All language subtitles for Foundation.S03E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:43,400 --> 00:06:48,070 See the man from Foundation One! 2 00:06:48,070 --> 00:06:51,110 On his hip he wears a gun. 3 00:06:51,780 --> 00:06:57,330 He's secretly Foundation Two. 4 00:07:04,250 --> 00:07:06,550 Is this... Indbur's ship? 5 00:07:07,210 --> 00:07:09,340 It is. "The Indbur." 6 00:07:09,720 --> 00:07:11,300 Fuck off. 7 00:07:11,300 --> 00:07:12,470 Really? 8 00:07:59,770 --> 00:08:03,230 Never been very good at this. 9 00:08:03,230 --> 00:08:06,190 I'm not a visual person. 10 00:08:07,360 --> 00:08:08,480 I am. 11 00:08:53,900 --> 00:08:56,450 He read me, Gaal. 12 00:08:56,450 --> 00:08:59,240 Not everything, but enough. 13 00:08:59,580 --> 00:09:01,120 He got your name. 14 00:09:01,750 --> 00:09:04,540 So that's how he learns about me. 15 00:09:06,000 --> 00:09:09,040 Does he know we're on Ignis? 16 00:09:09,340 --> 00:09:11,050 No. At least, not yet. 17 00:09:13,470 --> 00:09:15,260 I'm sorry. 18 00:09:20,720 --> 00:09:24,730 We learned about him too. 19 00:09:28,610 --> 00:09:31,610 He chose a club. 20 00:09:31,610 --> 00:09:35,070 He gathered people. 21 00:09:35,070 --> 00:09:39,070 That tells me two things: 22 00:09:39,410 --> 00:09:43,040 it tells me the music is important. 23 00:09:44,290 --> 00:09:47,120 I didn't need to hear it, 24 00:09:47,960 --> 00:09:49,840 I felt it 25 00:09:50,790 --> 00:09:53,670 in my nerves. 26 00:09:56,130 --> 00:10:00,760 That thing amplifies 27 00:10:01,470 --> 00:10:03,180 his powers. 28 00:10:05,890 --> 00:10:08,560 And it also... 29 00:10:08,560 --> 00:10:11,690 tells me he wants to surround himself. 30 00:10:11,690 --> 00:10:13,900 He is 31 00:10:13,900 --> 00:10:15,190 lonely. 32 00:10:18,280 --> 00:10:20,990 And we are new to him... 33 00:10:20,990 --> 00:10:23,990 then we are the unknown. 34 00:10:23,990 --> 00:10:28,330 He can be made to fear us. 2013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.