All language subtitles for House.On.Eden.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële Yify Movies Site: YTS.MX 3 00:00:50,464 --> 00:00:51,534 Aah! 4 00:00:51,637 --> 00:00:54,123 Oh! 5 00:00:54,226 --> 00:00:55,883 Wat is er gebeurd? 6 00:00:55,986 --> 00:00:57,126 Een verdomde vogel duik me gewoon 7 00:00:57,229 --> 00:00:59,335 En ik liet mijn vleesstokken vallen! 8 00:00:59,438 --> 00:01:02,096 - Gewelddadig. - Waar is het gebleven? 9 00:01:02,200 --> 00:01:03,960 Vertel me alsjeblieft dat je dat hebt op film. 10 00:01:04,064 --> 00:01:05,824 Alleen op mijn ogen. Het spijt me. 11 00:01:05,927 --> 00:01:08,585 Kom op, jongens, we hebben Zoveel camera's deze reis. 12 00:01:08,689 --> 00:01:09,862 - Film het allemaal. - Ik weet. 13 00:01:09,966 --> 00:01:11,174 Je verwacht Te veel van mij. 14 00:01:11,278 --> 00:01:12,900 Ik ga nog een snack halen. 15 00:01:13,003 --> 00:01:15,765 Ze gaat krijgen Meer vleesstokken. 16 00:01:15,868 --> 00:01:17,353 Akkoord. Opname. 17 00:01:17,456 --> 00:01:19,182 Akkoord, Dus wat is er aan de hand met deze plek? 18 00:01:19,286 --> 00:01:21,391 Ik ben zo opgewonden, kerel. Ik ging op Google. 19 00:01:21,495 --> 00:01:24,567 Er zijn letterlijk 72 artikelen. En het beste deel? 20 00:01:24,670 --> 00:01:26,948 Er is een verhaal dat resoneert met alle drie van ons. 21 00:01:27,052 --> 00:01:28,709 Oké. Akkoord. 22 00:01:28,812 --> 00:01:30,504 En voor jou om te klinken Dit opgewonden soort van wordt 23 00:01:30,607 --> 00:01:32,540 Ik een beetje opgewonden. - Ik ben gepompt. 24 00:01:32,644 --> 00:01:33,748 Waarom is er een swastika op tafel? 25 00:01:33,852 --> 00:01:35,371 Laten we gaan, Muchachos. 26 00:01:35,474 --> 00:01:38,339 Laten we op pad gaan, stop met dilly-dallying. 27 00:01:38,443 --> 00:01:39,961 Laten we gaan. 28 00:01:40,065 --> 00:01:40,962 - wat heb je gekregen? - Niets voor jou. 29 00:01:41,066 --> 00:01:43,275 Oké. 30 00:01:43,379 --> 00:01:46,036 - Hoe zit het met mij? - Ik heb alle snacks voor je. 31 00:02:07,817 --> 00:02:10,854 Zeer land uitziend hier. Heilige neuk. 32 00:02:12,960 --> 00:02:15,480 - Wat is er? - Kijk daar eens naar. 33 00:02:15,583 --> 00:02:17,447 Mooi. 34 00:02:17,551 --> 00:02:21,175 Dat zijn voedselvelden. Kijk daar eens naar. 35 00:02:23,626 --> 00:02:25,800 We zijn in neefvoeten land nu. 36 00:02:25,904 --> 00:02:29,390 We zijn in neefvoeten land. Whoo-hoo! Whoo! 37 00:02:32,082 --> 00:02:33,601 - Oh, God. - Wat? 38 00:02:33,705 --> 00:02:37,295 - iets klopt niet. - Wat ben je aan het doen? 39 00:02:37,398 --> 00:02:38,813 Jay, ik heb iets gedaan onflatteus. 40 00:02:38,917 --> 00:02:41,161 - Oh, God, wat heb je gedaan? - Kun je dit repareren? 41 00:02:43,232 --> 00:02:46,890 Dat zou beter moeten zijn. 42 00:02:46,994 --> 00:02:48,271 - Oké. - Akkoord. 43 00:02:48,375 --> 00:02:49,790 We moeten leren Hoe deze camera's te gebruiken 44 00:02:49,893 --> 00:02:51,447 Als we gaan filmen de volgende nachten. 45 00:02:51,550 --> 00:02:53,863 Ik weet Hoe je een verdomde camera kunt werken. 46 00:02:53,966 --> 00:02:55,658 - Oké. - Ik niet. Geen beloften. 47 00:02:55,761 --> 00:02:56,417 Ik kan het vasthouden. 48 00:02:56,521 --> 00:02:58,247 Oké, nou, weet je, 49 00:02:58,350 --> 00:02:59,593 Ik heb er al een gemaakt Horrorfilm in mijn leven. 50 00:02:59,696 --> 00:03:00,870 Ik hoef niet te maken Nog een. 51 00:03:00,973 --> 00:03:02,251 Zeg nog een keer "horror". 52 00:03:02,354 --> 00:03:03,631 "Har-Ar." 53 00:03:03,735 --> 00:03:04,977 - Horror! - Horror! 54 00:03:05,081 --> 00:03:06,669 Verschrikking! Verschrikking! 55 00:03:06,772 --> 00:03:07,704 Horror-of-of-or. 56 00:03:07,808 --> 00:03:09,844 Wat is dat? 57 00:03:21,477 --> 00:03:23,858 Gast, dat denk ik Black Bird volgt je. 58 00:03:23,962 --> 00:03:26,033 Oh! Stil! 59 00:03:26,136 --> 00:03:29,450 - vogels, man. - Hij wil je. 60 00:03:29,554 --> 00:03:31,728 Hij wil in je zijn. 61 00:03:33,834 --> 00:03:36,940 Het is niet grappig. - Het is best grappig. 62 00:03:45,673 --> 00:03:47,261 Jongens, ik moet poepen. - Aw. 63 00:03:47,365 --> 00:03:49,263 Wat? We zijn net gestopt. 64 00:03:49,367 --> 00:03:51,403 Er zijn hier geen benzinestations. Ik weet het niet-- 65 00:03:51,507 --> 00:03:53,129 Wat wil je dat ik doe? 66 00:03:53,233 --> 00:03:54,613 Het is prima. Ik heb mijn shitting hut. 67 00:03:54,717 --> 00:03:56,236 Oh, mijn Go-- 68 00:03:56,339 --> 00:03:58,790 Terwijl Jay en Celina nemen een pis, 69 00:03:58,893 --> 00:04:01,068 Ik ga het je vertellen over de kleine verrassing 70 00:04:01,171 --> 00:04:02,725 die ik voor hen heb. 71 00:04:02,828 --> 00:04:05,693 Dus ik ben in de ingewanden geweest van online forums-- 72 00:04:05,797 --> 00:04:08,627 ... werd vermist zoals 60 jaar geleden, 73 00:04:08,731 --> 00:04:10,836 En ik denk dat het allemaal zou kunnen zijn, Zoals, in iets verbonden 74 00:04:10,940 --> 00:04:12,907 En we zouden eigenlijk kunnen Zoek iets 75 00:04:13,011 --> 00:04:14,806 dat niemand ooit eerder heeft gevonden. 76 00:04:14,909 --> 00:04:16,325 Dus ze weten het nog niet. 77 00:04:20,432 --> 00:04:23,228 Kijk naar deze verdomde man. 78 00:04:23,332 --> 00:04:25,161 Moet zo aardig zijn om een man te zijn! 79 00:04:25,265 --> 00:04:26,887 Het is zeker zoals shit is. 80 00:04:26,990 --> 00:04:29,303 Oh, mijn God. 81 00:04:29,407 --> 00:04:31,650 Oh, mijn God. 82 00:04:31,754 --> 00:04:33,618 Mijn... 83 00:04:33,721 --> 00:04:35,654 Ow. 84 00:04:37,656 --> 00:04:39,900 Wat ben je in godsnaam aan het doen? 85 00:04:40,003 --> 00:04:41,660 Eh ... 86 00:04:41,764 --> 00:04:44,111 Hé, ik speelde rock, Papier, schaar, om eerlijk te zijn. 87 00:04:44,214 --> 00:04:45,388 Neem je een shit? 88 00:04:45,492 --> 00:04:46,769 Ik ben. Kun je het ruiken? 89 00:04:46,872 --> 00:04:48,288 Ik heb het je gezegd om dit ding niet te brengen. 90 00:04:48,391 --> 00:04:50,773 Kijk hoe handig het is geweest. 91 00:04:50,876 --> 00:04:54,328 Weet je wat, Kris? Als je moet schijten, 92 00:04:54,432 --> 00:04:56,054 Je gaat heel blij zijn Dit is hier 93 00:04:56,157 --> 00:04:58,332 En Jay hoeft niet vast te houden Je hand om je wakker te houden. 94 00:05:00,300 --> 00:05:03,061 Rock, papier, schaar, schiet. Rock, papier, schaar, schiet. 95 00:05:03,164 --> 00:05:05,857 Oh, fuck! Kerel, is dat je shit?! 96 00:05:05,960 --> 00:05:07,514 - Oh, mijn God! Nee, nee. - Het zit in een tas. 97 00:05:07,617 --> 00:05:09,412 - Waar ga je het neerzetten? - achterin. 98 00:05:09,516 --> 00:05:10,965 Nee, je gaat niet zetten ... 99 00:05:11,069 --> 00:05:12,657 Oh! Oh, mijn God! 100 00:05:12,760 --> 00:05:13,934 Oh, mijn God! 101 00:05:14,037 --> 00:05:15,591 Oké, oké. 102 00:05:15,694 --> 00:05:19,974 Ik bespioneer iets dat is groen. 103 00:05:20,078 --> 00:05:21,390 Een boom. 104 00:05:21,493 --> 00:05:24,945 - Ja! Het zijn bomen. - Oh, man. 105 00:05:25,048 --> 00:05:26,395 Het zijn bomen. 106 00:05:26,498 --> 00:05:28,397 Ik bespioneer iets dat oranje is. 107 00:05:28,500 --> 00:05:30,122 - Oh. - Oh. 108 00:05:30,226 --> 00:05:33,263 - Oh. Uh, wat? - Je haar! 109 00:05:33,367 --> 00:05:34,748 Nee, goed gok. 110 00:05:34,851 --> 00:05:36,991 Het noodlicht aan op dit busje. 111 00:05:37,095 --> 00:05:38,545 - Oh. - Wie heeft dit gehuurd? 112 00:05:38,648 --> 00:05:40,478 Was dit jouw idee? Weet je wat? 113 00:05:40,581 --> 00:05:42,100 We zijn in een gekke rolstoelbus. 114 00:05:42,203 --> 00:05:43,929 Maar kijk naar de ruimte die we hebben voor activiteiten. 115 00:05:44,033 --> 00:05:45,828 Ik hou van spelen het licentieplaatspel, 116 00:05:45,931 --> 00:05:48,658 Maar er is duidelijk ... 117 00:05:48,762 --> 00:05:50,384 - Er is hier niemand. - Waar zijn we in godsnaam? 118 00:06:00,532 --> 00:06:02,189 Dit is waarschijnlijk een vreselijke hoek. 119 00:06:02,292 --> 00:06:04,950 Waarschijnlijk. 120 00:06:05,468 --> 00:06:07,505 Weet je wat goed is over het rolstoelbusje? 121 00:06:07,608 --> 00:06:09,714 - Wat? - Ik kan hier letterlijk komen, 122 00:06:09,817 --> 00:06:11,716 Sta omdat ik 5 voet lang ben. 123 00:06:11,819 --> 00:06:14,857 Sta niet op! Je moet een veiligheidsgordel aanzetten! 124 00:06:14,960 --> 00:06:18,274 Celina. Nee! Celina !! 125 00:06:18,378 --> 00:06:20,897 Ga zitten! - ♪ Ik ga niet gaan zitten 126 00:06:21,001 --> 00:06:23,175 - Als ik je vermoord, zal ik je vermoorden. - ♪ Ik ga feesten 127 00:06:23,279 --> 00:06:24,660 ♪ Ik ben gon-- oké. 128 00:06:24,763 --> 00:06:26,800 Weet je wat? Ik werk iets op. 129 00:06:26,903 --> 00:06:29,043 Wacht even. Je neemt niet op, Celina. 130 00:06:29,147 --> 00:06:30,631 Oh. Wat? 131 00:06:30,735 --> 00:06:34,221 Je neemt niet op. 132 00:06:34,324 --> 00:06:37,017 Oh, fuck. Ik raakte het. 133 00:06:38,501 --> 00:06:40,538 Jongens, ik krijg, zoals, een beetje bezorgd 134 00:06:40,641 --> 00:06:43,817 die we niet hebben gezien, Zoals, een ziel. 135 00:06:44,818 --> 00:06:47,993 Uh, ja, denk ik Dat is een goed teken. 136 00:06:48,097 --> 00:06:51,445 Dat betekent deze video wordt nog griezeliger. 137 00:06:53,654 --> 00:06:56,208 Waar gaan we verdomme heen? 138 00:06:56,312 --> 00:06:58,935 Ik heb de GPS gecontroleerd. 139 00:06:59,039 --> 00:07:00,730 Ja, we gaan niet op de juiste manier. 140 00:07:00,834 --> 00:07:04,251 - Wat? - We nemen een kleine omweg. 141 00:07:04,354 --> 00:07:07,185 - Wat? - Wat? Waar? 142 00:07:07,288 --> 00:07:08,669 Dus ik vroeg rond, En blijkbaar is er, zoals, 143 00:07:08,773 --> 00:07:10,188 een verlaten/achtervolgd huis-- 144 00:07:10,291 --> 00:07:12,432 Kris, we zouden moeten zijn op de begraafplaats om 7:30. 145 00:07:12,535 --> 00:07:14,710 Ik weet het, maar het is een kerkhof. Het kan wachten. 146 00:07:14,813 --> 00:07:16,712 Oké? Ik wil doen iets cools. 147 00:07:16,815 --> 00:07:18,783 Ik wil iets doen die we nog nooit eerder hebben gedaan. 148 00:07:18,886 --> 00:07:20,888 Dit is waar we voor hadden gepland. 149 00:07:20,992 --> 00:07:22,511 Het is alleen, zoals, 10 minuten afstand. 150 00:07:22,614 --> 00:07:26,031 - Kerel, stop om. Stop. - Wat verdomme, man? 151 00:07:26,135 --> 00:07:28,413 Ik dacht niet dat jullie zou eigenlijk boos worden. 152 00:07:28,517 --> 00:07:30,450 Leuk vinden... - Ik heb uren doorgebracht. 153 00:07:30,553 --> 00:07:32,141 Ik heb, zoals, Acht uur onderzoeken dit 154 00:07:32,244 --> 00:07:34,039 en het plaatsen van de bestanden samen in het artikel. 155 00:07:34,143 --> 00:07:37,318 Ik snap het, het spijt me. Ik begrijp dat, dat snap ik, 156 00:07:37,422 --> 00:07:40,287 Maar we doen het de meest eenvoudige shit. 157 00:07:40,390 --> 00:07:42,047 We blijven doorgaan verschillende locaties. 158 00:07:42,151 --> 00:07:43,877 Het is hetzelfde elke keer. 159 00:07:43,980 --> 00:07:46,293 Iets dat mensen hebben de hele tijd gedaan. 160 00:07:46,396 --> 00:07:47,950 En ik wilde het gewoon Verras jullie jongens 161 00:07:48,053 --> 00:07:49,814 naar een plek waar niemand ooit is eerder geweest 162 00:07:49,917 --> 00:07:53,231 Of dat weet ik, tenminste. - Het zou leuk zijn om betrokken te zijn, 163 00:07:53,334 --> 00:07:54,750 om een idee te hebben, dus wij kunnen onderzoeken zodat we kunnen zijn, 164 00:07:54,853 --> 00:07:56,476 Zoals, verdomd voorbereid. - Bedankt. 165 00:07:56,579 --> 00:07:59,617 Ik bedoel, improviseren. Zoals, we zouden kunnen Kom gewoon opdagen en doe iets. 166 00:07:59,720 --> 00:08:02,482 We hoeven niet altijd zo te zijn ... Dus verdomde gerepeteerd. 167 00:08:02,585 --> 00:08:04,173 Zoals, het is verdomd saai. 168 00:08:04,276 --> 00:08:06,313 Ik wil iets opwindends doen 169 00:08:06,416 --> 00:08:08,039 En ik dacht dit zou spannend zijn. 170 00:08:08,142 --> 00:08:11,870 Het spijt me dat ik niet betrokken ben Jullie, maar het is gewoon ... 171 00:08:11,974 --> 00:08:13,976 Je bent verdomme Partijpoepers de helft van de tijd. 172 00:08:14,079 --> 00:08:15,909 Niet de feiten hebben geeft me het gevoel een idioot. 173 00:08:16,012 --> 00:08:17,151 Als je met een camera praat En je zegt de verkeerde shit, 174 00:08:17,255 --> 00:08:18,636 Dat is niet cool. 175 00:08:18,739 --> 00:08:21,155 Oké. Dat is eerlijk, dat is eerlijk. 176 00:08:21,259 --> 00:08:23,019 Het is de Kris -show, kerel. Het is de Kris -show altijd. 177 00:08:23,123 --> 00:08:24,642 Oké, oké. 178 00:08:24,745 --> 00:08:27,783 Bedankt. Iemand zei dat eindelijk. 179 00:08:27,886 --> 00:08:29,301 Akkoord. 180 00:08:29,405 --> 00:08:32,719 Het spijt me dat ik niet betrokken ben jullie. 181 00:08:32,822 --> 00:08:36,861 Ik denk nog steeds dat het de moeite waard is om te gaan En het gewoon uitchecken. 182 00:08:36,964 --> 00:08:39,967 Het is niet zo ver. We zouden het gewoon kunnen bekijken. 183 00:08:40,071 --> 00:08:41,693 Ik denk het beste voor de hele groep. 184 00:08:41,797 --> 00:08:43,419 Het gaat niet alleen om mij, 185 00:08:43,523 --> 00:08:45,248 zoveel Zoals jullie dat willen denken. 186 00:08:45,352 --> 00:08:48,044 Ik denk echt dat dit zou kunnen Wees echt, heel verdomd cool. 187 00:08:48,148 --> 00:08:50,702 Niemand is ooit geweest daar eerder? 188 00:08:50,806 --> 00:08:52,393 - niet dat ik het weet. - niets op YouTube? 189 00:08:52,497 --> 00:08:54,810 Nee, ik heb zoveel onderzocht. 190 00:08:54,913 --> 00:08:57,675 Ik bedoel, dat is cool, maar, kerel, gewoon fucking communiceren 191 00:08:57,778 --> 00:08:59,400 bij ons, man. Zoals, we uitgeven ... 192 00:08:59,504 --> 00:09:00,954 - Kerel, kerel, kerel ... - Oké, oké. 193 00:09:01,057 --> 00:09:02,472 Snijd het gewoon. Het gaat de verkeerde kant op. 194 00:09:02,576 --> 00:09:03,957 Oké, oké. Ja. 195 00:09:04,060 --> 00:09:05,648 Ik gewoon ... zoals, Jullie zijn mijn beste vrienden. 196 00:09:05,752 --> 00:09:06,994 Ik wil gewoon succesvol zijn met jullie 197 00:09:07,098 --> 00:09:08,789 en maak iets Echt cool. 198 00:09:08,893 --> 00:09:10,377 En ik wil niet basic shit meer. 199 00:09:10,480 --> 00:09:11,447 Dat willen we allemaal. Dat willen we allemaal. 200 00:09:11,551 --> 00:09:12,793 Ik wil dat. 201 00:09:12,897 --> 00:09:14,381 Akkoord, We verliezen daglicht, dus ... 202 00:09:14,484 --> 00:09:16,210 Ja, laten we aan de slag gaan. 203 00:09:16,314 --> 00:09:17,729 Ik wil niet eindigen op een achterweg op, zoals, 10:30. 204 00:09:17,833 --> 00:09:19,110 Ja. Akkoord. 205 00:09:19,213 --> 00:09:21,008 Oké, dus Ik sta op het punt deze jongens te bewijzen 206 00:09:21,112 --> 00:09:23,977 dat niemand hiervan weet door Sam en Colby te bellen. 207 00:09:24,080 --> 00:09:26,600 Want als iemand het weet, Ze weten het. 208 00:09:26,704 --> 00:09:28,602 En als ze het niet weten, Dan zijn we goed. 209 00:09:28,706 --> 00:09:31,087 - Aah! - We filmen nu. 210 00:09:31,191 --> 00:09:33,780 We filmen een spookjacht Video, en dat dachten we 211 00:09:33,883 --> 00:09:36,368 Jullie weten, zoals, In principe elke locatie. 212 00:09:36,472 --> 00:09:41,442 Eh, dus we gaan naar een plek genaamd het huis op Eden Road, 213 00:09:41,546 --> 00:09:42,996 En we wilden het gewoon weten 214 00:09:43,099 --> 00:09:45,412 Als jullie daarvan hebben gehoord voor. 215 00:09:45,515 --> 00:09:46,689 Ik heb eigenlijk er nog nooit van gehoord. 216 00:09:46,793 --> 00:09:47,828 Huis op Eden Road? - Ja. 217 00:09:47,932 --> 00:09:49,347 Het is als een grote, zoals ... 218 00:09:49,450 --> 00:09:50,866 Het is alsof ... Het is echt onbekend. 219 00:09:50,969 --> 00:09:52,592 Dus ik had zoiets van: "Ik voel me 220 00:09:52,695 --> 00:09:54,352 Zelfs Sam en Colby zouden dat niet doen weet het. " 221 00:09:54,455 --> 00:09:55,560 Dus heb je nooit erover gehoord? 222 00:09:55,664 --> 00:09:57,907 - Nee. - Oké. 223 00:09:58,011 --> 00:10:00,703 - daar heb je ons op. - Oké, oké. 224 00:10:00,807 --> 00:10:02,394 Cool, cool. - Een mysterielocatie. 225 00:10:02,498 --> 00:10:04,086 Dat is mooi ... Dat is goed. 226 00:10:04,189 --> 00:10:05,605 Dat is goed. Dat is alles wat we moesten weten. 227 00:10:05,708 --> 00:10:06,813 Dat is alles wat we moesten weten. 228 00:10:06,916 --> 00:10:08,504 - Ja. - Ik geloof je nu. 229 00:10:08,608 --> 00:10:09,919 Rechts? Dat is wat ik zeg. 230 00:10:10,023 --> 00:10:11,956 - Als ze ... oké. Ik ben opgewonden. - Oké. 231 00:10:12,059 --> 00:10:14,510 Dat is wat ik zeg Dat niemand hiervan weet. 232 00:10:14,614 --> 00:10:17,030 Zelfs Sam en Colby niet. Dus laten we dit doen. 233 00:10:17,133 --> 00:10:18,928 - Laten we dit doen. - Laten we het bekijken. 234 00:10:23,761 --> 00:10:26,556 Oké. Wij zijn officieel buiten de weg, 235 00:10:26,660 --> 00:10:29,594 En dit is waar het is. 236 00:10:29,698 --> 00:10:31,044 Het is nog steeds als ... 237 00:10:31,147 --> 00:10:32,597 We gaan moeten te voet gaan. 238 00:10:32,701 --> 00:10:34,150 We hebben niet zoveel tassen. 239 00:10:34,254 --> 00:10:35,945 Ben je aan het filmen Op een verdomde broodrooster? 240 00:10:36,049 --> 00:10:39,190 Nee, man. Het is een Sony Handycam digitaal-8 dingetje. 241 00:10:39,293 --> 00:10:40,605 We filmen op een 8 millimeter de helft van de tijd. 242 00:10:40,709 --> 00:10:41,917 Het zal het maken als ... - Ja. 243 00:10:42,020 --> 00:10:43,504 Nu is dit zoals Een tape van 8 millimeter. 244 00:10:43,608 --> 00:10:45,921 Ja, ja, ja, Precies precies. 245 00:10:46,024 --> 00:10:47,923 Maar ik zeg dat we de rest lopen van de weg. 246 00:10:48,026 --> 00:10:49,234 - Wat? - Het is daar. 247 00:10:49,338 --> 00:10:51,098 Dat is allemaal Bush. Kerel. 248 00:10:51,202 --> 00:10:52,893 Het komt wel goed. We hebben hier een spoor. 249 00:10:52,997 --> 00:10:54,861 Maar we hebben zoveel ... We hebben onze bagage. 250 00:10:54,964 --> 00:10:58,658 We hebben onze- de apparatuur. - Wat als-- 251 00:10:58,761 --> 00:11:00,383 Wat als de beste video is er ooit? 252 00:11:01,833 --> 00:11:03,110 - Klaar? - Ja. 253 00:11:03,214 --> 00:11:04,560 3, 2, 1. 254 00:11:04,664 --> 00:11:07,011 ♪ Dowr, Dowr, Dowr, Dowr Begin opnieuw. 255 00:11:07,114 --> 00:11:11,015 ♪ Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr ♪ 256 00:11:11,118 --> 00:11:14,674 ♪ Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr Dowr ♪ 257 00:11:14,777 --> 00:11:18,229 ♪ DOWR DOWR DA-NA-NA-AN Dowr Dowr Dowr ♪ 258 00:11:18,332 --> 00:11:19,955 - Hier. - Oh. 259 00:11:20,058 --> 00:11:24,200 ♪ Dun Dun Dun Dun Dun dun dun dun dun dun dun dun ♪ 260 00:11:24,304 --> 00:11:25,615 ♪ Dun Dun Dun Dun Dun dun dun dun ♪ 261 00:11:25,719 --> 00:11:27,341 Ga, geesten! 262 00:11:27,445 --> 00:11:29,723 Dat is waar We gaan. Het pad af. 263 00:11:29,827 --> 00:11:32,795 Beneden de manier waarop we gaan naar de stad Ghostie. 264 00:11:32,899 --> 00:11:34,452 Naar de stad Ghostie. 265 00:11:34,555 --> 00:11:37,386 Ik ben nerveus. Wat ben je aan het doen? 266 00:11:37,489 --> 00:11:39,457 Wat ben je aan het doen? - Oh. 267 00:11:39,560 --> 00:11:40,976 Laten we gaan. 268 00:11:41,079 --> 00:11:43,806 Vind mijn hoed. Één, twee, check in. Oké. 269 00:11:43,910 --> 00:11:47,154 We gaan de De meeste epische video ooit. 270 00:11:47,258 --> 00:11:48,811 Laten we ... uh, laten we er wat halen lav microfoons op 271 00:11:48,915 --> 00:11:50,261 Dus we klinken niet als shit. 272 00:11:50,364 --> 00:11:52,297 Celina, dat ben jij. Kris. 273 00:11:52,401 --> 00:11:55,438 En, uh, ik zal meedoen De-- de- de massambrigade. 274 00:11:55,542 --> 00:11:56,716 - Oké. - Oké. 275 00:11:56,819 --> 00:11:58,614 Heb je een foto gezien van deze plek? 276 00:11:58,718 --> 00:11:59,995 Uh ... 277 00:12:00,098 --> 00:12:01,928 Of, zoals, Hoe ziet het er tenminste uit? 278 00:12:02,031 --> 00:12:05,172 Nee. Nee, maar ik neem aan dat het dat is verondersteld als een huis, 279 00:12:05,276 --> 00:12:08,003 En het lijkt erop dat er is Er is hier geen verdomde huizen. 280 00:12:08,106 --> 00:12:10,488 Er is geen weg. Dat is wat mij bezorgd heb. 281 00:12:10,591 --> 00:12:12,145 Nou, we zullen zien. 282 00:12:25,123 --> 00:12:26,366 Goed... 283 00:12:26,469 --> 00:12:28,437 Verdomde munt, bro. 284 00:12:31,405 --> 00:12:33,856 Dat is nu weggestopt. 285 00:12:33,960 --> 00:12:35,996 Niemand gaat Vind deze shit. 286 00:12:37,998 --> 00:12:40,656 Oké. - Akkoord. 287 00:12:40,760 --> 00:12:42,451 Laten we gaan. 288 00:12:42,554 --> 00:12:44,625 Laten we de shit krijgen en, Uh, neem afscheid van het busje. 289 00:12:44,729 --> 00:12:46,351 Dag, Van. 290 00:12:46,455 --> 00:12:48,733 Kristina. 291 00:12:48,837 --> 00:12:51,805 Oh. Ja. - Het is oké. 292 00:12:51,909 --> 00:12:54,187 Je hebt me niet nodig in het schot. - Oké. 293 00:12:58,225 --> 00:13:00,158 Wat film je daar, Jay? 294 00:13:08,546 --> 00:13:10,099 Shit. 295 00:13:20,489 --> 00:13:24,079 Welke richting gaan we? 296 00:13:24,182 --> 00:13:25,459 Uh ... 297 00:13:25,563 --> 00:13:28,359 Ik denk dat het zo is. 298 00:13:28,462 --> 00:13:30,740 Oké. Akkoord. 299 00:13:30,844 --> 00:13:34,020 Ik ga het proberen om dit samen te doen. 300 00:13:34,123 --> 00:13:37,402 Oké? 301 00:13:37,506 --> 00:13:40,474 Hé, een beetje hulp zou Wees een beetje- een beetje leuk. 302 00:13:40,578 --> 00:13:42,131 - Hmm? - Serieus? 303 00:13:42,235 --> 00:13:44,858 Ja, kerel, ik kan het niet neuken Film, heb een camera ... 304 00:13:44,962 --> 00:13:48,206 Daarom brengen we je mee, om camera's te dragen. 305 00:13:48,310 --> 00:13:51,209 Ik zie-- Ik zie nu twee open handen. 306 00:13:53,315 --> 00:13:56,249 Oké, wees een beetje ... Een beetje aardig. 307 00:13:58,596 --> 00:13:59,769 Misschien leuk, maar niet zo leuk. 308 00:14:03,601 --> 00:14:04,913 Heh-heh-heh. 309 00:14:14,474 --> 00:14:16,856 Oké. Eh ... ja. 310 00:14:16,959 --> 00:14:19,030 Dus ik denk ... 311 00:14:19,134 --> 00:14:23,414 We moeten, zoals, Gebruik dit griezelige bos. 312 00:14:23,517 --> 00:14:25,381 En ik denk dat het leuk zou zijn om te doen, leuk vinden, 313 00:14:25,485 --> 00:14:27,418 Een klein komisch aspect eerder We komen eigenlijk bij het huis. 314 00:14:27,521 --> 00:14:30,041 Dus we moeten spelen, zoals ... Ik weet het niet, zoals, 315 00:14:30,145 --> 00:14:31,905 verstoppertje of zoiets. 316 00:14:32,009 --> 00:14:34,149 En dan zal een van ons, Zoals, spring vooraan. 317 00:14:34,252 --> 00:14:35,598 - Ja. - Ik denk dat dat leuk zou zijn. 318 00:14:35,702 --> 00:14:37,359 We zullen zoals, rondhangen voor, zoals, vijf minuten 319 00:14:37,462 --> 00:14:38,601 En dan blijven we lopen. - Ben je aan het opnemen? 320 00:14:38,705 --> 00:14:40,569 Oh oké. - Ja. 321 00:14:42,295 --> 00:14:44,573 Ik snap het, zoals, Een klein beetje op dit punt. 322 00:14:44,676 --> 00:14:47,231 Oké. Dat is goed. Dat is goed. 323 00:14:47,334 --> 00:14:48,508 Oh, laten we rock doen, papier, Schaar. 324 00:14:48,611 --> 00:14:49,992 Waarvoor? 325 00:14:50,096 --> 00:14:52,029 Kijk wie moet zoeken. Kijk wie te verbergen moet worden. 326 00:14:52,132 --> 00:14:54,445 - Oh. - Laten we het doen. Laten we het doen. 327 00:14:54,548 --> 00:14:56,309 Wachten. Kun je een drieweg doen? Op die manier? 328 00:14:56,412 --> 00:14:58,932 Rots, papier, schaar. Oh, wauw. 329 00:14:59,036 --> 00:15:00,451 Dat is verschrikkelijk. 330 00:15:00,554 --> 00:15:02,211 Hoe doen jullie ... Doen jullie dat niet? 331 00:15:02,315 --> 00:15:03,281 Dat is wat ik doe. Hij gaat rock, Papier, schaar, schiet. 332 00:15:03,385 --> 00:15:04,765 Ik ga rock, papier, schaar. 333 00:15:04,869 --> 00:15:05,732 We doen het de Canadese manier. 334 00:15:05,835 --> 00:15:07,216 Ja. 335 00:15:07,320 --> 00:15:08,804 We doen rock, papier, schaar. Heb je het? 336 00:15:08,908 --> 00:15:11,565 Oké. Klaar? Rots, papier, schaar. 337 00:15:11,669 --> 00:15:12,704 Oh, fuck. Wat? 338 00:15:12,808 --> 00:15:15,224 - Nehhh! -Bl-bl-bl-bl! 339 00:15:15,328 --> 00:15:17,986 - We gaan ons verbergen, teef. - Akkoord. 340 00:15:18,089 --> 00:15:20,160 Omdraaien en tel naar 50. 341 00:15:20,264 --> 00:15:21,575 50?! 342 00:15:21,679 --> 00:15:23,853 1, 2 ... 343 00:15:23,957 --> 00:15:25,269 Oh, verdomd het. 344 00:15:33,035 --> 00:15:34,830 - Kris. - Wat? 345 00:15:34,934 --> 00:15:37,798 Denk je ... Denk je dat hij me kan zien? 346 00:15:37,902 --> 00:15:39,593 Ja, hij kan je waarschijnlijk zien. 347 00:15:39,697 --> 00:15:41,216 Hoe zit het nu met? 348 00:15:41,319 --> 00:15:43,252 Ik denk dat je het zou moeten vinden een andere plek. 349 00:15:43,356 --> 00:15:44,909 Is het omdat de boom's Niet groot genoeg? 350 00:15:45,013 --> 00:15:47,291 Nee, nee, nee, nee, Dat is het niet. 351 00:15:47,394 --> 00:15:49,017 Oké. 352 00:15:57,128 --> 00:15:58,958 Shit. 353 00:16:02,064 --> 00:16:04,377 Oké, Dat moet breed genoeg zijn. 354 00:16:10,624 --> 00:16:12,005 Wat is dat verdomme? 355 00:16:16,872 --> 00:16:19,737 ♪ 36, 37 356 00:16:19,840 --> 00:16:23,499 ♪ 38, 39 357 00:16:32,612 --> 00:16:34,234 Wat is er in godsnaam? 358 00:16:34,338 --> 00:16:36,650 Ik dacht dat ik iets zag. 359 00:16:36,754 --> 00:16:38,859 47 ... 360 00:16:38,963 --> 00:16:40,965 48 ... 361 00:16:41,069 --> 00:16:44,141 49, 50. 362 00:16:44,244 --> 00:16:48,731 ♪ klaar of niet, Hier kom ik ♪ 363 00:16:51,562 --> 00:16:53,322 Heilige shit! 364 00:17:00,191 --> 00:17:01,779 Wat is er verdomme? 365 00:17:04,885 --> 00:17:06,818 Oh, mijn God, ja. 366 00:17:09,028 --> 00:17:14,585 Als ik Celina was, Waar zou ik zijn? 367 00:17:14,688 --> 00:17:19,176 Ik denk dat ik nog steeds ruik je shit van eerder, meisje. 368 00:17:19,279 --> 00:17:23,904 Wat onzin omdat Je zit hier achter. 369 00:17:24,008 --> 00:17:26,355 Ha ha ha! 370 00:17:26,459 --> 00:17:27,736 Ik heb je. - Je hebt me, boe. 371 00:17:27,839 --> 00:17:30,601 Oké, als ik Krissy-Tinas was, 372 00:17:30,704 --> 00:17:32,189 Waar zou je zijn? 373 00:17:32,292 --> 00:17:34,053 Nou, ze is een teef, 374 00:17:34,156 --> 00:17:37,021 Dus ze is waarschijnlijk een heks en vloog omhoog in een boom. 375 00:17:37,125 --> 00:17:38,712 Oh, wacht. Ze is daar. Oh! 376 00:17:38,816 --> 00:17:39,989 Wacht even. 377 00:17:40,093 --> 00:17:41,784 Kristina! Ha ha! 378 00:17:41,888 --> 00:17:44,339 Ik heb je. Ik denk dat ik je heb. 379 00:17:48,067 --> 00:17:51,070 - Wat zie je, boo? - Ze was hier. 380 00:17:51,173 --> 00:17:53,210 Ik denk dat dit bos komt bij je. 381 00:17:53,313 --> 00:17:54,728 Deze verdomde hitte komt bij me. 382 00:17:54,832 --> 00:17:56,316 Deze hele reis komt naar me toe. 383 00:17:58,284 --> 00:18:00,803 Waar zou ze in vredesnaam zijn? 384 00:18:00,907 --> 00:18:03,254 Kristina. 385 00:18:03,358 --> 00:18:05,774 Hebben we echt moeten verstoppertje spelen 386 00:18:05,877 --> 00:18:07,569 Als een stel van verdomde tieners? 387 00:18:07,672 --> 00:18:09,640 Weet je wat? Ik snap het. Ik niet, maar dat doe ik. 388 00:18:09,743 --> 00:18:11,400 Weet je wat ik bedoel? 389 00:18:11,504 --> 00:18:13,678 Ik voel me als die van iemand Gaat zeker een enkel breken. 390 00:18:13,782 --> 00:18:15,439 - Ja, er is-- - Er is niemand om aan te klagen 391 00:18:15,542 --> 00:18:16,750 Als we hier een enkel breken. 392 00:18:16,854 --> 00:18:19,201 WHO? Wat? Aanklagen? 393 00:18:21,445 --> 00:18:23,447 Hé, hoe zit het met deze struik? - Shh. 394 00:18:26,070 --> 00:18:28,383 Wat was dat? - Een bug in je haar. 395 00:18:28,486 --> 00:18:30,799 Kerel, dat hoorde ik. Ik hoorde dat. 396 00:18:36,977 --> 00:18:38,496 Kom op. 397 00:18:41,465 --> 00:18:43,156 Oké. Wat als we echt verloren Maar haar? 398 00:18:43,260 --> 00:18:46,504 Dat is prima. We gaan Haal hier de hel weg. 399 00:18:46,608 --> 00:18:48,817 - Kris, ben je neuken met ons? - Oh! 400 00:18:50,957 --> 00:18:52,614 Dit is zo dik. 401 00:18:52,717 --> 00:18:55,099 Yo, wat is er in godsnaam? 402 00:18:55,203 --> 00:18:57,343 Dat is angstaanjagend. 403 00:18:57,446 --> 00:18:58,999 Dat is het moordhuis. 404 00:18:59,103 --> 00:19:00,587 Dit is waar we naartoe gaan vermoord. 405 00:19:00,691 --> 00:19:03,728 Yo. 406 00:19:03,832 --> 00:19:06,593 - Breek geen enkel, alstublieft. - Fuck. 407 00:19:06,697 --> 00:19:09,009 Dat lijkt er zo uit zou moeten vallen. 408 00:19:09,113 --> 00:19:10,528 Ja. 409 00:19:15,775 --> 00:19:17,846 Daar gaan we. 410 00:19:17,949 --> 00:19:20,366 Jezus. 411 00:19:20,469 --> 00:19:22,644 Whoa! 412 00:19:22,747 --> 00:19:24,749 Denk je dat ze zich verstopt daarbinnen? 413 00:19:24,853 --> 00:19:26,441 Ze zou te bang zijn om daar naar binnen te gaan. 414 00:19:29,685 --> 00:19:31,687 Oh! Ooh! 415 00:19:34,863 --> 00:19:37,176 - Oh, mijn God. - Kerel. Wat? 416 00:19:42,767 --> 00:19:45,598 Denk je dat ze daar zit? 417 00:19:47,565 --> 00:19:50,499 - Moet ik het openen? - Ga ervoor. 418 00:19:53,364 --> 00:19:55,263 Ik kan niet eens ... 419 00:19:55,366 --> 00:19:58,404 Dat weet ik niet. 420 00:19:58,507 --> 00:19:59,715 Ik weet het niet-- - Luisteren. 421 00:19:59,819 --> 00:20:01,614 Wat? 422 00:20:01,717 --> 00:20:04,030 - er zit iemand in. - Laten we eens kijken. 423 00:20:04,133 --> 00:20:06,688 Luisteren. 424 00:20:06,791 --> 00:20:09,346 Het sist. 425 00:20:09,449 --> 00:20:10,899 Akkoord, Laten we gewoon doorgaan. 426 00:20:11,002 --> 00:20:12,728 Aah! Verdomd-- 427 00:20:16,215 --> 00:20:18,596 Oh, mijn God, Dat was verdomd geweldig. 428 00:20:18,700 --> 00:20:20,667 Niet cool, bro. 429 00:20:20,771 --> 00:20:23,152 - Hoe ziek is dit? - er zit iets in. 430 00:20:23,256 --> 00:20:26,466 Wat is verdomme dit allemaal? 431 00:20:26,570 --> 00:20:27,502 Shit. 432 00:20:27,605 --> 00:20:30,125 Celina, heb je die tas nog steeds? 433 00:20:30,229 --> 00:20:33,853 Misschien moet ik het vullen. 434 00:20:33,956 --> 00:20:34,992 Deze shit is gek. 435 00:20:35,095 --> 00:20:36,649 Wha ... 436 00:20:36,752 --> 00:20:38,444 Wat is de hel Denk je dat dit is? 437 00:20:38,547 --> 00:20:39,893 Is dit deel van alles wat je bent Lees op of niet? 438 00:20:39,997 --> 00:20:41,378 Ik weet het niet. 439 00:20:41,481 --> 00:20:43,932 Waarschijnlijk tieners of wat shit. 440 00:20:47,246 --> 00:20:48,281 Ik weet niets hierover, 441 00:20:48,385 --> 00:20:50,697 Maar ik weet het wel 442 00:20:50,801 --> 00:20:54,632 dat ik lees over een meisje dat gaat Ontbreekt, zoals rond ... 443 00:20:56,393 --> 00:20:58,257 Wat is dat? Wat? 444 00:20:58,360 --> 00:21:00,983 Wat? - Ik dacht dat ik iets zag. 445 00:21:01,087 --> 00:21:04,297 Hoe dan ook, ik lees over Een meisje dat vermist wordt, zoals, 446 00:21:04,401 --> 00:21:05,954 60-achtig jaar geleden. 447 00:21:06,057 --> 00:21:09,164 Ik weet niet wie, Maar dat is wat ik online lees. 448 00:21:09,268 --> 00:21:10,717 - Oké. - Dus dat is ongeveer alles wat ik weet. 449 00:21:10,821 --> 00:21:12,409 Ik weet niets over deze shit. 450 00:21:12,512 --> 00:21:15,170 Hoeveel verder is het huis? 451 00:21:15,274 --> 00:21:17,103 Ik weet het niet. Ik zal het moeten controleren. 452 00:21:17,206 --> 00:21:19,139 Wachten. Wacht even. 453 00:21:19,243 --> 00:21:21,935 Wie heeft verstoppertje gewonnen? Ik denk dat je. 454 00:21:22,039 --> 00:21:23,627 - Dat deed ik. - Oh. 455 00:21:23,730 --> 00:21:25,353 Ja. Geef me je geld, teef! 456 00:21:41,438 --> 00:21:46,235 Eh, zou waarschijnlijk moeten opschieten. Het wordt donker. 457 00:21:46,339 --> 00:21:47,478 Oh, fuck. Dus... 458 00:21:47,582 --> 00:21:49,031 Dit is de laatste plaats je wilt zijn 459 00:21:49,135 --> 00:21:52,103 Als het pikzwart is, kerel. Er is geen licht. 460 00:21:52,207 --> 00:21:53,415 Hoeveel verder? 461 00:21:53,519 --> 00:21:54,727 Begin weer op het pad dat we aan waren. 462 00:21:54,830 --> 00:21:57,695 Neuken! Waar is onze shit? - Uh ... 463 00:21:57,799 --> 00:21:59,835 - Um ... - Oh. 464 00:21:59,939 --> 00:22:01,768 Eh ... 465 00:22:01,872 --> 00:22:04,392 - Ik weet het niet. - Ik weet zeker dat het hier is. 466 00:22:04,495 --> 00:22:08,016 Op deze manier? Ja. Gaan. Ga naar het noorden. Dat is zuid. 467 00:22:08,119 --> 00:22:09,638 Wachten. 468 00:22:09,742 --> 00:22:13,332 Oosten. West. - Het is daar, ik zie het. 469 00:22:13,435 --> 00:22:15,334 - Oké. - Prima. 470 00:22:15,437 --> 00:22:16,611 Hier, wacht even. Laat me voor jullie komen. 471 00:22:16,714 --> 00:22:18,682 Wacht even, wacht even. 472 00:22:18,785 --> 00:22:20,822 Akkoord. Loop ... loop voorbij. 473 00:22:41,187 --> 00:22:42,464 ♪ BOOM BOOM 474 00:22:42,568 --> 00:22:45,294 ♪ ba da da da da da boom boom ba da ♪ 475 00:22:45,398 --> 00:22:46,675 ♪ BOOM BOOM 476 00:22:46,779 --> 00:22:50,127 ♪ ba da da da da ba boem boom ba da ♪ 477 00:22:50,230 --> 00:22:51,853 Oh, God. Neuk je. 478 00:22:51,956 --> 00:22:54,511 Jezus Christus. 479 00:22:54,614 --> 00:22:56,720 Kijk hoe mooi De kleine bloemen zijn. 480 00:22:56,823 --> 00:22:59,585 Oh, wauw. Oh, fuck! Er is een verdomde vlieg. 481 00:22:59,688 --> 00:23:01,518 Aah! 482 00:23:01,621 --> 00:23:03,520 Er zijn zoveel verdomde Bugs hier. 483 00:23:08,283 --> 00:23:10,975 Jongens! 484 00:23:11,079 --> 00:23:12,287 Heilige shit! - Oh, mijn God. 485 00:23:12,391 --> 00:23:17,016 Wat? Whoa! 486 00:23:17,119 --> 00:23:18,466 Heilige shit! 487 00:23:20,329 --> 00:23:23,919 - Oh, mijn God! - Is dat vuur? 488 00:23:24,023 --> 00:23:25,956 Dit is krankzinnig. 489 00:23:26,059 --> 00:23:27,578 - Enorm. - Het is verdomd ... 490 00:23:27,682 --> 00:23:29,131 Neem je daarover op? 491 00:23:29,235 --> 00:23:30,685 Ja. Een sec. 492 00:23:30,788 --> 00:23:33,895 Ik ruik het letterlijk nog steeds. Dit is vers. 493 00:23:33,998 --> 00:23:35,483 Je kunt het zien de rook komt eraan. 494 00:23:35,586 --> 00:23:37,070 We hebben een feest gemist, kerel. 495 00:23:37,174 --> 00:23:38,762 Waarom zijn mensen zo ver weg? 496 00:23:38,865 --> 00:23:40,729 - Het ruikt naar een barbecue. - Ja. 497 00:23:40,833 --> 00:23:43,042 Jullie filmen dat, Ik blijf gewoon bij jullie. 498 00:23:43,145 --> 00:23:45,285 Ja. Kerel. 499 00:23:45,389 --> 00:23:47,495 Waarom is het, zoals, Een perfecte cirkel? 500 00:23:47,598 --> 00:23:49,117 Ik weet het niet. 501 00:23:49,220 --> 00:23:52,707 - Het ruikt zo goed. - Vreemd. 502 00:23:52,810 --> 00:23:54,294 Ik vraag me af wie er is gekomen Helemaal hier uit. 503 00:23:54,398 --> 00:23:56,400 We zijn ver. Ik zie geen shit. - Ja, kerel. 504 00:24:00,128 --> 00:24:02,061 Hallo?! 505 00:24:02,164 --> 00:24:03,821 Whoo! 506 00:24:03,925 --> 00:24:05,858 Ah-ho! 507 00:24:05,961 --> 00:24:08,550 Loeien! 508 00:24:08,654 --> 00:24:10,794 Kerel, wat is er verdomme? Is dat je beltoon? 509 00:24:10,897 --> 00:24:12,520 Oh. 510 00:24:12,623 --> 00:24:15,177 Dat is griezelig als neuken. 511 00:24:15,281 --> 00:24:17,628 Jongens, het wordt donker. Ik wil hier niet zijn. 512 00:24:17,732 --> 00:24:19,596 Ik ben bang dat hij zal komen opdagen. - Ga weg van mijn vuur! 513 00:24:19,699 --> 00:24:22,012 We moeten gewoon naar beneden gaan op deze manier. 514 00:24:22,115 --> 00:24:24,255 - Oh, in het donkere bos? - Ja. Koel. 515 00:24:24,359 --> 00:24:25,636 Ik bedoel, het is niet zo ver. 516 00:24:31,573 --> 00:24:33,161 Je weet wat er zou zijn was een stuk eenvoudiger, Kris? 517 00:24:33,264 --> 00:24:34,887 - Wat? - Het kerkhof. 518 00:24:34,990 --> 00:24:36,613 - Ja. - weet je wat? 519 00:24:36,716 --> 00:24:39,201 Het zal het waard zijn. 520 00:24:39,305 --> 00:24:41,652 Of niet. - Kom op, beweeg je kont. 521 00:24:48,487 --> 00:24:51,041 We zijn op het pad geweest Zeven jaar. 522 00:24:51,144 --> 00:24:53,353 Heilige shit. Kijk hiernaar. Kijk hiernaar. 523 00:24:53,457 --> 00:24:55,597 - Oh, mijn God! - Holy shit. 524 00:24:55,701 --> 00:24:58,393 - Dit is krankzinnig. - Dit is enorm. 525 00:24:58,497 --> 00:24:59,567 Wat? 526 00:24:59,670 --> 00:25:02,535 Zuig mijn lul! Oh, mijn God! 527 00:25:02,639 --> 00:25:04,123 - Kerel. - Wat? 528 00:25:04,226 --> 00:25:05,814 Dit is letterlijk binnen Het midden van nergens. 529 00:25:05,918 --> 00:25:07,644 Er zijn hier geen auto's. Er is hier niemand. 530 00:25:07,747 --> 00:25:09,542 Nee, Er moet hier iemand zijn. 531 00:25:09,646 --> 00:25:11,130 Heilige shit. 532 00:25:11,233 --> 00:25:12,856 Oh, mijn God! 533 00:25:12,959 --> 00:25:14,374 Kris. Kris. 534 00:25:14,478 --> 00:25:18,724 - Nee, ik ga gewoon kloppen. - Kerel. 535 00:25:18,827 --> 00:25:21,899 - Hallo? - Kris, kom op. 536 00:25:22,003 --> 00:25:23,556 Kerel, er is hier niemand. Kom op. 537 00:25:23,660 --> 00:25:25,524 Kom zien. 538 00:25:25,627 --> 00:25:27,560 Het lijkt op die van iemand Grootmoeder woont hier. 539 00:25:27,664 --> 00:25:29,355 Ben je verdomd gek? - Holy shit. Kerel! 540 00:25:29,458 --> 00:25:32,703 Kerel! Kerel, wat de-- 541 00:25:32,807 --> 00:25:35,982 Laten we een spelplan maken. Laten we een spelplan maken. 542 00:25:36,086 --> 00:25:37,363 Laten we gaan uitchecken de omtrek. 543 00:25:37,466 --> 00:25:39,089 Kijk of we tekenen van leven zien. 544 00:25:39,192 --> 00:25:40,884 Scooby-Doo Gang. Laten we uit elkaar gaan. Oké? 545 00:25:40,987 --> 00:25:43,472 En dan ... we kunnen naar binnen gaan. 546 00:25:43,576 --> 00:25:45,509 Oh, mijn God. 547 00:25:45,613 --> 00:25:48,892 Het is zo verdomd moeilijk om in te zien daar. 548 00:25:48,995 --> 00:25:51,653 Iemand thuis? 549 00:25:54,622 --> 00:25:58,453 Oh, we hebben een wacht. Rechts? 550 00:25:58,557 --> 00:25:59,937 Ik ben gewoon aan het instellen voor succes. 551 00:26:04,286 --> 00:26:05,840 Oh. 552 00:26:15,435 --> 00:26:17,576 Oh, mijn God. 553 00:26:17,679 --> 00:26:18,784 In de afgrond. 554 00:26:18,887 --> 00:26:20,475 We gaan naar binnen. 555 00:26:20,579 --> 00:26:21,856 Ja. Ik zie niets, jongens. 556 00:26:21,959 --> 00:26:23,754 - Ja. Ik ook. - Ik ook niet. 557 00:26:23,858 --> 00:26:25,480 Laten we onze shit pakken En controleer deze teefje. 558 00:26:25,584 --> 00:26:27,378 Akkoord. 559 00:26:27,482 --> 00:26:30,209 Ooh! 560 00:26:30,312 --> 00:26:32,591 Oh, wacht. Wacht even. Laat me voor je komen. 561 00:26:32,694 --> 00:26:34,282 Dus ik kan filmen jullie komen binnen. 562 00:26:34,385 --> 00:26:35,732 - Ja, ja, ja, ja. - Akkoord. 563 00:26:35,835 --> 00:26:38,148 - Holy shit. - Oh, daar ga je. 564 00:26:38,251 --> 00:26:40,115 Ja. 565 00:26:40,219 --> 00:26:43,015 Deze plek is krankzinnig. 566 00:26:43,118 --> 00:26:45,880 Oh, mijn God. - Er is geen verdomde kracht. 567 00:26:45,983 --> 00:26:47,778 - Oh, shit. Echt? - Perfect. 568 00:26:47,882 --> 00:26:49,849 Dat betekent dat niemand Hier neuken. 569 00:26:49,953 --> 00:26:51,057 Is het? 570 00:26:51,161 --> 00:26:52,887 We hebben deze hele plek onszelf. 571 00:26:52,990 --> 00:26:54,854 - of ze zijn arm. - Dit is krankzinnig. 572 00:26:54,958 --> 00:26:57,098 - Oh, mijn God. - Oh, mijn God. 573 00:26:57,201 --> 00:26:59,825 Ik zal boven uitchecken. Jullie checken hier uit. 574 00:26:59,928 --> 00:27:03,380 Akkoord. Ja, ik zal overgaan Hier denk ik. 575 00:27:03,483 --> 00:27:07,177 Heilige shit. 576 00:27:07,280 --> 00:27:09,041 Die zijn angstaanjagend. 577 00:27:10,629 --> 00:27:12,769 Oh. 578 00:27:15,841 --> 00:27:18,637 De vibes. Alle vibes. 579 00:27:21,640 --> 00:27:23,572 Ik ga eerlijk zijn. 580 00:27:23,676 --> 00:27:25,229 Ik voel me hier niet goed over. 581 00:27:28,577 --> 00:27:31,270 Jay, hoe voel je je? Ik voel me hier niet goed over. 582 00:27:31,373 --> 00:27:32,651 Echt? 583 00:27:32,754 --> 00:27:36,240 Gaat het goed? - We zijn verdomd duidelijk, schat. 584 00:27:36,344 --> 00:27:39,002 - Oké. Is er hier niemand? - is hier niemand. 585 00:27:39,105 --> 00:27:41,763 Deze plek is krankzinnig. Kom hierheen. Kom hierheen. 586 00:27:41,867 --> 00:27:44,179 - Akkoord. - Oh, mijn God. 587 00:27:44,283 --> 00:27:45,664 Kijk naar deze trappen. 588 00:27:45,767 --> 00:27:46,803 Deze trappen zijn Griezelige spiegel. 589 00:27:46,906 --> 00:27:49,875 Deze zijn krankzinnig. 590 00:27:49,978 --> 00:27:52,153 Controleer deze shit. Kijk daar eens naar. 591 00:27:52,256 --> 00:27:53,499 Griezelige kroonluchter. 592 00:27:53,602 --> 00:27:56,122 Dat is verdomd geweldig. 593 00:27:56,226 --> 00:27:58,987 Het is krankzinnig. Oh, mijn God, die klok. 594 00:27:59,091 --> 00:28:00,748 Ik weet. 595 00:28:00,851 --> 00:28:02,163 Zoals, het ziet er onaangeroerd uit. 596 00:28:02,266 --> 00:28:03,889 Het is gek. 597 00:28:03,992 --> 00:28:07,133 Oh, kan ik instellen Een powerbox om batterijen op te laden? 598 00:28:07,237 --> 00:28:09,722 Oh, ja. Omdat de kracht eruit is. 599 00:28:09,826 --> 00:28:12,138 Fucking slim. Daarom hebben we je gebracht. 600 00:28:12,242 --> 00:28:13,588 Wat gebeurt er Als iemand morgen opduikt? 601 00:28:13,692 --> 00:28:15,107 Niemand gaat laten zien morgen omhoog. 602 00:28:15,210 --> 00:28:17,937 Er is geen verdomde kracht. We zijn goed. 603 00:28:18,041 --> 00:28:20,284 Ik ben gewoon, eh, het gewoon ... 604 00:28:20,388 --> 00:28:24,150 Voel je je niet raar? Zoals, voelt het niet ... 605 00:28:24,254 --> 00:28:27,636 Ik voel me een beetje misselijk, Maar dat is naast het punt. 606 00:28:27,740 --> 00:28:29,742 Deze plek is geweldig. 607 00:28:29,846 --> 00:28:31,226 Laten we er een coole video van maken. - Het is cool. 608 00:28:31,330 --> 00:28:33,850 Het is cool. Het is cool. Is het cool, Jay? 609 00:28:33,953 --> 00:28:35,748 - Het is best cool. - Het is cool. 610 00:28:35,852 --> 00:28:37,612 Het kan beter de beste zijn Fucking video ooit. Oké? 611 00:28:37,716 --> 00:28:38,958 Het zal zijn. 612 00:28:39,062 --> 00:28:41,409 Ik ga tegen Alle gevoelens. 613 00:28:42,962 --> 00:28:45,275 - Stel het in. - Ik ga hier opzetten. 614 00:28:55,561 --> 00:28:58,391 Broer en zus zijn geliefden. 615 00:28:58,495 --> 00:29:01,084 Broer of zus of geliefden? 616 00:29:01,187 --> 00:29:03,224 Oh, dat is ziek. Eerlijk gezegd, ik Misschien moet je slepen ... 617 00:29:03,327 --> 00:29:04,881 - Boo! - Jezus. 618 00:29:04,984 --> 00:29:06,710 Hoe voel je je? - Ik ben oké. 619 00:29:06,814 --> 00:29:08,643 - een beetje beter? - Meh ... 620 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 - Oh, fuck. - Wat? 621 00:29:10,852 --> 00:29:12,233 - Wat verdomme? - Wat is er aan de hand? 622 00:29:12,336 --> 00:29:14,028 Letterlijk, ik ben gegaan door deze tas. 623 00:29:14,131 --> 00:29:15,788 Kan geen van de camera's vinden. 624 00:29:15,892 --> 00:29:18,273 - Welke camera? - Oh, een van de dure. 625 00:29:18,377 --> 00:29:21,380 - Nou, heb je de tassen gecontroleerd? - Oh, ik heb die tas ook gecontroleerd. 626 00:29:21,483 --> 00:29:22,933 - Wat? - Oh, fuck. 627 00:29:23,037 --> 00:29:25,004 Toen we vielen Al onze shit op het pad. 628 00:29:25,108 --> 00:29:27,110 - We moeten het gaan halen. - Ja. 629 00:29:27,213 --> 00:29:29,353 Ja, maar iemand moet Blijf hier terug met de shit. 630 00:29:29,457 --> 00:29:31,183 Succes. 631 00:29:32,494 --> 00:29:34,324 Oké. 632 00:29:34,427 --> 00:29:37,396 Laten we uitchecken Dit griezelige huis. 633 00:29:45,059 --> 00:29:46,370 Heb je je licht aan? 634 00:29:46,474 --> 00:29:47,786 U hoeft niet op te nemen Als je het niet wilt. 635 00:29:47,889 --> 00:29:49,822 Kan net zo goed. Dat is aan. Rechts? 636 00:29:49,926 --> 00:29:53,619 - Ja. - Oké. 637 00:29:53,722 --> 00:29:55,379 Wat vind je van de plek? 638 00:29:55,483 --> 00:29:58,486 Ik weet het niet. Ik weet het gewoon niet. 639 00:29:58,589 --> 00:30:00,246 Het is een beetje griezelig. 640 00:30:00,350 --> 00:30:02,662 Het is gewoon raar er niets van weten. 641 00:30:02,766 --> 00:30:05,700 - Ja. - Kijk waar we nu zijn. 642 00:30:05,804 --> 00:30:09,048 Oh, God, het is zo donker, Ik kan je niet eens in focus krijgen. 643 00:30:09,152 --> 00:30:11,085 Oh, daar gaan we. - Daar gaan we. 644 00:30:11,188 --> 00:30:13,225 Engste ding Je hebt de hele nacht gezien. 645 00:30:15,710 --> 00:30:17,298 Kijk uit! 646 00:30:17,401 --> 00:30:21,716 Ik gewoon ... ik weet het niet, rare nacht, rare vibes. 647 00:30:21,820 --> 00:30:23,235 Typische Kris, echter. Je zei het eerder. 648 00:30:23,338 --> 00:30:25,340 Dank je ... wat de ... 649 00:30:28,965 --> 00:30:31,588 Dat heb je gehoord, toch? Wat was dat verdomme? 650 00:30:36,317 --> 00:30:37,456 Hmm. 651 00:30:40,148 --> 00:30:43,393 Gast, het is waarschijnlijk maar één van de boswezens. 652 00:30:43,496 --> 00:30:44,704 Wat? 653 00:30:44,808 --> 00:30:46,120 Als je in je hoofd stapt erover, 654 00:30:46,223 --> 00:30:47,707 het gaat verpesten de hele nacht. Oké? 655 00:30:47,811 --> 00:30:49,606 We moeten gewoon doorgaan. 656 00:30:49,709 --> 00:30:52,540 Kom op. 657 00:30:52,643 --> 00:30:54,266 Wacht even. Wacht op mij. 658 00:31:18,083 --> 00:31:20,913 Oh! 659 00:31:41,451 --> 00:31:43,280 Neuken! 660 00:31:54,084 --> 00:31:55,499 Jay, snijd dat. 661 00:31:57,467 --> 00:32:00,711 Waar is de maan, Jay? Je kunt de maan niet zien. 662 00:32:00,815 --> 00:32:02,403 De bomen bedekken het. 663 00:32:02,506 --> 00:32:03,991 Oh. 664 00:32:04,094 --> 00:32:06,303 Dang het, man. 665 00:32:06,407 --> 00:32:08,892 Whoa! Kerel. 666 00:32:08,996 --> 00:32:10,480 Hoe hebben we dat gemist? 667 00:32:10,583 --> 00:32:12,861 Heilige verdomde Christus. Dank de Heer. 668 00:32:14,622 --> 00:32:17,556 We waren hier. Dit is de weg terug, toch? 669 00:32:17,659 --> 00:32:18,867 Uh, nou ... 670 00:32:18,971 --> 00:32:20,628 We moeten hier weg, kerel. 671 00:32:20,731 --> 00:32:22,492 Wat de-- 672 00:32:22,595 --> 00:32:24,597 Ik ben hier zo klaar mee. 673 00:32:24,701 --> 00:32:26,220 Ik ben zo klaar. Kunnen we gaan? 674 00:32:26,323 --> 00:32:28,187 Kom op, kom op, kom op, Kom op, kom op. 675 00:32:47,966 --> 00:32:49,588 Oh, mijn God. 676 00:32:52,591 --> 00:32:54,317 Ze is zo mooi. 677 00:32:54,420 --> 00:32:55,490 Wat de ... 678 00:32:57,768 --> 00:32:59,460 Jezus. 679 00:33:09,297 --> 00:33:11,127 Jezus. 680 00:33:38,844 --> 00:33:41,053 Kun je alsjeblieft vertragen, alstublieft? 681 00:33:41,157 --> 00:33:44,298 Nee, man. Sasquatch is hier. Fuck dat. 682 00:33:44,401 --> 00:33:45,885 Als ik Kris was, Je zou me niet achterlaten. 683 00:33:45,989 --> 00:33:47,370 Oh, ja, want Ze houdt mijn lichten aan 684 00:33:47,473 --> 00:33:49,441 en een dak boven mijn hoofd. Laten we gaan. Kom op, kerel. 685 00:33:49,544 --> 00:33:51,926 Ja. Dat is waarom. 686 00:33:52,030 --> 00:33:54,308 Wat is dat in godsnaam verondersteld bedoelen? 687 00:33:54,411 --> 00:33:56,448 - Je weet precies wat ik bedoel. - Nee, dat doe ik niet. 688 00:33:56,551 --> 00:33:58,450 - Ja, dat doe je. - Oké. 689 00:33:58,553 --> 00:34:01,039 Speel dom. Blijf dom spelen. 690 00:34:01,142 --> 00:34:02,695 "Dom spelen." Ze is mijn baas, kerel .- 691 00:34:02,799 --> 00:34:04,318 Dus niet duidelijk. 692 00:34:04,421 --> 00:34:06,009 Dat is verdomd raar, Als dat is wat je impliceert. 693 00:34:06,113 --> 00:34:08,149 Waarom denk je Ik impliceer dat? 694 00:34:14,397 --> 00:34:16,157 Jongens?! 695 00:34:19,436 --> 00:34:22,646 Jongens, het is niet grappig! Celina?! 696 00:34:25,201 --> 00:34:27,686 J-- Kom op! 697 00:34:38,145 --> 00:34:40,768 Celina? 698 00:34:49,742 --> 00:34:52,469 Ik weet het niet. Misschien kunnen we Uitzoeken dat ... 699 00:34:54,299 --> 00:34:57,440 Oh, shit. - Holy Fuck. 700 00:34:57,543 --> 00:35:00,719 Kris! Kris! Kris! Kris! - Kris! Kris! Kris! Kris! 701 00:35:00,822 --> 00:35:02,376 Doet er iets pijn? 702 00:35:02,479 --> 00:35:04,688 Ik bedoel, mijn hoofd doet pijn, Maar het gaat goed. 703 00:35:04,792 --> 00:35:06,207 Maar je nek? 704 00:35:06,311 --> 00:35:08,140 - Nee. Het gaat goed. - Oh, mijn God. 705 00:35:08,244 --> 00:35:10,729 - Het gaat goed met me. - Wat is er in godsnaam gebeurd, man? 706 00:35:10,832 --> 00:35:12,696 Ik weet het niet, ik was aan het filmen met de HI8 -camera, 707 00:35:12,800 --> 00:35:14,319 En ik viel en ik raakte mijn hoofd, Volgens mij wel. 708 00:35:14,422 --> 00:35:15,561 Ik weet het niet echt. 709 00:35:15,665 --> 00:35:17,425 Oh, kerel, 710 00:35:17,529 --> 00:35:20,083 We kunnen de beelden terug bekijken om te zien wat er in godsnaam is gebeurd. 711 00:35:20,187 --> 00:35:23,397 - Oh, fuck. Je hebt gelijk. - Ik kan het niet zien. 712 00:35:26,848 --> 00:35:30,197 - Oh, God. - Hier. 713 00:35:30,300 --> 00:35:33,959 - Bedankt. - Nee, cap. Wees voorzichtig. 714 00:35:34,062 --> 00:35:36,064 Kerel. Het is gewoon een blauw scherm. 715 00:35:36,168 --> 00:35:37,376 Het is niet ... - Wat? 716 00:35:37,480 --> 00:35:38,653 Er is hier niets. 717 00:35:38,757 --> 00:35:40,276 Is het gebroken? 718 00:35:40,379 --> 00:35:42,968 Nee. Het werkt. Ik kan gewoon niet de beelden spelen. 719 00:35:43,071 --> 00:35:44,280 Oké jongens, kunnen we gewoon ... 720 00:35:44,383 --> 00:35:46,351 Kunnen we vanavond in het busje blijven? 721 00:35:46,454 --> 00:35:47,800 En kunnen we langs de opkomst slingeren En laat je gewoon uitchecken? 722 00:35:47,904 --> 00:35:49,181 Oh, mijn God. Het gaat goed met me. 723 00:35:49,285 --> 00:35:50,562 Je was bewusteloos op de vloer. 724 00:35:50,665 --> 00:35:52,564 Ik heb eerder mijn hoofd geslagen. Het gaat goed met me. 725 00:35:52,667 --> 00:35:54,290 Oké, Dat is geen goede reden. 726 00:35:54,393 --> 00:35:55,774 Ik denk dat het verdomd is raar in dit huis. 727 00:35:55,877 --> 00:35:58,259 Misschien moeten we gewoon slapen in het busje of krijg ... 728 00:35:58,363 --> 00:36:00,054 Ik zou je graag in de gaten willen houden. Oké? 729 00:36:00,158 --> 00:36:02,194 Ik kan je in de gaten houden, En het komt wel goed. 730 00:36:02,298 --> 00:36:03,954 Geef me dit alstublieft. 731 00:36:04,058 --> 00:36:06,129 - Ja. - Prima. Prima. 732 00:36:06,233 --> 00:36:07,475 Maar we komen morgen terug. 733 00:36:07,579 --> 00:36:09,167 We komen morgen terug. Eerste ding. 734 00:36:09,270 --> 00:36:10,409 Dat is prima. Gewoon maken zeker dat het goed met je gaat. 735 00:36:10,513 --> 00:36:11,997 Ik zal er beter uitzien bij het daglicht. 736 00:36:12,100 --> 00:36:13,861 - Akkoord. - Koel. 737 00:36:32,293 --> 00:36:34,813 Wat is er verdomme? 738 00:36:34,916 --> 00:36:36,504 Oh, fuck. 739 00:36:40,128 --> 00:36:43,201 Jay? Jay! - Wat? Wat? 740 00:36:43,304 --> 00:36:44,719 - Wat is er verdomme aan de hand? - Ik niet- wat? 741 00:36:44,823 --> 00:36:46,652 Oh, mijn God, Heb je jezelf kwaad gemaakt? 742 00:36:46,756 --> 00:36:48,551 Wat? Nee. Wat? 743 00:36:48,654 --> 00:36:50,829 Waar is Celina? Wat is er verdomme? 744 00:36:50,932 --> 00:36:54,419 Oh, God. Celina?! 745 00:36:54,522 --> 00:36:55,868 Celina?! 746 00:37:01,288 --> 00:37:03,151 Celina? 747 00:37:05,671 --> 00:37:07,225 Celina?! 748 00:37:35,011 --> 00:37:36,495 Celina? 749 00:37:43,122 --> 00:37:44,986 Celina. 750 00:37:47,782 --> 00:37:49,543 Oh. Wat doet ze in godsnaam? 751 00:37:49,646 --> 00:37:50,785 Ik weet het niet, Ik denk dat ze vastzit, zoals ... 752 00:37:50,889 --> 00:37:51,855 - Hoi. - Nee, nee, nee! 753 00:37:51,959 --> 00:37:52,925 Oh!! 754 00:37:53,029 --> 00:37:54,651 Celina. Celina! 755 00:37:54,755 --> 00:37:56,791 Hé, hey, kijk naar mij, Kijk me aan. 756 00:37:56,895 --> 00:37:59,484 - Hoi. - Kijk naar mij. 757 00:37:59,587 --> 00:38:01,831 Heeft Jay zichzelf kwaad gemaakt? 758 00:38:01,934 --> 00:38:03,971 Oké, we hebben geen idee Wat gebeurt er, 759 00:38:04,074 --> 00:38:08,078 Maar we moeten het op video krijgen Omdat dit krankzinnig is. 760 00:38:08,182 --> 00:38:10,426 Akkoord. Bedankt voor de hit, Tyson. 761 00:38:10,529 --> 00:38:11,979 Hoi, je weet dat je niet wordt verondersteld 762 00:38:12,082 --> 00:38:14,844 om een slaapwalker wakker te maken. - Ik weet het, ik weet het, ik weet het. 763 00:38:14,947 --> 00:38:16,915 Wat er is gebeurd gisteravond? 764 00:38:19,158 --> 00:38:21,264 Het laatste wat ik me herinner is wij zitten daar te beslissen 765 00:38:21,368 --> 00:38:22,645 waar we naartoe zouden gaan het busje. 766 00:38:22,748 --> 00:38:23,991 Ik herinner me niets. 767 00:38:24,094 --> 00:38:25,855 Wanneer zijn we gaan slapen? 768 00:38:25,958 --> 00:38:28,133 - Ja. - Ik weet het niet. 769 00:38:28,236 --> 00:38:29,962 Dit is raar. 770 00:38:30,066 --> 00:38:32,551 Alles wat ik me herinner is ons praten erover, en toen werden we wakker. 771 00:38:32,655 --> 00:38:35,451 Ik ben gewoon, ik ... Het is een beetje zoals-- 772 00:38:35,554 --> 00:38:38,695 Het is gek, maar niet in, Zoals een slechte manier. 773 00:38:38,799 --> 00:38:40,214 Zoals, we kunnen ... 774 00:38:40,318 --> 00:38:41,802 We kunnen eigenlijk Vang echt iets voor echt. 775 00:38:41,905 --> 00:38:44,701 Zoals, wij allemaal Blacking Tegelijkertijd ... 776 00:38:44,805 --> 00:38:47,670 - Ja. - ... is gek. 777 00:38:47,773 --> 00:38:49,775 Dat is gevaarlijk. Dat is ... 778 00:38:49,879 --> 00:38:52,606 Maar ik bedoel, stel je voor de video die we zouden kunnen maken. 779 00:38:52,709 --> 00:38:54,953 Ja. Gast, we zijn hier geweest gedurende 12 uur. 780 00:38:55,056 --> 00:38:56,437 12 uur. 781 00:38:56,541 --> 00:38:58,197 We hebben je op de vloer gevonden onbewust. 782 00:38:58,301 --> 00:39:00,579 Ik heb Jay in het gezicht geslagen En we hebben een groepsblackout gehad. 783 00:39:00,683 --> 00:39:02,374 Ja, maar, Ik bedoel, dat was zijn eigen schuld. 784 00:39:02,478 --> 00:39:04,445 De andere shit ... - Oké, oké. Jezus. 785 00:39:04,549 --> 00:39:07,137 Ik weet. Ik heb geleerd. 786 00:39:08,242 --> 00:39:09,277 Wat was dat verdomme? 787 00:39:09,381 --> 00:39:10,762 Ik weet het niet. 788 00:39:10,865 --> 00:39:12,488 Er gebeurt iets in dit huis, 789 00:39:12,591 --> 00:39:14,455 En we moeten erachter komen uit wat het is. 790 00:39:23,947 --> 00:39:25,639 Hoi. 791 00:39:25,742 --> 00:39:27,917 Gaat het? - Ja, ja. Ik ben goed. 792 00:39:28,020 --> 00:39:29,712 Ik ben gewoon ... ik heb zenuwen. 793 00:39:29,815 --> 00:39:31,541 Je wordt nooit nerveus. Wat is er? 794 00:39:31,645 --> 00:39:33,094 Het gaat goed met me. 795 00:39:35,511 --> 00:39:37,271 Laten we eens kijken, waarschijnlijk ... 796 00:39:37,375 --> 00:39:39,549 ♪ zo slecht 797 00:39:39,653 --> 00:39:41,620 Ja. Oké. Koel. 798 00:39:43,588 --> 00:39:46,107 Yo, kom uitchecken deze andere camera. 799 00:40:16,724 --> 00:40:18,036 - Wat is er? - Ja. 800 00:40:18,139 --> 00:40:20,383 Sommige spielberg shit hier. 801 00:40:20,487 --> 00:40:22,178 Zie je het hele bed? 802 00:40:31,359 --> 00:40:33,810 Eh, ik vind het niet echt leuk. 803 00:40:33,914 --> 00:40:35,156 Laten we het een beetje draaien. 804 00:40:35,260 --> 00:40:37,883 Beweging. Rug. Ja. 805 00:40:37,987 --> 00:40:39,954 Ik denk dat als we dit krijgen, Het is meer dynamisch. 806 00:40:40,058 --> 00:40:41,508 Dus... 807 00:40:41,611 --> 00:40:42,681 Ik bedoel, Het is een lens van 10 millimeter. 808 00:40:42,785 --> 00:40:44,200 We kunnen de hele kamer zien. 809 00:40:44,303 --> 00:40:46,029 Ja, het kan me niet echt schelen. Dit ziet er een stuk beter uit. 810 00:40:46,133 --> 00:40:47,790 Oké. 811 00:40:47,893 --> 00:40:49,585 Ik weet niet echt waarom Ik breng je de helft van de tijd mee. 812 00:40:49,688 --> 00:40:52,553 Je kunt niet eens instellen Een verdomde camera. 813 00:40:52,657 --> 00:40:55,176 Laten we gaan! We moeten de rest doen van het onderzoek. 814 00:40:58,317 --> 00:40:59,698 Laten we gaan! 815 00:41:02,908 --> 00:41:06,602 Oké, dus kies de volgende. 816 00:41:06,705 --> 00:41:08,983 We gaan ons opzetten in de eetkamer. 817 00:41:09,087 --> 00:41:10,606 - Oké. - Dus... 818 00:41:10,709 --> 00:41:13,229 Stel een camera in. - Stel een camera in. Ja. 819 00:41:14,161 --> 00:41:15,507 Hallo, iedereen, 820 00:41:15,611 --> 00:41:18,165 en welkom terug naar een andere spookachtige AF -productie. 821 00:41:18,268 --> 00:41:19,546 Ik noem me Kris. 822 00:41:19,649 --> 00:41:21,340 En ik ben Celina Spooky Boo. 823 00:41:21,444 --> 00:41:23,273 En vanavond zijn we dat bij een verlaten huis 824 00:41:23,377 --> 00:41:24,654 die we online hebben gevonden. 825 00:41:24,758 --> 00:41:25,862 Eh, eigenlijk, ik ben gewoon ... 826 00:41:25,966 --> 00:41:27,312 We gaan nog een take doen. 827 00:41:27,415 --> 00:41:29,003 Ik gewoon ... omdat ik het vond, 828 00:41:29,107 --> 00:41:30,557 Ik wil gewoon zijn degene die zegt dat ik het heb gevonden, 829 00:41:30,660 --> 00:41:31,903 Dus laten we het gewoon uitvoeren van boven. 830 00:41:32,006 --> 00:41:33,905 Ja. Oké. 831 00:41:36,494 --> 00:41:38,116 Oké. Één, twee. 832 00:41:38,219 --> 00:41:39,704 Hallo, iedereen, 833 00:41:39,807 --> 00:41:41,982 en welkom terug naar een andere spookachtige AF -productie. 834 00:41:42,085 --> 00:41:44,674 Ik noem me Kris. - en ik ben Celina Spooky Boo. 835 00:41:44,778 --> 00:41:47,919 En vandaag zijn we op een verlaten huis dat ik heb gevonden 836 00:41:48,022 --> 00:41:50,715 en het wordt genoemd het huis op Eden. 837 00:41:50,818 --> 00:41:52,958 En we weten niet te veel erover. 838 00:41:53,062 --> 00:41:55,271 Maar we namen de vrijheid Om statische nokken op te zetten, 839 00:41:55,374 --> 00:41:58,516 en we gaan het onderzoeken Elke kamer 840 00:41:58,619 --> 00:42:01,449 om de waarheid te vinden. - Dus laten we het bekijken. 841 00:42:04,556 --> 00:42:07,559 - whoa, whoa, whoa. - Wat? 842 00:42:07,663 --> 00:42:09,665 Heb je dat gehoord? 843 00:42:09,768 --> 00:42:13,185 Is dat wat We hoorden op het pad? 844 00:42:13,289 --> 00:42:15,602 Klinkt zo. 845 00:42:15,705 --> 00:42:17,224 Jongens, het is maar een bobcat. 846 00:42:17,327 --> 00:42:18,846 Ze zijn hier overal in de buurt. 847 00:42:18,950 --> 00:42:20,952 Het is geen probleem. Laten we gewoon naar binnen gaan. 848 00:42:23,748 --> 00:42:25,957 We zijn nu in het huis op Eden. 849 00:42:26,060 --> 00:42:29,581 Deze plek is enorm En absoluut ongerept. 850 00:42:29,685 --> 00:42:30,858 Het is gek. 851 00:42:30,962 --> 00:42:32,204 Het is alsof iemand leefde Hier gisteren, 852 00:42:32,308 --> 00:42:33,585 Maar het is duidelijk verlaten. 853 00:42:33,689 --> 00:42:35,173 Er is geen elektriciteit, Er is geen water, 854 00:42:35,276 --> 00:42:37,969 Maar er is niet eens Ook een stipje stof. 855 00:42:38,072 --> 00:42:40,558 Ja. Dus we moeten doen een onderzoek 856 00:42:40,661 --> 00:42:42,663 en het mysterie ontrafelen van dit huis. 857 00:42:42,767 --> 00:42:44,423 En ik denk de beste manier 858 00:42:44,527 --> 00:42:48,704 om dat te doen, is het doen in het hart van het huis. 859 00:42:48,807 --> 00:42:51,638 Dus ik denk ... 860 00:42:51,741 --> 00:42:53,778 De grote eetkamer. 861 00:42:53,881 --> 00:42:56,574 Oh, mijn God! 862 00:42:56,677 --> 00:42:58,299 Jij... 863 00:42:58,403 --> 00:43:00,267 Ik stopte net van mijn klootzak. 864 00:43:00,370 --> 00:43:02,027 Goed. 865 00:43:02,131 --> 00:43:05,168 Oké, dus we zijn in de grote eetkamer, 866 00:43:05,272 --> 00:43:08,102 En ik ben er duidelijk bij mijn partner in criminaliteit, Celina, 867 00:43:08,206 --> 00:43:12,313 En we zijn hier met een van onze Favoriete apparaten, The Alice Box. 868 00:43:12,417 --> 00:43:15,627 Ja. Dit wordt gebruikt door de geesten Om woorden te genereren 869 00:43:15,731 --> 00:43:17,456 Dus het is gemakkelijker voor ons om met hen te communiceren. 870 00:43:17,560 --> 00:43:19,907 Ja. Dus we gaan het inschakelen 871 00:43:20,011 --> 00:43:21,460 En het gaat maken Enkele rare geluiden. 872 00:43:21,564 --> 00:43:23,255 En hopelijk zullen we dat zijn in staat om te bedenken 873 00:43:23,359 --> 00:43:27,225 uit wat er aan de hand is en Wat onze volgende stap zou moeten zijn. 874 00:43:27,328 --> 00:43:28,398 Akkoord? - Akkoord. 875 00:43:33,369 --> 00:43:35,440 Wat moeten we eerst vragen? 876 00:43:35,543 --> 00:43:38,339 Is er hier iemand bij ons? 877 00:43:57,151 --> 00:44:03,157 De vrouw die jaren geleden vermist werd, 878 00:44:03,261 --> 00:44:04,572 Ben je hier? 879 00:44:14,582 --> 00:44:18,172 U kunt dit apparaat gebruiken om met ons te praten. 880 00:44:18,276 --> 00:44:21,417 We zijn hier gewoon om te helpen en leer over jou. 881 00:44:29,701 --> 00:44:31,669 U kunt ons uw geheimen vertellen. 882 00:44:39,538 --> 00:44:41,230 Werkt dit ding niet? 883 00:44:43,888 --> 00:44:46,166 Ik weet het niet Als ik het eerder heb zien flitsen. 884 00:44:50,239 --> 00:44:53,311 Hier. 885 00:44:53,414 --> 00:44:55,693 Oké. Bedankt. 886 00:44:55,796 --> 00:44:59,731 Eh, kun je ons geven Iets anders? 887 00:45:10,466 --> 00:45:14,194 Oh, shit. Het is net uitgeschakeld. Stierf het? 888 00:45:14,297 --> 00:45:16,506 Ik heb daar gewoon batterijen in gedaan Zoals drie dagen geleden. 889 00:45:16,610 --> 00:45:17,853 Het had niet kunnen stierven. 890 00:45:17,956 --> 00:45:19,337 Waarom is dit altijd verdomme? gebeuren? 891 00:45:19,440 --> 00:45:20,821 Hebben we batterijen? Heb je batterijen ingepakt? 892 00:45:20,925 --> 00:45:22,581 - Ik heb batterijen, ja. - dubbele aas? 893 00:45:22,685 --> 00:45:23,721 Oké, nou, Laten we wat batterijen gaan halen. 894 00:45:23,824 --> 00:45:26,206 Akkoord. 895 00:45:39,322 --> 00:45:40,496 Hoek. 896 00:45:48,780 --> 00:45:51,403 Dus Jay weet het niet waar alle batterijen zijn, 897 00:45:51,507 --> 00:45:53,095 Ook al is dat zijn enige baan. 898 00:45:53,198 --> 00:45:55,476 Dus we kunnen niet doorgaan Met de Alice Box nu. 899 00:45:55,580 --> 00:45:57,306 Dus we gaan verder met de nacht 900 00:45:57,409 --> 00:46:01,068 in een van de mogelijk Gehouden slaapkamers hier. 901 00:46:01,172 --> 00:46:03,070 Ja, deze kamer is Eigenlijk gelegen hierboven 902 00:46:03,174 --> 00:46:06,902 waar we beneden zaten waar we de dreunen hoorden. 903 00:46:07,005 --> 00:46:10,802 Dus we gaan de Estes -methode doen. 904 00:46:10,906 --> 00:46:13,632 En voor degenen onder u die niet weten wat het is ... 905 00:46:13,736 --> 00:46:16,394 Dit gaat scannen AM/FM -frequenties 906 00:46:16,497 --> 00:46:19,086 en de geesten kunnen gebruiken het en gooi woorden naar ons uit 907 00:46:19,190 --> 00:46:20,985 Dus we kunnen communiceren met hen effectief. 908 00:46:21,088 --> 00:46:23,504 Ja. Dus Celina gaat ten onder, 909 00:46:23,608 --> 00:46:26,024 Wees helemaal alle zintuigen weg zicht en horen. 910 00:46:26,128 --> 00:46:27,819 Ze gaat luister ernaar, 911 00:46:27,923 --> 00:46:29,476 En ik ga het proberen om te communiceren 912 00:46:29,579 --> 00:46:31,409 met de geesten door Celina. 913 00:46:31,512 --> 00:46:32,997 Dus laten we het doen. 914 00:46:33,100 --> 00:46:35,862 Oké. Dus Celina is opgezet De Estes nu. 915 00:46:35,965 --> 00:46:39,589 Ze gaat aan Dit kleine zenderapparaat 916 00:46:39,693 --> 00:46:43,870 En ze doet het aan haar blinddoek zodat ze het niet kan zien 917 00:46:43,973 --> 00:46:45,492 En haar koptelefoon 918 00:46:45,595 --> 00:46:47,045 Dus ze kan het niet horen Wat ik zeg. 919 00:46:47,149 --> 00:46:49,254 Dus we kunnen krijgen Een authentiek antwoord 920 00:46:49,358 --> 00:46:52,844 Als er hier geesten zijn met ons. 921 00:46:52,948 --> 00:46:56,710 Dus ik ga haar tikken op de schouder 922 00:46:56,814 --> 00:46:58,574 om haar te laten weten dat we klaar zijn om te beginnen. 923 00:46:58,677 --> 00:47:01,749 En laten we aan de slag gaan. 924 00:47:01,853 --> 00:47:03,682 Klaar. 925 00:47:05,408 --> 00:47:07,997 Oké. 926 00:47:08,101 --> 00:47:12,346 We dachten dat we een geluid hoorden in deze kamer voorheen. 927 00:47:12,450 --> 00:47:18,145 We zouden graag willen weten of er is iemand in deze kamer bij ons. 928 00:47:18,249 --> 00:47:20,907 Zou je jezelf bekend kunnen maken via Celina? 929 00:47:21,010 --> 00:47:23,081 Ze zal voor je spreken. 930 00:47:27,465 --> 00:47:28,500 Hallo. 931 00:47:28,604 --> 00:47:31,814 Oké. Hallo. Hallo. 932 00:47:31,918 --> 00:47:35,128 Eh, we zouden graag meer willen weten over jou. 933 00:47:35,231 --> 00:47:37,751 We willen je verhaal weten, 934 00:47:37,855 --> 00:47:40,581 wie je bent, eh, Wat is er met je gebeurd. 935 00:47:40,685 --> 00:47:42,031 Als je zou kunnen ... 936 00:47:42,135 --> 00:47:43,826 Als je het ons zou kunnen geven wat informatie, 937 00:47:43,930 --> 00:47:46,104 We zouden liefhebben Om je te leren kennen. 938 00:47:53,491 --> 00:47:55,389 Genomen. 939 00:47:55,493 --> 00:47:57,702 Oké. Genomen. 940 00:47:57,805 --> 00:47:59,186 Genomen. 941 00:47:59,290 --> 00:48:01,706 Denk je dat het de, uh is, Het kleine meisje? 942 00:48:01,809 --> 00:48:03,673 Oké. Laat me gewoon ... Laat me het doen. 943 00:48:03,777 --> 00:48:05,054 - Oh. - Zojuist... 944 00:48:05,158 --> 00:48:08,299 Eh, jij, eh ... 945 00:48:10,094 --> 00:48:12,820 Gaat het over het meisje dat werd vermist 946 00:48:12,924 --> 00:48:15,685 60 jaar geleden? Is dat, uh ... 947 00:48:15,789 --> 00:48:18,309 Is dat wie je spreekt over? 948 00:48:18,412 --> 00:48:20,414 Was jij degene die werd genomen? 949 00:48:20,518 --> 00:48:22,313 Ben je hier afgenomen? 950 00:48:27,594 --> 00:48:28,802 Haar. 951 00:48:28,906 --> 00:48:31,978 Haar. Eh ... 952 00:48:32,081 --> 00:48:34,394 Waren, uh-- was het ... 953 00:48:34,497 --> 00:48:36,879 - Is er nog andere informatie? - Kun je gewoon-- 954 00:48:36,983 --> 00:48:40,469 Kun je me het gewoon laten doen? Oké? 955 00:48:40,572 --> 00:48:44,197 Eh, het ... was het een vrouw? 956 00:48:44,300 --> 00:48:47,096 Was het een vrouw die je bracht? 957 00:48:47,200 --> 00:48:48,822 Heeft deze vrouw een naam? 958 00:48:48,926 --> 00:48:52,930 Heeft u een naam? Zou je ... Kunt u ons dat geven? 959 00:48:55,587 --> 00:48:57,555 Lilith. 960 00:48:57,658 --> 00:48:59,867 Lilith. 961 00:48:59,971 --> 00:49:02,180 Kerel. Kerel. 962 00:49:02,284 --> 00:49:04,872 "Lilith" is boven de deur boven. 963 00:49:04,976 --> 00:49:07,910 Heilige shit. - Gefeliciteerd. 964 00:49:09,532 --> 00:49:11,465 Oh, mijn God, Ik denk dat dat eraan komt ... 965 00:49:11,569 --> 00:49:12,639 Blijf hier. 966 00:49:50,056 --> 00:49:52,230 Neuken. 967 00:49:57,063 --> 00:49:58,719 Hoi. 968 00:50:13,320 --> 00:50:15,046 Celina. 969 00:50:15,150 --> 00:50:16,737 Celina! 970 00:50:16,841 --> 00:50:19,499 Hoi! Hoi! 971 00:50:19,602 --> 00:50:21,052 Celina! Celina !! 972 00:50:21,156 --> 00:50:25,056 Celina! Hoi! Hoi! 973 00:50:25,160 --> 00:50:26,954 Wat ben je ... 974 00:50:27,058 --> 00:50:29,405 Jongens, De deur is boven opgesloten. 975 00:50:29,509 --> 00:50:31,131 - Ik snijd de camera. - Knip het niet! 976 00:50:31,235 --> 00:50:33,133 We kunnen nu niet snijden. - Nee, man. 977 00:50:33,237 --> 00:50:34,376 Je hebt niet gezien wat De hel is net gebeurd! 978 00:50:34,479 --> 00:50:36,067 Wat is er gewoon gebeurd? 979 00:50:36,171 --> 00:50:37,689 Ze sprak, Zoals, Satanic-type shit. 980 00:50:37,793 --> 00:50:39,105 Ik ben hier niet meer cool mee. - Serieus? 981 00:50:39,208 --> 00:50:40,727 Ik weet het niet. 982 00:50:40,830 --> 00:50:43,178 Waarom ben je zo verdomd blij hierover? 983 00:50:43,281 --> 00:50:44,282 Omdat dat krankzinnig is. Dat is geweldig. 984 00:50:44,386 --> 00:50:45,594 Heb je het op de camera gekregen? 985 00:50:45,697 --> 00:50:47,561 Ja, Ik heb het op fucking camera. 986 00:50:47,665 --> 00:50:49,046 Omdat dat het enige is Je hebt verdomd om gezorgd 987 00:50:49,149 --> 00:50:50,909 deze hele verdomde verdomde reis. 988 00:50:51,013 --> 00:50:53,084 - Iemand moet. - Kerel... 989 00:50:53,188 --> 00:50:55,155 Ik weet niet of Ik kan dit verdomme meer doen. 990 00:50:55,259 --> 00:50:57,468 - dan niet. Verdomme gaan. - Koel. 991 00:50:57,571 --> 00:50:59,228 Ik ga een sigaret roken. - Oké, nou, 992 00:50:59,332 --> 00:51:00,402 We gaan gewoon de Volgende onderzoek door onszelf, 993 00:51:00,505 --> 00:51:01,817 Dus kom niet terug. 994 00:51:08,858 --> 00:51:10,412 Verdomd teef. 995 00:51:22,389 --> 00:51:24,736 Oké. Terwijl Celina wordt Klaar voor het onderzoek, 996 00:51:24,840 --> 00:51:27,532 Ik latte gewoon rond en zocht de naam Lilith ... 997 00:51:27,636 --> 00:51:30,156 degene die bovenaan staat van de deur- op Google, 998 00:51:30,259 --> 00:51:31,812 Niets verwachten. 999 00:51:31,916 --> 00:51:35,230 Behalve dat dit het eerste is dat komt op. 1000 00:51:39,544 --> 00:51:40,649 Herkennen? 1001 00:51:40,752 --> 00:51:43,272 Het is down-fucking-trap. 1002 00:51:43,376 --> 00:51:45,309 Dus er is een artikel over, 1003 00:51:45,412 --> 00:51:47,621 En ik wil het op de camera lezen Voor het eerst. 1004 00:51:47,725 --> 00:51:49,278 Dus voor Eva, 1005 00:51:49,382 --> 00:51:51,625 Lilith is geschapen door God van aarde en stof 1006 00:51:51,729 --> 00:51:55,422 en geplaatst om in de tuin te wonen met Adam totdat chaos is ontstaan 1007 00:51:55,526 --> 00:51:58,356 Nadat Adam het had geprobeerd om dominantie uit te oefenen. 1008 00:51:58,460 --> 00:52:00,427 Ze geloofde dat ze werden gelijk gemaakt, 1009 00:52:00,531 --> 00:52:03,050 Dus ontvluchtte ze de tuin en werd verteld door drie engelen 1010 00:52:03,154 --> 00:52:06,675 Ze zouden al haar ongeborene doden kinderen als ze niet terugkwam. 1011 00:52:06,778 --> 00:52:09,402 Ze weigerde. Worden geplaagd door deze vloek, 1012 00:52:09,505 --> 00:52:12,681 Lilith veracht mannen, vaak in hun dromen verschijnen 1013 00:52:12,784 --> 00:52:16,374 om hen te vernederen door erotische emissies 1014 00:52:16,478 --> 00:52:18,997 en jaloers op vrouwen in staat om kinderen te dragen. 1015 00:52:19,101 --> 00:52:21,207 Deze demonische, ravenharige succubus 1016 00:52:21,310 --> 00:52:24,002 belichaamt menselijke angsten en proys op mensen om te bezitten 1017 00:52:24,106 --> 00:52:28,352 Zodat ze de aarde kan lopen en zelf kinderen dragen, 1018 00:52:28,455 --> 00:52:32,770 kinderen die Lilith bezitten macht en oorzaak. 1019 00:52:35,152 --> 00:52:38,051 Hoe verdomd geweldig is dat? 1020 00:52:38,155 --> 00:52:40,536 Ik denk dat ik dit ga houden voor mezelf. 1021 00:52:40,640 --> 00:52:42,469 En voor het volgende onderzoek, 1022 00:52:42,573 --> 00:52:45,576 Ik denk dat we het gaan zien hoe het samenwerkt, 1023 00:52:45,679 --> 00:52:47,094 Omdat we weggaan alleen ... 1024 00:52:47,198 --> 00:52:48,613 Ik en Celina. 1025 00:52:48,717 --> 00:52:50,857 Dus we zullen zien hoe het allemaal is Komt samen. 1026 00:52:56,414 --> 00:52:58,968 Wat is er aan de hand, jongens? Het is Sam en Colby. 1027 00:52:59,072 --> 00:53:01,039 Grapje. Dat is het niet. 1028 00:53:01,143 --> 00:53:03,628 Oké jongens. Dus we gaan het doen Het volgende onderzoek, 1029 00:53:03,732 --> 00:53:05,320 En we gaan splitsen deze keer omhoog 1030 00:53:05,423 --> 00:53:07,805 en ga naar aparte kamers alleen. 1031 00:53:07,908 --> 00:53:10,601 En ik ga nemen De kattenballen en de muziekdoos. 1032 00:53:10,704 --> 00:53:14,087 En ik ga nemen de Alice Box. 1033 00:53:14,191 --> 00:53:16,434 En we gaan gewoon Zie wat er gebeurt. 1034 00:53:16,538 --> 00:53:19,679 Dus laten we het doen. - Laten we het doen. 1035 00:53:19,782 --> 00:53:22,060 Oké. 1036 00:53:22,164 --> 00:53:23,648 Oké. 1037 00:53:23,752 --> 00:53:27,549 Oké, iedereen, Ik ben hier met de Alice Box. 1038 00:53:27,652 --> 00:53:29,378 Ik heb wat verse batterijen gevonden, 1039 00:53:29,482 --> 00:53:31,449 Dus we gaan het zien Als er iets in deze kamer is 1040 00:53:31,553 --> 00:53:33,658 dat wil communiceren. 1041 00:53:38,007 --> 00:53:42,978 Oké, dus ik heb er meerdere opgezet kattenballen hier 1042 00:53:43,081 --> 00:53:44,980 en een muziekdoos. 1043 00:53:45,083 --> 00:53:47,810 Dus hoe de kattenballen werken is dat je moet komen 1044 00:53:47,914 --> 00:53:49,916 in echt nabijheid. 1045 00:53:50,019 --> 00:53:53,782 Dus je moet vrijwel aanraken ze om af te gaan. 1046 00:53:53,885 --> 00:53:56,267 Dus hopelijk Als er hier entiteiten zijn 1047 00:53:56,371 --> 00:53:58,821 en ze lopen langs hen, Ik kan het ophalen. 1048 00:53:58,925 --> 00:54:00,961 En dan met de muziekdoos, Hetzelfde. 1049 00:54:01,065 --> 00:54:03,826 Als er iets rechtstreeks loopt ervoor, 1050 00:54:03,930 --> 00:54:05,932 het zal ... 1051 00:54:06,035 --> 00:54:08,037 ... een echt griezelig geluid. 1052 00:54:08,141 --> 00:54:12,352 Eh ... geweldig. 1053 00:54:12,456 --> 00:54:14,596 Dus als er iets is hier, 1054 00:54:14,699 --> 00:54:18,047 ontzettend bedankt voor het aanraken van de kattenbal. 1055 00:54:18,151 --> 00:54:19,601 Ik waardeer het echt. 1056 00:54:19,704 --> 00:54:22,569 Uh, als je er nog bent, 1057 00:54:22,673 --> 00:54:27,850 of als u wilt maken Nog meer van uw aanwezigheid bekend, 1058 00:54:27,954 --> 00:54:30,922 Kun je alsjeblieft nog een kattenbal slaan? 1059 00:54:37,791 --> 00:54:39,206 Hier. 1060 00:54:39,310 --> 00:54:41,243 Oké. 1061 00:54:41,347 --> 00:54:45,074 Hoi. Met wie spreken we? 1062 00:54:50,252 --> 00:54:52,599 Ben je hier in huis bij ons? 1063 00:55:01,781 --> 00:55:02,920 Oké. 1064 00:55:03,023 --> 00:55:05,198 Eh ... 1065 00:55:05,302 --> 00:55:07,959 Komt u hier vast? 1066 00:55:11,169 --> 00:55:12,378 Jij bent. 1067 00:55:12,481 --> 00:55:15,622 Ja. Ik ben bij je in huis. 1068 00:55:15,726 --> 00:55:17,866 Ben je hier geweest? Lange tijd? 1069 00:55:24,355 --> 00:55:25,667 Begin. 1070 00:55:25,770 --> 00:55:27,945 Begin. Begin. 1071 00:55:28,048 --> 00:55:30,603 Zoals, je bent hier geweest Sinds het huis is gebouwd? 1072 00:55:33,191 --> 00:55:34,469 Voor. 1073 00:55:39,025 --> 00:55:40,129 Oké. 1074 00:55:40,233 --> 00:55:42,925 Ik ga je de vloer geven. 1075 00:55:43,029 --> 00:55:46,343 Eh, is het een vrouw 1076 00:55:46,446 --> 00:55:48,517 Dat is in de kamer met mij nu? 1077 00:55:54,765 --> 00:55:56,111 Is het een man? 1078 00:56:00,218 --> 00:56:02,393 Is het een kind? 1079 00:56:06,535 --> 00:56:09,538 Is het iets? 1080 00:56:09,642 --> 00:56:11,298 Ik probeer een video te maken. 1081 00:56:15,510 --> 00:56:16,925 Wil. 1082 00:56:17,028 --> 00:56:18,236 Wat wil je? 1083 00:56:21,688 --> 00:56:25,243 Eh ... Probeer het te onthouden Wat ik zei. 1084 00:56:28,039 --> 00:56:30,904 Kan iemand naar voren komen? 1085 00:56:35,288 --> 00:56:38,602 Ik probeer hier een video te maken. 1086 00:56:38,705 --> 00:56:41,915 Iemand doet iets, alsjeblieft. 1087 00:56:45,125 --> 00:56:51,028 Als je geen gigantisch poesje bent, Kan iemand nu iets doen? 1088 00:56:54,549 --> 00:56:55,757 Oké. Uh ... 1089 00:56:58,035 --> 00:57:01,141 Oké. Bedankt. 1090 00:57:01,245 --> 00:57:03,074 Sorry daarvoor. Dat is geweldig. 1091 00:57:03,178 --> 00:57:04,593 Als je er nog bent, 1092 00:57:04,697 --> 00:57:06,112 Kunt u alstublieft stappen Voor een 1093 00:57:06,215 --> 00:57:14,741 van de kattenballen voor me In 3, 2 ... 1? 1094 00:57:21,541 --> 00:57:25,062 Wil je krijgen Uit dit huis? 1095 00:57:28,306 --> 00:57:30,412 Binnen. 1096 00:57:30,516 --> 00:57:33,346 Binnen. 1097 00:57:33,450 --> 00:57:37,557 Wat binnen? 1098 00:57:38,834 --> 00:57:42,493 Oké, ik weet het dat een vrouw hier vermist werd, 1099 00:57:42,597 --> 00:57:48,119 Vermoedelijk in dit huis ongeveer 60 jaar geleden. 1100 00:57:48,223 --> 00:57:49,949 Als je die vrouw bent, 1101 00:57:50,052 --> 00:57:54,125 Kunt u er een aanraken van de apparaten op de vloer? 1102 00:58:07,449 --> 00:58:09,624 Oké. 1103 00:58:09,727 --> 00:58:12,316 Heeft u hulp nodig ergens uit gaan? 1104 00:58:12,419 --> 00:58:15,008 Zit je ergens in? 1105 00:58:15,112 --> 00:58:18,702 Ben je hier binnen? 1106 00:58:57,085 --> 00:59:00,053 Oh. 1107 00:59:33,224 --> 00:59:34,398 Kris! 1108 00:59:36,193 --> 00:59:38,851 Kris! Open de deur! 1109 00:59:38,954 --> 00:59:40,784 Kris! 1110 00:59:47,342 --> 00:59:50,345 Jay! Jay, ga hierheen! 1111 00:59:54,660 --> 00:59:56,731 Neuken. 1112 00:59:56,834 --> 00:59:59,285 Hé, heb je iets gekregen? 1113 00:59:59,388 --> 01:00:01,770 Kerel, wat was dat verdomme? Waarom schreeuwde je? 1114 01:00:01,874 --> 01:00:03,185 Waar heb je het over? Ik niet ... 1115 01:00:03,289 --> 01:00:04,842 Waar heb je het over? Ik schreeuwde niet. 1116 01:00:04,946 --> 01:00:06,016 Ja, dat deed je, en ik was kloppen op je deur. 1117 01:00:06,119 --> 01:00:07,983 Je zou me niet binnen laten. - Wat? 1118 01:00:08,087 --> 01:00:09,467 Waarom noem je Jay goed? nu? Wat ben je aan het doen? 1119 01:00:09,571 --> 01:00:10,917 Omdat ik het niet kan Krijg hem te pakken. 1120 01:00:11,021 --> 01:00:14,127 Waar is hij? - Oké, oké, bel hem gewoon. 1121 01:00:14,231 --> 01:00:15,508 Het komt wel goed. 1122 01:00:23,792 --> 01:00:25,656 Komt dat van buitenaf? 1123 01:00:25,760 --> 01:00:27,900 Ja, ik denk het wel. Hij is waarschijnlijk net buiten. 1124 01:00:28,003 --> 01:00:29,626 Laten we gewoon gaan ... Laten we hem gewoon gaan halen. 1125 01:00:29,729 --> 01:00:32,421 - Wat is er verdomme aan de hand? - Oké? 1126 01:00:51,130 --> 01:00:53,926 Kris, dit is Jay's camera. 1127 01:00:54,029 --> 01:00:55,962 Jay. Jay! 1128 01:00:56,066 --> 01:00:57,654 Celina, houd je verdomme! 1129 01:00:57,757 --> 01:00:59,586 - Wat bedoel je? - We zijn op privé -eigendom. 1130 01:00:59,690 --> 01:01:00,864 Jay ontbreekt. 1131 01:01:00,967 --> 01:01:02,141 Wie geeft er verdomme? 1132 01:01:02,244 --> 01:01:04,143 Hij ging waarschijnlijk terug naar het busje. 1133 01:01:04,246 --> 01:01:07,008 Hij heeft de hele nacht gedwee Hij wilde maanden stoppen. 1134 01:01:07,111 --> 01:01:08,837 Hij zou ons nu niet verlaten. 1135 01:01:08,941 --> 01:01:11,944 En als hij dat deed, is het omdat Je bent zo'n teef geweest. 1136 01:01:12,047 --> 01:01:13,531 Elke stop dat we zijn geweest, 1137 01:01:13,635 --> 01:01:15,844 het is jouw manier geweest of De verdomde snelweg elke keer. 1138 01:01:15,948 --> 01:01:18,053 Ik ben tenminste niet nutteloos. 1139 01:01:18,157 --> 01:01:20,746 Je draagt verdomme bij Niets in dit. 1140 01:01:20,849 --> 01:01:23,438 Ik doe alles, alles! 1141 01:01:23,541 --> 01:01:24,819 - Niets? - Ja. 1142 01:01:24,922 --> 01:01:26,372 - Niets? - Ja. 1143 01:01:26,475 --> 01:01:27,753 Ik weet het niet hoe je meer bij je kunt zijn. 1144 01:01:27,856 --> 01:01:29,513 Iedereen ten goede. 1145 01:01:29,616 --> 01:01:31,653 Je bent een verdomde tiran, Kris. 1146 01:01:31,757 --> 01:01:35,346 Oké. Oké. 1147 01:01:35,450 --> 01:01:36,796 Hoe zit het met Jay? 1148 01:01:36,900 --> 01:01:40,041 Hoe zit het met Jay? 1149 01:01:40,144 --> 01:01:42,699 Hij is weg, En we zijn hier alleen. 1150 01:01:42,802 --> 01:01:44,252 En de meest verdomde dingen 1151 01:01:44,355 --> 01:01:46,599 die ooit zijn gebeurd gebeuren. 1152 01:01:46,703 --> 01:01:48,774 Wat is er mis? 1153 01:01:48,877 --> 01:01:50,776 Wat?! - Het gaat goed met me. 1154 01:01:50,879 --> 01:01:52,709 - Je bent niet in orde. - Het gaat goed met me. 1155 01:01:52,812 --> 01:01:54,262 Je hebt overgegeven. Je bent liggen vastgelegd. 1156 01:01:54,365 --> 01:01:55,850 Je bent duizelig geweest. 1157 01:01:55,953 --> 01:01:59,163 Je bent niet goed geweest. - Ik ben verdomd zwanger! 1158 01:01:59,267 --> 01:02:02,788 Oké? 1159 01:02:02,891 --> 01:02:06,412 Wat? Ben je serieus? 1160 01:02:06,515 --> 01:02:08,172 Waarom heb je het me niet verteld? 1161 01:02:08,276 --> 01:02:11,244 Waarom nu? 1162 01:02:11,348 --> 01:02:12,798 Ik ga liggen. 1163 01:02:12,901 --> 01:02:14,731 Hoe zit het met Jay, kerel? 1164 01:02:14,834 --> 01:02:16,905 Krijg de verdomde camera's, binnenkomen 1165 01:02:17,009 --> 01:02:20,495 En zoek het zelf uit. 1166 01:02:28,227 --> 01:02:30,781 Neuken. 1167 01:02:30,885 --> 01:02:32,438 Dit is shit. 1168 01:02:52,389 --> 01:02:54,011 Eh ... 1169 01:02:54,115 --> 01:02:55,702 Oké. 1170 01:02:55,806 --> 01:02:58,326 Dit is de camera van Kris. 1171 01:02:58,429 --> 01:02:59,534 Oké. 1172 01:02:59,637 --> 01:03:01,985 Oh, shit. Hoi. 1173 01:03:02,088 --> 01:03:04,919 Wat is er verdomme? Oké. 1174 01:03:05,022 --> 01:03:09,993 Laten we wat koekjes halen en wat popcorn. 1175 01:03:10,096 --> 01:03:11,822 Mm. 1176 01:03:11,926 --> 01:03:15,136 Oeps. Eh ... 1177 01:03:15,239 --> 01:03:17,724 Hoi. 1178 01:03:17,828 --> 01:03:19,174 Is dat alles? 1179 01:03:19,278 --> 01:03:22,108 Uh, ja. Shit. 1180 01:03:25,146 --> 01:03:27,424 Eh, ik heb een vraag voor je. 1181 01:03:27,527 --> 01:03:30,427 Ik heb het gedaan Een beetje onderzoek naar deze stad, 1182 01:03:30,530 --> 01:03:35,225 En blijkbaar is er Een spookhuis op Eden Road. 1183 01:03:35,328 --> 01:03:37,192 Weet je daar iets van? 1184 01:03:37,296 --> 01:03:40,713 - verlaten voor zover ik weet. - Oké. 1185 01:03:40,817 --> 01:03:43,612 En er is een meisje dat werd vermist, zoals, 1186 01:03:43,716 --> 01:03:45,683 60 jaar geleden of zoiets. 1187 01:03:45,787 --> 01:03:47,547 Mm-hmm. 1188 01:03:47,651 --> 01:03:49,826 Het wordt $ 13,66, alstublieft. - Oh, ja. 1189 01:03:49,929 --> 01:03:52,380 - Tas? - Ja, dat zou geweldig zijn. 1190 01:03:56,936 --> 01:03:59,421 Geweldig. 1191 01:03:59,525 --> 01:04:01,216 Bedankt. 1192 01:04:03,667 --> 01:04:05,876 Gefeliciteerd. 1193 01:04:05,980 --> 01:04:09,259 Pardon? 1194 01:04:09,362 --> 01:04:12,089 Neuken. 1195 01:04:16,197 --> 01:04:18,647 Oké. Dit is Jay's camera. 1196 01:04:26,932 --> 01:04:30,694 Niemand gaat Zie deze beelden. 1197 01:04:30,797 --> 01:04:34,284 Fuck het. Beste dagboek ... 1198 01:04:43,017 --> 01:04:46,986 Ik weet niet wat De verdomme is aan de hand met Kris. 1199 01:04:52,267 --> 01:04:54,338 Van de drie verdomde jaren Ik heb met haar gewerkt, 1200 01:04:54,442 --> 01:04:57,686 Nooit is ze geweest Zo'n verdomde kut 1201 01:04:57,790 --> 01:04:59,378 Zoals hoe ze is geweest. 1202 01:04:59,481 --> 01:05:00,827 Ik denk dat het de eerste keer is Ik heb haar ooit dat woord genoemd, 1203 01:05:00,931 --> 01:05:02,450 Om eerlijk tegen je te zijn. 1204 01:05:05,073 --> 01:05:06,730 Ik weet het niet. 1205 01:05:06,833 --> 01:05:10,182 Het voelt Zoals alleen mijn tijd is verlopen. 1206 01:05:12,356 --> 01:05:15,049 Er zijn gewoon andere dingen Dat wil ik doen. 1207 01:05:15,152 --> 01:05:17,499 Ik wil gaan en verken de wereld. 1208 01:05:21,227 --> 01:05:24,127 Dit, kinderen ... 1209 01:05:24,230 --> 01:05:25,852 ... baas, weet je? 1210 01:05:25,956 --> 01:05:27,682 Wat is er verdomme? 1211 01:05:30,547 --> 01:05:31,686 Hallo? 1212 01:05:43,836 --> 01:05:46,183 Hallo? Celina? Ben jij dat? 1213 01:05:46,287 --> 01:05:47,944 Oh, mijn-- 1214 01:05:49,807 --> 01:05:50,981 Oh, mijn God. 1215 01:05:52,845 --> 01:05:55,227 Hulp! 1216 01:05:55,330 --> 01:05:56,435 Jay? 1217 01:06:28,777 --> 01:06:30,814 Help me! 1218 01:06:30,917 --> 01:06:32,643 Jay! 1219 01:06:32,747 --> 01:06:36,199 Jay! 1220 01:06:36,302 --> 01:06:38,891 Jay! Jay, kun je horen ... 1221 01:07:12,890 --> 01:07:15,376 Celina? 1222 01:07:25,972 --> 01:07:27,284 Celina? 1223 01:07:48,512 --> 01:07:50,894 Neuken! Neuken! 1224 01:07:50,997 --> 01:07:53,690 Kom op. 1225 01:07:53,793 --> 01:07:56,175 Kom op. 1226 01:08:10,189 --> 01:08:12,605 Celina? 1227 01:08:23,685 --> 01:08:25,653 Celina! 1228 01:08:25,756 --> 01:08:28,311 Stop! 1229 01:08:28,414 --> 01:08:31,728 Dat is van mij. 1230 01:08:31,831 --> 01:08:33,039 Aah! 1231 01:09:17,808 --> 01:09:19,189 Neuken! 1232 01:09:22,848 --> 01:09:24,712 Neuken! 1233 01:11:20,862 --> 01:11:22,485 Nee. 1234 01:11:22,588 --> 01:11:23,624 Nee! 1235 01:12:04,906 --> 01:12:07,702 Nee. Nee. 1236 01:12:07,806 --> 01:12:12,189 Kom op. Kom op. Nee. Kom op. 1237 01:12:14,951 --> 01:12:16,884 Kom op. 1238 01:12:26,376 --> 01:12:28,378 AAAAAH! 83314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.