All language subtitles for Fisher.S02.E06.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,803 --> 00:00:26,705 [Боков] Узнать надо, эта фотография с того же фотоаппарата, 2 00:00:26,785 --> 00:00:28,322 что и девочки Ершовой? 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,350 Видишь, уголок не пропечатывается? 4 00:00:31,040 --> 00:00:34,263 - [Злобин] Ну это у Вари надо спросить. - [Боков, хмыкая] У Вари… 5 00:00:38,209 --> 00:00:40,216 - [Боков] Варь! - [Варя] Да. 6 00:00:40,296 --> 00:00:41,556 Подойди! 7 00:00:49,019 --> 00:00:50,076 Ну чё, 8 00:00:51,377 --> 00:00:52,770 ты всех убиваешь? 9 00:00:54,280 --> 00:00:55,450 [Варя] Я? 10 00:00:56,583 --> 00:00:57,873 Ты? 11 00:00:57,953 --> 00:01:00,257 [Варя иронично] Да, конечно, я. Что у вас? 12 00:01:01,296 --> 00:01:03,350 [Боков усмехается] На! 13 00:01:03,430 --> 00:01:06,976 Фотографию тогда эту сравни с фотографией девочки из газеты. 14 00:01:07,056 --> 00:01:09,226 [Варя] Ну, хорошо. Так это же Злобин снимал. 15 00:01:09,306 --> 00:01:11,240 [Злобин] На аппарат Живого! 16 00:01:12,095 --> 00:01:16,149 [Варя] Ну, тут уголок так же не пропечатан вверху. Кажется. 17 00:01:16,613 --> 00:01:19,110 Чё кажется-то? Мне конкретно надо. 18 00:01:19,190 --> 00:01:21,263 Ты же вроде эксперт? Кажется. 19 00:01:22,846 --> 00:01:24,846 Давай-давай-давай! В темпе. 20 00:01:41,786 --> 00:01:44,206 - [Злобин усмехается] - [сигнал пейджера] 21 00:01:50,160 --> 00:01:52,160 [музыка заставки] 22 00:02:05,699 --> 00:02:08,503 [музыка заставки] 23 00:02:28,323 --> 00:02:30,870 [музыка заставки] 24 00:03:04,950 --> 00:03:06,776 [Райкина] Вы кого-то еще видели? 25 00:03:06,857 --> 00:03:09,063 Люди, может, были какие-нибудь? 26 00:03:09,143 --> 00:03:10,760 [девушка] Нет, никого не было. 27 00:03:11,019 --> 00:03:13,175 [Райкина] А вы знали, что в городе маньяк? 28 00:03:13,256 --> 00:03:14,476 [девушка] Знали. 29 00:03:14,556 --> 00:03:17,582 Тогда за каким хером вы поперлись в такое дикое место, 30 00:03:17,663 --> 00:03:20,963 еще и среди ночи?! Мозг-то должен быть хоть какой-то?! 31 00:03:27,479 --> 00:03:28,829 [девушка] Спасибо. 32 00:03:30,582 --> 00:03:31,583 [Боков] Надя! 33 00:03:31,663 --> 00:03:33,076 - [Райкина] А? - Можно тебя? 34 00:03:33,156 --> 00:03:36,223 - [Райкина] Ну, всё-всё! Давай, грейся. - [девушка] Спасибо. 35 00:03:47,369 --> 00:03:50,286 Ну чё, с экспертом что будем делать? 36 00:03:50,366 --> 00:03:53,486 Должен приехать из области, но не раньше завтрашнего утра. 37 00:03:58,963 --> 00:04:00,963 Может, не надо не из какой области? 38 00:04:01,539 --> 00:04:03,679 [щелчки затвора фотоаппарата] 39 00:04:04,343 --> 00:04:06,608 Ну, пускай Варя на повышение пойдет. 40 00:04:06,689 --> 00:04:08,135 - Варя? - Угу. 41 00:04:08,216 --> 00:04:09,296 Думаешь, справится? 42 00:04:09,376 --> 00:04:10,743 Конечно, нет. 43 00:04:10,823 --> 00:04:12,043 [смешок Райкиной] 44 00:04:13,562 --> 00:04:16,123 Смотри: пока оцепление стоит, 45 00:04:16,946 --> 00:04:20,416 нужно всё-таки постараться не допустить утечки 46 00:04:21,549 --> 00:04:24,190 и представить, как тело могло здесь оказаться, 47 00:04:24,270 --> 00:04:27,590 потому что перенести его сюда не так просто. 48 00:04:28,951 --> 00:04:33,313 Должны были какие-то следы остаться или тропа, не знаю. 49 00:04:33,870 --> 00:04:35,910 Я предлагаю местность сначала прочесать. 50 00:04:35,990 --> 00:04:38,536 Может, мы найдем какие-то вещи, документы. 51 00:04:38,616 --> 00:04:41,915 Нет, Ванечка, ничего мы не найдем, пока здесь светло не станет. 52 00:04:41,996 --> 00:04:43,217 [Райкина] Черт! 53 00:04:43,570 --> 00:04:45,730 Так! Ну-ка, хватит фотографировать! Быстро! 54 00:04:45,810 --> 00:04:47,963 Быстро отдай сюда фотоаппарат! Давай-давай! 55 00:04:48,043 --> 00:04:49,530 Давай сюда, я сказала! 56 00:04:50,733 --> 00:04:52,736 Женя, я поговорить с тобой хотел. 57 00:04:53,557 --> 00:04:54,637 Ну, говори. 58 00:04:55,678 --> 00:04:59,736 Я до последнего не хотел верить в то, что это Живой. 59 00:05:00,293 --> 00:05:01,703 Он же друг мне. 60 00:05:02,416 --> 00:05:03,489 Но? 61 00:05:04,396 --> 00:05:05,835 Сложил два плюс два? 62 00:05:05,916 --> 00:05:08,263 Ну, если ты про бамбук? Да, сложил. 63 00:05:09,577 --> 00:05:11,176 Но не только. 64 00:05:11,623 --> 00:05:13,876 Мне кажется, я знаю, где он может быть. 65 00:05:14,859 --> 00:05:17,255 [напряженная музыка] 66 00:05:17,336 --> 00:05:18,603 [Боков кашляет] 67 00:05:20,958 --> 00:05:22,369 Ты чё, дурак? 68 00:05:24,882 --> 00:05:27,255 Это же пособничество в чистом виде. 69 00:05:27,336 --> 00:05:28,790 Ну да. 70 00:05:30,413 --> 00:05:32,413 - Надя! - [Райкина] А? 71 00:05:33,892 --> 00:05:36,369 Мы отъедем на полчаса, сигареты купим. 72 00:05:36,450 --> 00:05:37,480 Пошли. 73 00:05:37,560 --> 00:05:39,600 [напряженная музыка] 74 00:05:41,903 --> 00:05:44,356 - [Боков] Дорогу показывай. - [Злобин] Угу. 75 00:05:51,282 --> 00:05:53,333 [Козырев] Привет. Чё делаешь? 76 00:05:53,853 --> 00:05:54,990 Привет. 77 00:05:55,610 --> 00:05:57,717 Да я тут это вот… 78 00:05:58,303 --> 00:05:59,563 поделку делаю. 79 00:06:00,119 --> 00:06:03,029 К Новому году хочу тут повесить. 80 00:06:03,110 --> 00:06:04,116 Будешь? 81 00:06:04,813 --> 00:06:06,036 Нет, спасибо. 82 00:06:15,946 --> 00:06:18,560 Я боюсь, что до Нового года ты не доживешь. 83 00:06:19,086 --> 00:06:21,086 [Козырев] Расстреляют тебя уже. 84 00:06:22,276 --> 00:06:24,842 Никаких тебе больше мандаринов и елок. 85 00:06:26,020 --> 00:06:27,083 [Фишер] Жаль. 86 00:06:27,977 --> 00:06:29,184 Мне бы хотелось. 87 00:06:29,754 --> 00:06:33,080 [Козырев] Ну, значит надо подкрепить свое желание действием. 88 00:06:34,403 --> 00:06:36,640 Расскажи, где труп Саши Иванова? 89 00:06:37,685 --> 00:06:39,726 [Козырев] Сделай семье подарок. 90 00:06:41,110 --> 00:06:46,710 А я тебе и мандаринов, и ветку еловую притащу, хочешь? 91 00:06:48,243 --> 00:06:49,450 [Козырев] Договор? 92 00:06:50,150 --> 00:06:52,490 Я тебе ничего говорить не буду. 93 00:06:52,946 --> 00:06:56,499 [Фишер] Саша так плакал, брата постоянно звал. 94 00:06:56,579 --> 00:06:58,560 Вот его приведи, 95 00:06:59,043 --> 00:07:01,316 я скажу… ему. 96 00:07:05,280 --> 00:07:07,600 [напряженная музыка] 97 00:07:09,814 --> 00:07:12,758 [Боков] Здесь сиди, не двигайся никуда. Понял? 98 00:07:12,838 --> 00:07:15,743 [Злобин] Понял. Слушай, может, я тебя прикрою всё-таки? 99 00:07:16,223 --> 00:07:17,762 [Боков] Здесь сиди. 100 00:07:17,843 --> 00:07:19,943 Я его сейчас аккуратно возьму и приведу. 101 00:07:21,139 --> 00:07:23,789 [Злобин] Там, по тропе наверх, и будет площадка. 102 00:07:26,300 --> 00:07:28,520 [напряженная музыка] 103 00:07:35,640 --> 00:07:37,840 [напряженная музыка] 104 00:07:43,103 --> 00:07:45,136 [Боков] Теперь медленно, по моей команде! 105 00:07:45,217 --> 00:07:46,720 Тихо-тихо-тихо… 106 00:07:47,499 --> 00:07:49,136 Я же сказал, медленно, 107 00:07:49,790 --> 00:07:51,317 без резких движений. 108 00:07:52,060 --> 00:07:55,080 Делаешь сейчас то, что я тебе говорю, понял? 109 00:07:55,430 --> 00:07:58,583 Ты же знаешь, что бывает при нападении при исполнении, да? 110 00:07:58,663 --> 00:08:00,410 [Боков] Кивни, если знаешь. 111 00:08:00,490 --> 00:08:02,690 - Да всё я знаю. - [Боков] Встань. 112 00:08:05,956 --> 00:08:08,103 Я знаю, что я ни в чём не виноват. 113 00:08:08,183 --> 00:08:09,376 [Боков] Руки покажи! 114 00:08:10,776 --> 00:08:13,383 Ты тоже это знаешь. Опусти пистолет. 115 00:08:13,463 --> 00:08:15,383 [Живой] Давай нормально поговорим. 116 00:08:16,023 --> 00:08:17,960 Руку за голову. Сначала правую. 117 00:08:18,400 --> 00:08:20,463 Почему я должен тебе что-то доказывать? 118 00:08:20,543 --> 00:08:22,880 Это ты должен мне доказывать, что я виноват! 119 00:08:22,960 --> 00:08:25,176 А доказательств у тебя нет! И быть не может! 120 00:08:25,256 --> 00:08:27,257 [Боков] Левую руку за голову! 121 00:08:27,337 --> 00:08:29,483 Ты за доказательства мои не волнуйся! 122 00:08:29,563 --> 00:08:32,183 Мы сейчас в отделение поедем, там с ним и разберемся. 123 00:08:32,263 --> 00:08:34,363 - Никуда я не поеду! Послушай меня! - Руки! 124 00:08:34,443 --> 00:08:36,120 - [Боков] Руки назад! - [выстрел] 125 00:08:37,720 --> 00:08:39,880 [напряженная музыка] 126 00:08:43,793 --> 00:08:44,850 [Боков] Черт! 127 00:08:49,070 --> 00:08:52,083 Что ты делаешь? Я тебе сказал в машине сидеть! 128 00:08:52,163 --> 00:08:54,670 Да я за тебя переживал, он тебя пристрелить мог. 129 00:08:57,035 --> 00:08:58,776 Ты меня, Ваня, достал! 130 00:08:58,857 --> 00:09:01,140 [Злобин нервно дышит] 131 00:09:01,220 --> 00:09:03,479 [напряженная музыка] 132 00:09:05,681 --> 00:09:07,681 Никому об этом не говори, понял? 133 00:09:08,966 --> 00:09:10,336 Я на себя всё возьму. 134 00:09:15,360 --> 00:09:17,540 [тихий вздох] 135 00:09:27,420 --> 00:09:29,440 [хрипло дышит] 136 00:09:30,618 --> 00:09:32,618 [девушка тихо] Всё, что я вижу, 137 00:09:33,893 --> 00:09:34,963 слышу, 138 00:09:36,433 --> 00:09:37,676 чувствую, 139 00:09:39,160 --> 00:09:41,610 - надо запомнить. - [охранник] Врача скорее! 140 00:09:42,263 --> 00:09:45,143 [Боков] У тебя когда-нибудь бывало ощущение, 141 00:09:45,223 --> 00:09:48,536 что вся эта смерть вокруг, она из-за тебя? 142 00:09:48,616 --> 00:09:50,813 - [Злобин] Неа. - [Боков] А я думал, бывало. 143 00:09:50,893 --> 00:09:53,056 [Боков] Сейчас Живого ты застрелил, 144 00:09:53,136 --> 00:09:55,890 а у меня такое ощущение, будто бы я виноват. 145 00:09:57,167 --> 00:10:02,723 Не то, что виноват, а что смерть, она вокруг меня. 146 00:10:03,765 --> 00:10:04,829 [Злобин] Это как? 147 00:10:08,072 --> 00:10:10,903 - Помнишь, у Живого были на квартире? - [Злобин] Да. 148 00:10:11,816 --> 00:10:14,776 [Боков] Ну, вот я тогда сразу почувствовал, что он помрет. 149 00:10:17,170 --> 00:10:19,319 Да просто почувствовал и всё! 150 00:10:20,800 --> 00:10:22,943 О, Живой! 151 00:10:23,610 --> 00:10:24,970 [Злобин] Живой… 152 00:10:29,786 --> 00:10:31,316 А ты говорил, помрет. 153 00:10:32,332 --> 00:10:33,723 [Боков] Надо, Ваня, это… 154 00:10:34,363 --> 00:10:36,890 пистолет его найти. Иди, ищи, давай. 155 00:10:38,821 --> 00:10:39,830 Чё, Вов? 156 00:10:46,836 --> 00:10:48,036 Ну шо, Вовка, 157 00:10:49,130 --> 00:10:50,523 рассказывай, давай! 158 00:10:50,973 --> 00:10:53,033 [Боков] Ты Дусю в пчелы засунул? 159 00:10:54,693 --> 00:10:55,816 Вова! 160 00:10:56,737 --> 00:10:58,183 - Вов! - [Живой стонет] 161 00:10:58,263 --> 00:11:00,089 А? Что? 162 00:11:00,170 --> 00:11:02,003 [хрипло] Да… 163 00:11:02,083 --> 00:11:04,560 Да… Да пошел ты на хер. 164 00:11:05,407 --> 00:11:06,556 Неожиданно. 165 00:11:08,790 --> 00:11:10,520 Не, я правда не ожидал. 166 00:11:11,240 --> 00:11:12,136 Лена, 167 00:11:13,703 --> 00:11:15,550 ты знаешь, почему ты здесь? 168 00:11:19,887 --> 00:11:21,887 [Лена] Я чем-то заболела? 169 00:11:23,793 --> 00:11:25,243 Можно и так сказать. 170 00:11:28,766 --> 00:11:30,831 [Райкина вздыхает] 171 00:11:37,305 --> 00:11:39,305 [шепотом] Что у тебя болит? 172 00:11:41,213 --> 00:11:42,463 Шея… 173 00:11:44,647 --> 00:11:46,090 и спина… 174 00:11:48,778 --> 00:11:50,229 руки… 175 00:11:51,576 --> 00:11:52,756 ноги… 176 00:11:55,400 --> 00:11:56,530 горло… 177 00:11:59,528 --> 00:12:02,843 Что ты помнишь перед тем, как здесь оказалась? 178 00:12:08,921 --> 00:12:10,929 [Лена] Я ловила такси. 179 00:12:12,536 --> 00:12:15,629 Куда ты ехала, ты помнишь? Куда собиралась? 180 00:12:22,674 --> 00:12:24,250 [Лена] Я была в «Огнях»… 181 00:12:29,707 --> 00:12:30,956 потом… 182 00:12:31,883 --> 00:12:33,150 [Лена вздыхает] 183 00:12:34,100 --> 00:12:36,100 …потом я… 184 00:12:37,309 --> 00:12:39,996 - [Райкина] Что такое? - Я собиралась домой. 185 00:12:41,070 --> 00:12:42,230 Я… 186 00:12:43,383 --> 00:12:45,370 - Что-что? - [Лена] Я хочу подышать. 187 00:12:45,450 --> 00:12:47,400 [Райкина] Сейчас-сейчас… 188 00:12:49,709 --> 00:12:50,750 Так. 189 00:12:52,589 --> 00:12:55,636 А тебя кто-то провожал? Ты помнишь, с кем ты была? 190 00:12:56,206 --> 00:12:57,323 [Райкина] Тщ-щ… 191 00:13:01,503 --> 00:13:02,876 [Лена ахает] 192 00:13:05,776 --> 00:13:07,917 [напряженная музыка] 193 00:13:10,536 --> 00:13:12,350 Лен, ты его узнала? Это был он? 194 00:13:12,430 --> 00:13:14,950 [шепчет] То, что я вижу и чувствую, надо запомнить… 195 00:13:15,030 --> 00:13:18,416 - [Райкина] Сейча-сейчас. Помогите! - [врач] Выйдите, пожалуйста. 196 00:13:18,875 --> 00:13:22,849 Мы сейчас находимся в лучшей больнице нашего города — номер два! 197 00:13:22,930 --> 00:13:26,568 И сейчас вы убедитесь, что жертва нападения находится здесь 198 00:13:26,648 --> 00:13:30,036 в прекрасных условиях, в полной безопасности, 199 00:13:30,116 --> 00:13:33,416 и под чутким руководством Геннадия Николаевича 200 00:13:33,496 --> 00:13:36,889 ей оказывают всевозможную необходимую помощь. 201 00:13:36,969 --> 00:13:39,796 - Спасибо вам огромное. - Спасибо, Валентина Ивановна. 202 00:13:39,876 --> 00:13:42,043 - Нам сюда. - [Валя] А сейчас мы отправимся… 203 00:13:42,723 --> 00:13:45,490 Простите, вы сюда войти не можете. Тем более с камерой! 204 00:13:45,570 --> 00:13:48,230 - Камеру выключите быстро! - А это И.О. нашей милиции 205 00:13:48,310 --> 00:13:52,116 Надежда Райкина, которая борется с преступностью нашего города. 206 00:13:52,196 --> 00:13:55,225 - И сейчас мы послушаем об ее успехах! - Вы что не понимаете, 207 00:13:55,305 --> 00:13:57,530 что если вы свидетеля покажете по телевизору, 208 00:13:57,611 --> 00:14:00,780 - вы ей подпишете смертный приговор? - [Глеб] Камеру остановим, 209 00:14:01,543 --> 00:14:02,856 кассету мне. 210 00:14:03,435 --> 00:14:05,742 Ну, что же, мы будем препятствовать следствию? 211 00:14:05,823 --> 00:14:07,648 Тут всё решает милиция. 212 00:14:08,473 --> 00:14:11,756 Да… У вас пять минут перекур, потом продолжим. 213 00:14:13,456 --> 00:14:15,190 [Валя] Так, слушай меня сюда. 214 00:14:15,637 --> 00:14:17,489 У нас большие проблемы. Именно у нас! 215 00:14:17,570 --> 00:14:20,352 Ты ничего не можешь сделать, и я ничего не могу сделать. 216 00:14:20,432 --> 00:14:22,030 К нам едет проверка из Москвы. 217 00:14:22,111 --> 00:14:24,463 Проверять будут тебя, но отвечать за это буду я. Поняла? 218 00:14:24,544 --> 00:14:26,120 Хорошо. Пожалуйста, пусть едут. 219 00:14:26,200 --> 00:14:28,400 Мне скрывать нечего. Мы делаем всё что можем. 220 00:14:28,480 --> 00:14:30,816 [Райкина] И есть подозреваемые, идет следствие. 221 00:14:30,896 --> 00:14:34,276 Серийные убийства, массовое убийство и похищение детей. 222 00:14:34,356 --> 00:14:37,036 Бери своих подозреваемых и закрывай на хрен. Поняла? 223 00:14:37,116 --> 00:14:39,496 Извините, Валентина Ивановна, Ершова готова. 224 00:14:39,576 --> 00:14:41,270 Готова. Работаем. Ребят, поехали! 225 00:14:41,350 --> 00:14:43,336 [Райкина] Готова к чему, простите? 226 00:14:43,416 --> 00:14:46,243 Валентина Ивановна — она ж очень неравнодушный человек. 227 00:14:46,323 --> 00:14:48,616 Понимаете? Она беспокоится буквально о каждом. 228 00:14:48,696 --> 00:14:51,123 А уж тем более, если ребенок попал в беду… 229 00:14:51,203 --> 00:14:53,790 Насколько я знаю, Машенька потеряла родителей, да? 230 00:14:53,870 --> 00:14:55,163 [Валя шепотом] Снимай. 231 00:14:55,243 --> 00:14:58,403 Ну, так вот, мы найдем ей новых родителей 232 00:14:58,483 --> 00:15:01,576 прямо в прямом эфире нашего телемарафона. 233 00:15:01,656 --> 00:15:03,103 Вот… Это так сплотит город… 234 00:15:03,183 --> 00:15:06,676 И вообще, людям нравится быть причастными к добру. 235 00:15:06,756 --> 00:15:09,776 Но Надежда Семеновна сама хотела удочерить девочку. 236 00:15:09,856 --> 00:15:12,576 Я тоже много чего хотела. Да бог хотения не дал. 237 00:15:12,656 --> 00:15:15,056 К сожалению, у меня тоже нет детей. 238 00:15:15,839 --> 00:15:20,042 [Валя] Понимаете, к сожалению, и у Надежды тоже мало шансов: 239 00:15:20,123 --> 00:15:22,929 семья неполная, детей собственных нет, да и времени. 240 00:15:23,010 --> 00:15:25,910 Давайте, пожалуйста, вы тоже. Проходите. 241 00:15:26,393 --> 00:15:29,253 [Валя] А я не могу допустить, чтобы ребенок… 242 00:15:30,530 --> 00:15:33,790 Не расстраивайтесь. Всё будет хорошо. 243 00:15:34,320 --> 00:15:37,193 [Валя] В крайнем случае, у нас очень… 244 00:15:39,200 --> 00:15:41,600 [печальная музыка] 245 00:15:42,619 --> 00:15:44,799 [звонит телефон] 246 00:15:53,993 --> 00:15:55,376 Что с Живым? 247 00:15:57,106 --> 00:15:59,106 Ранен при задержании. 248 00:15:59,696 --> 00:16:01,996 То есть вы просто на полчаса в магазин отошли 249 00:16:02,076 --> 00:16:04,583 и совершенно случайно его там встретили, да? 250 00:16:05,746 --> 00:16:07,602 Получается, что так, да. 251 00:16:07,683 --> 00:16:08,910 Ты же врешь. 252 00:16:08,990 --> 00:16:10,050 Нет. 253 00:16:10,710 --> 00:16:12,923 То есть ты считаешь, что это он? 254 00:16:13,003 --> 00:16:14,602 Он признался. 255 00:16:14,683 --> 00:16:16,860 Протокол, правда, не подписал. 256 00:16:16,940 --> 00:16:20,346 - Ну, уж извини, Наденька, вырубился. - Ничего страшного, 257 00:16:20,426 --> 00:16:22,102 я не об этом. Ты всё? 258 00:16:22,183 --> 00:16:23,583 Закрываем дело? 259 00:16:24,410 --> 00:16:25,922 Чё значит, закрываем дело? 260 00:16:26,003 --> 00:16:27,956 Ну, ты же поймал преступника, 261 00:16:28,036 --> 00:16:31,790 задержал его, даже ранил. Хорошо, что не убил как сектантов. 262 00:16:32,623 --> 00:16:35,156 Нахера ты туда поперся без всяких согласований? 263 00:16:35,236 --> 00:16:38,030 Ты понимаешь, что из-за тебя погибли невинные люди? 264 00:16:38,110 --> 00:16:40,696 Надо был тебя тогда еще отстранить от дела. 265 00:16:40,776 --> 00:16:41,989 [Боков со смешком] Да? 266 00:16:42,070 --> 00:16:44,310 А Живого тогда кто бы ловил? Ты, Надь? 267 00:16:44,963 --> 00:16:47,560 Я смотрю, ты зато дофига чего-то полезного делаешь! 268 00:16:47,640 --> 00:16:49,756 Я не понимаю, что с тобой делать, правда. 269 00:16:49,836 --> 00:16:53,183 С одной стороны, орден выдать и путевку в профилакторий. 270 00:16:53,264 --> 00:16:55,463 А с другой — расстрелять тебя прям на месте! 271 00:16:55,544 --> 00:16:56,483 [смешок Бокова] 272 00:16:58,241 --> 00:17:00,676 «Казнить нельзя помиловать» где запятая, Надь? 273 00:17:01,444 --> 00:17:02,556 Перед «что». 274 00:17:03,950 --> 00:17:05,217 [смешок Бокова] 275 00:17:05,829 --> 00:17:07,236 Ладно, проехали. 276 00:17:07,322 --> 00:17:10,328 Ефимова опознала его, но показаний не дала. 277 00:17:10,409 --> 00:17:12,630 Увидела его в окно и впала в шок. 278 00:17:14,270 --> 00:17:16,070 Может, чего-то рассказала еще? 279 00:17:16,150 --> 00:17:18,435 Она не помнит ничего с момента нападения, 280 00:17:19,244 --> 00:17:21,284 потом — только в больнице. 281 00:17:21,950 --> 00:17:23,963 Диссоциативная амнезия у неё потому что. 282 00:17:24,043 --> 00:17:25,960 Может, она вообще ничего не вспомнит. 283 00:17:26,480 --> 00:17:28,589 Я вот очень надеюсь, что вспомнит. 284 00:17:28,670 --> 00:17:29,977 [Боков усмехается] 285 00:17:30,993 --> 00:17:32,993 Конечно, ты же Надежда! 286 00:17:37,010 --> 00:17:39,349 Короче, у него разрыв селезенки. 287 00:17:39,430 --> 00:17:41,023 Сейчас его повезли на операцию, 288 00:17:41,853 --> 00:17:45,063 и в лучшем случае поговорить мы с ним сможем только вечером. 289 00:17:45,350 --> 00:17:48,470 - А чего ты его одним-то там оставил? - Ну, так он на операции. 290 00:17:48,550 --> 00:17:51,703 Так, всё. Надо всё собрать, чтобы было чем прижать Живого. 291 00:17:51,783 --> 00:17:54,080 Признание получить и наконец успокоиться. 292 00:18:01,407 --> 00:18:04,470 [Антон] Вставай, вечер уже на дворе! 293 00:18:04,550 --> 00:18:06,626 [Витя хрипло дышит] 294 00:18:07,420 --> 00:18:09,960 [играет ритмичная музыка] 295 00:18:13,913 --> 00:18:15,933 [пыхтит] 296 00:18:30,699 --> 00:18:32,316 [Антон присвистывает] 297 00:18:35,220 --> 00:18:37,560 [играет ритмичная музыка] 298 00:18:49,486 --> 00:18:51,526 [Антон] Нихера себе! 299 00:18:52,292 --> 00:18:53,293 Дарю. 300 00:18:54,217 --> 00:18:55,437 [Антон] Спасибо. 301 00:18:56,600 --> 00:18:58,800 [играет ритмичная музыка] 302 00:19:09,259 --> 00:19:11,299 [сигналит машина] 303 00:19:13,633 --> 00:19:14,720 Витёк! 304 00:19:15,070 --> 00:19:17,010 [кричит] Лёх! Лёха! 305 00:19:18,303 --> 00:19:20,282 - Заткнись, сука! - [Лёха] Виктор! 306 00:19:20,363 --> 00:19:22,370 Я тебя пристрелю, еще хоть слово скажешь. 307 00:19:22,450 --> 00:19:23,840 [Лёха] Витя! 308 00:19:25,483 --> 00:19:26,342 Вить! 309 00:19:26,423 --> 00:19:28,723 [Антон] Только попробуй всё испортить, сука! 310 00:19:29,897 --> 00:19:30,739 [Лёха] Витя! 311 00:19:30,820 --> 00:19:33,360 [напряженная музыка] 312 00:19:42,493 --> 00:19:43,876 Ничего не бойся. 313 00:19:44,643 --> 00:19:45,823 Я рядом. 314 00:19:47,682 --> 00:19:49,523 Саш, начнем с простого. 315 00:19:51,596 --> 00:19:53,023 Я попросила позвать всех, 316 00:19:53,103 --> 00:19:55,760 кого освободили незадолго до нападения до тебя. 317 00:19:56,899 --> 00:19:59,356 Давай ты сейчас спокойно на них посмотришь 318 00:20:00,017 --> 00:20:01,237 и скажешь мне, 319 00:20:02,457 --> 00:20:04,457 чьи лица тебе кажутся знакомыми. 320 00:20:06,649 --> 00:20:09,182 [Райкина] Может, ты узнаешь кого-то по росту? 321 00:20:09,988 --> 00:20:11,570 Посмотри на руки, 322 00:20:12,650 --> 00:20:14,017 ногти, может быть. 323 00:20:15,736 --> 00:20:17,390 Можешь подойти поближе. 324 00:20:18,100 --> 00:20:20,360 [напряженная музыка] 325 00:20:21,710 --> 00:20:23,129 [Саша] Пусть они повернутся. 326 00:20:23,210 --> 00:20:24,497 Повернулись! 327 00:20:30,168 --> 00:20:31,568 Пусть руки покажут. 328 00:20:31,656 --> 00:20:33,017 Руки вперед! 329 00:20:36,680 --> 00:20:39,850 [напряженная музыка] 330 00:20:59,480 --> 00:21:02,387 [напряженная музыка] 331 00:21:17,000 --> 00:21:20,189 [Райкина] Так, все свободны! Давай-давай, уводи быстро! Быстро! 332 00:21:20,270 --> 00:21:21,890 [Саша всхлипывает] 333 00:21:21,971 --> 00:21:24,717 [печальная музыка] 334 00:21:28,623 --> 00:21:30,790 [Саша всхлипывает] 335 00:21:33,800 --> 00:21:37,570 Только думала, за мной парень нормальный ухаживает, а он маньяк. 336 00:21:39,350 --> 00:21:41,376 [Злобин] Да, я до сих пор отойти не могу. 337 00:21:41,456 --> 00:21:43,550 Он же у меня дома был. 338 00:21:43,630 --> 00:21:45,650 Я тебе больше скажу. Я у него дома была. 339 00:21:45,730 --> 00:21:47,720 Вот это реальный п…ец. 340 00:21:50,578 --> 00:21:52,063 [Злобин] Я улику принес. 341 00:21:53,086 --> 00:21:56,616 Нужно сравнить с пулей, которую нашли в ритуальном магазине. 342 00:21:56,696 --> 00:22:00,196 - [Варя] Это надолго. - И сделать новые отпечатки кольца. 343 00:22:00,276 --> 00:22:02,069 Ну, это вряд ли. Мы же уже делали… 344 00:22:02,150 --> 00:22:03,775 Да и отпечатков Вовы у меня нет. 345 00:22:03,856 --> 00:22:06,516 Ну, возьми с пистолета и сравни с кольцом. 346 00:22:07,806 --> 00:22:09,536 Варь, мне срочно надо. 347 00:22:10,257 --> 00:22:11,724 Ну, куда ты торопишься? 348 00:22:12,153 --> 00:22:14,313 Преступник же уже арестован! 349 00:22:16,690 --> 00:22:18,089 Или ты сомневаешься? 350 00:22:18,170 --> 00:22:19,736 Варь, я не сомневаюсь. 351 00:22:19,816 --> 00:22:22,270 Просто он меня из этого пистолета убить хотел. 352 00:22:22,960 --> 00:22:25,000 [напряженная музыка] 353 00:22:29,097 --> 00:22:31,480 Ну, тут уже ничего не осталось почти. 354 00:22:31,560 --> 00:22:33,653 [Варя] Ну, если только самый краешек. 355 00:22:39,120 --> 00:22:41,320 [напряженная музыка] 356 00:22:53,240 --> 00:22:55,090 [напряженная музыка] 357 00:23:00,231 --> 00:23:02,231 Кажется, фрагменты совпадают. 358 00:23:06,540 --> 00:23:09,503 [довольно мычит] 359 00:23:14,260 --> 00:23:15,823 [Злобин] Приятного аппетита! 360 00:23:18,006 --> 00:23:20,023 - Угощайся! - Спасибо. 361 00:23:26,363 --> 00:23:28,846 Вот это всё посмотри внимательно. 362 00:23:30,602 --> 00:23:33,000 Я тебя прошу, всё, что не по делу, не давай мне. 363 00:23:33,080 --> 00:23:35,856 Я не хочу читать про инопланетян, про снежного человека. 364 00:23:35,937 --> 00:23:36,877 [Злобин] Угу. 365 00:23:39,930 --> 00:23:42,616 Кстати, сделали повторные отпечатки с кольца Ефимовой. 366 00:23:42,696 --> 00:23:45,025 - [Райкина] Так… - Там совсем немного осталось, 367 00:23:45,105 --> 00:23:47,850 маленький краешек. Вроде это отпечатки Живого. 368 00:23:49,955 --> 00:23:51,116 Так… 369 00:23:52,226 --> 00:23:53,480 А по пистолету что? 370 00:23:53,957 --> 00:23:56,070 Ну, пока ничего. Вы же знаете Варю. 371 00:23:57,833 --> 00:23:59,123 [Райкина] Ну да… 372 00:24:00,696 --> 00:24:01,590 [Злобин] Ну вот. 373 00:24:01,671 --> 00:24:04,696 Официант из «Огней» видел девушку из реки в ночь убийства. 374 00:24:05,216 --> 00:24:07,429 - [Злобин] Помните экспертизу Живого? - Ну? 375 00:24:07,510 --> 00:24:10,716 Официант говорит, она заказывала красное вино и шоколад. 376 00:24:10,796 --> 00:24:12,023 Всё совпадает. 377 00:24:16,840 --> 00:24:18,197 Поела, нахрен. 378 00:24:18,277 --> 00:24:21,250 [Боков] Про диссоциативную амнезию слышали что-нибудь? 379 00:24:21,876 --> 00:24:23,696 [Островский] Конечно. 380 00:24:23,776 --> 00:24:26,783 Это расстройство в результате сильного переживания. 381 00:24:26,863 --> 00:24:29,283 [Боков] Ага. То есть работать с этим умеете? 382 00:24:30,370 --> 00:24:32,423 [Островский] Ну, я могу попробовать. 383 00:24:32,503 --> 00:24:35,083 Нужно сеансов десять, думаю, не меньше. 384 00:24:35,163 --> 00:24:38,203 [Боков] Ну, к сожалению, такого времени у нас нет. 385 00:24:38,283 --> 00:24:40,869 [Островский] Я знаю человека, который 386 00:24:40,950 --> 00:24:43,202 за один сеанс сможет справиться. 387 00:24:43,283 --> 00:24:45,475 Это гениальный психотерапевт, 388 00:24:45,556 --> 00:24:48,503 большая звезда, экстрасенс, его показывают по телевидению. 389 00:24:48,583 --> 00:24:52,403 С вами даже разговаривать не станет, а я с ним дружу, могу… 390 00:24:53,190 --> 00:24:54,393 поговорить. 391 00:24:54,473 --> 00:24:56,976 Отпустите, пожалуйста, меня, я всё сделаю. 392 00:24:59,175 --> 00:25:00,330 [Боков] Ну, давай. 393 00:25:02,576 --> 00:25:04,564 Звони-звони-звони! 394 00:25:21,947 --> 00:25:23,490 [Островский] Э… 395 00:25:31,037 --> 00:25:33,716 Андрюша, это Егор Островский беспокоит! 396 00:25:34,076 --> 00:25:35,242 [по телефону] Угу. 397 00:25:35,323 --> 00:25:37,856 Андрюша, я тебе звоню из Курортного. 398 00:25:37,936 --> 00:25:40,363 Я попал в очень неприятную ситуацию. 399 00:25:40,836 --> 00:25:44,530 Здравствуйте! Это вас Боков беспокоит, прокуратура! 400 00:25:44,610 --> 00:25:47,763 Если вы в течении двух дней не приедете в город Курортный, 401 00:25:47,843 --> 00:25:49,995 то ваш друг присядет лет на десять! 402 00:25:50,076 --> 00:25:51,343 Поторопитесь, пожалуйста! 403 00:25:51,423 --> 00:25:53,923 Приедете, в милицию идите, Бокова спросите. 404 00:25:54,003 --> 00:25:56,810 [по телефону] У меня тур по стране, концерты каждый день, 405 00:25:56,890 --> 00:25:59,690 и послезавтра, и все выходные. У меня все билеты проданы. 406 00:25:59,770 --> 00:26:02,000 Егор прекрасный человек, что с ним произошло? 407 00:26:02,080 --> 00:26:05,090 Очень жаль. Говорит, не может, к сожалению. У него концерты… 408 00:26:05,170 --> 00:26:07,523 Андрюша! Андрюша, я очень тебя прошу! 409 00:26:07,603 --> 00:26:09,336 Сделай, пожалуйста, как он просит! 410 00:26:09,417 --> 00:26:12,843 Так вы родителей уговаривали, когда детей похищали! Да? 411 00:26:12,923 --> 00:26:15,027 Наверное, мы вам всё-таки лет 12 дадим! 412 00:26:15,108 --> 00:26:17,528 [по телефону] Господи, что у тебя там происходит? 413 00:26:17,610 --> 00:26:19,447 Андрюша, ты слышишь?.. 414 00:26:19,863 --> 00:26:21,156 В общем, приезжайте. 415 00:26:21,237 --> 00:26:23,889 Будете вылетать, я вас в аэропорту встречу, позвоните. 416 00:26:23,970 --> 00:26:25,583 [по телефону] Хорошо. Я прие… 417 00:26:27,840 --> 00:26:30,320 [напряженная музыка] 418 00:26:31,780 --> 00:26:33,860 [Антон] Да ты не переживай так сильно. 419 00:26:34,647 --> 00:26:36,853 Сейчас ты мне его покажешь, и я тебя отпущу. 420 00:26:38,220 --> 00:26:40,320 [Витя усмехается] 421 00:26:41,410 --> 00:26:42,723 [смех] 422 00:26:45,957 --> 00:26:47,176 Опустишь? 423 00:26:48,533 --> 00:26:50,573 Или мне послышалось? 424 00:26:51,213 --> 00:26:52,516 [Антон] Смешно. 425 00:26:55,083 --> 00:26:56,850 Да не отпустишь ты меня, 426 00:26:58,030 --> 00:26:59,319 мы же оба это знаем. 427 00:26:59,400 --> 00:27:02,830 Отпущу. Я ж сказал, отпущу, значит — отпущу. 428 00:27:05,048 --> 00:27:06,710 Ну, ты же понимаешь, 429 00:27:07,243 --> 00:27:09,577 что тогда будет, если отпустишь. 430 00:27:10,260 --> 00:27:11,523 И я понимаю. 431 00:27:12,130 --> 00:27:13,657 Как думаешь, он убил ее? 432 00:27:16,033 --> 00:27:20,003 Так ты бы съездил домой да посмотрел. 433 00:27:20,410 --> 00:27:22,800 Может, она давно сидит и ждет тебя. 434 00:27:24,173 --> 00:27:27,063 А ты сейчас понапрасну двоих замочишь. 435 00:27:27,143 --> 00:27:30,190 Да на кой ляд ты мне нужен, живи себе скотом дальше. 436 00:27:31,873 --> 00:27:32,990 Слушай, 437 00:27:33,889 --> 00:27:34,882 я серьезно. 438 00:27:34,963 --> 00:27:37,403 Поехали до гостишки, спросим? 439 00:27:43,260 --> 00:27:46,483 [из ресторана доносится музыка] 440 00:27:51,175 --> 00:27:52,219 [Витя] Вот она! 441 00:27:52,997 --> 00:27:54,017 [Антон] Кто она? 442 00:27:55,348 --> 00:27:56,956 [Витя] Вот она, свинья такая. 443 00:27:58,119 --> 00:27:59,456 Вот он! 444 00:28:02,979 --> 00:28:03,990 [Антон] Точно он? 445 00:28:06,345 --> 00:28:07,642 [Витя] Мамой клянусь. 446 00:28:14,374 --> 00:28:15,578 [Антон] Свободен! 447 00:28:16,090 --> 00:28:17,455 [Витя] В смысле? 448 00:28:17,536 --> 00:28:19,400 [Антон] Вышел, я сказал. 449 00:28:20,633 --> 00:28:22,236 [Витя] Чё, в спину застрелишь? 450 00:28:48,067 --> 00:28:50,363 На Красную поедем за трицон? 451 00:28:51,163 --> 00:28:54,356 - Дорогу покажешь? - Покажу, чего же не показать-то. 452 00:28:54,436 --> 00:28:55,443 Поехали. 453 00:29:00,303 --> 00:29:03,263 [девушка] Простите, но кухня у нас сегодня уже не работает. 454 00:29:03,343 --> 00:29:05,840 [Райкина] Да ничего страшного! Я как раз на диете. 455 00:29:05,920 --> 00:29:08,527 Зубило Дмитрий Александрович работает сегодня? 456 00:29:08,607 --> 00:29:12,343 Мог, конечно, уйти. Но я сейчас попробую его позвать. 457 00:29:13,590 --> 00:29:17,110 - [кричит] Зубило! - Девушка, что же вы так орете, а? 458 00:29:17,190 --> 00:29:20,590 [девушка] Да у нас там катакомбы. Хотите, я вас к нему проведу? 459 00:29:21,693 --> 00:29:23,650 [Райкина] Иди, займись. 460 00:29:24,780 --> 00:29:27,000 [играет спокойная музыка] 461 00:29:46,220 --> 00:29:48,800 [играет спокойная музыка] 462 00:29:53,584 --> 00:29:54,869 Давай позже? 463 00:30:00,556 --> 00:30:03,316 Хорошо, хоть самое дешевое взял, 464 00:30:04,133 --> 00:30:07,790 сэкономил семейный бюджет. 465 00:30:08,243 --> 00:30:09,200 А вы кто? 466 00:30:10,563 --> 00:30:11,556 Я? 467 00:30:12,077 --> 00:30:14,229 Жена его. А вы кто? 468 00:30:14,310 --> 00:30:16,280 - Я его девушка. - [Райкина] М-м… 469 00:30:17,409 --> 00:30:19,710 У Дениса есть и жена, и девушка? 470 00:30:20,363 --> 00:30:22,055 Интересно как. 471 00:30:22,136 --> 00:30:26,536 И давно у тебя, любимый, девушка при живой жене? 472 00:30:26,616 --> 00:30:29,503 Это всего лишь девушка. У меня с ней ничего не было. 473 00:30:29,584 --> 00:30:30,560 [Райкина] М-м… 474 00:30:31,237 --> 00:30:32,450 И не будет. 475 00:30:32,940 --> 00:30:35,523 Может и девушки тогда здесь не будет? 476 00:30:35,940 --> 00:30:38,200 [играет спокойная музыка] 477 00:30:40,332 --> 00:30:43,069 Прости, пожалуйста. Давай в другой раз? 478 00:30:47,895 --> 00:30:49,913 [Райкина] Ну, куда вино-то? 479 00:30:50,980 --> 00:30:53,240 [играет спокойная музыка] 480 00:30:57,245 --> 00:30:59,246 Послушай, я понимаю, 481 00:31:00,830 --> 00:31:02,436 ты переживаешь перед свадьбой 482 00:31:02,516 --> 00:31:05,360 что погорячился, что молодой, не нагулялся еще. 483 00:31:06,200 --> 00:31:08,400 Но у тебя же невеста — красавица. 484 00:31:10,336 --> 00:31:11,463 Любит тебя. 485 00:31:13,783 --> 00:31:16,710 А мне кажется, в последнее время, что она меня не любит. 486 00:31:17,173 --> 00:31:20,315 [Денис] Плачет по любому поводу, постоянно обижается. 487 00:31:20,396 --> 00:31:23,016 А я спрашиваю у нее: «Что я опять не так сделал?» 488 00:31:24,134 --> 00:31:26,286 А она еще больше злиться начинает. 489 00:31:28,243 --> 00:31:30,323 [Райкина] Да понятно, она тоже нервничает. 490 00:31:30,404 --> 00:31:31,560 Еще больше, чем ты! 491 00:31:32,440 --> 00:31:33,983 Ей же еще тяжелее. 492 00:31:34,763 --> 00:31:35,903 Ты ее любишь? 493 00:31:37,556 --> 00:31:38,443 Да. 494 00:31:38,523 --> 00:31:40,876 Ну, хорошо. Иди тогда к ней, она там дома одна. 495 00:31:40,957 --> 00:31:42,319 Побудешь с ней. 496 00:31:42,399 --> 00:31:44,863 [Райкина] Радуйся, что я сегодня допоздна. 497 00:31:46,586 --> 00:31:49,570 Ну всё, не стрессуй. Ничего я не скажу. 498 00:31:51,516 --> 00:31:53,676 Господи, чё за день сегодня такой, а? 499 00:31:54,140 --> 00:31:56,320 [играет спокойная музыка] 500 00:32:07,890 --> 00:32:08,760 [вздыхает] 501 00:32:16,143 --> 00:32:17,463 Ну что, ты узнал? 502 00:32:18,226 --> 00:32:21,043 Да. Девушка она не местная. 503 00:32:21,319 --> 00:32:24,583 Ни до, ни после ее никто не видел. Компании у нее не было. 504 00:32:25,433 --> 00:32:28,630 Зубило опознал Живого, который был в тот вечер. 505 00:32:28,710 --> 00:32:31,590 Но, правда, подходил он к ней или не подходил, 506 00:32:31,670 --> 00:32:34,000 оставался ли после нее — не помнит. 507 00:32:35,332 --> 00:32:37,442 Счет ей закрыл Витя Кочерга. 508 00:32:37,523 --> 00:32:39,877 Ну, может, с ним она и уехала. 509 00:32:40,863 --> 00:32:43,163 [Райкина вздыхает] 510 00:32:45,485 --> 00:32:48,443 - Адрес Кочерги знаешь? - Да. 511 00:32:50,538 --> 00:32:51,710 Поехали. 512 00:32:53,580 --> 00:32:55,800 [рев зажигания] 513 00:32:59,700 --> 00:33:02,040 [напряженная музыка] 514 00:33:06,003 --> 00:33:08,329 [Злобин] Надежда Семеновна, может, не надо, да? 515 00:33:08,410 --> 00:33:11,168 Давайте дождемся, когда все приедут, а потом уже пойдем. 516 00:33:11,248 --> 00:33:12,683 Да что ж ты ссыкло-то такое, а? 517 00:33:12,764 --> 00:33:14,203 Я не одна, ты со мной пойдешь. 518 00:33:14,283 --> 00:33:17,510 Я правда не понимаю, зачем! Он захочет выйти, мы его перехватим. 519 00:33:17,590 --> 00:33:19,783 Да? А если он там девушку сейчас убивает? 520 00:33:19,863 --> 00:33:21,616 Ну, через десять минут все приедут. 521 00:33:21,696 --> 00:33:24,049 Слушай, ты всю жизнь прятаться собираешься? 522 00:33:26,600 --> 00:33:28,720 [напряженная музыка] 523 00:33:29,196 --> 00:33:34,890 [звуки сирены] 524 00:33:37,452 --> 00:33:39,896 Младший лейтенант Коржов. Документики? 525 00:33:47,843 --> 00:33:48,916 Техпаспорт? 526 00:33:51,186 --> 00:33:53,103 [Антон] Сейчас в бардачке посмотрю. 527 00:33:54,520 --> 00:33:56,836 [милиционер] И вы тоже документики покажите. 528 00:33:58,662 --> 00:34:00,881 [напряженная музыка] 529 00:34:10,889 --> 00:34:13,576 [милиционер] Справка об освобождении? Интересно. 530 00:34:15,788 --> 00:34:18,763 - Ты вчера, что ли, откинулся? - Ну да. 531 00:34:19,279 --> 00:34:20,783 Вот только домой приехал. 532 00:34:21,939 --> 00:34:25,176 Начальник, дай один вечер по-человечески провести? 533 00:34:26,060 --> 00:34:28,240 [напряженная музыка] 534 00:34:31,980 --> 00:34:34,420 [лай собак] 535 00:34:38,009 --> 00:34:40,336 - [милиционер] Счастливого пути. - [Антон] Угу. 536 00:34:40,417 --> 00:34:41,519 Так, а ты — на выход. 537 00:34:41,600 --> 00:34:43,600 У нас с тобой отдельный разговор. 538 00:34:45,020 --> 00:34:47,280 [напряженная музыка] 539 00:35:01,290 --> 00:35:04,063 [напряженная музыка] 540 00:35:07,983 --> 00:35:10,363 [Райкина] Ну вот, картина маслом. 541 00:35:10,443 --> 00:35:12,816 [играет спокойная музыка] 542 00:35:12,896 --> 00:35:15,163 Надо объявлять Кочергу в розыск. 543 00:35:15,919 --> 00:35:18,639 Но я не думаю, что это он убил девушку из реки. 544 00:35:19,486 --> 00:35:21,626 У нее таких повреждений не было. 545 00:35:22,213 --> 00:35:26,193 Ну, может, он убил другую, просто мы ее еще не нашли? 546 00:35:27,220 --> 00:35:29,796 [доносится вой сирен] 547 00:35:29,876 --> 00:35:31,940 [Райкина] Иди ворота открой. 548 00:35:34,317 --> 00:35:36,137 [вой сирен] 549 00:35:39,760 --> 00:35:42,676 [Злобин] Давайте все туда быстрей! Давайте-давайте-давайте! 550 00:36:14,912 --> 00:36:17,058 [Райкина] Аккуратно, под ноги смотрите! 551 00:36:18,540 --> 00:36:20,803 [спокойная музыка] 552 00:36:22,543 --> 00:36:24,555 [Райкина] Ну что, Варя-то где? 553 00:36:24,636 --> 00:36:26,703 У нее ребенок заболел, она позже приедет. 554 00:36:26,783 --> 00:36:28,883 М-м… Удобно. 555 00:36:28,963 --> 00:36:31,585 Ну, давайте тогда! Отпечатки снимайте с паяльника, 556 00:36:31,665 --> 00:36:34,750 с посуды, вон — с сейфа! И ничего не перепутайте! 557 00:36:34,830 --> 00:36:37,943 Образцы крови берите с пола, с одежды. 558 00:36:38,023 --> 00:36:39,315 Всё проверяйте! 559 00:36:39,396 --> 00:36:42,589 На улице: гараж, подвал, вокруг дома, земля 560 00:36:42,670 --> 00:36:44,537 на предмет свежевырытых могил. 561 00:36:45,210 --> 00:36:48,360 Я там мотоцикл нашел в переулке, номер записал. 562 00:36:48,440 --> 00:36:50,516 Ну, хорошо. Хозяина ищи и в отделение его. 563 00:36:50,596 --> 00:36:52,783 А лучше сам к нему езжай, быстрее так будет. 564 00:36:52,863 --> 00:36:54,103 [Злобин] Хорошо. 565 00:36:58,224 --> 00:36:59,550 [хрипло] Пить… 566 00:37:01,652 --> 00:37:03,160 Попить можно? 567 00:37:03,477 --> 00:37:04,597 [Боков] Нельзя. 568 00:37:05,107 --> 00:37:07,960 А то сейчас после наркоза заблюешь здесь всё. 569 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 Красивый бамбук, да? 570 00:37:15,040 --> 00:37:16,850 - Красивый… - [Боков] И девушка тоже… 571 00:37:18,083 --> 00:37:19,782 красивая, да? 572 00:37:19,863 --> 00:37:22,002 [Боков] Ой… красивая… 573 00:37:22,083 --> 00:37:23,637 Красивая. 574 00:37:26,449 --> 00:37:27,656 Ты убил ее? 575 00:37:28,077 --> 00:37:29,183 [Живой] Я? 576 00:37:31,551 --> 00:37:32,880 - [Боков] А? - Убил? 577 00:37:33,017 --> 00:37:34,463 А кто, Володь? 578 00:37:36,335 --> 00:37:37,661 Какой бамбук? 579 00:37:37,750 --> 00:37:41,022 На подоконнике, в комнате твоей бамбук, Володя. 580 00:37:41,103 --> 00:37:42,363 [Живой] Ну и что? 581 00:37:42,443 --> 00:37:45,160 Я не понимаю, про что ты? 582 00:37:47,959 --> 00:37:50,063 Я тогда тебе сейчас… 583 00:37:51,690 --> 00:37:54,190 с более понятного начну, Володь. 584 00:37:56,026 --> 00:37:58,359 Ты пистолетом, помнишь, на меня махал? 585 00:38:00,026 --> 00:38:02,976 [Боков] Вот из этого пистолета продавщицу застрелили. 586 00:38:06,339 --> 00:38:07,763 Это вранье. 587 00:38:10,270 --> 00:38:14,503 Как бы я до нее быстрее вас добраться бы смог? 588 00:38:14,583 --> 00:38:16,880 Ну, действительно, как же ты смог-то? 589 00:38:17,400 --> 00:38:21,920 А отпечатки с кольца куда делись, когда нужны оказались? А? 590 00:38:22,783 --> 00:38:23,749 [Боков] А? 591 00:38:23,830 --> 00:38:26,403 Они сначала пропали, 592 00:38:26,983 --> 00:38:29,850 а потом нашлись. 593 00:38:30,360 --> 00:38:33,016 Только их кто-то подменил. 594 00:38:33,653 --> 00:38:36,760 Я посмотрел, а они — мои. 595 00:38:36,960 --> 00:38:39,776 [Живой] Я точно знаю, что они не мои. 596 00:38:40,223 --> 00:38:42,057 Я тебе клянусь. 597 00:38:42,783 --> 00:38:44,643 [Боков] Интересно-интересно… 598 00:38:44,723 --> 00:38:48,195 А скажи мне, а то, что 599 00:38:48,276 --> 00:38:51,863 в крови убитых девушек был 600 00:38:51,943 --> 00:38:55,203 опиум из твоей лаборатории, это как объяснить? 601 00:38:56,233 --> 00:38:58,313 Это из вещдоков опиум, да? 602 00:38:59,270 --> 00:39:02,600 Он еще потом каким-то образом у сектантов оказался. 603 00:39:03,076 --> 00:39:05,508 [Боков] Причем именно этот образец — твой, 604 00:39:05,589 --> 00:39:07,163 который ты изучал, 605 00:39:07,961 --> 00:39:10,890 а в других не было. Это как же так-то, Володь? 606 00:39:11,856 --> 00:39:13,396 - [Живой] Это… - А? 607 00:39:13,476 --> 00:39:16,930 Это… Это косвенные улики. 608 00:39:17,011 --> 00:39:17,920 [Боков] А-а! 609 00:39:18,380 --> 00:39:21,153 А фотография, та, что была сделана, 610 00:39:21,233 --> 00:39:23,433 девочки-заложницы, на твой фотоаппарат? 611 00:39:24,029 --> 00:39:27,963 Там еще такой уголочек не пропечатывается. 612 00:39:28,043 --> 00:39:30,410 - Как же с этим быть-то? - [Живой кашляет] 613 00:39:31,412 --> 00:39:32,850 Я докажу, 614 00:39:33,477 --> 00:39:35,840 что это не я. 615 00:39:39,230 --> 00:39:40,880 А я докажу, что это ты. 616 00:39:41,243 --> 00:39:45,310 [Боков] У тебя же еще, кстати, порнухи в квартире много с рыжими. 617 00:39:45,391 --> 00:39:46,417 Да? 618 00:39:46,763 --> 00:39:48,280 У меня есть алиби. 619 00:39:48,361 --> 00:39:51,769 - Что? - [Живой] Алиби. У меня есть алиби. 620 00:39:55,202 --> 00:39:57,809 А у меня, знаешь, чё есть? Туз в рукаве! 621 00:39:57,904 --> 00:39:59,486 [Боков] Девушка-то одна выжила, 622 00:39:59,567 --> 00:40:01,663 пока ты здесь лежал, в себя приходил, 623 00:40:01,743 --> 00:40:05,170 и опознала тебя, гондона. 624 00:40:05,250 --> 00:40:07,323 И скоро мы с ней очную ставку сделаем. 625 00:40:07,403 --> 00:40:10,120 Так что ты пока лежи, отдыхай, 626 00:40:10,980 --> 00:40:15,183 пытливым своим умом всё обмозгуй и позови меня. 627 00:40:20,936 --> 00:40:24,103 [Злобин] Послушайте, ну, вы же хороший человек. 628 00:40:24,183 --> 00:40:26,390 А сейчас попадаете 629 00:40:27,537 --> 00:40:30,650 под особо опасную статью. 630 00:40:31,883 --> 00:40:34,769 Потому что у дома на Рябиновой не только ваш мотоцикл, 631 00:40:34,850 --> 00:40:37,236 но и ваша куртка, ключи, 632 00:40:37,746 --> 00:40:40,106 фотография убитой девушки, и всё это в крови. 633 00:40:40,902 --> 00:40:44,035 Ну, я же говорю, украли и куртку, и ключи. 634 00:40:44,116 --> 00:40:45,310 [Злобин] Украли… 635 00:40:46,243 --> 00:40:47,949 Тогда пишите заявление 636 00:40:48,030 --> 00:40:50,563 о том, что вас обокрал гражданин Кочерга. 637 00:40:52,496 --> 00:40:54,249 [мужчина] Я не буду на Витю писать. 638 00:40:54,330 --> 00:40:55,983 Чё я, больной, что ли, на голову? 639 00:40:56,063 --> 00:40:58,850 - Чтобы он убил меня потом? - [Злобин хмыкает] 640 00:40:58,930 --> 00:41:01,063 Ну, тогда пишите второе заявление, 641 00:41:01,143 --> 00:41:03,643 что гражданин Кочерга угрожал вам убийством, 642 00:41:03,723 --> 00:41:05,880 и вы опасаетесь за свою жизнь. 643 00:41:10,070 --> 00:41:13,416 [мужчина] Ладно. Я в больнице лежал, 644 00:41:13,496 --> 00:41:15,242 там со мной парень лежал, Антон. 645 00:41:15,323 --> 00:41:18,036 - [Злобин] В какой больнице? - Во второй! Москвич. 646 00:41:19,803 --> 00:41:21,870 У него какие-то проблемы с девушкой были, 647 00:41:21,950 --> 00:41:24,320 он тоже моцики любит, мне фотографию показывал. 648 00:41:25,067 --> 00:41:27,947 Ну, я ему дал аппарат и ключи, куртку он сам взял. 649 00:41:28,866 --> 00:41:31,296 Я больше про него ничего не знаю, честно. 650 00:41:32,420 --> 00:41:34,600 [напряженная музыка] 651 00:41:35,692 --> 00:41:36,796 [Злобин] Ну, хорошо. 652 00:41:37,830 --> 00:41:39,777 Посмотрим, что скажут в больнице. 653 00:41:41,477 --> 00:41:44,083 - [Злобин] Хорошего вечера. - [мужчина] Спасибо. 654 00:41:48,020 --> 00:41:50,560 [напряженная музыка] 655 00:42:09,223 --> 00:42:11,830 [Антон] Это он про фото Веры сказал, что она убита? 656 00:42:11,910 --> 00:42:13,343 [мужчина] Не знаю. 657 00:42:14,563 --> 00:42:16,950 Ты меня извини, но Витя Кочерга — такой человек, 658 00:42:17,030 --> 00:42:19,556 что если с ним свяжешься, он из-под земли достанет. 659 00:42:20,646 --> 00:42:22,330 Я так не хочу. 660 00:42:25,147 --> 00:42:28,616 [Антон] Слушай, я тут не знаю никого. Мне бы… 661 00:42:29,712 --> 00:42:32,609 перекантоваться где-нибудь, меня менты ищут. 662 00:42:33,347 --> 00:42:35,796 [мужчина] Менты не знают пока, что тебя ищут. 663 00:42:36,845 --> 00:42:39,856 Вере ты уже не поможешь, а себе еще можешь помочь. 664 00:42:40,932 --> 00:42:43,690 Езжай прямо сейчас на вокзал, оттуда домой поедешь. 665 00:42:44,852 --> 00:42:46,962 Там успокоишься, пацанов соберешь… 666 00:42:47,043 --> 00:42:48,670 В общем, сам всё порешаешь. 667 00:42:55,100 --> 00:42:57,320 [печальная музыка] 668 00:42:59,257 --> 00:43:00,188 [смешок Антона] 669 00:43:00,269 --> 00:43:02,883 [Антон] Да не надо, я же тебя с мотоциклом подставил. 670 00:43:02,963 --> 00:43:04,416 [мужчина] Да я разберусь. 671 00:43:05,109 --> 00:43:06,508 [Антон] Он золотой. 672 00:43:06,589 --> 00:43:08,613 [мужчина] Тебе сейчас нужнее. 673 00:43:11,490 --> 00:43:14,080 [администратор] Они заехали — как на медовый месяц: 674 00:43:14,160 --> 00:43:16,983 такие счастливые были, молодые, красивые. 675 00:43:17,751 --> 00:43:19,496 Ночевать сразу не пришли. 676 00:43:20,056 --> 00:43:22,096 Может, загуляли, может, друзей встретили. 677 00:43:22,176 --> 00:43:25,396 А потом он пришел один, и кстати, было заметно, что поссорились. 678 00:43:25,476 --> 00:43:27,916 Я еще подумала, вот что вообще этим мужикам надо, 679 00:43:27,996 --> 00:43:29,923 раз такая красавица его не устраивает, 680 00:43:30,003 --> 00:43:31,920 то пошли к черту эти охмелевшие рожи! 681 00:43:32,000 --> 00:43:33,548 Это какого числа было? 682 00:43:33,629 --> 00:43:35,120 [администратор] А! 683 00:43:35,200 --> 00:43:38,223 22-го. Это на следующий день, как заселились. 684 00:43:38,303 --> 00:43:39,989 Потом он еще за два дня заплатил, 685 00:43:40,070 --> 00:43:41,840 а паспорта, кстати, я им не отдала. 686 00:43:41,920 --> 00:43:43,710 Потому что паспорт — наша гарантия. 687 00:43:43,791 --> 00:43:45,649 Не совсем, но хоть какая-то гарантия. 688 00:43:45,729 --> 00:43:47,760 - Можно? - [администратор] Да. 689 00:43:59,455 --> 00:44:01,042 Здравствуйте, товарищ Боков. 690 00:44:01,123 --> 00:44:02,783 Здрасте, Андрей Ильич. 691 00:44:03,790 --> 00:44:07,103 А вы меня как так сразу узнали? Потому что экстрасенс? 692 00:44:07,183 --> 00:44:09,701 Потому что проконсультировался с товарищами, 693 00:44:09,781 --> 00:44:13,183 интервью ваше посмотрел. Я сразу вам скажу, 694 00:44:13,263 --> 00:44:15,880 Островский — серьезный ученый и хороший человек. 695 00:44:16,343 --> 00:44:18,883 Это вы тоже прочитали в интервью с ним? 696 00:44:18,970 --> 00:44:21,120 [Андрей] Я знаю его очень давно. 697 00:44:21,429 --> 00:44:22,576 [Боков] Угу. 698 00:44:23,200 --> 00:44:27,970 Островский говорит, что вы можете вывести человека из амнезии. 699 00:44:28,050 --> 00:44:29,050 [Андрей] Не могу. 700 00:44:29,130 --> 00:44:31,562 Ну, это единственный способ спасти вашего друга. 701 00:44:31,643 --> 00:44:33,975 Но я правда не могу. Я не шарлатан, не чародей. 702 00:44:34,056 --> 00:44:35,390 Я ученый. 703 00:44:35,470 --> 00:44:37,520 Ну, понятно, кандидат меднаук, ага. 704 00:44:37,600 --> 00:44:41,736 В таком тоне наш разговор не состоится. 705 00:44:41,816 --> 00:44:45,756 Послушайте, у нас пять жертв. Четыре девушки зверски убиты, 706 00:44:45,837 --> 00:44:47,563 пятая жива, но она в беспамятстве. 707 00:44:47,644 --> 00:44:50,083 Она должна опознавать подозреваемого. 708 00:44:50,163 --> 00:44:52,770 - Подозреваемый — Егор? - Он один из. 709 00:44:52,850 --> 00:44:54,976 [Боков] Есть фотография, посмотреть можете. 710 00:44:55,056 --> 00:44:57,659 Вы, кстати, говорят, по фотографии тоже там умеете. 711 00:44:58,370 --> 00:45:01,475 Давайте так поступим: мы сейчас в больничку быстренько съездим, 712 00:45:01,556 --> 00:45:04,120 а потом я вас быстренько обратно в аэропорт привезу, 713 00:45:04,200 --> 00:45:06,736 и вы в Москву полетите последним рейсом, или каким… 714 00:45:06,816 --> 00:45:10,190 И там еще успеете на концерт на свой! И я вам шашлычок организую! 715 00:45:10,270 --> 00:45:12,803 Я не ем мясо и вам не советую. 716 00:45:13,613 --> 00:45:15,653 Оно сильно снижает вибрации. 717 00:45:16,774 --> 00:45:19,829 Я могу с вами поехать, но в этом нет никакого смысла. 718 00:45:20,553 --> 00:45:22,553 Отвезите меня к Островскому. 719 00:45:23,528 --> 00:45:25,996 Вы загипнотизировать человека можете? 720 00:45:26,827 --> 00:45:29,496 - Могу. - И хорошо! А потом — к Островскому. 721 00:45:33,524 --> 00:45:35,516 [Злобин] Это был несчастный случай. 722 00:45:35,957 --> 00:45:37,783 Никто ни в чём не виноват. 723 00:45:39,384 --> 00:45:41,544 [Дина] Нет, Вань, ты виноват. 724 00:45:42,446 --> 00:45:45,286 Если бы меня тогда не увел, ничего бы этого не было. 725 00:45:46,460 --> 00:45:48,600 [шум волн] 726 00:45:52,436 --> 00:45:54,596 [Злобин] Всё, перестань, пожалуйста. 727 00:45:57,000 --> 00:45:59,920 Мне очень важно спокойно с тобой поговорить. Слышишь? 728 00:46:02,306 --> 00:46:05,103 Идем, тут недалеко. 729 00:46:06,313 --> 00:46:08,393 Пойдем-пойдем-пойдем… 730 00:46:11,060 --> 00:46:13,320 [шум волн] 731 00:46:14,449 --> 00:46:15,956 [Дина] Вань, что происходит? 732 00:46:17,270 --> 00:46:18,410 [Злобин] Дай руку. 733 00:46:21,499 --> 00:46:23,690 [лирическая музыка] 734 00:46:23,770 --> 00:46:25,143 [Злобин] Залезай. 735 00:46:32,287 --> 00:46:33,650 Садись. 736 00:46:36,900 --> 00:46:39,240 [лирическая музыка] 737 00:46:43,918 --> 00:46:45,396 [Злобин] Ты знаешь, я бы… 738 00:46:47,686 --> 00:46:51,616 Я бы сейчас хотел оказаться в космосе, 739 00:46:52,460 --> 00:46:55,260 где нет никого, ничего: 740 00:46:56,646 --> 00:47:00,163 ни горя, ни страхов, ни обид никаких… 741 00:47:00,244 --> 00:47:02,584 [лирическая музыка] 742 00:47:04,159 --> 00:47:05,509 Дин, закрой глаза. 743 00:47:06,920 --> 00:47:08,683 - Вань, пожалуйста. - Ну, перестань! 744 00:47:08,763 --> 00:47:10,756 - Ты с ума сошел… - Да не сошел я с ума! 745 00:47:10,836 --> 00:47:13,751 Ну, закрой глаза, правда! Ну, не бойся. 746 00:47:13,832 --> 00:47:16,160 [шум волн] 747 00:47:16,241 --> 00:47:18,637 [лирическая музыка] 748 00:47:21,318 --> 00:47:22,343 Дин, 749 00:47:23,830 --> 00:47:25,870 я очень… 750 00:47:28,424 --> 00:47:30,424 очень хочу… 751 00:47:32,219 --> 00:47:34,089 начать всё сначала. 752 00:47:35,180 --> 00:47:37,520 [лирическая музыка] 753 00:47:41,269 --> 00:47:42,690 Дин, я хочу… 754 00:47:43,463 --> 00:47:44,956 обвенчаться с тобой. 755 00:47:45,723 --> 00:47:48,663 [лирическая музыка] 756 00:47:51,300 --> 00:47:53,480 [шум волн] 757 00:47:58,096 --> 00:47:59,390 Здрасьте, красавица. 758 00:47:59,470 --> 00:48:01,800 А можно меня в пустое купе определить? 759 00:48:01,880 --> 00:48:04,943 Я просто устал, отдохнуть хочу. Я заплачу. 760 00:48:05,023 --> 00:48:08,496 Ну, можно, почему ж нельзя. Вы идите в шестое… 761 00:48:08,576 --> 00:48:10,736 - [Антон] Ага. - …и будете ехать как король. 762 00:48:10,816 --> 00:48:13,806 Потом разберемся, идите! Идите! 763 00:48:13,886 --> 00:48:16,183 - [Антон] В шестое, да? - [проводница] Шестое. 764 00:48:20,006 --> 00:48:21,403 [Антон откашливается] 765 00:48:29,080 --> 00:48:31,140 [стук колес поезда] 766 00:48:34,426 --> 00:48:36,446 [стук в дверь] 767 00:48:39,671 --> 00:48:41,443 Вечер добрый, как говорится. 768 00:48:43,840 --> 00:48:46,750 Я вроде договаривался как, что один поеду. 769 00:48:46,830 --> 00:48:49,950 Так одному же скучно. Вместе всякая дорога веселей. 770 00:48:50,593 --> 00:48:55,230 Посидим-побалакаем пока, глядишь, и приехали уже. 771 00:48:55,311 --> 00:48:58,236 [напряженная музыка] 74349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.