing confusion
1338
01:03:59,975 --> 01:04:01,409
and delirium. That's all.
1339
01:04:01,937 --> 01:04:04,374
I don't believe this. She had liposuction.
1340
01:04:04,399 --> 01:04:05,942
Whenever you do surgery, there is a risk.
1341
01:04:05,967 --> 01:04:07,912
We're giving her very strong antibiotics
1342
01:04:07,937 --> 01:04:10,312
for an infection. Hmm?
1343
01:04:11,662 --> 01:04:13,388
This is bullshit.
1344
01:04:14,431 --> 01:04:15,245
I'm sorry.
1345
01:04:15,270 --> 01:04:16,145
Well, you better be.
1346
01:04:16,170 --> 01:04:17,171
Elizabeth, stop.
1347
01:04:17,326 --> 01:04:18,326
Stop what?
1348
01:04:18,375 --> 01:04:20,702
It's probably because the nurses
didn't pay any attention to her.
1349
01:04:20,727 --> 01:04:22,997
Elizabeth, your mother
is going to recover.
1350
01:04:23,112 --> 01:04:26,736
Toward that end, the less noise
and the less stress, the better.
1351
01:04:28,199 --> 01:04:29,941
Excuse me.
1352
01:04:35,732 --> 01:04:38,035
Asshole.
1353
01:04:38,261 --> 01:04:40,603
Bill: It's not your fault, babe.
1354
01:04:42,472 --> 01:04:44,995
I did tell her her stomach was flabby.
1355
01:04:45,875 --> 01:04:47,869
You didn't tell her to have an operation.
1356
01:04:47,894 --> 01:04:49,486
Everybody has these operations.
1357
01:04:49,511 --> 01:04:51,739
- No, they don't.
- Yes, they do!
1358
01:04:51,907 --> 01:04:52,950
And that means they should?
1359
01:04:52,975 --> 01:04:54,839
I don't give a shit if they should.
1360
01:04:54,864 --> 01:04:57,367
I just know my mother is really sick,
1361
01:04:57,580 --> 01:04:59,982
and you're acting like you don't care.
1362
01:05:00,149 --> 01:05:02,184
You care, daddy.
1363
01:05:02,209 --> 01:05:03,544
Uh, of course I care,
1364
01:05:03,569 --> 01:05:06,241
but the doctor said she'd be fine.
1365
01:05:09,612 --> 01:05:10,922
Wow.
1366
01:05:12,635 --> 01:05:13,815
Where are you going?
1367
01:05:13,840 --> 01:05:15,074
I don't know.
1368
01:05:15,099 --> 01:05:16,099
Mommy?
1369
01:05:16,559 --> 01:05:18,361
I'll... I'll see you later, honey.
1370
01:05:18,767 --> 01:05:20,794
It looks amazing.
1371
01:05:20,819 --> 01:05:22,268
It's very flattering.
1372
01:05:22,592 --> 01:05:25,176
Are you kidding? This looks disgusting.
1373
01:05:25,748 --> 01:05:27,713
Did he leave me anything else?
1374
01:05:27,831 --> 01:05:29,399
No, just this.
1375
01:05:29,424 --> 01:05:31,393
He picked it out especially for you.
1376
01:05:31,801 --> 01:05:33,296
Are you sure you wouldn't like
to try it with this? It...
1377
01:05:33,321 --> 01:05:34,509
No.
1378
01:05:39,222 --> 01:05:42,733
Hi. Uh, is Jordan home?
1379
01:05:43,708 --> 01:05:45,243
Oh, uh, yeah.
1380
01:05:45,328 --> 01:05:47,263
Oh, he just got home from school.
1381
01:05:47,290 --> 01:05:48,942
Can I help you with something?
1382
01:05:49,209 --> 01:05:51,624
Uh, no, I'm just... I'm a friend of his.
1383
01:05:51,702 --> 01:05:52,851
Oh.
1384
01:05:53,263 --> 01:05:54,831
Uh, come on in.
1385
01:05:55,145 --> 01:05:56,780
Ok. Thanks.
1386
01:06:02,325 --> 01:06:03,393
Uh, Jordan?
1387
01:06:03,418 --> 01:06:04,613
There's someone here to see you.
1388
01:06:04,638 --> 01:06:06,059
I'm sorry. What's your name?
1389
01:06:06,084 --> 01:06:07,043
Uh, Michelle.
1390
01:06:07,068 --> 01:06:08,736
Michelle.
1391
01:06:09,499 --> 01:06:11,287
All right, mom. Bye.
1392
01:06:12,729 --> 01:06:14,017
Bye.
1393
01:06:16,426 --> 01:06:18,638
This is so incredibly humiliating.
1394
01:06:18,703 --> 01:06:19,703
Why?
1395
01:06:20,923 --> 01:06:22,012
Look at my room.
1396
01:06:22,258 --> 01:06:24,560
I know how old you are. Heh.
1397
01:06:25,074 --> 01:06:27,693
Is it ok that I came here?
1398
01:06:29,319 --> 01:06:31,688
Are you depressed? Is it me?
1399
01:06:31,741 --> 01:06:34,706
No. My mom's really sick.
1400
01:06:35,672 --> 01:06:37,403
Whoa, is she old, or...
1401
01:06:37,707 --> 01:06:41,189
No, she had a cosmetic surgery operation
and, uh...
1402
01:06:41,309 --> 01:06:44,279
fluids shifted, and... I don't know.
1403
01:06:44,440 --> 01:06:45,874
She's got some infection.
1404
01:06:45,899 --> 01:06:47,573
In her nose?
1405
01:06:48,884 --> 01:06:50,177
No, it wasn't a nose job.
1406
01:06:50,202 --> 01:06:52,910
It was her stomach.
1407
01:06:54,750 --> 01:06:56,457
My dad is dead.
1408
01:06:56,482 --> 01:06:57,516
He is?
1409
01:06:57,541 --> 01:06:59,001
I thought he owned the one-hour photo.
1410
01:06:59,026 --> 01:07:00,238
Oh, no. That's my stepdad.
1411
01:07:00,263 --> 01:07:01,963
My real dad died when I was 10.
1412
01:07:01,988 --> 01:07:03,704
10?
1413
01:07:04,307 --> 01:07:05,359
That's horrible.
1414
01:07:05,384 --> 01:07:07,185
Yeah, I miss him a lot.
My mom and I don't even
1415
01:07:07,210 --> 01:07:08,903
really talk about him that much, but...
1416
01:07:08,928 --> 01:07:09,950
I see...
1417
01:07:09,975 --> 01:07:11,789
I don't really have a dad, either.
1418
01:07:11,982 --> 01:07:12,936
I mean, he's alive,
1419
01:07:12,961 --> 01:07:16,610
but, uh, we have no relationship.
1420
01:07:17,901 --> 01:07:19,402
Um...
1421
01:07:20,837 --> 01:07:22,138
Doesn't he want one?
1422
01:07:22,918 --> 01:07:25,120
I guess not.
1423
01:07:25,247 --> 01:07:27,116
I don't think he ever really liked us.
1424
01:07:27,562 --> 01:07:30,634
Or me, I should say. He never liked me.
1425
01:07:31,133 --> 01:07:34,469
Well, he has to like you. He's your dad.
1426
01:07:35,741 --> 01:07:38,335
Sometimes I think I used to be nicer.
1427
01:07:38,834 --> 01:07:40,860
You're so nice.
1428
01:07:41,291 --> 01:07:44,094
I have a problem with anger.
1429
01:07:45,154 --> 01:07:46,789
Do you want to stay over for dinner?
1430
01:07:46,983 --> 01:07:49,142
My mom's cooking chicken paillard.
1431
01:07:50,259 --> 01:07:52,699
Are you kidding?
Did you see the way she looked at me?
1432
01:07:52,724 --> 01:07:55,256
No. No, I have to go somewhere
1433
01:07:55,281 --> 01:07:56,307
with my sister, anyway.
1434
01:07:56,332 --> 01:07:58,267
Will you meet me later?
1435
01:07:58,554 --> 01:08:00,590
Spend the night with me?
1436
01:08:02,012 --> 01:08:03,124
How?
1437
01:08:03,873 --> 01:08:05,866
I mean, we could, you know,
pick a place. I don't know.
1438
01:08:05,891 --> 01:08:07,660
Get... a hotel, or...
1439
01:08:07,984 --> 01:08:09,490
No. I mean...
1440
01:08:09,605 --> 01:08:10,613
my daughter would freak.
1441
01:08:10,638 --> 01:08:12,722
I've never spent the night away from her.
1442
01:08:13,195 --> 01:08:15,248
She's with her dad.
1443
01:08:15,578 --> 01:08:16,712
That's true.
1444
01:08:16,773 --> 01:08:20,278
But no... Ok.
1445
01:08:29,692 --> 01:08:32,461
I gotta get my bag.
1446
01:09:06,623 --> 01:09:07,729
You were great.
1447
01:09:07,754 --> 01:09:08,576
Thanks.
1448
01:09:08,601 --> 01:09:11,237
I loved the movie. I'm so glad.
1449
01:09:11,387 --> 01:09:13,041
And who are your dates?
1450
01:09:13,202 --> 01:09:15,505
Um, these are my sisters,
Michelle and Annie.
1451
01:09:15,530 --> 01:09:17,498
Are you proud of your sister?
1452
01:09:18,188 --> 01:09:19,489
I didn't have a big part.
1453
01:09:19,562 --> 01:09:20,764
Don't tell him that.
1454
01:09:21,063 --> 01:09:23,283
It's true. You just saw it.
1455
01:09:23,308 --> 01:09:24,391
You made it.
1456
01:09:24,454 --> 01:09:25,856
Hey, hi.
1457
01:09:26,609 --> 01:09:28,276
That's your Baldesarro?
1458
01:09:28,659 --> 01:09:30,516
N-No, this is mine.
1459
01:09:30,541 --> 01:09:31,736
I'll tell you later.
1460
01:09:32,376 --> 01:09:34,766
Hey, you guys, this is Cindy, my agent.
1461
01:09:34,791 --> 01:09:36,741
These are my sisters,
Michelle and Annie.
1462
01:09:36,766 --> 01:09:38,474
Hi. Nice to meet you.
1463
01:09:38,499 --> 01:09:40,289
I didn't know you had 2 sisters.
1464
01:09:40,729 --> 01:09:42,266
I told you a million times.
1465
01:09:42,291 --> 01:09:43,292
You did?
1466
01:09:43,766 --> 01:09:44,836
Yeah.
1467
01:09:45,810 --> 01:09:48,318
Are you upset your part was cut down?
1468
01:09:48,457 --> 01:09:50,359
Yeah, a little, you know.
1469
01:09:51,078 --> 01:09:52,940
I only had two scenes.
1470
01:09:53,216 --> 01:09:54,686
Hey, you know how hard I pushed
1471
01:09:54,711 --> 01:09:57,577
to get you that part?
It's better than nothing.
1472
01:09:58,093 --> 01:09:59,899
Courtney. Hi.
1473
01:10:01,251 --> 01:10:03,143
You should tell her to fuck off.
1474
01:10:03,399 --> 01:10:05,871
I gave her one of your chairs.
She liked it.
1475
01:10:06,081 --> 01:10:08,676
Really? You think she liked it?
1476
01:10:09,312 --> 01:10:10,847
Yeah.
1477
01:10:16,606 --> 01:10:18,376
So which one of you is older?
1478
01:10:18,721 --> 01:10:20,646
- She is.
- She is.
1479
01:10:20,744 --> 01:10:21,899
What do you do?
1480
01:10:21,991 --> 01:10:24,623
You're thin enough to be an actress.
1481
01:10:24,934 --> 01:10:26,089
I'm an artist.
1482
01:10:26,114 --> 01:10:28,205
I thought you worked
at a one-hour photo.
1483
01:10:28,713 --> 01:10:30,787
Well, that's an interesting job.
1484
01:10:30,812 --> 01:10:34,253
I mean, I take my pictures
to a one-hour photo.
1485
01:10:34,710 --> 01:10:36,723
It takes about an hour.
1486
01:10:37,173 --> 01:10:38,277
Yeah.
1487
01:10:39,281 --> 01:10:41,236
What are you gonna be doing next?
1488
01:10:41,324 --> 01:10:42,436
I'm not sure, really.
1489
01:10:42,461 --> 01:10:44,906
I'm... I'm getting offers and stuff.
- I'm bored.
1490
01:10:47,110 --> 01:10:48,398
We told you you'd be bored.
1491
01:10:48,423 --> 01:10:49,423
I am.
1492
01:10:49,592 --> 01:10:50,855
You want to eat something?
1493
01:10:50,880 --> 01:10:53,916
This food is weird. I want to go home.
1494
01:10:54,771 --> 01:10:55,573
All right.
1495
01:10:55,598 --> 01:10:56,932
But it's early.
1496
01:10:57,137 --> 01:10:58,711
What do you want me to do?
1497
01:10:58,747 --> 01:11:00,714
Annie, can't you just be patient?
1498
01:11:00,739 --> 01:11:01,901
I'm tired.
1499
01:11:01,957 --> 01:11:04,076
I wouldn't mind going home anyway.
I'm worried about mom.
1500
01:11:04,101 --> 01:11:05,570
I don't want to go yet.
1501
01:11:05,595 --> 01:11:07,100
So stay.
1502
01:11:07,616 --> 01:11:08,616
Really?
1503
01:11:08,685 --> 01:11:09,805
If you want to.
1504
01:11:09,992 --> 01:11:11,960
You don't think it'd be weird?
1505
01:11:12,594 --> 01:11:15,088
No. Kind of, but...
1506
01:11:15,113 --> 01:11:16,248
No. Stay.
1507
01:11:17,293 --> 01:11:18,728
Ok.
1508
01:11:19,222 --> 01:11:21,188
Ok. Have fun.
1509
01:11:21,291 --> 01:11:23,435
- Bye.
- Bye.
1510
01:11:36,912 --> 01:11:40,289
You know, you're too young
to be wearing all that makeup.
1511
01:11:42,031 --> 01:11:43,988
My butt itches.
1512
01:11:45,335 --> 01:11:47,604
Look at the poor pup.
1513
01:11:48,831 --> 01:11:50,962
So dirty.
1514
01:11:52,922 --> 01:11:54,507
Come on.
1515
01:11:57,226 --> 01:11:59,217
You have enough dogs.
1516
01:11:59,635 --> 01:12:01,770
Come on.
1517
01:12:02,224 --> 01:12:04,460
Come on, puppy.
1518
01:12:05,194 --> 01:12:07,464
Hey, baby.
1519
01:12:08,978 --> 01:12:09,905
Ow! Ooh!
1520
01:12:09,930 --> 01:12:11,760
Help! Someone, please help!
1521
01:12:11,785 --> 01:12:13,433
Help! Please help!
1522
01:12:14,063 --> 01:12:15,306
And it's strange, you know,
1523
01:12:15,331 --> 01:12:17,796
because it's not like me,
but I didn't mind the pain.
1524
01:12:17,821 --> 01:12:22,059
I mean, I minded it, but,
uh, but it was worth it.
1525
01:12:22,357 --> 01:12:24,209
I guess you women have a raw deal.
1526
01:12:24,234 --> 01:12:27,337
Oh, no, no. Childbirth is incredible.
1527
01:12:27,536 --> 01:12:29,613
What I went through made me
a stronger person.
1528
01:12:29,638 --> 01:12:32,106
I'm all so really proud of that.
1529
01:12:32,814 --> 01:12:36,719
I didn't scream for the drugs, you know,
and that's sayin' a lot.
1530
01:12:40,522 --> 01:12:41,522
So...
1531
01:12:41,547 --> 01:12:42,781
Excuse us.
1532
01:12:43,098 --> 01:12:44,700
Oh, yeah.
1533
01:12:50,147 --> 01:12:51,048
Cindy!
1534
01:12:51,348 --> 01:12:52,749
Hi, how are you?
1535
01:12:53,262 --> 01:12:54,384
Do I know you?
1536
01:12:54,409 --> 01:12:55,677
Oh, I'm Michelle.
1537
01:12:56,179 --> 01:12:57,714
Elizabeth's sister.
1538
01:12:58,240 --> 01:12:59,874
Oh, right.
1539
01:13:00,218 --> 01:13:01,652
You know,
1540
01:13:01,677 --> 01:13:05,302
your sister is a neurotic mess.
1541
01:13:07,837 --> 01:13:10,981
My sister's insecure. Is that a crime?
1542
01:13:12,715 --> 01:13:14,450
Fuck off.
1543
01:13:17,527 --> 01:13:22,532
♪ Down to the slow time
1544
01:13:23,293 --> 01:13:28,964
♪ this isn't my place ♪
1545
01:13:29,078 --> 01:13:33,783
♪ next to mine
1546
01:13:55,404 --> 01:13:58,957
You know, you're gonna have to
get a series of rabies injections.
1547
01:14:00,335 --> 01:14:03,633
What made you go after
a strange dog like that?
1548
01:14:05,040 --> 01:14:07,288
He looked lost.
1549
01:14:24,901 --> 01:14:25,901
Hi. Hi.
1550
01:14:25,926 --> 01:14:28,215
I've been waiting for you so long.
I didn't think you were gonna come.
1551
01:14:28,240 --> 01:14:29,240
I'm sorry, Jordan.
1552
01:14:29,265 --> 01:14:31,168
I can't go to a motel with you.
1553
01:14:31,193 --> 01:14:33,930
Oh, no. A hotel. Someplace nice.
1554
01:14:34,110 --> 01:14:36,886
I can't. I don't know...
I don't know what we're doing.
1555
01:14:36,911 --> 01:14:38,947
We're having a relationship.
1556
01:14:39,288 --> 01:14:40,838
I'm married.
1557
01:14:41,149 --> 01:14:42,317
I'm old.
1558
01:14:42,497 --> 01:14:45,100
I've been thinking about you all night.
1559
01:14:45,227 --> 01:14:46,929
About spending the night with you.
1560
01:14:46,996 --> 01:14:49,531
It's not gonna happen.
1561
01:14:50,840 --> 01:14:51,841
Please.
1562
01:14:52,668 --> 01:14:54,563
Let me be with you.
1563
01:15:03,017 --> 01:15:04,304
Jordan. Jordan!
1564
01:15:04,329 --> 01:15:06,697
- Mm-hmm? Oh?
- Get out of this car.
1565
01:15:06,795 --> 01:15:08,331
Oh, mom.
1566
01:15:09,105 --> 01:15:11,040
You remember Michelle.
1567
01:15:11,126 --> 01:15:13,159
Hi. I, you know, I... this looks weird,
1568
01:15:13,184 --> 01:15:14,768
but it's not what you think.
1569
01:15:14,793 --> 01:15:16,054
Michelle's my lover.
1570
01:15:16,171 --> 01:15:17,888
Jordan, we're friends.
1571
01:15:18,397 --> 01:15:21,137
What? We're not... we're more than...
we're a lot more than friends.
1572
01:15:21,162 --> 01:15:24,432
Jordan, get out of the car
and go to your room.
1573
01:15:24,607 --> 01:15:25,596
- No.
- Now!
1574
01:15:25,621 --> 01:15:27,451
Yeah, it's ok. You should go.
1575
01:15:27,630 --> 01:15:29,598
I can't believe this. What?
1576
01:15:29,844 --> 01:15:31,880
That's funny. I have that same robe.
1577
01:15:32,616 --> 01:15:34,988
What? Who cares what kind
of robe she's...
1578
01:15:35,013 --> 01:15:36,414
is this some kind of joke to you?
1579
01:15:36,439 --> 01:15:40,823
No, I just think you should go inside
and let me go home.
1580
01:15:42,271 --> 01:15:44,240
God!
1581
01:15:45,741 --> 01:15:48,194
License and registration, please.
1582
01:15:48,604 --> 01:15:49,736
We weren't driving.
1583
01:15:49,761 --> 01:15:52,066
License and registration, please.
1584
01:15:52,131 --> 01:15:53,423
Look... Heh...
1585
01:15:53,889 --> 01:15:56,323
My mom is, like... I don't
know what she told you,
1586
01:15:56,348 --> 01:15:59,366
but she's crazy, so, like...
1587
01:16:00,915 --> 01:16:03,418
Please step out of the vehicle.
1588
01:16:05,903 --> 01:16:07,188
Step around to the back of the car,
1589
01:16:07,213 --> 01:16:08,708
and place your hands on the hood.
1590
01:16:08,733 --> 01:16:10,427
You have the right to remain silent.
1591
01:16:10,452 --> 01:16:12,211
Anything you say can and
will be used against you...
1592
01:16:12,236 --> 01:16:13,071
Are you kidding?
1593
01:16:13,095 --> 01:16:14,128
...in the court of law.
- Wait, what did...
1594
01:16:14,153 --> 01:16:16,575
- You're handcuffing me?
- What did she... What did she do?
1595
01:16:16,600 --> 01:16:19,170
Statutory rape is illegal.
1596
01:16:19,474 --> 01:16:20,474
- What?!
- You have the right to an attorney...
1597
01:16:20,529 --> 01:16:22,818
This is... she didn't even rape me.
1598
01:16:22,843 --> 01:16:24,445
We didn't do anything.
1599
01:16:24,718 --> 01:16:27,850
If you cannot afford an attorney, one
will be provided for you free of charge.
1600
01:16:27,875 --> 01:16:29,908
You understand these rights
as I've explained them to you?
1601
01:16:29,933 --> 01:16:32,643
- Ok. I... yes.
- Look, I wanted to be here.
1602
01:16:33,015 --> 01:16:34,508
We're in a relationship.
1603
01:16:34,533 --> 01:16:37,512
Son, please go back into the house.
1604
01:16:41,317 --> 01:16:43,406
Watch your head.
1605
01:16:46,802 --> 01:16:48,611
Please. Please don't talk
to me like that, Bill.
1606
01:16:48,636 --> 01:16:50,424
I know what you've been doing.
1607
01:16:50,940 --> 01:16:53,765
Of course I know. I'm not an idiot.
1608
01:16:55,622 --> 01:16:58,490
Look, don't even threaten me
with something like that.
1609
01:16:59,348 --> 01:17:00,634
It was just a fling.
1610
01:17:00,829 --> 01:17:02,189
This has nothing to do with Maddy.
1611
01:17:02,214 --> 01:17:04,633
Did Donna have anything
to do with Maddy?
1612
01:17:05,034 --> 01:17:07,199
You go to hell!
1613
01:17:09,278 --> 01:17:11,409
He wants to take my daughter from me.
1614
01:17:11,620 --> 01:17:13,166
That's rough.
1615
01:17:14,483 --> 01:17:17,127
I'd die, you know?
I mean, I'd just... I... she's everything.
1616
01:17:17,152 --> 01:17:19,725
She's the best thing I ever did.
1617
01:17:35,291 --> 01:17:37,072
Annie, don't forget to brush your teeth.
1618
01:17:37,097 --> 01:17:40,693
And not just for 2 seconds, ok?
1619
01:17:45,729 --> 01:17:47,096
Annie?
1620
01:17:51,247 --> 01:17:52,816
Annie?
1621
01:17:56,625 --> 01:17:57,993
Annie?!
1622
01:17:59,895 --> 01:18:01,381
Annie?
1623
01:18:03,059 --> 01:18:04,661
Annie?
1624
01:18:13,602 --> 01:18:15,826
Hello. My... my sister's missing.
1625
01:18:15,851 --> 01:18:17,553
She's only 8. I thought she was
1626
01:18:17,578 --> 01:18:19,213
in the house with me, but...
1627
01:18:20,562 --> 01:18:21,563
No.
1628
01:18:21,644 --> 01:18:24,792
No, I have no idea where she'd go.
1629
01:18:37,245 --> 01:18:40,627
You'll be notified by the court
if charges are pressed.
1630
01:18:42,357 --> 01:18:44,417
I think it's broken.
1631
01:19:06,435 --> 01:19:09,007
Could you let me off here, please?
1632
01:19:11,587 --> 01:19:12,979
Can I take your order?
1633
01:19:13,833 --> 01:19:16,978
Uh... how many nuggets in a large?
1634
01:19:17,212 --> 01:19:18,472
20.
1635
01:19:18,627 --> 01:19:19,895
20?
1636
01:19:20,336 --> 01:19:22,626
How... how big are they?
1637
01:19:26,115 --> 01:19:27,465
Uh...
1638
01:19:30,453 --> 01:19:31,952
Thanks.
1639
01:19:43,592 --> 01:19:44,934
I won't finish it all.
1640
01:19:44,959 --> 01:19:46,974
I just couldn't decide what to order.
1641
01:19:47,163 --> 01:19:48,996
What are you doing here?
1642
01:19:51,066 --> 01:19:53,028
I was hungry.
1643
01:19:53,804 --> 01:19:55,138
Where's Elizabeth?
1644
01:19:55,623 --> 01:19:56,900
Home.
1645
01:19:57,126 --> 01:19:59,061
How did you get here?
1646
01:19:59,561 --> 01:20:01,110
Walked.
1647
01:20:01,750 --> 01:20:04,313
You walked here? By yourself?
1648
01:20:04,612 --> 01:20:06,081
Yeah.
1649
01:20:06,635 --> 01:20:08,938
Does Elizabeth know you're here?
1650
01:20:09,130 --> 01:20:11,827
- No...
- Oh! Annie!
1651
01:20:18,740 --> 01:20:20,996
Hi, it's me. I'm with Annie.
1652
01:20:22,304 --> 01:20:24,563
No, she's fine. She's fine.
1653
01:20:24,994 --> 01:20:26,295
McDonald's.
1654
01:20:26,695 --> 01:20:29,366
Yeah. Ok. Ok.
1655
01:20:29,391 --> 01:20:30,692
All right. Bye.
1656
01:20:31,340 --> 01:20:35,060
Annie, do you have any idea
how dangerous this was?
1657
01:20:35,717 --> 01:20:38,052
Elizabeth is hysterical.
1658
01:20:38,781 --> 01:20:41,224
Are you gonna drink that?
1659
01:20:42,878 --> 01:20:45,275
No. No.
1660
01:20:54,605 --> 01:20:56,466
Don't worry. I'm not gonna finish it.
1661
01:20:56,491 --> 01:20:57,826
I don't care.
1662
01:20:57,926 --> 01:20:59,060
Have more.
1663
01:21:05,034 --> 01:21:07,268
I just got arrested.
1664
01:21:23,025 --> 01:21:25,260
Do you like my straight hair?
1665
01:21:30,752 --> 01:21:31,888
I do. I really do.
1666
01:21:31,914 --> 01:21:34,650
I think it looks pretty up like that, too.
1667
01:21:34,897 --> 01:21:37,419
Thanks. Thanks a lot.
1668
01:21:52,788 --> 01:21:54,323
It's funny. Do you ever...
1669
01:21:55,558 --> 01:21:58,828
Wonder what kind of things
you might inherit?
1670
01:21:59,981 --> 01:22:01,841
I mean, you're mom's kid and everything,
1671
01:22:01,866 --> 01:22:03,636
but you've got different genes.
1672
01:22:04,059 --> 01:22:05,888
You could inherit all kinds of things
1673
01:22:05,913 --> 01:22:08,947
that would make you
so different from us.
1674
01:22:09,958 --> 01:22:11,860
No. I mean, better.
1675
01:22:12,527 --> 01:22:14,279
Like, your dad, he could be a genius
1676
01:22:14,304 --> 01:22:16,373
or something, and...
Your mom...
1677
01:22:16,398 --> 01:22:18,923
I... who knows what your mom was?
1678
01:22:19,954 --> 01:22:22,150
My mom was a crack addict.
1679
01:22:23,217 --> 01:22:24,752
True.
1680
01:22:24,947 --> 01:22:27,293
But I'm sure she was
a lot of other things, too.
1681
01:22:27,318 --> 01:22:29,054
Some of them must be good.
1682
01:22:29,804 --> 01:22:32,334
Maybe she was a good swimmer.
1683
01:22:34,510 --> 01:22:36,943
Yeah. Exactly.
1684
01:22:43,264 --> 01:22:45,797
All right. I better call a cab.
1685
01:22:48,803 --> 01:22:52,807
Maddy? Maddy?
1686
01:22:52,832 --> 01:22:53,933
Come on.
1687
01:22:54,918 --> 01:22:58,140
I'm gonna take you
to grandma's house, ok?
1688
01:22:58,360 --> 01:23:01,798
Oh... come on, big girl.
1689
01:23:03,098 --> 01:23:04,833
Whoa.
1690
01:23:06,410 --> 01:23:09,118
Let's try not to wake up daddy.
1691
01:23:17,994 --> 01:23:19,195
Oh, god.
1692
01:23:19,482 --> 01:23:22,539
Hey! Oh!
1693
01:23:31,278 --> 01:23:33,291
Dr. Crane?
1694
01:23:36,304 --> 01:23:37,761
Dr. Crane?
1695
01:23:37,892 --> 01:23:39,781
Jane?
1696
01:23:42,070 --> 01:23:43,512
Can you see me all right?
1697
01:23:43,537 --> 01:23:45,639
Yes, I can see you.
1698
01:23:45,960 --> 01:23:46,758
Dr. Crane?
1699
01:23:46,783 --> 01:23:48,451
How do you feel?
1700
01:23:49,296 --> 01:23:50,806
Better.
1701
01:23:51,239 --> 01:23:54,068
You know, you've been sleeping
for quite some time.
1702
01:23:54,210 --> 01:23:55,210
What?
1703
01:23:55,235 --> 01:23:57,318
Who's the president of our country?
1704
01:23:58,153 --> 01:23:59,254
Dr. Crane.
1705
01:23:59,595 --> 01:24:01,497
Dr. Crane isn't here.
1706
01:24:01,976 --> 01:24:05,045
He'll be happy to see you feeling better.
1707
01:24:05,794 --> 01:24:07,339
Where is he?
1708
01:24:07,823 --> 01:24:09,614
I'm sure he's at home.
1709
01:24:09,885 --> 01:24:11,449
With his wife?
1710
01:24:11,907 --> 01:24:13,999
I imagine so.
1711
01:24:15,497 --> 01:24:17,632
Asshole.
1712
01:24:32,206 --> 01:24:32,886
Hello?
1713
01:24:32,911 --> 01:24:35,000
Oh, hello, Elizabeth. It's Kevin.
1714
01:24:35,666 --> 01:24:36,968
Who?
1715
01:24:37,639 --> 01:24:39,407
Kevin McCabe.
1716
01:24:39,647 --> 01:24:41,553
Oh! Hi!
1717
01:24:42,243 --> 01:24:45,079
How... how did you get this number?
1718
01:24:45,192 --> 01:24:46,827
Uh, from your agent.
1719
01:24:46,852 --> 01:24:49,288
Not without a fight, though.
1720
01:24:49,397 --> 01:24:50,826
So, what are you doing?
1721
01:24:50,851 --> 01:24:52,353
Mmm. Sleeping.
1722
01:24:52,594 --> 01:24:53,728
Alone?
1723
01:24:53,882 --> 01:24:55,818
Of course alone.
1724
01:24:56,277 --> 01:24:57,779
You're talkin' funny.
1725
01:24:57,804 --> 01:25:00,139
I had an accident.
1726
01:25:00,341 --> 01:25:01,470
What's up?
1727
01:25:01,662 --> 01:25:04,351
You left your black camisole here.
1728
01:25:04,813 --> 01:25:07,115
I don't have a black camisole.
1729
01:25:07,496 --> 01:25:08,497
Oh.
1730
01:25:08,863 --> 01:25:11,466
Well, never mind, Elizabeth.
1731
01:25:11,667 --> 01:25:12,655
I like you.
1732
01:25:12,680 --> 01:25:14,782
I want to sleep with you again.
1733
01:25:15,558 --> 01:25:17,572
Thanks. Heh heh. Ow.
1734
01:25:17,597 --> 01:25:18,767
So, what do you say?
1735
01:25:19,140 --> 01:25:21,232
How about we get together
this weekend?
1736
01:25:21,370 --> 01:25:22,704
Um...
1737
01:25:23,892 --> 01:25:26,036
I don't think I can do it this weekend.
1738
01:25:26,061 --> 01:25:28,063
It's because of what
you made me do, isn't it?
1739
01:25:28,356 --> 01:25:29,457
I knew it was a trick.
1740
01:25:29,484 --> 01:25:30,953
It's what I said about your teeth.
1741
01:25:31,574 --> 01:25:33,598
Kevin, I'm getting another call.
1742
01:25:33,823 --> 01:25:36,011
I gotta go.
1743
01:25:37,125 --> 01:25:39,514
- Oh. Well, all right.
- Thanks for calling.
1744
01:25:39,539 --> 01:25:41,006
You're welcome.
1745
01:25:42,116 --> 01:25:43,652
Hello?
1746
01:25:45,301 --> 01:25:46,635
Yes.
1747
01:25:48,877 --> 01:25:50,146
He's paranoid.
1748
01:25:50,539 --> 01:25:51,992
He's so convinced
the tiger's gonna eat him
1749
01:25:52,017 --> 01:25:53,285
that he can't stop running around.
1750
01:25:53,310 --> 01:25:54,820
If he'd just stay still,
the tiger wouldn't even
1751
01:25:54,845 --> 01:25:56,491
know he was there. It's pathetic.
1752
01:25:56,516 --> 01:25:57,417
Yeah.
1753
01:25:57,492 --> 01:25:58,737
Yeah.
1754
01:26:04,953 --> 01:26:07,213
We can go get mom.
1755
01:26:14,516 --> 01:26:15,813
This is Annie.
1756
01:26:15,837 --> 01:26:17,005
She was 6 here.
1757
01:26:17,433 --> 01:26:19,507
It was about a year
after she came to me.
1758
01:26:19,648 --> 01:26:21,015
She's adorable.
1759
01:26:21,040 --> 01:26:23,690
Yeah, she's gonna be a heartbreaker.
1760
01:26:24,285 --> 01:26:26,054
Or an arm-breaker.
1761
01:26:26,668 --> 01:26:28,337
God, she loves that jacket.
1762
01:26:28,362 --> 01:26:29,263
It's so dirty!
1763
01:26:29,992 --> 01:26:31,274
You know, I have a 10-year-old.
1764
01:26:31,299 --> 01:26:33,701
She won't even let me shop for her.
1765
01:26:33,956 --> 01:26:35,824
These are my 2 older girls.
1766
01:26:36,291 --> 01:26:38,193
This was taken when
we went to the beach.
1767
01:26:39,067 --> 01:26:41,154
That was a great day...
1768
01:26:41,510 --> 01:26:43,529
More or less.
1769
01:26:45,808 --> 01:26:47,175
What's she doing in there?
1770
01:26:47,416 --> 01:26:49,396
Checkout time's noon.
1771
01:26:51,573 --> 01:26:53,468
Annie!
1772
01:26:55,497 --> 01:26:57,291
Annie!
1773
01:27:58,707 --> 01:28:00,543
♪ You worry on
1774
01:28:00,643 --> 01:28:06,782
♪ hurting anybody anymore
1775
01:28:07,550 --> 01:28:09,618
♪ you worry on
1776
01:28:09,718 --> 01:28:12,020
♪ it's no comfort
1777
01:28:12,120 --> 01:28:17,025
♪ one of us seems not to tremble ♪
1778
01:28:17,125 --> 01:28:20,996
♪ you make a rift inside me ♪
1779
01:28:21,096 --> 01:28:24,967
♪ every day
1780
01:28:25,067 --> 01:28:28,537
♪ and then you choose to stay ♪
1781
01:28:28,637 --> 01:28:31,640
♪ I walk the edge and
1782
01:28:31,740 --> 01:28:35,811
♪ push it wider
1783
01:28:35,911 --> 01:28:38,981
♪ you are forgiven
1784
01:28:39,081 --> 01:28:41,517
♪ I open all my doors
1785
01:28:41,617 --> 01:28:45,153
♪ you are forgiven
1786
01:28:45,253 --> 01:28:47,089
♪ what a heart is for
1787
01:28:47,189 --> 01:28:49,825
♪ I am no martyr
1788
01:28:49,925 --> 01:28:52,928
♪ you give me reason
1789
01:28:53,028 --> 01:28:54,630
♪ I try harder
1790
01:28:54,730 --> 01:29:00,736
♪ and wait for a warmer season ♪
1791
01:29:00,836 --> 01:29:03,005
♪ meanwhile
1792
01:29:03,105 --> 01:29:05,007
♪ you are
1793
01:29:05,107 --> 01:29:08,944
♪ forgiven
1794
01:29:18,687 --> 01:29:21,289
♪ I hear a soft noise
1795
01:29:21,524 --> 01:29:24,527
♪ like a sigh ♪
1796
01:29:24,627 --> 01:29:26,729
♪ of singing
1797
01:29:26,829 --> 01:29:29,998
♪ like a lullaby
1798
01:29:30,098 --> 01:29:32,868
♪ it is my heart
1799
01:29:32,968 --> 01:29:36,238
♪ it is this wind
1800
01:29:36,338 --> 01:29:39,742
♪ that blows through
1801
01:29:39,842 --> 01:29:45,047
♪ where you held me closer
1802
01:29:45,881 --> 01:29:48,183
♪ where we whispered
1803
01:29:48,283 --> 01:29:51,019
♪ this is
1804
01:29:51,119 --> 01:29:55,558
♪ this is true
1805
01:29:55,858 --> 01:29:59,562
♪ you are forgiven ♪
1806
01:29:59,628 --> 01:30:01,630
♪ I open all my doors
1807
01:30:01,730 --> 01:30:05,000
♪ you are forgiven
1808
01:30:05,233 --> 01:30:07,069
♪ what a heart is for ♪
1809
01:30:07,169 --> 01:30:09,772
♪ I am no martyr
1810
01:30:09,872 --> 01:30:12,841
♪ you give me reason
1811
01:30:12,941 --> 01:30:14,677
♪ I try harder
1812
01:30:14,777 --> 01:30:20,583
♪ and wait for a warmer season ♪
1813
01:30:20,683 --> 01:30:22,818
♪ meanwhile
1814
01:30:22,918 --> 01:30:26,121
♪ you are forgiven
1815
01:30:26,221 --> 01:30:28,724
♪ I open all my doors
1816
01:30:28,824 --> 01:30:32,527
♪ you are forgiven
1817
01:30:32,761 --> 01:30:34,697
♪ what a heart is for ♪
1818
01:30:34,797 --> 01:30:36,999
♪ I am no martyr
1819
01:30:37,099 --> 01:30:40,068
♪ you give me reason
1820
01:30:40,168 --> 01:30:41,970
♪ I try harder
1821
01:30:42,070 --> 01:30:47,843
♪ and wait for a warmer season ♪
1822
01:30:47,943 --> 01:30:50,145
♪ meanwhile
1823
01:30:50,245 --> 01:30:52,247
♪ you are
1824
01:30:52,347 --> 01:30:54,583
♪ forgiven
1825
01:30:54,683 --> 01:30:57,586
♪ you are
1826
01:30:57,686 --> 01:30:59,655
♪ forgiven
116370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.