All language subtitles for Kaiju.No.8.S01E10.Secret.Revealed.1080p.CR.WEB-DL.MULTi.AAC2.0.H.264-VARYG_track17_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:04,460
[KAIJU NO. 10] Target sighted.
2
00:00:04,550 --> 00:00:06,840
[thumping]
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,340
I will have you for my prey.
4
00:00:10,430 --> 00:00:11,430
[gasps]
5
00:00:11,510 --> 00:00:13,600
[explosion]
6
00:00:13,680 --> 00:00:14,770
[ground rumbling]
7
00:00:14,850 --> 00:00:17,140
[KONOMI] It's strong.
8
00:00:17,230 --> 00:00:18,900
[HOSHINA] But more than that.
9
00:00:18,980 --> 00:00:20,560
This thing...
10
00:00:20,650 --> 00:00:22,020
...is enjoying the fight.
11
00:00:22,110 --> 00:00:25,030
[KAIJU NO. 10] A head-to-head
battle against an opponent
12
00:00:25,110 --> 00:00:27,740
whose strength rivals my own!
13
00:00:27,820 --> 00:00:28,950
Rivals.
14
00:00:29,030 --> 00:00:30,070
Rivals!
15
00:00:30,160 --> 00:00:31,620
Rivals.
16
00:00:31,700 --> 00:00:34,410
Rivals!
17
00:00:34,490 --> 00:00:37,330
[HOSHINA] You got a pretty
small core, big fella.
18
00:00:37,410 --> 00:00:39,710
♪
19
00:00:41,790 --> 00:00:42,790
[GROUP] Gotcha!
20
00:00:42,880 --> 00:00:44,340
[MALE WHITE COAT 9A]
Wreck that thing, Vice Captain!
21
00:00:44,420 --> 00:00:47,170
- [HOSHINA] Not yet!
- [grunting]
22
00:00:47,260 --> 00:00:49,340
♪
23
00:00:49,420 --> 00:00:51,510
[HOSHINA] It's turning giant.
24
00:00:51,590 --> 00:00:52,890
[KONOMI]
Its Fortitude is rising
25
00:00:52,970 --> 00:00:54,760
as it discharges the heat.
26
00:00:54,850 --> 00:00:56,850
Estimating...
27
00:00:56,930 --> 00:00:59,560
Current Fortitude...
28
00:00:59,640 --> 00:01:01,190
...nine-point-oh!
29
00:01:02,810 --> 00:01:05,150
[roaring]
30
00:02:40,870 --> 00:02:43,210
[ground rumbling]
31
00:02:43,290 --> 00:02:45,500
[concerned background chatter]
32
00:02:47,790 --> 00:02:49,710
[MALE WHITE COAT 9A]
Ah, it's massive.
33
00:02:49,800 --> 00:02:50,880
♪
34
00:02:50,960 --> 00:02:52,420
A giant-class.
35
00:02:52,510 --> 00:02:54,420
It's too big for the
Vice-Captain to take down
36
00:02:54,510 --> 00:02:55,970
on his own.
37
00:02:56,050 --> 00:02:58,180
[growls]
38
00:02:58,260 --> 00:03:00,350
♪
39
00:03:00,430 --> 00:03:02,430
[roaring]
40
00:03:05,230 --> 00:03:06,480
[grunting]
41
00:03:06,560 --> 00:03:07,770
[KAFKA] Vice-captain.
42
00:03:08,610 --> 00:03:09,820
[AKARI] You okay, Kafka?
43
00:03:09,900 --> 00:03:11,940
♪
44
00:03:12,030 --> 00:03:13,110
[grunts]
45
00:03:14,440 --> 00:03:16,490
[roaring]
46
00:03:16,570 --> 00:03:18,910
♪
47
00:03:21,540 --> 00:03:23,330
Technique Number Three...
48
00:03:23,410 --> 00:03:25,500
Return Slasher!
49
00:03:25,580 --> 00:03:26,670
[grunts]
50
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
[blood splashing]
51
00:03:27,830 --> 00:03:28,920
♪
52
00:03:29,000 --> 00:03:30,630
[blood splashing]
53
00:03:30,710 --> 00:03:32,460
♪
54
00:03:32,550 --> 00:03:35,380
[roaring]
55
00:03:35,470 --> 00:03:37,180
♪
56
00:03:37,260 --> 00:03:40,010
[KAIJU NO. 10 (TRANSFORMED)]
Your speed won't save you!
57
00:03:40,100 --> 00:03:41,720
[grunts]
58
00:03:41,810 --> 00:03:42,970
[growls]
59
00:03:43,060 --> 00:03:44,890
[grunting]
60
00:03:44,980 --> 00:03:46,770
♪
61
00:03:48,020 --> 00:03:49,060
[sword slashing]
62
00:03:49,150 --> 00:03:51,940
Even now, he's fighting
as hard as he can!
63
00:03:52,020 --> 00:03:53,320
But still...
64
00:03:53,400 --> 00:03:55,490
[HOSHINA]
This is why the big ones suck.
65
00:03:55,570 --> 00:03:57,450
I can't cut
all the way through!
66
00:03:57,530 --> 00:03:59,450
♪
67
00:03:59,530 --> 00:04:02,660
No choice but to use my speed
and reach the core on its back.
68
00:04:02,740 --> 00:04:04,290
That's my only chance.
69
00:04:04,370 --> 00:04:05,870
[gasps]
70
00:04:07,500 --> 00:04:09,370
[MALE GEAR VOICE 3A]
Operational limit exceeded.
71
00:04:09,460 --> 00:04:10,500
Cancel maximum
release immediately.
72
00:04:10,580 --> 00:04:11,920
[gasps]
[HOSHINA] I'm overheating?
73
00:04:12,000 --> 00:04:14,670
It's already been ten minutes
since your maximum release!
74
00:04:14,750 --> 00:04:16,920
You have to shut it down!
75
00:04:17,010 --> 00:04:19,680
[roaring]
76
00:04:19,760 --> 00:04:21,220
[gasps]
77
00:04:21,300 --> 00:04:23,810
[HOSHINA] One more minute's
the best I can hope for.
78
00:04:25,560 --> 00:04:28,310
[explosion]
79
00:04:29,900 --> 00:04:31,810
[trembling]
80
00:04:31,900 --> 00:04:33,650
[HOSHINA] Self-destruction?
81
00:04:33,730 --> 00:04:35,730
♪
82
00:04:37,530 --> 00:04:39,860
Using its minions
as living missiles.
83
00:04:39,950 --> 00:04:41,870
Exactly the kind of
cold-blooded tactics
84
00:04:41,950 --> 00:04:43,490
I'd expect from a Kaiju.
85
00:04:43,580 --> 00:04:46,580
On the up-side,
gives me a nice smoke screen.
86
00:04:46,660 --> 00:04:48,370
[running footsteps]
87
00:04:48,460 --> 00:04:50,370
♪
88
00:04:53,420 --> 00:04:55,000
Technique Number Six!
89
00:04:55,090 --> 00:04:56,800
♪
90
00:04:56,880 --> 00:04:58,010
[gasps]
91
00:04:58,090 --> 00:05:00,970
♪
92
00:05:01,050 --> 00:05:02,590
[gasping]
93
00:05:02,680 --> 00:05:04,510
[ground rumbling]
94
00:05:08,640 --> 00:05:10,190
[MALE GEAR VOICE 3A]
Limit exceeded.
95
00:05:10,270 --> 00:05:12,350
Canceling maximum release.
96
00:05:12,440 --> 00:05:14,440
Immediate medical treatment
is advised.
97
00:05:14,520 --> 00:05:16,030
♪
98
00:05:16,110 --> 00:05:18,400
No, please Vice-Captain.
99
00:05:19,400 --> 00:05:21,780
[gasps]
[KONOMI] Vice-Captain!
100
00:05:21,860 --> 00:05:23,660
♪
101
00:05:29,500 --> 00:05:31,210
[HOSHINA'S DAD]
In the Edo period,
102
00:05:31,290 --> 00:05:33,670
you would have been
lauded as a prodigy,
103
00:05:33,750 --> 00:05:36,880
but the era of the blade
has long since passed.
104
00:05:36,960 --> 00:05:39,420
♪
105
00:05:39,510 --> 00:05:41,840
You understand that,
right, Soshiro?
106
00:05:41,930 --> 00:05:43,470
♪
107
00:05:43,550 --> 00:05:45,800
Give up on joining
the Defense Force.
108
00:05:45,890 --> 00:05:47,680
♪
109
00:05:50,560 --> 00:05:51,770
[KONOMI] Vice-Captain.
110
00:05:51,850 --> 00:05:54,060
Come in, Vice-Captain!
111
00:05:54,150 --> 00:05:56,480
Sir, please respond!
112
00:05:56,570 --> 00:05:59,820
Sorry, Okonogi,
you ain't rid of me yet.
113
00:05:59,900 --> 00:06:01,610
[gasping]
114
00:06:01,700 --> 00:06:03,030
[sighing]
115
00:06:03,110 --> 00:06:04,990
[HOSHINA]
My shields were all the way up.
116
00:06:05,070 --> 00:06:06,620
Thing hits like a damn truck.
117
00:06:08,080 --> 00:06:09,330
[sighs]
118
00:06:09,410 --> 00:06:11,790
[grunting]
119
00:06:13,920 --> 00:06:16,250
♪
120
00:06:16,340 --> 00:06:18,460
Plus, I lost
my maximum release.
121
00:06:19,420 --> 00:06:21,050
So what now?
122
00:06:22,050 --> 00:06:23,880
What can I do?
123
00:06:23,970 --> 00:06:24,970
♪
124
00:06:25,050 --> 00:06:27,260
[grunting]
125
00:06:27,350 --> 00:06:28,640
[HOSHINA]
How's it lookin outside?
126
00:06:28,720 --> 00:06:29,930
[deep breath]
127
00:06:30,020 --> 00:06:32,640
[KONOMI] The civilian
evacuation is almost complete.
128
00:06:32,730 --> 00:06:34,850
We've been holding our own
against the Yoju as well.
129
00:06:34,940 --> 00:06:36,190
♪
130
00:06:36,270 --> 00:06:38,190
[thudding]
131
00:06:39,650 --> 00:06:41,690
[ground rumbling]
132
00:06:43,650 --> 00:06:44,780
[HOSHINA] Yeah?
133
00:06:44,860 --> 00:06:46,740
Glad to hear it.
134
00:06:46,820 --> 00:06:48,660
In that case...
135
00:06:48,740 --> 00:06:51,330
I suppose I better
finish the job out here.
136
00:06:51,410 --> 00:06:53,160
[KONOMI] Sir, you're
in no condition to fight!
137
00:06:53,250 --> 00:06:54,910
[roaring]
138
00:06:56,460 --> 00:06:57,630
[HOSHINA] Hoshina-Style.
139
00:06:57,710 --> 00:06:59,380
Sword-Slay Technique
Number One.
140
00:06:59,460 --> 00:07:01,170
Air Slasher!
141
00:07:01,260 --> 00:07:03,260
♪
142
00:07:04,880 --> 00:07:06,470
[blood splashing]
143
00:07:07,470 --> 00:07:09,470
[thudding]
144
00:07:09,550 --> 00:07:11,430
[KAIJU NO. 10 (TRANSFORMED)]
I'm onto you now.
145
00:07:11,510 --> 00:07:15,440
Those blades of yours won't
be enough to defeat me.
146
00:07:15,520 --> 00:07:16,770
♪
147
00:07:16,850 --> 00:07:19,480
[HOSHINA] You just got that?
I've known that from the start!
148
00:07:19,560 --> 00:07:20,980
♪
149
00:07:21,070 --> 00:07:23,360
[screams]
150
00:07:24,990 --> 00:07:26,910
[HOSHINA'S DAD]
Give up, Soshiro.
151
00:07:26,990 --> 00:07:30,240
Your unleashed combat power
with guns is low.
152
00:07:30,330 --> 00:07:34,210
In this day and age,
that simply won't do.
153
00:07:34,290 --> 00:07:36,960
[MALE OFFICER 10A] I'm sorry,
Hoshina, but give it up.
154
00:07:37,040 --> 00:07:39,710
For years now, Kaiju have been
trending more and more
155
00:07:39,790 --> 00:07:41,540
toward Giant-class.
156
00:07:41,630 --> 00:07:43,800
If you can't use a gun,
a quick death will be
157
00:07:43,880 --> 00:07:45,420
the best you can hope for.
158
00:07:45,510 --> 00:07:47,050
[grunting]
159
00:07:47,680 --> 00:07:48,680
[deep breath]
160
00:07:48,760 --> 00:07:51,100
I've been hearing that
same crap since I was a kid!
161
00:07:52,890 --> 00:07:53,970
[grunts]
162
00:07:54,060 --> 00:07:56,810
Only one person
ever told me different.
163
00:07:56,890 --> 00:07:58,690
[MINA] Soshiro Hoshina.
164
00:07:58,770 --> 00:08:01,480
I'm told that
you're a blade specialist.
165
00:08:01,560 --> 00:08:03,190
Yes, that is correct.
166
00:08:03,900 --> 00:08:05,530
[sighs]
167
00:08:05,610 --> 00:08:08,160
[HOSHINA] Let me guess,
"just give up."
168
00:08:08,240 --> 00:08:10,240
[MINA]
Exactly what I'm looking for.
169
00:08:11,450 --> 00:08:14,620
So, would you be willing
to join my force, Hoshina?
170
00:08:14,700 --> 00:08:15,870
♪
171
00:08:15,950 --> 00:08:18,370
We can't ignore the
emergence of powerful threats
172
00:08:18,460 --> 00:08:19,750
in the smaller classes.
173
00:08:21,170 --> 00:08:24,090
Furthermore, I'm no threat
to anyone but myself
174
00:08:24,170 --> 00:08:25,800
with a bladed weapon.
175
00:08:25,880 --> 00:08:28,010
I wouldn't trust me
with a kitchen knife.
176
00:08:28,970 --> 00:08:31,430
[gasps]
177
00:08:31,510 --> 00:08:33,560
♪
178
00:08:35,850 --> 00:08:38,270
So, when I need to shoot a foe,
179
00:08:38,350 --> 00:08:40,850
can I trust you to slice open
a path for me?
180
00:08:40,940 --> 00:08:42,860
♪
181
00:08:46,360 --> 00:08:48,570
[HOSHINA] She left me
in charge of this base.
182
00:08:48,650 --> 00:08:50,450
[ground rumbling]
183
00:08:50,530 --> 00:08:52,240
[HOSHINA]
I'll protect it if it kills me!
184
00:08:52,320 --> 00:08:53,950
♪
185
00:08:54,030 --> 00:08:56,450
[ground rumbling]
186
00:08:56,540 --> 00:08:58,750
Number Two: Cross Slasher!
187
00:08:58,830 --> 00:09:01,170
[screaming]
188
00:09:01,250 --> 00:09:03,920
Number Three: Return Slasher!
189
00:09:04,000 --> 00:09:05,420
[sword slashing]
190
00:09:05,500 --> 00:09:06,590
[blood splatters]
191
00:09:06,670 --> 00:09:07,760
♪
192
00:09:07,840 --> 00:09:11,890
Number Four: Wild Slasher!
193
00:09:11,970 --> 00:09:13,430
[blood splashing]
194
00:09:13,510 --> 00:09:15,350
Number Five: Mist Slasher!
195
00:09:15,430 --> 00:09:17,060
[sword slashing]
196
00:09:17,140 --> 00:09:19,100
Number Six, Eight...
197
00:09:22,810 --> 00:09:25,400
[grunting]
198
00:09:25,480 --> 00:09:27,570
[KAFKA] Vice-Captain!
199
00:09:27,650 --> 00:09:29,900
[growling]
200
00:09:30,990 --> 00:09:33,570
[trembling]
201
00:09:33,660 --> 00:09:35,700
[seething]
202
00:09:35,780 --> 00:09:38,450
[grunting]
203
00:09:38,540 --> 00:09:39,950
[coughing]
204
00:09:40,040 --> 00:09:42,370
- I gotta do it!
- [gasps]
205
00:09:42,460 --> 00:09:44,170
- Wait, sir!
- [panting]
206
00:09:44,250 --> 00:09:47,750
[RENO] If he transforms here,
there really will be no escape!
207
00:09:47,840 --> 00:09:49,800
Please, sir, you can't!
208
00:09:49,880 --> 00:09:51,670
[panting]
[KAFKA] I'm sorry, Ichikawa,
209
00:09:51,760 --> 00:09:54,180
but the lives of my squadmates
are worth more!
210
00:09:55,680 --> 00:09:57,850
[grunting]
211
00:09:57,930 --> 00:09:59,890
[MINA] Good job holding down
the fort, everyone.
212
00:09:59,970 --> 00:10:01,730
[gasping]
213
00:10:02,980 --> 00:10:04,850
Wait, was that?
214
00:10:04,940 --> 00:10:06,190
Well, Kaiju.
215
00:10:06,270 --> 00:10:08,150
[growls]
216
00:10:08,230 --> 00:10:09,980
Looks like you lose.
217
00:10:10,070 --> 00:10:12,820
[explosion]
218
00:10:12,900 --> 00:10:14,610
[screaming]
219
00:10:14,700 --> 00:10:15,990
[ground rumbling]
220
00:10:16,070 --> 00:10:17,660
[gasps]
221
00:10:17,740 --> 00:10:19,990
♪
222
00:10:21,120 --> 00:10:23,830
I am the Vice-Captain
of the Third Division.
223
00:10:23,920 --> 00:10:25,880
[gun cocking]
224
00:10:25,960 --> 00:10:29,630
[HOSHINA] My job is to pass
the baton on to her.
225
00:10:29,710 --> 00:10:32,590
[MINA] Okonogi,
no time to waste on procedure.
226
00:10:32,670 --> 00:10:33,880
[KONOMI] Yes, ma'am!
227
00:10:33,970 --> 00:10:35,260
♪
228
00:10:35,340 --> 00:10:37,220
I'm blasting this thing.
229
00:10:39,970 --> 00:10:41,480
[growls]
230
00:10:42,890 --> 00:10:44,770
[roaring]
231
00:10:45,770 --> 00:10:47,400
[gun firing]
232
00:10:48,940 --> 00:10:50,650
[screams]
233
00:10:50,730 --> 00:10:52,530
[roaring]
234
00:10:52,610 --> 00:10:54,410
[explosion]
235
00:10:56,110 --> 00:10:57,990
[rumbling]
236
00:10:59,700 --> 00:11:01,660
[MALE WHITE COAT 9A]
Honju is regenerating fast!
237
00:11:01,740 --> 00:11:04,040
Captain,
its core is in its back!
238
00:11:04,120 --> 00:11:05,540
[KONOMI] Located somewhere
around the fourth
239
00:11:05,620 --> 00:11:06,920
to sixth thoracic vertebrae!
240
00:11:07,000 --> 00:11:08,080
Right!
241
00:11:08,170 --> 00:11:09,300
[panting]
242
00:11:09,380 --> 00:11:10,630
[grunts]
243
00:11:10,710 --> 00:11:12,380
♪
244
00:11:12,460 --> 00:11:13,720
Dammit!
245
00:11:13,800 --> 00:11:15,340
[growls]
246
00:11:15,430 --> 00:11:17,090
♪
247
00:11:17,180 --> 00:11:20,260
Yeah, shoulda known
it wouldn't be that easy.
248
00:11:20,350 --> 00:11:21,810
Fine, then.
249
00:11:21,890 --> 00:11:24,390
Guess I'll give it
one final push!
250
00:11:24,480 --> 00:11:26,140
[running footsteps]
251
00:11:26,230 --> 00:11:27,350
[MALE GEAR VOICE 3A]
Unleashed combat power,
252
00:11:27,440 --> 00:11:28,900
sixty-three percent.
253
00:11:28,980 --> 00:11:30,690
Number Four: Wild Slasher!
254
00:11:30,770 --> 00:11:32,780
[sword clanking]
255
00:11:32,860 --> 00:11:34,450
[blood splashing]
256
00:11:34,530 --> 00:11:37,240
[HOSHINA] At least I can
make it an easier target.
257
00:11:37,320 --> 00:11:40,370
Number Two: Cross Slasher!
258
00:11:40,450 --> 00:11:41,910
You have to stop.
259
00:11:41,990 --> 00:11:44,040
You've already pushed
your suit past its limit!
260
00:11:44,120 --> 00:11:45,710
♪
261
00:11:46,670 --> 00:11:48,790
[blood splashing]
262
00:11:48,880 --> 00:11:50,340
It didn't take.
263
00:11:50,420 --> 00:11:51,880
[grunting]
264
00:11:51,960 --> 00:11:53,590
♪
265
00:11:54,470 --> 00:11:55,970
[HOSHINA] Output's too low.
266
00:11:56,050 --> 00:11:57,970
What do I do?
267
00:11:58,050 --> 00:11:59,050
[gasping]
268
00:11:59,140 --> 00:12:00,850
- [growling]
- [HOSHINA] Shinomiya?
269
00:12:00,930 --> 00:12:02,220
Water Skimmer!
270
00:12:02,310 --> 00:12:03,350
[sword clanging]
271
00:12:03,430 --> 00:12:04,640
[grunts]
272
00:12:04,720 --> 00:12:07,020
Damn it, I'm not strong enough.
273
00:12:07,100 --> 00:12:08,480
I can't even scratch it!
274
00:12:08,560 --> 00:12:10,400
[HOSHINA]
Keep it up, Shinomiya.
275
00:12:10,480 --> 00:12:12,400
I'll go and open up
its shell for you,
276
00:12:12,480 --> 00:12:15,190
then you smash that thing
into its wound!
277
00:12:15,280 --> 00:12:16,320
[growls]
278
00:12:16,400 --> 00:12:18,240
[sword slashing]
279
00:12:18,320 --> 00:12:20,740
[growling]
280
00:12:20,820 --> 00:12:22,240
[screaming]
281
00:12:22,330 --> 00:12:23,450
[gasps]
282
00:12:23,540 --> 00:12:24,740
[KIKORU] It worked!
283
00:12:24,830 --> 00:12:26,040
[grunting]
284
00:12:26,120 --> 00:12:27,410
[RENO] Shinomiya?
285
00:12:27,500 --> 00:12:29,960
[thudding]
286
00:12:30,040 --> 00:12:32,170
[panting]
287
00:12:32,250 --> 00:12:33,420
[gasps]
288
00:12:33,500 --> 00:12:35,550
[machine beeping]
289
00:12:35,630 --> 00:12:36,760
[HOSHINA] Overheated?
290
00:12:36,840 --> 00:12:39,130
But that's fine,
you did great.
291
00:12:39,220 --> 00:12:41,760
[ground rumbling]
292
00:12:42,680 --> 00:12:43,760
[explosion]
293
00:12:43,850 --> 00:12:45,220
[screaming]
294
00:12:45,310 --> 00:12:46,890
♪
295
00:12:49,480 --> 00:12:50,690
[KONOMI] Core exposed!
296
00:12:50,770 --> 00:12:52,360
[gun cocking]
297
00:12:52,440 --> 00:12:54,690
You've got one round
remaining, Captain!
298
00:12:54,770 --> 00:12:56,280
♪
299
00:12:56,360 --> 00:12:57,700
[guns firing]
300
00:12:57,780 --> 00:12:59,490
[NAKANOSHIMA]
Cover Captain Ashiro!
301
00:12:59,570 --> 00:13:01,200
[guns firing]
302
00:13:01,280 --> 00:13:03,160
♪
303
00:13:04,410 --> 00:13:06,160
[explosions]
304
00:13:06,240 --> 00:13:08,080
[guns firing]
305
00:13:08,160 --> 00:13:09,540
♪
306
00:13:09,620 --> 00:13:12,290
Vice-Captain,
sorry we took so long!
307
00:13:12,380 --> 00:13:13,460
Lay it on!
308
00:13:13,540 --> 00:13:15,290
Do not give it a chance
to regenerate!
309
00:13:15,380 --> 00:13:16,590
♪
310
00:13:18,380 --> 00:13:20,430
[running footsteps]
311
00:13:20,510 --> 00:13:22,510
♪
312
00:13:22,800 --> 00:13:25,810
[sword slashing]
313
00:13:25,890 --> 00:13:27,890
[screaming]
314
00:13:27,970 --> 00:13:30,520
[guns firing]
315
00:13:30,600 --> 00:13:32,150
[sword slashing]
316
00:13:32,230 --> 00:13:33,980
[HOSHINA] Keep moving.
317
00:13:34,060 --> 00:13:35,400
Keep moving!
318
00:13:35,480 --> 00:13:36,900
[grunting]
319
00:13:40,280 --> 00:13:42,200
[roaring]
320
00:13:43,780 --> 00:13:45,120
[HOSHINA] Don't lose focus!
321
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
♪
322
00:13:46,280 --> 00:13:48,450
Just five more seconds.
323
00:13:48,540 --> 00:13:51,420
Damn you, body, keep moving!
324
00:13:51,500 --> 00:13:53,420
[roaring]
325
00:13:53,500 --> 00:13:54,920
[guns firing]
326
00:13:55,000 --> 00:13:56,880
♪
327
00:13:56,960 --> 00:13:59,670
[HOSHINA] Just slice,
and slice.
328
00:13:59,760 --> 00:14:01,380
Slice her a path!
329
00:14:01,470 --> 00:14:02,470
[growling]
330
00:14:02,550 --> 00:14:04,890
That's the only way I leave
a mark on this battlefield!
331
00:14:04,970 --> 00:14:07,180
♪
332
00:14:10,480 --> 00:14:12,480
[ground rumbling]
333
00:14:14,980 --> 00:14:16,480
[MINA] Thank you, Hoshina.
334
00:14:18,110 --> 00:14:20,650
I was right to make you
my Vice-Captain.
335
00:14:20,740 --> 00:14:22,070
♪
336
00:14:22,150 --> 00:14:23,570
[MALE GEAR VOICE 3A]
Unleashed combat power,
337
00:14:23,660 --> 00:14:25,070
ninety-six percent.
338
00:14:26,240 --> 00:14:29,160
Now it's time for me
to eliminate this threat!
339
00:14:33,040 --> 00:14:34,960
[HOSHINA] I told ya.
340
00:14:35,040 --> 00:14:37,460
Throwing down with us
was a dumb move,
341
00:14:37,540 --> 00:14:39,420
and this is how it ends.
342
00:14:39,510 --> 00:14:41,300
[explosion]
343
00:14:41,380 --> 00:14:42,880
[blood splatters]
344
00:14:42,970 --> 00:14:45,470
[screaming]
345
00:14:45,550 --> 00:14:47,930
[ground rumbling]
346
00:14:52,850 --> 00:14:54,850
♪
347
00:14:57,690 --> 00:14:59,440
[KONOMI] Th-the Honju is down!
348
00:15:00,570 --> 00:15:02,360
[shocked background chatter]
349
00:15:03,150 --> 00:15:04,900
[smiles]
350
00:15:04,990 --> 00:15:06,490
[relieved background chatter]
351
00:15:07,240 --> 00:15:10,200
- Job well done.
- Likewise.
352
00:15:10,280 --> 00:15:12,410
Get wrecked!
353
00:15:12,500 --> 00:15:14,460
♪
354
00:15:17,500 --> 00:15:19,670
[relieved background chatter]
355
00:15:22,300 --> 00:15:24,470
♪
356
00:15:28,550 --> 00:15:30,640
[footfall]
357
00:15:32,810 --> 00:15:34,180
[KIKORU] Ah?
358
00:15:34,270 --> 00:15:36,350
♪
359
00:15:38,060 --> 00:15:40,060
[grunting]
360
00:15:40,150 --> 00:15:42,190
♪
361
00:15:45,530 --> 00:15:48,070
[sobbing]
362
00:15:48,160 --> 00:15:50,410
[RENO] Captain Ashiro's
something else, huh?
363
00:15:50,490 --> 00:15:53,200
I was right from
the very beginning, dude.
364
00:15:53,290 --> 00:15:54,540
[KAFKA]
This is everything I've wanted
365
00:15:54,620 --> 00:15:56,540
since I was a little kid.
366
00:15:56,620 --> 00:15:58,370
Look at the people
we work with.
367
00:15:58,460 --> 00:16:00,210
They're all so friggin' cool!
368
00:16:01,420 --> 00:16:04,590
And maybe someday,
I'll stand in that circle too.
369
00:16:04,670 --> 00:16:05,800
[crying]
370
00:16:05,880 --> 00:16:07,720
[RENO] Your face
is an absolute mess right now.
371
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
[gasps]
372
00:16:08,890 --> 00:16:10,340
Why you gotta
pinch off a one-liner
373
00:16:10,430 --> 00:16:12,310
all over my emotional moment?
374
00:16:12,390 --> 00:16:13,560
Have you no heart?
375
00:16:13,640 --> 00:16:15,680
♪
376
00:16:15,770 --> 00:16:18,350
You know this is just
the beginning, right?
377
00:16:18,440 --> 00:16:20,190
So let's give it our all.
378
00:16:22,570 --> 00:16:23,650
[sniffles]
379
00:16:23,730 --> 00:16:25,780
[smiles]
Yeah.
380
00:16:26,530 --> 00:16:29,070
Rest up while the Captain and I
clear out the remaining Yoju.
381
00:16:29,160 --> 00:16:30,280
[grunts]
382
00:16:30,360 --> 00:16:32,410
Slow down,
you need to rest, too.
383
00:16:32,490 --> 00:16:34,370
[NAKANOSHIMA]
Uhhh, so do you, Captain.
384
00:16:34,450 --> 00:16:35,580
- [smiles]
- [KONOMI] She's right, Ma'am.
385
00:16:35,660 --> 00:16:37,120
[KONOMI] You were pushing
your suit's limits.
386
00:16:37,210 --> 00:16:39,290
You're one percent shy
of overheat, yourself.
387
00:16:39,370 --> 00:16:41,750
You fired off a bunch of
rounds in a short time.
388
00:16:41,840 --> 00:16:43,290
Would you please
let the platoon leaders
389
00:16:43,380 --> 00:16:44,670
handle all the cleanup.
390
00:16:44,760 --> 00:16:45,800
I'm perfectly fine.
391
00:16:45,880 --> 00:16:48,220
[growls]
[rumbling]
392
00:16:48,300 --> 00:16:49,470
[laughs]
393
00:16:49,550 --> 00:16:52,430
- [rumbling]
- Huh?
394
00:16:52,510 --> 00:16:54,720
[roaring]
395
00:16:54,810 --> 00:16:56,850
- Huh?
- Huh?
396
00:16:56,930 --> 00:16:58,690
♪
397
00:17:00,060 --> 00:17:01,400
[RENO] What is that?
398
00:17:01,480 --> 00:17:03,610
♪
399
00:17:06,110 --> 00:17:08,150
It's all the Yoju.
400
00:17:08,240 --> 00:17:11,450
So that last scream it let out
wasn't just a death rattle?
401
00:17:11,530 --> 00:17:13,580
[KONOMI] Its energy levels
are increasing.
402
00:17:13,660 --> 00:17:16,370
They're forming
an ultra-massive Yoju bomb!
403
00:17:16,450 --> 00:17:19,250
Estimated explosive yield
based on current readings,
404
00:17:19,330 --> 00:17:20,410
twenty kilotons!
405
00:17:20,500 --> 00:17:22,500
[MALE WHITE COAT 9A] That's
equivalent to a nuclear bomb!
406
00:17:22,580 --> 00:17:24,250
[gunshots]
407
00:17:24,340 --> 00:17:26,420
Don't shoot, cease fire!
408
00:17:26,500 --> 00:17:28,630
[explosion]
409
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
[grunting]
410
00:17:29,800 --> 00:17:31,890
All units, evacuate!
411
00:17:31,970 --> 00:17:33,010
[HOSHINA] We can't.
412
00:17:33,090 --> 00:17:34,470
There's no time.
413
00:17:34,550 --> 00:17:35,850
If that thing hits the ground.
414
00:17:35,930 --> 00:17:38,180
[KAIJU NO. 10 (TRANSFORMED)]
Human.
415
00:17:38,270 --> 00:17:39,980
[growls]
416
00:17:40,060 --> 00:17:41,850
I believe this...
417
00:17:41,940 --> 00:17:44,900
is what you call a "draw."
418
00:17:44,980 --> 00:17:47,070
[trembling]
419
00:17:47,940 --> 00:17:50,570
- [gasps]
- Wait, sir, come back!
420
00:17:50,650 --> 00:17:52,660
♪
421
00:17:52,740 --> 00:17:54,120
[HOSHINA] Kafka?
422
00:17:54,200 --> 00:17:55,200
Stay back!
423
00:17:55,280 --> 00:17:56,790
What do you think
you're gonna do?
424
00:17:56,870 --> 00:17:59,040
♪
425
00:17:59,120 --> 00:18:01,960
Wait.
How did he get so fast?
426
00:18:02,040 --> 00:18:05,210
That's not what one percent
combat power looks like.
427
00:18:05,290 --> 00:18:06,670
[roars]
428
00:18:06,750 --> 00:18:08,340
[panting]
429
00:18:08,420 --> 00:18:09,760
[grunts]
430
00:18:09,840 --> 00:18:12,170
♪
431
00:18:13,840 --> 00:18:15,760
[gasps]
432
00:18:15,850 --> 00:18:18,930
Daikaiju-level reading detected
over the training ground!
433
00:18:19,020 --> 00:18:20,810
[ground rumbling]
434
00:18:21,770 --> 00:18:24,600
[KONOMI] Fortitude,
nine point eight!
435
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
[KONOMI] This reading...
436
00:18:28,030 --> 00:18:31,990
it's Kaiju Number Eight!
437
00:18:32,070 --> 00:18:33,450
[growling exhale]
438
00:18:33,530 --> 00:18:35,320
♪
439
00:18:36,660 --> 00:18:38,580
[HOSHINA] I knew
something was off about him.
440
00:18:39,870 --> 00:18:41,710
But even so.
441
00:18:41,790 --> 00:18:44,420
I couldn't help
rooting for the guy.
442
00:18:44,500 --> 00:18:46,670
There was a part of me
that refused to accept it
443
00:18:46,750 --> 00:18:48,800
as a possibility.
444
00:18:48,880 --> 00:18:50,300
[growling exhale]
445
00:18:51,550 --> 00:18:53,680
It wouldn't kill me to put
one percent of my faith in you.
446
00:18:54,890 --> 00:18:56,890
[KAFKA] Vice Captain Hoshina.
447
00:18:56,970 --> 00:18:58,010
I'm sorry.
448
00:18:58,100 --> 00:18:59,560
Spare me your groveling.
449
00:18:59,640 --> 00:19:00,970
You saved my life,
so I'm willing
450
00:19:01,060 --> 00:19:02,520
to keep your secret for now.
451
00:19:03,520 --> 00:19:05,100
[KAFKA] Forgive me, Kikoru.
452
00:19:05,190 --> 00:19:07,690
You kept your promise
to the very end.
453
00:19:07,770 --> 00:19:10,780
Forgive me, everyone,
for deceiving you.
454
00:19:10,860 --> 00:19:13,320
Don't take
any unnecessary risks.
455
00:19:13,400 --> 00:19:15,990
[KAFKA] Sorry, Ichikawa,
but I'm pretty sure
456
00:19:16,070 --> 00:19:17,490
this one is necessary.
457
00:19:18,950 --> 00:19:21,120
You're a long way
from fighting by my side.
458
00:19:21,200 --> 00:19:23,330
This is just your first step.
459
00:19:23,410 --> 00:19:26,000
[KAFKA] Mina, I...
460
00:19:26,080 --> 00:19:27,750
I...
461
00:19:27,830 --> 00:19:29,000
- [growls]
- Kafka!
462
00:19:29,090 --> 00:19:30,840
There's no coming back
from this.
463
00:19:30,920 --> 00:19:32,300
You know that, don't you?
464
00:19:32,380 --> 00:19:33,880
[gasps]
465
00:19:33,970 --> 00:19:35,970
[roars]
466
00:19:36,050 --> 00:19:37,930
♪
467
00:19:39,220 --> 00:19:42,220
[KAFKA] Everyone here,
every one of my comrades
468
00:19:42,310 --> 00:19:44,350
put their lives on the line!
469
00:19:44,430 --> 00:19:48,400
I won't be the only one
trying to save his own skin!
470
00:19:48,480 --> 00:19:51,360
♪
471
00:19:51,440 --> 00:19:53,480
I'm part of the Defense Force.
472
00:19:53,570 --> 00:19:55,320
An officer
of the Third Division!
473
00:19:55,400 --> 00:19:56,400
[growls]
474
00:19:56,490 --> 00:20:02,240
[KAFKA (KAIJU)]
Now it's my turn!
475
00:20:03,450 --> 00:20:05,080
[screams]
476
00:20:14,050 --> 00:20:16,010
[wind gusting]
477
00:20:23,310 --> 00:20:24,520
[thudding]
478
00:20:24,600 --> 00:20:27,440
Everyone, set shields to max
and hit the deck now!
479
00:20:31,980 --> 00:20:34,030
[explosion]
480
00:20:36,070 --> 00:20:38,200
[explosions]
481
00:20:39,950 --> 00:20:42,200
[ground rumbling]
482
00:20:46,330 --> 00:20:48,710
[explosions]
483
00:21:15,690 --> 00:21:17,570
♪
484
00:21:18,780 --> 00:21:20,280
[KAFKA] Man.
485
00:21:20,360 --> 00:21:22,700
I screwed up bad, huh?
486
00:21:22,780 --> 00:21:24,990
My limbs feel like
they're gonna fall off.
487
00:21:25,080 --> 00:21:27,120
♪
488
00:21:27,200 --> 00:21:29,960
This old body can't handle
these kinda stunts.
489
00:21:32,670 --> 00:21:34,130
♪
490
00:21:34,210 --> 00:21:35,630
[MINA] Kafka Hibino.
491
00:21:35,710 --> 00:21:37,710
♪
492
00:21:37,800 --> 00:21:39,340
Damn it.
493
00:21:39,420 --> 00:21:41,430
♪
494
00:21:42,890 --> 00:21:44,680
Kaiju Number Eight.
495
00:21:44,760 --> 00:21:46,760
♪
496
00:21:53,100 --> 00:21:55,110
I'm taking you into custody.
497
00:21:55,190 --> 00:21:57,400
♪
30528