All language subtitles for F1.The.Movie.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 [Fa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
تقدیم به تمام پارسیزبانان جهان
2
00:00:09,100 --> 00:00:17,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
3
00:00:52,010 --> 00:00:53,610
"هی "سانی
پنج دقیقه
4
00:01:30,120 --> 00:01:34,079
« مسابقات 24 ساعتهی دیتونا »
5
00:01:34,079 --> 00:01:36,319
« 11:56شب »
6
00:01:37,329 --> 00:01:39,129
سانی! سلام
7
00:01:39,129 --> 00:01:41,688
بچههای بیامو اون سمت
دربارهی مشکلات ترمز غر میزدن
8
00:01:41,688 --> 00:01:43,208
ممنون مالی، تو یه ابرستارهای
9
00:01:43,208 --> 00:01:44,808
تو مسابقه میبینمت
10
00:02:05,289 --> 00:02:07,449
یه لحظه پشت کردمها
11
00:02:10,250 --> 00:02:12,171
همهچی بهم ریخته، سانی
12
00:02:12,171 --> 00:02:13,570
پت مجبور شد آروم بره
13
00:02:13,570 --> 00:02:15,449
سقوط کردیم به رتبه هفتم
14
00:02:15,449 --> 00:02:17,810
اگه بتونی وضعیت رو تا صبح حفظ کنی
15
00:02:17,810 --> 00:02:19,489
امیدواریم طلوع آفتاب
یه فرصتی بهمون بده
16
00:02:24,530 --> 00:02:27,769
.سانی، حواست به تعادل در سرعت بالا باشه
تعادل در سرعت بالا
17
00:02:32,249 --> 00:02:33,530
وضعیت گیربکس چطوره؟
18
00:02:33,530 --> 00:02:35,130
داره دووم میاره، ولی بهش فشار نیار
19
00:02:53,970 --> 00:02:57,210
شاید تماشاچیها رفته باشن خونه
ولی مسابقه ادامه داره
20
00:02:57,210 --> 00:03:00,250
سانی هیز دوباره سوار پورشه تیم
"پیک جیکو چیپهارت"
21
00:03:00,250 --> 00:03:01,970
برای شیفت نیمهشب شده
22
00:03:01,970 --> 00:03:03,289
همه میدونیم که هیز
23
00:03:03,289 --> 00:03:04,529
دوست داره شب رو روشن کنه
24
00:03:04,529 --> 00:03:06,890
اما حالا که بیامو در این گروه
صدرنشین شده
25
00:03:06,890 --> 00:03:08,490
کار خیلی سختی پیش رو داره
26
00:03:20,490 --> 00:03:23,090
درست بعد از خروج از تعمیرگاه
هیز با دقت زیاد وارد پیچ سه میشه
27
00:03:23,090 --> 00:03:24,290
و به رتبهی چهارم صعود میکنه
28
00:03:24,290 --> 00:03:26,130
سانی، شاید بخوای
در خط مستقیم سبقت بگیری؟
29
00:03:26,130 --> 00:03:27,730
فقط بذار رانندگیم رو بکنم، خب؟
30
00:03:31,529 --> 00:03:33,168
مراقب باشین
ماشین 12 مشکل موتور پیدا کرده
31
00:03:36,132 --> 00:03:37,889
این باعث میشه هیز
یکی دیگه جلو بیفته
32
00:03:53,929 --> 00:03:55,890
یا عیسی مسیح
هنوز ده ساعت وقت داریم
33
00:03:55,890 --> 00:03:58,330
فقط بذار سانی کارش رو بکنه
34
00:03:58,330 --> 00:04:00,691
و اگه این چند دور ابتدایی بخواد
...چیزی رو نشون بده
35
00:04:00,691 --> 00:04:04,130
نشون میده که ظاهراً سانی هیز
پدال ترمز ماشینش رو تو خونه جا گذاشته
36
00:04:06,691 --> 00:04:08,690
حالا هیز به بیامو چشم دوخته
37
00:04:11,490 --> 00:04:13,090
و میره سراغش
38
00:04:16,610 --> 00:04:18,771
حالا از سمت بیرون وارد میشه
39
00:04:18,771 --> 00:04:20,371
بجنب سانی
40
00:04:47,611 --> 00:04:50,170
.بیامو دیر ترمز میکنه
حالا وارد چمنها شده
41
00:04:54,852 --> 00:04:56,452
آیا هیز میتونه برسه؟
42
00:04:57,452 --> 00:04:58,491
و رسید
43
00:04:58,491 --> 00:05:00,411
!لعنتی
44
00:05:00,411 --> 00:05:02,610
دیدین؟
اینطوری مسابقه میدن بچهها
45
00:05:02,610 --> 00:05:05,209
وقتی دوباره سوار اون ماشین شدین
باید همین کار رو بکنین
46
00:05:10,130 --> 00:05:13,092
سانی هیز بعد از یه دور فوقالعاده
که در جایگاه سوم قرار گرفت
47
00:05:13,092 --> 00:05:15,971
،و دوباره "چیپ هارت ریسینگ" رو جلو انداخت
وارد پیتاستاپ شد
48
00:05:15,971 --> 00:05:18,691
حالا نوبت کیل کلسوئه
که این پیشتازی رو حفظ کنه
49
00:05:18,691 --> 00:05:20,291
ممنون بابت شروع محشرت، رئیس
50
00:05:23,451 --> 00:05:25,530
هی. اگه این پیشتازی رو از دست بدی
میکشمت
51
00:05:33,212 --> 00:05:34,812
!هیز
52
00:05:34,812 --> 00:05:36,412
!هی آشغال
53
00:05:38,012 --> 00:05:39,572
میخوای من رو از پیست بیرون کنی، هیز؟
54
00:05:39,572 --> 00:05:41,052
ارزشش رو نداره
55
00:05:41,052 --> 00:05:43,850
فکر کردی نمیدونم کجا پیدات کنم؟
!گاییدمت
56
00:05:45,452 --> 00:05:47,052
!ولم کنین
57
00:05:48,892 --> 00:05:50,492
هی. آفرین سانی
58
00:05:51,413 --> 00:05:53,771
ممنون. اگه باختیم، بیدارم نکن
59
00:06:07,812 --> 00:06:10,451
سانی هیز، فکر کنم
یه چیزی رو یادت رفته
60
00:06:11,372 --> 00:06:12,972
کیفم پره، چیپ
61
00:06:13,292 --> 00:06:15,051
جدی میگی؟
62
00:06:15,051 --> 00:06:17,571
اولین پیروزیت در دیتوناست
حتی نمیخوای لمسش کنی؟
63
00:06:17,571 --> 00:06:18,732
وای، بدشانسی میاره -
بجنب -
64
00:06:18,732 --> 00:06:20,332
فقط لمسش کن -
نه، هی -
65
00:06:21,491 --> 00:06:23,291
ولی اون چک پاداش رو میگیرم
66
00:06:24,812 --> 00:06:28,571
سانی، سانی! گوش کن چی میگم
« 5000دلار »
67
00:06:29,732 --> 00:06:30,893
ببین، میخوام بیارمت توی تیم
68
00:06:30,893 --> 00:06:32,451
تو الان جزء خانوادهی "سیاچار" هستی
69
00:06:32,451 --> 00:06:34,253
همینجا، سال بعد، بیا دوباره امتحان کنیم
70
00:06:34,253 --> 00:06:36,092
.ما کارمون رو کردیم مرد
توافق، توافقه
71
00:06:36,092 --> 00:06:37,970
میدونم توافق چیه
72
00:06:39,613 --> 00:06:41,293
پس همین؟ یه پیروزی و تموم؟
73
00:06:41,293 --> 00:06:44,012
بابت پیشنهادت ممنونم چیپ
واقعاً میگم
74
00:06:44,012 --> 00:06:45,932
آخه این چجور مسابقه دادنه؟
75
00:06:45,932 --> 00:06:47,613
کل عمرت رو صرف شروع دوباره میکنی، پسر
76
00:06:47,613 --> 00:06:49,213
مراقب خودت باش
77
00:06:50,012 --> 00:06:51,612
بازم میبینمت
78
00:06:59,213 --> 00:07:01,132
هی! ساعت رو نمیخوای؟
79
00:07:01,132 --> 00:07:02,732
!یکی دارم
80
00:07:04,053 --> 00:07:05,772
رادیو دبلیو.ه.ا.گ، اورموند-بای-د-سی
(در فلوریدا)
81
00:07:05,772 --> 00:07:06,973
با افتخار صاحبان محلی دارد
82
00:07:06,973 --> 00:07:08,572
ایستگاه استون جنوبی
83
00:07:08,572 --> 00:07:10,653
مشهورتین گروه راک دنیا
84
00:07:10,653 --> 00:07:13,053
از مشهورترین ساحل دنیا
...ما
85
00:07:13,053 --> 00:07:14,973
ایستگاه راک دیتونا هستیم
86
00:07:14,973 --> 00:07:16,254
فرکانس 95.7 هاگ
87
00:07:16,254 --> 00:07:18,754
« راننده برای مسابقه باخا 1000 نیازمندیم »
88
00:07:32,093 --> 00:07:34,932
ببخشید، میشه یه لحظه از تلفنتون استفاده کنم؟
89
00:07:34,932 --> 00:07:36,173
مال من کار نمیکنه
90
00:07:36,173 --> 00:07:37,891
آ... نه
91
00:07:40,813 --> 00:07:43,854
میدونی، من رو یاد یه دوستی میندازی
که قبلاً داشتم
92
00:07:43,854 --> 00:07:45,172
کدوم دوست؟
93
00:07:45,172 --> 00:07:46,772
دوستی که خوشلباستر بود
94
00:07:47,693 --> 00:07:48,973
یه "کت گوچی"ـه
95
00:07:48,973 --> 00:07:50,174
اینم گوچیه
96
00:07:50,174 --> 00:07:52,093
ها. دوستت چیکار میکرد؟
97
00:07:52,093 --> 00:07:53,173
ماشین میروند
98
00:07:53,173 --> 00:07:55,132
سریع بود؟ -
کند نبود -
99
00:07:55,132 --> 00:07:57,812
برنده هم شد؟ -
آره، شد -
100
00:08:00,213 --> 00:08:02,173
بیا اینجا ای حرومزاده
101
00:08:02,173 --> 00:08:03,454
آه، خدایا
102
00:08:03,454 --> 00:08:05,133
داری به مسابقات باخا فکر میکنی؟
103
00:08:05,133 --> 00:08:07,254
.آره
روز نو، چالش نو
104
00:08:07,254 --> 00:08:09,531
منم وقتی "ایپکس جیپی" رو خریدم
دقیقاً همین رو به خودم گفتم
105
00:08:12,173 --> 00:08:13,773
چقدر بدهی بالا آوردی؟
106
00:08:14,773 --> 00:08:16,731
بهت میگم، ولی قول بده بهم نخندی
107
00:08:17,453 --> 00:08:19,053
بگو دیگه
108
00:08:20,334 --> 00:08:21,934
سیصد و پنجاه
109
00:08:23,174 --> 00:08:24,774
میلیون
110
00:08:26,972 --> 00:08:28,572
نخند
111
00:08:29,293 --> 00:08:30,893
حال کردم
112
00:08:31,654 --> 00:08:32,972
خب، خوش گذشت؟
113
00:08:32,972 --> 00:08:35,214
آه، آره، کاملاً
114
00:08:35,214 --> 00:08:36,533
پس مشکل چیه؟
115
00:08:36,533 --> 00:08:39,614
مشکل اینه که 2.5 فصل گذشته
و هیچ امتیازی نیاوردم
116
00:08:39,614 --> 00:08:41,773
بهترین رانندهم رفت یه تیم دیگه
117
00:08:41,773 --> 00:08:43,774
میگفت ماشینمون آشغاله
118
00:08:44,893 --> 00:08:46,774
تیمم در جایگاه آخره
119
00:08:46,774 --> 00:08:48,734
رانندهی شماره دوم، یه تازهکاره
120
00:08:48,734 --> 00:08:50,093
و نصف فصل هم گذشته
121
00:08:50,093 --> 00:08:52,094
چند تا مسابقه باقی مونده؟ -
نه تا -
122
00:08:52,094 --> 00:08:54,054
،و اگه اوضاع رو عوض نکنیم
تیمم رو از دست میدم
123
00:08:54,054 --> 00:08:55,454
چی؟ -
اهمم -
124
00:08:55,454 --> 00:08:57,335
اما تو که صاحب تیمی
125
00:08:57,335 --> 00:09:01,012
اگه در سه فصل اول هیچ بردی نداشته باشی
هیئت مدیره میتونه مجبورت کنه تیم رو بفروشی
126
00:09:02,574 --> 00:09:04,174
پسر، بنظر میاد هیئت مدیره جدید میخوای
127
00:09:05,855 --> 00:09:07,455
یه رانندهی جدید میخوام
128
00:09:15,653 --> 00:09:17,414
هم سابقه فرمول 2 داری
هم فرمول 3
129
00:09:17,414 --> 00:09:19,613
تو یه مشت بچه داری که با شبیهساز بزرگ شدن
130
00:09:19,613 --> 00:09:22,736
نه، من وقت ندارم که به چند تا بچه یاد بدم
.چطور نفر دهم بشن. ندارم
131
00:09:22,736 --> 00:09:25,294
خب، نمیشه از توی خیابون بری
سوار یه موشک بشی
132
00:09:25,294 --> 00:09:28,014
.میشه، اگه قبلاً انجامش داده باشی میشه
کل قضیه اینه
133
00:09:28,014 --> 00:09:31,776
لوئیس شیرون" وقتی جایزه بزرگ"
موناکو رو برد 57ساله بود
134
00:09:31,776 --> 00:09:34,214
لوئیس کی؟ -
فیلیپ اتانسلین"، 56 ساله" -
135
00:09:34,214 --> 00:09:36,014
این اسامی رو در گوگل جستجو کردی، نه؟
136
00:09:36,014 --> 00:09:38,854
بعضیا به سانی هیز نگاه میکنن
یکی رو میبینن که داخل یه ون زندگی میکنه
137
00:09:38,854 --> 00:09:40,933
یه معتاد به قمار رو میبینن
که شانسش رو از دست داده
138
00:09:40,933 --> 00:09:43,094
وای روبن، واقعاً که متقاعدم کردی
139
00:09:43,094 --> 00:09:45,294
اما من مردی رو میبینم
که تیمها رو بهتر میکنه
140
00:09:45,294 --> 00:09:47,295
من تجربه میبینم. من کاربلد بودن میبینم -
اهمم -
141
00:09:47,295 --> 00:09:48,656
داروهات رو مصرف نکردی
142
00:09:48,656 --> 00:09:50,974
.رانندهی تازهکارم استعداد فوقالعادهای داره
فوقالعاده
143
00:09:50,974 --> 00:09:52,174
اما جوونه
144
00:09:52,174 --> 00:09:53,774
میدونی چی کم داره؟ پختگی
145
00:09:54,334 --> 00:09:55,775
تو بعلاوهی اون؟
146
00:09:55,775 --> 00:09:58,254
بوووم. یه تیم دارم
147
00:09:58,254 --> 00:10:00,015
...بسیارخب، فرض کنیم من لوئیس
148
00:10:00,015 --> 00:10:01,615
شیرون -
شیرون بعدیم -
149
00:10:03,055 --> 00:10:04,854
مشکل اینه که فقط قضیهی راننده نیست
ماشین هم مهمه
150
00:10:06,014 --> 00:10:07,695
من مسابقات فصلت رو پیگیری کردم، روبن
151
00:10:07,695 --> 00:10:09,174
"خیلی لطف کرده که به ماشینت گفته "آشغال
152
00:10:09,174 --> 00:10:10,255
میدونستم تماشاشون میکنی
153
00:10:10,255 --> 00:10:11,535
اگه بهت بگم این آخر هفته
154
00:10:11,535 --> 00:10:13,175
یه مدل بهبودیافته
به دستمون میرسه چی؟
155
00:10:13,175 --> 00:10:14,934
...شش ماه صرف توسعهش شده -
...روبن -
156
00:10:14,934 --> 00:10:16,615
نه، نه، نه، وایسا
157
00:10:16,615 --> 00:10:20,015
فقط میخوام یکی از ماشینهام
.اول بشه. فقط یکی
158
00:10:20,015 --> 00:10:22,215
دوستت دارم. اما برنمیگردم
159
00:10:26,214 --> 00:10:27,814
بسیارخب
160
00:10:30,655 --> 00:10:32,255
اگر اون بود ازت میخواست چیکار کنی؟
« ستارگان در حال ظهور مسابقات فرمول یک »
161
00:10:34,254 --> 00:10:35,935
عضو یه گروه پسرونه بشم؟
« راننده سانی هیز و روبن کروانتز در مسیر مستقیم پیروزی »
162
00:10:35,935 --> 00:10:37,535
جدی میگم. بگو
163
00:10:39,456 --> 00:10:41,534
جدی میگم. ازش میپرسیدم
داره به چی میخنده
164
00:10:41,534 --> 00:10:43,134
بیخیال
165
00:10:43,455 --> 00:10:45,374
داره به احتمالات میخنده
166
00:10:47,415 --> 00:10:49,015
هر دومون میدونیم آخرش چی شد
167
00:10:50,455 --> 00:10:52,055
آره
168
00:10:52,495 --> 00:10:54,255
بسیارخب
169
00:10:54,255 --> 00:10:57,534
این یه بلیط فرستکلاس به لندنه -
وای خدا -
170
00:10:57,534 --> 00:10:58,855
فرستکلاس
171
00:10:58,855 --> 00:11:02,094
دارم بهت پیشنهاد حضور
در مسابقات فرمول یک رو میدم
172
00:11:03,335 --> 00:11:05,814
تنها جایی که اگه برنده بشی
...برای یه روز میتونی بگی
173
00:11:05,814 --> 00:11:10,654
بهترین بهترینها در جهان هستی
174
00:11:20,335 --> 00:11:22,695
هی روبن
175
00:11:22,695 --> 00:11:24,335
تا حالا معجزه دیدی؟ -
هنوز نه -
176
00:11:25,056 --> 00:11:26,656
منم ندیدم
177
00:11:27,136 --> 00:11:28,736
از دیدنت خوشحال شدم، رفیق
178
00:11:30,494 --> 00:11:32,576
بسیارخب، بفرما عزیزم -
ممنون -
179
00:11:32,576 --> 00:11:34,535
هی، بذار یه چیزی ازت بپرسم
180
00:11:36,976 --> 00:11:41,375
یکی از دوستان نزدیکت بهت یه پیشنهادی میدی
...که 100درصد اونقدر خوبه
181
00:11:41,375 --> 00:11:42,975
که نمیتونه واقعی باشه
182
00:11:43,296 --> 00:11:44,615
چیکار میکنی؟
183
00:11:44,615 --> 00:11:47,137
خب، پای چقدر پول وسطه؟
184
00:11:47,137 --> 00:11:48,737
قضیهی پول نیست
185
00:11:49,976 --> 00:11:51,576
پس دربارهی چیه؟
186
00:11:52,415 --> 00:11:54,015
اهمم
187
00:12:22,446 --> 00:12:27,800
زیرنویس از
حسین اسماعیلی، امیر طهماسبی
188
00:12:30,087 --> 00:12:31,687
فرمول یک
189
00:12:33,455 --> 00:12:36,055
دمای لاستیکها بنظر خوب میاد
85جلو، 75 عقب
190
00:12:36,055 --> 00:12:38,093
آمادهی گاز دادنی -
شنیدم -
191
00:12:46,855 --> 00:12:48,696
.باتری پر
آمادهی استراتژی دو
192
00:12:48,696 --> 00:12:50,296
میرم برای دور
193
00:13:06,615 --> 00:13:08,575
.بخش اول رو بنفش کن
بهترین زمانی بود که به دست آوردیم
194
00:13:09,416 --> 00:13:11,016
ماشین حس خوبی میده
195
00:13:45,498 --> 00:13:47,098
!لعنتی
196
00:13:50,417 --> 00:13:52,096
.قفل کرد
لاستیک خراب شده، جلو چپ
197
00:13:55,608 --> 00:13:57,506
زمان یک دور 1:30.609
0.609ثانیه بیشتر از هدف
198
00:14:00,417 --> 00:14:01,377
ماشین رو بیار
199
00:14:01,377 --> 00:14:02,856
میریم سراغ استراتژی یک
200
00:14:02,856 --> 00:14:04,495
وارد پیتاستاپ شو
وارد پیتاستاپ شو
201
00:14:16,737 --> 00:14:19,056
بیا بریم ایرادش رو پیدا کنیم
202
00:14:22,168 --> 00:14:23,920
« پیرس »
203
00:14:54,816 --> 00:14:56,416
ببخشید جاشوا
204
00:14:58,897 --> 00:15:00,657
جودی، سعی کن رانندهمون رو نکشی
205
00:15:07,498 --> 00:15:09,538
نظرت چیه؟
206
00:15:09,538 --> 00:15:13,377
.نمیدونم چی شد
یعنی حس خوبی داشت، شروع کردم به گاز دادن
207
00:15:13,377 --> 00:15:15,618
بعد در پیچهای آرام حس کمفرمانی
و در پیچهای تند حس بیشفرمانی داشت
208
00:15:15,618 --> 00:15:17,098
چی؟ در ورودی پیچ یا خروجیهاش؟
209
00:15:17,098 --> 00:15:18,655
هر کدوم. دوتاش
210
00:15:18,655 --> 00:15:20,617
آه، عالیه. آره
211
00:15:20,617 --> 00:15:22,818
10هزار تا حسگر روی اون وسیلهست
و نمیتونین بهم بگین چه خبره
212
00:15:22,818 --> 00:15:24,577
اما من که سوارش نبودم. بودم؟
213
00:15:24,577 --> 00:15:27,336
پس به کمکت احتیاج دارم. خواهش میکنم
214
00:15:43,458 --> 00:15:45,616
وسیلهی بازی 150میلیون دلاری
215
00:15:46,338 --> 00:15:48,017
چقدر نازه
216
00:15:48,017 --> 00:15:50,577
باید بذاریم اون رانندگی کنه
از من که بدتر نیست
217
00:15:53,578 --> 00:15:55,058
جاشوا
218
00:15:55,058 --> 00:15:57,378
سلام -
لیزبت. روابط عمومی-
219
00:15:57,378 --> 00:15:59,218
آه، آره -
مهم نیست -
220
00:15:59,218 --> 00:16:01,737
برای کنفرانس خبری
میخوایم از مسائل فنی دوری کنیم
221
00:16:01,737 --> 00:16:05,058
و روی رابطه بسیار قوی بین تو
و هم تیمیجدیدت، لوکا کورتز، تمرکز کنیم
222
00:16:05,058 --> 00:16:06,737
لوکا؟
223
00:16:06,737 --> 00:16:08,858
که یه هفتهست باهاش آشنا شدم
224
00:16:08,858 --> 00:16:10,817
...که وقتی در تیم ردبول، رانندهی ذخیره بود
225
00:16:10,817 --> 00:16:13,057
به رسانهها گفته بود فکر میکنه
جاشوا پیرس رو زیادی گنده کردن
226
00:16:14,098 --> 00:16:15,659
همون لوکا کورتز رو میگی؟
227
00:16:15,659 --> 00:16:17,258
آره
228
00:16:17,258 --> 00:16:20,138
بیصبرانه منتظرم. آره -
بسیارخب. عالیه. ممنون -
229
00:16:20,138 --> 00:16:21,217
آره -
آره -
230
00:16:21,217 --> 00:16:23,458
این یعنی آره؟
آره؟ آره؟
231
00:16:23,458 --> 00:16:24,538
چیه؟
232
00:16:24,538 --> 00:16:26,658
هی، درست میگفتی داداش
233
00:16:26,658 --> 00:16:28,979
.روبن توی بد مخمصمهای افتاده
ممکنه مجبور بشه تیم رو بفروشه
234
00:16:28,979 --> 00:16:30,817
میدونستم
235
00:16:30,817 --> 00:16:32,057
و این چه معنیای برای من داره؟
236
00:16:32,057 --> 00:16:34,178
خریدارهای جدید
به احتمال زیاد میخوان همه رو مرخص کنن
237
00:16:35,418 --> 00:16:37,339
گوش کن
238
00:16:37,339 --> 00:16:40,778
باید به اینا نشون بدی که
کی رانندهی شماره یکه، پسر
239
00:16:41,538 --> 00:16:43,138
همین الان
240
00:16:44,018 --> 00:16:45,699
وگرنه کارت رو از دست میدی
241
00:16:45,699 --> 00:16:48,458
آره. خوب این رو بفهم
242
00:16:50,860 --> 00:16:53,340
- سلام
- سلام
243
00:16:54,578 --> 00:16:56,178
خوبی؟
244
00:16:58,259 --> 00:17:02,259
بسیارخب، بیاین نیمهی اول فصل
245
00:17:02,259 --> 00:17:04,178
رو از ذهنهامون پاک کنیم
246
00:17:05,618 --> 00:17:08,180
بعضیا میگن
کسپر، امسال چه اتفاقی افتاد؟
247
00:17:08,180 --> 00:17:11,857
به جون بچههام قسم
من واقعاً نمیدونم
248
00:17:13,379 --> 00:17:15,139
فقط همین ماشین هست
249
00:17:15,139 --> 00:17:18,659
و فقط آیندهمون هست
250
00:17:18,659 --> 00:17:21,299
آره. آیندهمون
251
00:17:29,938 --> 00:17:31,619
اون عوضی کیه؟
252
00:17:31,619 --> 00:17:33,219
اون با منه
253
00:17:33,500 --> 00:17:34,938
اون نگهبانت فکر کرد
برای بخش نگهداری هستم
254
00:17:34,938 --> 00:17:36,538
من رو فرستاد در پشتی
255
00:17:38,660 --> 00:17:40,219
برادر، تو هیچوقت ناامیدم نمیکنی
256
00:17:40,219 --> 00:17:42,100
خب، هنوز وقت هست
257
00:17:42,100 --> 00:17:43,859
!ایپکس جیپی
258
00:17:43,859 --> 00:17:46,179
سانی هیز. قبلاً باهام مسابقه میداد
259
00:17:46,179 --> 00:17:47,899
منظورت اینه که در مقابلت -
آره-
260
00:17:47,899 --> 00:17:50,500
کیت مک کنا، مدیر فنیمون -
سلام -
261
00:17:50,500 --> 00:17:53,379
داج دودا، مکانیک ارشدمون -
سلام -
262
00:17:53,379 --> 00:17:55,338
و کسپر اسمولینسکی
مدیر تیم
263
00:17:55,338 --> 00:17:57,059
شاید شهرتش به گوشت رسیده باشه
264
00:17:57,059 --> 00:17:59,377
5بار "قهرمان سازندگان" با تیم فراری
(تیمی با بیشترین امتیاز در فصل)
265
00:18:00,019 --> 00:18:01,619
عه
266
00:18:02,058 --> 00:18:03,299
بعنوان مسئول بلندکردن عقب ماشین
(در پیتاستاپ)
267
00:18:03,299 --> 00:18:05,138
.پدر منم همین کاره بود
بدون اونا نمیشه برنده شد
268
00:18:05,138 --> 00:18:07,619
و رانندهی تازه کار بااستعدادمون، جاشوا -
چرا کلاهایمنی داره؟ -
269
00:18:08,659 --> 00:18:10,538
آ... ایمنی؟
270
00:18:10,538 --> 00:18:13,019
جاشوا، صندلی تو محفوظه، خب؟
271
00:18:13,019 --> 00:18:14,619
سانی برای امتحان اومده
272
00:18:17,259 --> 00:18:18,579
آخرین باری که در مسابقهای برنده شدی
کی بود؟
273
00:18:18,579 --> 00:18:20,138
یکشنبه. مسابقات دیتونا
274
00:18:20,138 --> 00:18:22,058
آه، ببخشید. منظورم مسابقات فرمول یک بود
275
00:18:22,058 --> 00:18:24,380
آه، ببخشید. در این خصوص مثل تو هستم
276
00:18:24,380 --> 00:18:27,378
وای
277
00:18:27,378 --> 00:18:30,020
هیچوقت فکر نمیکردم چنین حرفی بزنم
اما کسی لوکا کورتز رو ندیده؟
278
00:18:30,020 --> 00:18:32,059
یه لحظه میای این سمت، روبن
279
00:18:32,059 --> 00:18:34,979
وقتی باهات مذاکره کردم
...خیلی از رانندههای کهنه کار
280
00:18:34,979 --> 00:18:36,499
آره، همهشون بهت جواب منفی دادن
281
00:18:36,499 --> 00:18:38,219
چند نفر؟ -
هفت تا -
282
00:18:38,219 --> 00:18:39,940
خیلی زیاده -
من هفتمی هستم؟ -
283
00:18:39,940 --> 00:18:41,261
اوهوم -
تو هشتمی هستی -
284
00:18:41,261 --> 00:18:42,620
فاجعهست
285
00:18:42,620 --> 00:18:44,099
دارم حس میکنم شماره نهم هستم
286
00:18:44,099 --> 00:18:45,700
در واقع یکی هست
که هنوز جوابی بهمون نداده
287
00:18:45,700 --> 00:18:46,900
پس نهمی هستم؟
288
00:18:46,900 --> 00:18:48,420
از اعداد سردرمیاری دیگه، مگه نه؟
289
00:18:48,420 --> 00:18:51,299
در تجارت، همیشه الهامبخشترین ایدههام
دیرتر از همه به ذهنم میرسه
290
00:18:51,299 --> 00:18:53,979
آره. بهترین اتفاقات زندگیم
معمولاً در بار نهم میفتن. نه؟
291
00:18:53,979 --> 00:18:57,220
با احترام میگم روبن، نمیتونم تنها روز تست
...باقیموندهمون رو صرف امتحان
292
00:18:57,220 --> 00:18:59,139
هم تیمیقدیمیت که مدت زیادی ازش خبری نبوده
کنم
293
00:18:59,139 --> 00:19:00,620
کسپر، اشتباه متوجه شدی
294
00:19:00,620 --> 00:19:02,700
.ما که اون رو امتحان نمیکنیم
اونه که ما رو امتحان میکنه
295
00:19:04,180 --> 00:19:05,580
اون رانندهی جدیدتونه
296
00:19:05,580 --> 00:19:07,180
موفق باشین
297
00:19:09,699 --> 00:19:11,020
بالهی جلو جدید، باله کناری جدید
(اسپویلر)
298
00:19:11,020 --> 00:19:12,620
تغییراتی در کفش دادین؟
299
00:19:13,860 --> 00:19:16,179
نه چیزی که بقیهی هشت تا راننده
متوجه نشده باشن
300
00:19:16,179 --> 00:19:18,859
بهمین خاطره که بهم میگن شماره 9 خوششانس
301
00:19:18,859 --> 00:19:21,580
گوش کن، مدت زیادیه که در اینجا رانندگی نکردی
نه رفیق؟
302
00:19:21,580 --> 00:19:23,661
تعادل این ماشینها گول زنندهست
پس در پیچهای یک و نه مراقب باش
303
00:19:23,661 --> 00:19:25,339
نمیخوام بلایی سرت بیاد
304
00:19:26,739 --> 00:19:28,101
چطوره که یه هدف معقول تعیین کنیم؟
305
00:19:28,101 --> 00:19:29,940
با همون تنظیمات اون میرونم
306
00:19:29,940 --> 00:19:31,780
اگه نتونم یه دور رو
با اختلاف یه ثانیه از "جیپی" تموم کنم
307
00:19:31,780 --> 00:19:33,420
بعدش فوراً کنار میکشم
308
00:19:33,420 --> 00:19:35,860
و شما آزاد هستین تا شانس
شماره دهتون رو امتحان کنین
309
00:19:35,860 --> 00:19:37,460
ده؟ -
ده -
310
00:19:38,020 --> 00:19:39,620
ده
311
00:19:41,139 --> 00:19:42,739
جیپی کیه؟
312
00:19:46,301 --> 00:19:48,901
بروکلند"، یه پیچ به چپ و راسته"
در پیچ "لوفیلد" آروم برو
313
00:19:48,901 --> 00:19:51,140
تا به "وودکوت" برسی
بعد در "کاپس" با سرعت خارج شو
314
00:19:51,140 --> 00:19:52,740
سر پیچها هم مراقب باش
315
00:19:56,940 --> 00:19:59,339
حالت پیش فرض، تنظیمات یک
به دو، برگشت به سه
316
00:20:00,301 --> 00:20:02,020
و تقسیم نیرو به محورها از یک تا چهار
317
00:20:02,020 --> 00:20:03,620
سیستم کاهش درگ
318
00:20:07,889 --> 00:20:10,354
« # Bad As I Used To Be : Chris Stapleton »
319
00:20:29,460 --> 00:20:31,220
بسیارخب، بذار ببینم چی بلدی
320
00:20:38,541 --> 00:20:43,061
اگه با روبن مسابقه داده، با "شوماخر" و "سنا" هم مسابقه داده
(اسطورههای فرمول یک)
321
00:21:12,141 --> 00:21:13,819
بسیارخب، زمانبندی بخشها
برای جاشوا رو بیار
322
00:21:23,381 --> 00:21:25,061
20پوند شرط میبندم تصادف میکنه
323
00:21:25,061 --> 00:21:26,661
بکنش 100تا . پایهم
324
00:21:27,382 --> 00:21:28,982
گندش بزنن
325
00:21:30,941 --> 00:21:34,101
ببخشید، هیو نیکلبی هستم، مهندس مسابقهت
326
00:21:34,101 --> 00:21:36,142
صبح بخیر هیو. وضع دمای لاستیکهام چطوره؟
327
00:21:36,142 --> 00:21:38,580
آره، تقریباً گرم شده
آخر دور میتونی گازش رو بگیری
328
00:21:55,623 --> 00:21:57,223
صحیح. مرد
329
00:21:58,262 --> 00:22:00,182
هیو؟ -
بله قربان؟ -
330
00:22:00,182 --> 00:22:01,901
باید اون شرط رو قبول میکردی
331
00:22:01,901 --> 00:22:03,501
فهمیدم
332
00:22:13,861 --> 00:22:15,461
میرم برای دور اول
333
00:22:31,942 --> 00:22:34,342
نه. گندش بزنن
334
00:22:34,342 --> 00:22:35,422
کارش سختهست
335
00:22:35,422 --> 00:22:37,942
بیخیال. این کارو نکن
336
00:22:39,621 --> 00:22:41,221
خاک شد رفت
337
00:23:18,743 --> 00:23:20,343
صبر کن
338
00:23:21,743 --> 00:23:23,343
صبر کن
339
00:23:25,782 --> 00:23:27,382
حالا
340
00:23:30,742 --> 00:23:32,342
ماشین که دستته، بجنب
341
00:23:35,942 --> 00:23:37,542
داره میرسه
342
00:23:37,542 --> 00:23:39,142
آه، گندش بزنن
343
00:23:50,984 --> 00:23:52,703
خوبی؟
344
00:23:52,703 --> 00:23:55,061
آره. خوب خوب
345
00:24:07,143 --> 00:24:09,062
!آه
346
00:24:10,183 --> 00:24:13,142
بیخیال
347
00:24:13,142 --> 00:24:14,383
آره. اون یه چیزیش هست
348
00:24:14,383 --> 00:24:15,983
آره، منظورت اینه که یه چیزیش بود
349
00:24:17,263 --> 00:24:19,384
اما قطعاً در پیچهای سرعت بالا چابکه
350
00:24:19,384 --> 00:24:20,984
اما در پیچ آرام، غیرقابل پیشبینی
351
00:24:21,543 --> 00:24:23,702
عقبش مشکل داشت
در پیچهای 14 و 16
352
00:24:23,702 --> 00:24:25,103
و شاید پیچ آخر؟
353
00:24:25,103 --> 00:24:27,624
نه. اون تقصیر من بود -
زمانش چقدر بود؟ -
354
00:24:27,624 --> 00:24:32,342
امتحانی که خودش تعیین کرده بود
رو با اختلاف 5صدم ثانیه گذروند
355
00:24:34,863 --> 00:24:36,463
ها
356
00:24:39,223 --> 00:24:40,823
...خب
357
00:24:41,983 --> 00:24:43,583
شروع بدی نبود
358
00:24:51,983 --> 00:24:54,780
رفیق، میدونی، ما 9 تا مسابقه فرصت داریم
تا بتونی نظر یه تیم دیگه رو جلب کنی
359
00:24:56,023 --> 00:24:58,103
بعنوان مدیر برنامهت باید بهت توصیه کنم
360
00:24:58,103 --> 00:25:00,423
که شروع کنی بری
به این رویدادهای اجتماعی و اسپانسرها
361
00:25:00,423 --> 00:25:02,102
.باید تعامل بیشتری داشته باشی، جاشوا
فالوئر بیشتر
362
00:25:02,102 --> 00:25:03,861
باشه، قبوله -
باشه، آروم باش، فقط دارم میگم، خب؟ -
363
00:25:04,903 --> 00:25:06,424
چیزی خوردی؟ من که خیلی گرسنهم
364
00:25:06,424 --> 00:25:08,024
نه
365
00:25:08,024 --> 00:25:09,384
باید یکی رو ببینم
366
00:25:09,384 --> 00:25:11,984
واقعاً؟ هی. ازش عکس بگیر
و پستش کن
367
00:25:11,984 --> 00:25:13,463
برام بفرست و منم پستش میکنم
368
00:25:13,463 --> 00:25:15,024
مامانمه
369
00:25:15,024 --> 00:25:16,624
نبینم جرات کنی پستش کنیا
370
00:25:17,703 --> 00:25:19,581
میدونستم این رو میگی
371
00:25:27,920 --> 00:25:30,182
« پیرس به دردسر افتاده؟ »
372
00:25:30,182 --> 00:25:32,664
خوبی عزیزم؟
373
00:25:32,664 --> 00:25:34,264
آره، فقط خستهم
374
00:25:34,945 --> 00:25:36,545
لاستیکها خوب نبودن یا موتور؟
375
00:25:37,664 --> 00:25:38,864
بیخیال مامان
تو که هیچی از ماشین سرت نمیشه
376
00:25:38,864 --> 00:25:41,384
زبوندراز
377
00:25:41,384 --> 00:25:44,221
خب، شاید چیزی زیادی دربارهی ماشینها ندونم
ولی خیلی دربارهی تو میدونم
378
00:25:44,784 --> 00:25:46,384
بگو
379
00:25:48,584 --> 00:25:50,543
اگه تیمم یه مسابقه رو نبره
ممکنه شغلم رو از دست بدم
380
00:25:51,745 --> 00:25:53,463
هر مسابقهای
381
00:25:53,463 --> 00:25:54,824
تیمهای دیگهای هم هستن
382
00:25:54,824 --> 00:25:56,424
آره، 20 تا جا هست
ولی همه پر هستن
383
00:25:57,344 --> 00:25:59,384
ضمناً یه تازهوارد هم هست
...و
384
00:25:59,384 --> 00:26:00,185
اون پیره
385
00:26:00,185 --> 00:26:01,705
چقدر پیر؟
386
00:26:01,705 --> 00:26:04,023
خیلی پیر... انگار 80 سالشه
387
00:26:07,465 --> 00:26:09,065
اما خیلی عوضیه، مامان
388
00:26:09,703 --> 00:26:11,424
اگرچه سریعه
389
00:26:11,424 --> 00:26:12,903
بهش اهمیت نده
390
00:26:12,903 --> 00:26:14,625
روی خودت تمرکز کن
391
00:26:14,625 --> 00:26:16,665
میتونی کل عمرت رو صرف نگرانی
از دیگران کنی
392
00:26:16,665 --> 00:26:18,783
اما الان زمان زمان توئه
393
00:26:20,664 --> 00:26:22,264
هنوز دوستش داری؟
394
00:26:23,384 --> 00:26:24,824
البته که دوستش دارم
395
00:26:24,824 --> 00:26:26,782
و یادت باشه پدرت همیشه چی میگفت
396
00:26:27,744 --> 00:26:29,823
سرت رو بنداز پایین و رانندگیت رو بکن
397
00:26:30,984 --> 00:26:32,584
بله خانم
398
00:26:55,504 --> 00:26:57,984
بیاین. چیزی نیست. بیاین. بجنبین
399
00:26:57,984 --> 00:26:59,785
بجنبین. بجنبین
400
00:26:59,785 --> 00:27:02,184
بیاین اینجا. بیاین -
شوخیت گرفته؟ -
401
00:27:04,585 --> 00:27:06,945
اونجا نایست. فقط یه ماشینه
آروم باش
402
00:27:06,945 --> 00:27:08,545
بجنب. خب؟ بجنب
403
00:27:17,344 --> 00:27:20,224
فکر میکردم کارت ساختن
سریعترین ماشین دنیاست
404
00:27:20,224 --> 00:27:22,424
کار من باده
(ایرودینامیک)
405
00:27:23,225 --> 00:27:25,145
خب، این کمکم میکنه حسش کنم
406
00:27:26,504 --> 00:27:28,104
اهمم
407
00:27:29,104 --> 00:27:31,584
حرکات مرموز در ایپکس جیپی
408
00:27:31,584 --> 00:27:35,144
که بالاخره رانندهی دومش را معرفی کرده
409
00:27:35,144 --> 00:27:38,265
،که یک غافلگیری بزرگه
آن راننده سانی هیز امریکاییه
410
00:27:38,265 --> 00:27:41,305
که بیش از سه دههست
در مسابقات فرمول یک شرکت نکرده
411
00:27:41,305 --> 00:27:43,264
هیز، پسر یک مکانیک مسابقات ایندیکاره
412
00:27:43,264 --> 00:27:46,265
که بعنوان یک پدیده جوان بیپروا شناخته میشد
413
00:27:46,265 --> 00:27:48,825
بزرگترین رانندهای که هرگز نشد
414
00:27:48,825 --> 00:27:51,545
کار قبلیش با تصادفی وحشتناک
415
00:27:51,545 --> 00:27:54,585
در مسابقات جایزه بزرگ اسپانیا
متوقف شد
416
00:27:54,585 --> 00:27:57,825
یک دهه بعد دوباره در مسابقات قهرمانی مختلف
ظاهر شد
417
00:27:57,825 --> 00:28:01,185
مثل مسابقات لمانز، نسکار، رالی داکار
418
00:28:01,185 --> 00:28:03,785
و حتی رانندگی تاکسی نیویورک
419
00:28:03,785 --> 00:28:05,945
آه، نه
420
00:28:05,945 --> 00:28:07,943
اما حالا او برگشته
و برای تیمی مسابقه میدهد که
421
00:28:07,943 --> 00:28:12,266
در کل تاریخ مسابقات فرمول یکش
هیچگاه جزء ده تیم اول برنده نبوده
422
00:28:12,266 --> 00:28:14,225
هیچکدام از اینها، شایعات را کم نکرده که
423
00:28:14,225 --> 00:28:18,505
سهامدار عمدهی تیم، سروانتس کپیتال
به دنبال فروش تیم است
424
00:28:18,505 --> 00:28:21,105
و اگر این کار را انجام دهند
احتمالاً کار رانندهی تازه کار
425
00:28:21,105 --> 00:28:23,746
مسابقات فرمول یک
جاشوا پیرس هم به پایان خواهد رسید
426
00:28:23,746 --> 00:28:25,464
الان دیگه میتونیم بریم؟ -
...میگویند، در زمانهای ناامیدی -
427
00:28:25,464 --> 00:28:26,985
نیاز به اقدامات ناامیدکننده هم هست
428
00:28:26,985 --> 00:28:29,626
اما راستش رو بخواهید
تا کنون به یاد ندارم که
429
00:28:29,626 --> 00:28:31,265
امضاء قرارداد با یک راننده، چنین ناامیدکننده باشد -
بریم -
430
00:28:32,547 --> 00:28:35,305
پسرم رو نگاه
431
00:28:35,305 --> 00:28:37,264
ها؟ -
هی -
432
00:28:37,264 --> 00:28:38,946
خودشه
433
00:28:38,946 --> 00:28:41,225
اون یکی راننده اینه؟
434
00:28:41,225 --> 00:28:43,906
آره، خودشه با اون قیافهی احمقانهش
435
00:28:43,906 --> 00:28:46,266
.اما مگه نگفته بودی که پیره
اون که اونقدر پیر نیست
436
00:28:46,266 --> 00:28:47,825
هی جاش
437
00:28:47,825 --> 00:28:49,387
میخوای جای دیگه فرصتی داشته باشی؟
438
00:28:49,387 --> 00:28:51,784
9مسابقه یعنی باید 9 بار "چاک نوریس" رو شکست بدی
439
00:28:54,026 --> 00:28:56,346
پس فعلاً، با پیروزی با مطبوعات شروع کن
440
00:28:56,346 --> 00:28:58,186
خب؟ آمادهای؟ -
اهمم -
441
00:28:58,186 --> 00:28:59,945
خوبه. بریم
442
00:28:59,945 --> 00:29:01,266
اممم
443
00:29:01,266 --> 00:29:03,705
چه مرد خوشتیپی هم هست
444
00:29:05,866 --> 00:29:10,906
جاشوا، سلام. شروع فصلت
قطعاً خیلی آشفته بوده
445
00:29:10,906 --> 00:29:16,545
،پیروزی نداشتی، مشکلات ماشین
و حالا هم که یه هم تیمیجدید داری
446
00:29:16,545 --> 00:29:18,145
این چطور برات بنظر میاد؟
447
00:29:19,106 --> 00:29:22,026
شروع آشفته به این معنی نیست
که نمیتونی به خوبی تمومش کنی. نه؟
448
00:29:22,026 --> 00:29:25,425
ایپکس یه گروه مهندسان نابغه داره
پس مطمئنم که دوباره برای مبارزه برمیگردیم
449
00:29:25,425 --> 00:29:28,346
در مورد هم تیمیهای جدید
450
00:29:28,346 --> 00:29:31,304
فکر کنم فوقالعاده ست که ایپکس داره
یه فرصت دوباره به افراد مسن میده
451
00:29:33,425 --> 00:29:36,826
آه، بله، سوال بعدی
ممنون. بله دان
452
00:29:36,826 --> 00:29:39,467
آقای هیز، سلام. دان کاوندیش هستم
به انگلستان خوش برگشتی
453
00:29:39,467 --> 00:29:40,944
مدت زیادی گذشته، نه؟
454
00:29:40,944 --> 00:29:42,826
منظورم اینه که آخرین باری که در پیست
...سیلوراستون مسابقه دادی
455
00:29:42,826 --> 00:29:46,106
هنوز بیل کلینتون رئیس جمهور شما بود
و ما هم در حال رقص ماکارنا بودیم
456
00:29:46,106 --> 00:29:48,266
خب، برگشتت حتماً خیلی غیرقابل باوره
457
00:29:50,546 --> 00:29:52,146
آره
458
00:29:53,867 --> 00:29:56,427
و در طول اون دهه
دست از مسابقه دادن کشیدی
459
00:29:56,427 --> 00:29:58,426
و به صورت حرفهای قمار میکردی؟
460
00:29:58,426 --> 00:30:00,147
آها
461
00:30:00,147 --> 00:30:02,586
قبل از اینکه شخصاً خودتون رو
ورشکسته معرفی کنین؟
462
00:30:02,586 --> 00:30:03,987
آره
463
00:30:03,987 --> 00:30:05,627
یه ازدواج فسخ شده داشتی
464
00:30:05,627 --> 00:30:06,867
و دو تاش هم منجر به طلاق شد؟
465
00:30:06,867 --> 00:30:08,467
آره
466
00:30:09,907 --> 00:30:11,507
چیزی هست که آرزو میکنی
متفاوت انجامش داده بودی؟
467
00:30:13,146 --> 00:30:14,746
آره
468
00:30:16,665 --> 00:30:19,666
سوال کافیه. متشکرم. بله. متشکرم
469
00:31:35,187 --> 00:31:36,787
بله داج
470
00:31:39,826 --> 00:31:41,187
ساعت چند اومد؟
471
00:31:41,187 --> 00:31:42,787
قبل از من
472
00:31:48,667 --> 00:31:50,826
و قبل از تو
473
00:32:02,026 --> 00:32:04,348
بسیارخب اومد
عذرخواهی کن
474
00:32:04,348 --> 00:32:06,428
عذرخواهی؟ نمیتونم
475
00:32:06,428 --> 00:32:09,147
منظورت چیه؟ چرا نمیتونی؟ -
چون نشانهی ضعفه -
476
00:32:09,147 --> 00:32:10,028
نشونهی قدرته
477
00:32:10,028 --> 00:32:11,867
نشونهی ضعفه
478
00:32:11,867 --> 00:32:13,386
.خیلی کلهشقی
فقط انجامش بده
479
00:32:13,386 --> 00:32:14,747
مامان، نمیتونم
480
00:32:14,747 --> 00:32:16,347
میتونی و میکنی
481
00:32:28,027 --> 00:32:29,627
سلام رفیق
482
00:32:30,547 --> 00:32:32,747
اون روز در کنفرانس مطبوعاتی
چیزهایی گفتم که خوب نبودن
483
00:32:34,188 --> 00:32:36,628
عذرخواهی کن
484
00:32:36,628 --> 00:32:41,628
خب، چیزی که در واقع میخواستم بگم
عذر میخوام
485
00:32:41,628 --> 00:32:43,148
عیب نداره
تو فقط از این ترسیدی که من ازت سریعترم
486
00:32:43,148 --> 00:32:44,748
سلام. سانی هستم
487
00:32:45,228 --> 00:32:47,427
آه، برنادیت پیرس
از آشناییتون خوشوقتم
488
00:32:47,427 --> 00:32:49,586
خوشوقتم
همه چی روبراهه. بیرون میبینمت
489
00:33:00,469 --> 00:33:01,867
چه حسی داری؟
490
00:33:01,867 --> 00:33:03,467
خیلی خوب -
خوبه -
491
00:33:06,388 --> 00:33:07,788
تو خوبی؟ -
خوبم -
492
00:33:07,788 --> 00:33:09,388
خوبه
493
00:33:09,828 --> 00:33:10,909
استرس نداری
494
00:33:10,909 --> 00:33:12,509
هیچی
495
00:33:17,148 --> 00:33:19,029
عالیه -
عالیه -
496
00:33:19,029 --> 00:33:20,629
عالیه
497
00:33:21,147 --> 00:33:23,269
خوش آمدید به سیلوراستون
(مسابقات جایزه بزرگ انگلستان)
498
00:33:23,269 --> 00:33:28,309
این پیست جاییه که اولین بار در 13می1950
مسابقات قهرمانی فرمول 1 جهان در آن آغاز شد
499
00:33:28,309 --> 00:33:32,507
امروز ما 9 مسابقه نهایی در این فصل قهرمانی
هیجان انگیز
500
00:33:32,507 --> 00:33:35,708
در 77مین جایزه بزرگ بریتانیا را برگزار میکنیم
501
00:33:35,708 --> 00:33:38,027
مثل همیشه، 11 تیم در خط شروع خواهند بود
502
00:33:38,027 --> 00:33:40,189
که هر کدام دو راننده دارند
503
00:33:40,189 --> 00:33:43,627
و ماشینها براساس زمانشان
در مسابقه تعیین خط دیروز قرار گرفتند
504
00:33:43,627 --> 00:33:45,870
تیم ردبول در جایگاه اول شروع میکنه
505
00:33:45,870 --> 00:33:48,827
و پشتش دو مک لارن و دو فراری هستند
506
00:33:50,348 --> 00:33:52,548
رانندگان، دو دقیقه زمان برای سرود ملی
507
00:34:20,188 --> 00:34:21,788
!سانی
508
00:34:22,748 --> 00:34:24,229
آه روبن
مجبورم نکن با سرمایهگذارها صحبت کنم
509
00:34:24,229 --> 00:34:26,269
بجنب، یه لحظه بهم وقت داده
فقط بخند و دست بده
510
00:34:26,269 --> 00:34:27,869
اون یه عضو مهم هیئت مدیرهست
511
00:34:27,869 --> 00:34:29,509
سانی، ایشون پیتر بنینگ هستن
512
00:34:29,509 --> 00:34:30,589
یکی از سرمایهگذارانم -
سلام -
513
00:34:30,589 --> 00:34:31,909
سلام
514
00:34:31,909 --> 00:34:33,829
اون هیچی راجع به مسابقات نمیدونه
515
00:34:33,829 --> 00:34:36,270
آره -
اما چشم و گوش من در بین اعضای هیئت مدیرهست -
516
00:34:36,270 --> 00:34:38,509
و تو هم مریم مقدس روبن هستی
(تیری در تاریکی)
517
00:34:38,509 --> 00:34:40,348
خب، این یه اصطلاح فوتبال امریکاییه، نه؟
518
00:34:40,348 --> 00:34:41,829
تیری در تاریکی
...مثل پرتاب از راه دور
519
00:34:41,829 --> 00:34:43,149
مطمئنم در اصل یه عبارت مذهبیه
520
00:34:43,149 --> 00:34:44,189
درسته. درسته
521
00:34:44,189 --> 00:34:46,109
به درگاه همهشون دعا میکنم
522
00:34:46,109 --> 00:34:48,189
من کسی در هیئت مدیره هستم
که واقعاً میخوام تیم رو حفظ کنم
523
00:34:48,189 --> 00:34:50,029
میدونی بقیه بهش چی میگن؟
جهنم روبن
524
00:34:50,029 --> 00:34:51,709
اما جدی میگم مرد
من به شدت جذبش شدم
525
00:34:51,709 --> 00:34:54,509
تمام قسمتهای مستند "رانندگی برای بقاء" رو دیدم
526
00:34:54,509 --> 00:34:57,350
راستش فکر نمیکنم هرگز اینقدر
راجع به لاستیک ماشینها بدونم. خارقالعادهست
527
00:34:57,350 --> 00:34:58,350
من دیگه برگردم سر کار اصلیم
528
00:34:58,350 --> 00:35:00,228
بسیارخب -
بسیارخب -
529
00:35:01,630 --> 00:35:03,428
هی مرد، روت حساب میکنیم
موفق باشی
530
00:35:59,750 --> 00:36:01,428
اینجا چیکار میکنی سانی؟
531
00:36:16,990 --> 00:36:19,749
در حالی که به راس ساعت میرسیم
532
00:36:19,749 --> 00:36:22,189
وقتشه که کار را در سیلوراستون آغاز کنیم
533
00:36:22,189 --> 00:36:23,990
اولین دور دور گرم کردن هست
534
00:36:23,990 --> 00:36:26,311
یه دور از پیست و فرصتی برای رانندگان
535
00:36:26,311 --> 00:36:28,550
تا لاستیکها و ترمزهاشون را گرم کنند
536
00:36:31,471 --> 00:36:33,950
وای نه، ماشین ایپکس یه مشکلی پیدا کرده
537
00:36:33,950 --> 00:36:37,231
اون هیز هست در جایگاه 22
ماشینش تکون نمیخوره
538
00:36:37,231 --> 00:36:39,110
وایسین. مشکل برق دارم
539
00:36:39,110 --> 00:36:41,630
در حالت استارته سانی
540
00:36:41,630 --> 00:36:43,070
حالت استارت روشنه
541
00:36:43,070 --> 00:36:44,871
بله، یه درس برای همه که در خانه هستن
542
00:36:44,871 --> 00:36:47,191
ماشین جدید میگیرید
دفترچه راهنمایش را بخوانید
543
00:36:47,191 --> 00:36:49,629
مدت زیادیه که او در پیست مسابقات نبوده
...با این وضعیت
544
00:36:49,629 --> 00:36:51,312
خدای من -
او اصلاً نمیتواند وارد مسابقه شود -
545
00:36:51,312 --> 00:36:52,912
وای
546
00:36:53,870 --> 00:36:55,030
درستش کردم
547
00:36:55,030 --> 00:36:56,630
همه چی مرتبه
548
00:36:57,910 --> 00:37:00,709
و بالاخره راه افتاد
خدا رو شکر
549
00:37:00,709 --> 00:37:02,951
...اگر در دور گرم کردن خیلی عقب بیفتد
550
00:37:02,951 --> 00:37:04,510
نوشیدنی؟ -
...ممکن است ناچار شود -
551
00:37:04,510 --> 00:37:06,189
نه -
از پیت لاین حرکتش را شروع کند -
552
00:37:07,351 --> 00:37:10,029
سانی کجاست؟
داره معطلمون میکنه
553
00:37:10,029 --> 00:37:11,868
بله. دارم بررسی میکنم جاشوا
دارم بررسی میکنم
554
00:37:13,271 --> 00:37:15,230
ماشینش چه مشکلی داره؟ -
چی؟ هیچی -
555
00:37:15,230 --> 00:37:17,192
با خالی بودن جلوی هیز
556
00:37:17,192 --> 00:37:20,030
او توانست در دور گرم کردن
با سرعت بیشتری براند
557
00:37:20,030 --> 00:37:22,910
و با لاستیکهای گرم و آماده برای حرکت
به جایگاه آخر میرسد
558
00:37:24,311 --> 00:37:26,430
ای پدرسوختهی عوضی. عمداً این کارو کرد
559
00:37:31,311 --> 00:37:33,351
این یارو چیکار میکنه؟
560
00:37:33,351 --> 00:37:36,551
این در واقع تبدیل به یک مزیت برای سانی هیز شد
561
00:37:36,551 --> 00:37:40,310
.و درست سر موقع رسید
مراقب شروع مسابقهش باشید
562
00:37:49,151 --> 00:37:50,791
پنج چراغ روبروی رانندگان هست
563
00:37:50,791 --> 00:37:52,949
!چراغها خاموش شدند و شروع شد
564
00:38:05,710 --> 00:38:07,952
خانمها و آقایان
این سانی هیز هست که دارد میآید
565
00:38:07,952 --> 00:38:11,670
از آن لاستیکهای گرم برای باز کردن راهش از پشت همه
استفاده میکند
566
00:38:11,670 --> 00:38:14,271
و اگر در ماشین خود نیاز به اطمینان خاطر دارید
567
00:38:14,271 --> 00:38:15,871
اینجا در پیست سیلوراستون
آن را به دست میآورید
568
00:38:31,832 --> 00:38:33,751
هیز همچنان از کنار بقیه میگذرد
569
00:38:33,751 --> 00:38:36,870
بعد از شروع مسابقه
هفت ماشین جلو افتاده
570
00:38:36,870 --> 00:38:39,632
...ایپکس جیپی با این ماشین مشکل داشت -
!آره -
571
00:38:39,632 --> 00:38:42,030
اما این آخر هفته یه نسخهی بهبودیافته
به دستشون رسیده
572
00:38:42,030 --> 00:38:45,269
و حالا که هیز به پرز در تیم ردبول حمله میکند
خواهیم دید آیا این بهبودها تفاوتی ایجاد کرده؟
573
00:38:49,512 --> 00:38:52,952
ماشین در این هوای آشفته ماشین جلویی، بالا و پایین میشه
نمیتونم در موقعیت سبقت قرار بگیرم
574
00:38:52,952 --> 00:38:55,152
هیز در بیسیم از ماشینش شکایت میکند
575
00:38:55,152 --> 00:38:57,872
این چیزی نیست که تیمش بخواهد بشنود
576
00:38:57,872 --> 00:39:01,032
دریافت شد. اختلافت با پرز 0.9 ـه
در محدودهی کاهش درگ هستی
577
00:39:01,032 --> 00:39:02,910
باید بتونی در مسیر مستقیم بعدی
ازش سبقت بگیری
578
00:39:05,872 --> 00:39:09,032
هیز حالا با استفاده از سیستم کاهش درگ
ازش جلو میزند
579
00:39:09,032 --> 00:39:10,591
!آره
580
00:39:10,591 --> 00:39:12,792
نمیتونم وضعیت رو حفظ کنم
هیچ چسبندگیای ندارم
581
00:39:12,792 --> 00:39:14,832
این الان یه مشکل برای ایپکس جیپی شده -
آه، بیخیال -
582
00:39:14,832 --> 00:39:16,791
لاستیکهای ماشین ردبول حالا گرم شدند
583
00:39:16,791 --> 00:39:19,952
و هیز هم دیگر آن مزیت گرم بودن لاستیکها
در زمان شروع مسابقه را ندارد
584
00:39:19,952 --> 00:39:23,353
ما حمله را دیدیم
حالا باید دفاع را دید
585
00:39:23,353 --> 00:39:25,992
و پرز در پیچ "واله" حمله میکند
586
00:39:25,992 --> 00:39:29,313
هیز توی دردسر افتاده
این میتونه باعث تغییر جایگاهها بشه
587
00:39:29,313 --> 00:39:31,072
و اینطور شد
588
00:39:31,072 --> 00:39:32,393
لعنتی
589
00:39:32,393 --> 00:39:34,432
عقب ماشین لیزه
اگه راهکاری دارین بگین
590
00:39:34,432 --> 00:39:36,912
بهش بگو موقع ورود به پیچ کمی عقب بکشه
تا خروج بهتری داشته باشه
591
00:39:36,912 --> 00:39:38,833
فکر میکنه از تنظیمات ماشینه
اینطور نیست
592
00:39:38,833 --> 00:39:41,471
« دور بیستم »
593
00:39:41,471 --> 00:39:42,752
بیست دور گذشته
594
00:39:42,752 --> 00:39:46,512
ورستاپن پیشتازه
اما جاشوا پیرس الان در حال تقلاست
595
00:39:46,512 --> 00:39:49,073
بچهها، من رو از شر این لاستیکهای نرم خلاص کنین
من رو عقب میندازه
596
00:39:49,073 --> 00:39:52,032
دریافت شد. دور بیستم
وارد پیتاستاپ شو
597
00:39:52,032 --> 00:39:54,512
شرایط برای جاشوا پیرس تازه کار
نمیتونه بدتر از این باشه
598
00:39:54,512 --> 00:39:57,672
.این جایگاهی نیست که بخواهی در آن باشی
جایگاه آخر
599
00:40:00,111 --> 00:40:01,711
!گیر کرده. یدکی
600
00:40:08,352 --> 00:40:09,952
خورد به چیزی. چی بود؟
601
00:40:11,153 --> 00:40:13,473
آه، یه پیتاستاپ 7 ثانیهای
602
00:40:13,473 --> 00:40:15,553
ایپکس جیپی
از این خوشحال نخواهد بود
603
00:40:15,553 --> 00:40:18,192
دو برابر زمانی است که باید طول بکشد
604
00:40:18,192 --> 00:40:19,913
چرخهای عقب رو از دست دادم
پیتاستاپ
605
00:40:19,913 --> 00:40:21,833
دریافت شد. برو به پیتاستاپ بی. پیتاستاپ
606
00:40:21,833 --> 00:40:25,192
و اینم از سانی هیز
که دنبال لاستیکهای جدیده
607
00:40:25,192 --> 00:40:29,793
امیدوار است کهاین لاستیکها
کمکش کنند که جایگاه 15 فعلیش را حفظ کند
608
00:40:29,793 --> 00:40:32,352
!جک جلویی! جک جلویی -
جک جلویی درست کار نمیکنه -
609
00:40:32,352 --> 00:40:35,392
دارین سربسرم میذارین -
این باعث یه هرج و مرج مطلق -
610
00:40:35,392 --> 00:40:37,392
در پیت لاین ایپکس جیپی شده
611
00:40:39,593 --> 00:40:42,431
هر چیزی که ممکنه به مشکل بخورد
در این تیم یه مشکل میخورد
612
00:40:45,793 --> 00:40:49,472
و حالا که از پیتاستاپ خارج شد
هیز درست جلوی هم تیمیش است
613
00:40:49,472 --> 00:40:53,473
پیرس و هیز در پیست سیلوراستون مشغول
رقابت با هم هستند
614
00:40:53,473 --> 00:40:55,073
دارم میام سراغت پیرمرد
615
00:41:01,873 --> 00:41:03,673
.سرعتم خوبه
بهش بگین بذاره سبقت بگیرم
616
00:41:03,673 --> 00:41:05,273
بله شنیدم. موقعیت رو حفظ کن
منتظر باش. کیت
617
00:41:05,273 --> 00:41:07,872
جاش سریعتره
لاستیکهای سانی هنوز سردن
618
00:41:13,274 --> 00:41:14,874
آره، خب، سانی، دعوا نکنین
بذار رد بشه
619
00:41:20,192 --> 00:41:22,355
سانی، دعوا نکنین
620
00:41:22,355 --> 00:41:23,952
دعوا کجا بود؟
دارم مسابقه میدم
621
00:41:23,952 --> 00:41:26,194
پیرس سمت داخل پیست
و هیز بیرون پیسته
622
00:41:26,194 --> 00:41:28,353
هیز سعی داره مجبورش کنه بره گوشهی پیست
623
00:41:28,353 --> 00:41:30,234
و به دیوار قدیمی پیتاستاپ آنجا بچسبه
624
00:41:30,234 --> 00:41:32,193
جاشوا، باید برای رسیدن به اون جایگاه مبارزه کنی
625
00:41:32,193 --> 00:41:34,432
تو داری با سانی مسابقه میدی -
فهمیدم -
626
00:41:34,432 --> 00:41:36,833
اونا هیچ امتیازی به هم تیمیشان نمیدهند
627
00:41:36,833 --> 00:41:38,993
اصلاً هیچ مزیتی برای هم تیمیشان ندارند
628
00:41:38,993 --> 00:41:41,553
جوری دارند گاز میدهند
انگار میخواهند برنده جایزه بزرگ شوند
629
00:41:41,553 --> 00:41:44,554
اما خاطرتان هست که این مبارزه
برای جایگاه آخره؟
630
00:41:44,554 --> 00:41:45,794
و عجب مبارزهای
631
00:41:45,794 --> 00:41:47,394
بریم بچه. تواناییهات رو رو کن
632
00:41:50,554 --> 00:41:52,193
این یارو چیکار میکنه؟
بذار رد شم
633
00:42:08,033 --> 00:42:09,874
دور پیچ آخرن
634
00:42:09,874 --> 00:42:11,073
!نزدیکن
635
00:42:11,073 --> 00:42:12,754
ممکنه بهم بخورند
636
00:42:12,754 --> 00:42:16,074
هر دو ماشین ایپکس جیپی
وارد جاده شنی حاشیهی پیست میشوند
637
00:42:16,074 --> 00:42:17,754
و پیرس به موانع برخورد میکند
638
00:42:19,794 --> 00:42:21,394
!وای نه -
!نه -
639
00:42:21,913 --> 00:42:23,193
دیوانهکنندهست
640
00:42:23,193 --> 00:42:25,233
گناه بزرگ مسابقات اتومبیلرانی
641
00:42:25,233 --> 00:42:27,154
هر دو ناکام ماندند
642
00:42:27,154 --> 00:42:30,834
درست در وقتی که برای تیم سیاه و طلایی
نمیتونست بدتر از این باشد
643
00:42:30,834 --> 00:42:32,434
خیلی سخته، مرد
644
00:42:47,873 --> 00:42:49,554
نمیتونیم بچرخیم
645
00:42:49,554 --> 00:42:51,994
ماشین در پیست بالا و پایین میشه
انگار سوار تیوب شدیم
646
00:42:51,994 --> 00:42:53,673
و بعدش فکر کردیم جا گذاشتن آچار چرخ
در پیتاستاپ خیلی باحاله
647
00:42:54,434 --> 00:42:55,476
اصلاً تقصیر کی بود؟
648
00:42:55,476 --> 00:42:57,593
تقصیر من بود -
البته -
649
00:43:00,034 --> 00:43:01,634
پیرمرد
650
00:43:04,072 --> 00:43:06,312
شنواییت رو از دست دادی؟
این چه کاری بود؟
651
00:43:07,194 --> 00:43:08,755
میخوای اینجا انجامش بدی؟
652
00:43:08,755 --> 00:43:10,914
آره، دوست دارم همینجا
جلوی تیم انجامش بدم
653
00:43:10,914 --> 00:43:12,395
همون تیمی که ظاهراً تو هم عضو اونی
654
00:43:12,395 --> 00:43:14,834
بسیارخب، تو یه اشتباهی کردی. پیش میاد
655
00:43:14,834 --> 00:43:16,674
من اشتباه کردم. عاشق این یاروئم
656
00:43:16,674 --> 00:43:18,915
نگرانش نباش جودی -
اصلاً به حرفم گوش میدی؟ -
657
00:43:18,915 --> 00:43:20,795
نه واقعاً -
!نه -
658
00:43:20,795 --> 00:43:22,034
بس کنین
659
00:43:22,034 --> 00:43:23,555
جاشوا درست میگه
660
00:43:23,555 --> 00:43:25,314
دستور دستوره
661
00:43:25,314 --> 00:43:27,793
میتونم یادآوری کنم که
باید به من گزارش بدی؟
662
00:43:31,473 --> 00:43:33,073
حله
663
00:43:33,393 --> 00:43:34,993
فقط ازم نخواه که جایگاهم رو به کسی بدم
664
00:43:37,872 --> 00:43:39,713
ببخشید، ببخشید بچهها
665
00:43:41,754 --> 00:43:43,555
وایسا
666
00:43:43,555 --> 00:43:45,075
مثل قو وارد گاراژ ما شدی
عوضی خودخواه
667
00:43:45,075 --> 00:43:47,114
قو؟ -
...به ما گفتی افتضاح -
668
00:43:47,114 --> 00:43:48,434
قو چیه؟ -
و اونطوری رانندگی کردی. ها؟ -
669
00:43:48,434 --> 00:43:50,555
"تو گفتی "قو
چه معنیای داره؟
670
00:43:50,555 --> 00:43:52,915
یعنی تو. توی عوضی
مثل یه عوضی وارد شدی. تو قوئی
671
00:43:52,915 --> 00:43:54,515
پس قوها عوضین؟
672
00:43:56,915 --> 00:43:59,355
اشتباه فکر کردی که من مثل یه بچهی سپاسگزارم
673
00:43:59,355 --> 00:44:01,755
که جلوی یه پیرمرد زانو میزنه
674
00:44:01,755 --> 00:44:03,713
من کلی جون کندم که به اینجا برسم، داداش
675
00:44:04,395 --> 00:44:05,795
به فرمول یک
676
00:44:05,795 --> 00:44:08,475
"در کشور ما بهش میگن "جایزهی شرکت
(به تمام شرکتکنندگان در مسابقه اهدا میشود)
677
00:44:08,475 --> 00:44:10,075
!جاشوا، جاشوا! جاش
678
00:44:11,275 --> 00:44:13,073
آره
679
00:44:14,435 --> 00:44:16,875
به چی داری لبخند میزنی، پسر؟
680
00:44:16,875 --> 00:44:18,435
مگه برندهای چیزی شدی؟
681
00:44:18,435 --> 00:44:20,755
هنوز 20 تا رانندهی دیگه در اون پیست هستن
682
00:44:20,755 --> 00:44:22,795
و تو اینجا ایستادی
و بخاطر اون گندکاری ژست گرفتی
683
00:44:22,795 --> 00:44:25,315
فکر کردی هیچکدوم اونا به ما احترام میذارن؟ آره؟
684
00:44:27,275 --> 00:44:29,795
اونا باید یاد بگیرن که هیچکس بدون مبارزه
از کسی جلو نمیزنه
685
00:44:29,795 --> 00:44:31,395
هیچکس
686
00:44:33,875 --> 00:44:36,235
از نحوهی رانندگی من خوشت نمیاد؟
شکستم بده قو
687
00:44:43,355 --> 00:44:44,716
عجب مسابقهای، نه؟
688
00:44:44,716 --> 00:44:46,316
!یوهوووو
689
00:45:03,556 --> 00:45:07,355
ببخشید. ندیدمتون
...آ
690
00:45:07,355 --> 00:45:09,395
هنوز داری خودت رو سرنش میکنی؟
691
00:45:09,395 --> 00:45:10,677
آره
692
00:45:10,677 --> 00:45:12,475
آره، این وضعیت رو میشناسم
693
00:45:14,795 --> 00:45:17,514
آ... ممنون بابت حرفی که اونجا زدی
694
00:45:19,076 --> 00:45:22,515
فقط دیگه این کارو نکن، خب؟
695
00:45:22,515 --> 00:45:24,115
باعث میشه بنظر برسه
که نیاز به کمک دارم
696
00:45:24,875 --> 00:45:27,557
آه پسر. درست میگی. فهمیدم
697
00:45:27,557 --> 00:45:30,996
هی، بهرحال از دست خودت عصبانی نباش
698
00:45:30,996 --> 00:45:32,756
کلی آدم اون بیرون هستن
کهاین کارو برات میکنن
699
00:45:32,756 --> 00:45:34,356
آره
700
00:45:42,516 --> 00:45:46,715
معذرت میخوام روبن بخاطر نابود کردن"
نه تنها یکی، بلکه هر دو ماشین دوست داشتنیت
701
00:45:46,715 --> 00:45:49,276
"چون به زندگیت برگشتم که فقط اونا رو نابود کنم
702
00:45:49,276 --> 00:45:50,515
این انتقام ماجرا موناکو بود؟
703
00:45:50,515 --> 00:45:52,276
آره، 30 سال صبر کردم
704
00:45:52,276 --> 00:45:55,436
و این همه راه اومدم تا
خودم رو تو تلویزیون و جلوی چشم دنیا تحقیر کنم
705
00:45:55,436 --> 00:45:58,596
بامزه بود. فکر کردی آوردمت اینجا
تا کاری کنی اون یکی رانندهم بره؟
706
00:45:58,596 --> 00:46:02,314
گوش کن، اون مغروره، متکبره
باید کلی چیز یاد بگیره
707
00:46:06,155 --> 00:46:08,916
تو مغرور بودی، تو متکبر بودی
و باید خیلی چیزها یاد میگرفتی
708
00:46:08,916 --> 00:46:11,636
.من اینجا نیستم که دست کسی رو بگیرم
اینجام که مسابقه بدم
709
00:46:11,636 --> 00:46:14,156
نه، اینطور نیست سانی
تو اینجایی که منو سکته بدی
710
00:46:15,396 --> 00:46:16,996
هیئت مدیره داره خشتکم رو درمیاره
711
00:46:18,514 --> 00:46:20,836
و من... باید تصمیم بگیرم که
این شکست مفتضحانه رو
712
00:46:20,836 --> 00:46:23,436
ادامه بدم یا بکشم بیرون -
تا آخر فصل وقت هست -
713
00:46:23,436 --> 00:46:25,795
تا اون زمان ایپکس ارزشش
!از ارزش کفشهام هم کمتر میشه
714
00:46:26,637 --> 00:46:28,275
...سانی! وای خدا
715
00:46:31,036 --> 00:46:32,636
دربارهی کیت بگو
716
00:46:33,596 --> 00:46:35,237
.ماشین
میخوام دربارهی ماشین باهاش صحبت کنم
717
00:46:35,237 --> 00:46:37,596
اون اولین مدیرفنی زن
در یه تیم فرمول یک جهانه
718
00:46:37,596 --> 00:46:38,955
منظورم اینه که خیلی جسارت میخواد
719
00:46:38,955 --> 00:46:41,597
وای. اینطوری میخوای مخش رو بزنی؟
720
00:46:41,597 --> 00:46:42,756
اون تا تهش رو میخونه
721
00:46:42,756 --> 00:46:43,955
مخزنی نیست
722
00:46:43,955 --> 00:46:46,316
ببخشید. ببخشید -
متاهله؟ -
723
00:46:46,316 --> 00:46:49,677
بسیارخب، تا مسابقات بوداپست
توی همون آب یخ میمونی
724
00:46:49,677 --> 00:46:51,277
از اون تو تکون نمیخوری
725
00:46:53,315 --> 00:46:54,915
...هی روبن
726
00:46:56,517 --> 00:46:58,117
با اون ماشین نمیتونیم بهش برسیم
727
00:47:34,159 --> 00:47:35,159
« لیزر روشن »
728
00:47:42,437 --> 00:47:44,356
سلام. سلام
729
00:47:44,356 --> 00:47:45,956
آره، ببخشید، سلام، سلام
730
00:47:46,276 --> 00:47:47,877
روی چی کار میکنی؟
731
00:47:47,877 --> 00:47:50,277
دارم روی یه طرح جدید بالهی جلو کار میکنم
732
00:47:50,277 --> 00:47:52,436
که میتونه حدود یک دهم ثانیه زمانمون رو کم کنه
733
00:47:52,436 --> 00:47:55,717
چه باحال. میتونی شرایط پیچ رو هم تقلید کنی؟
جریان هوای جانبی؟
734
00:47:55,717 --> 00:47:57,476
نه، این فقط حرکت مستقیم رو تقلید میکنه
735
00:47:57,476 --> 00:47:59,598
اما منظورم اینه
که میتونیم از روی این، محاسبهش کنیم
736
00:47:59,598 --> 00:48:03,436
خب، وضعیت هوای آشفته ناشی
از حرکت ماشین جلویی چطور؟
737
00:48:03,436 --> 00:48:05,357
...نه، نه دقیقاً، اما
738
00:48:05,357 --> 00:48:08,318
وضعیتهای پیست، کیفیت زمین
وضع آب و هوا، دمای محیط؟
739
00:48:08,318 --> 00:48:12,037
ببخشید، چیزی هست که میخوای
دربارهش بحث کنی؟
740
00:48:12,037 --> 00:48:14,436
کیت، ذهنم رو خوندی
741
00:48:18,757 --> 00:48:22,237
خب چطوری یکی میشه اولین زن مدیر فنی
یه تیم فرمول یک جهان؟
742
00:48:22,237 --> 00:48:23,837
...حتماً خیلی
743
00:48:26,677 --> 00:48:29,637
تعهد و کلی کار سخت نیاز داره
744
00:48:29,637 --> 00:48:33,079
سوال فوریت این بود؟-
همم؟ اممم -
745
00:48:33,079 --> 00:48:36,677
خیلیا هستن که فکر میکنن به درد این کار نمیخورم
و خوشحال میشم تو رو هم به اون لیست اضافه کنم
746
00:48:36,677 --> 00:48:38,438
اگه منظورت از اون حرف، همون چیزیه
.که فکر میکنم
747
00:48:38,438 --> 00:48:39,877
من همیشه با صراحت صحبت میکنم
748
00:48:39,877 --> 00:48:41,198
پس حرف صریح رو دوست داری؟
749
00:48:41,198 --> 00:48:42,798
صریح و واضح. بدون حاشیه رفتن
750
00:48:43,958 --> 00:48:45,796
همه فکر میکنن
روبن عقلش رو از دست داده
751
00:48:45,796 --> 00:48:46,918
که خودش رو الکی به در و دیوار میزنه
752
00:48:46,918 --> 00:48:48,838
میگن شاید شرطی رو باخته
753
00:48:48,838 --> 00:48:51,077
یا سگت رو زیر گرفته
754
00:48:51,077 --> 00:48:55,998
اونا میگن که سانی هیز
دنبال موفقیت دوباره نیست
755
00:48:55,998 --> 00:48:57,598
چون هیچوقت موفق نبوده
756
00:49:00,716 --> 00:49:03,798
آره، میدونی وقتی گفتم صحبت صریح رو دوست دارم
منظورم خودم بود
757
00:49:03,798 --> 00:49:06,918
از دیگران، بیشتر ترجیح میدم
تحسین، چاپلوسی و پرستش قهرمان
758
00:49:06,918 --> 00:49:08,677
و بعضی وقتها چرندیات بشنوم
759
00:49:08,677 --> 00:49:11,157
روبن رو برای این چیزا میخوای؟
760
00:49:11,157 --> 00:49:13,358
روبن. عاشقشم
...محکم، ثابتقدم
761
00:49:13,358 --> 00:49:14,878
گفت که ازش پرسیدی که متاهلم یا نه؟
762
00:49:14,878 --> 00:49:18,318
بی وفا، بدجنس، پیچیده
عصبانی، فقط اسم رو گذاشته مرد
763
00:49:18,318 --> 00:49:24,279
آره، و ضمناٌ بهم دربارهی تعداد زیاد
زنان سابق و دوست دخترهات گفت
764
00:49:24,279 --> 00:49:25,797
گفت طوری ازت دوری کنم انگار طاعونی
765
00:49:25,797 --> 00:49:28,637
...بسیارخب
بذار توضیح بدم
766
00:49:30,118 --> 00:49:32,278
وقتی با سرعت 320 کیلومتر وارد "او روژ" میشی
(پیچی خطرناک در پیست اسپا-فرانکورشان بلژیک)
767
00:49:32,278 --> 00:49:34,156
خوبه که بدونی کی هوات رو داره
768
00:49:35,638 --> 00:49:37,398
و محض اطلاعت
در تمام سالهای مسابقهم
769
00:49:37,398 --> 00:49:41,797
هیچوقت و هرگز مخ مدیر فنی تیمم رو نزدم
770
00:49:41,797 --> 00:49:45,397
آخی، چقدر خیالم رو راحت کردی
771
00:49:49,318 --> 00:49:51,559
خب سوال فوریت چی بود؟
772
00:49:51,559 --> 00:49:53,159
خب
773
00:49:53,678 --> 00:49:57,078
ردبول، فراری، مرسدس، آستون
و حالا مک لارن
774
00:49:57,078 --> 00:49:58,517
همهشون ما رو در مسیر مستقیم شکست میدن
775
00:49:58,517 --> 00:50:01,117
شانس ما اینه
که در پیچها ازشون جلو بیفتیم
776
00:50:01,117 --> 00:50:03,397
یه راهی میخوام که بتونیم
در هوای آشفته همچنان ماشین جلویی رو تعقیب کنیم
777
00:50:06,118 --> 00:50:09,958
میخوای دست به طراحی مجددش بزنم
تا بتونی با فاصلهی کمتر تعقیبشون کنی؟
778
00:50:09,958 --> 00:50:11,558
ما باید یه ماشین برای مبارزه بسازیم
779
00:50:12,597 --> 00:50:14,719
چطور باید ایمنیش رو فراهم کنم؟
780
00:50:14,719 --> 00:50:16,319
کی راجع به ایمنی حرف زد؟
781
00:50:18,517 --> 00:50:19,718
سوالت اینه؟
782
00:50:19,718 --> 00:50:21,039
آره
783
00:50:21,039 --> 00:50:22,639
و اینم حرف صریحم
784
00:50:23,399 --> 00:50:24,999
فوریه
785
00:50:29,919 --> 00:50:32,638
میدونی، شرط میبندم وقتی به آینه نگاه میکنی
786
00:50:32,638 --> 00:50:38,799
یه گاوچرون خشن و قدیمی میبیینی
که هیچ چیز چرندی نداره
787
00:50:38,799 --> 00:50:41,637
.که به دستورات گوش نمیده
راه خودش رو میره. نه؟
788
00:50:41,637 --> 00:50:43,237
یه گرگ تنها
789
00:50:44,078 --> 00:50:45,720
خب، خبرهایی برات دارم
790
00:50:45,720 --> 00:50:48,599
فرمول یک یه ورزش گروهیه
.همیشه اینطور بوده
791
00:50:48,599 --> 00:50:51,036
و شاید بهمین خاطر توش شکست خوردی؟
792
00:50:52,398 --> 00:50:53,759
تنها سوالی که میمونه اینه که
793
00:50:53,759 --> 00:50:56,120
چرا سانی هیز به فرمول یک برگشته؟
794
00:50:56,120 --> 00:51:00,437
و این سواله که به شدت فوریه
795
00:51:04,519 --> 00:51:07,680
هر وقت یه مسابقه رو تموم کردی
به حرفهات گوش میدم
796
00:51:07,680 --> 00:51:09,280
« # Don't Let Me Drown: Burna Boy »
797
00:52:25,720 --> 00:52:28,960
در گرند پری اسپانیا
سانی هیز تازه کار امریکایی
798
00:52:28,960 --> 00:52:32,800
به تازگی قراردادی جدید را امضا کرده
و آیندهش بنظر بسیار روشن است
799
00:52:32,800 --> 00:52:36,359
او بخاطر سبک رانندگی تهاجمیش
مشهور شده است
800
00:52:36,359 --> 00:52:40,160
که بنظر بعضی بیاحتیاطیه
با این حال به خوبی کمکش کرد
801
00:52:40,160 --> 00:52:42,839
تا در طول فصل جایگاهش را ارتقاء دهد
« پیست جرز، اسپانیا »
802
00:52:42,839 --> 00:52:45,478
و پیوسته به دنبال اولین پیروزی فرمول یکش هست
803
00:52:47,321 --> 00:52:50,040
هیز در دورهای ابتدایی
خوب رانندگی میکرد
804
00:52:50,040 --> 00:52:52,800
و در حال تعقیب پیشتاز مسابقه "ایرتون سنا" بود
805
00:52:52,800 --> 00:52:55,001
اگرچه زمانی که حرکتی پرخطر انجام داد
806
00:52:55,001 --> 00:52:59,359
و خواست از بیرون یک پیچ تند به راست
از سنا سبقت بگیرد
807
00:52:59,359 --> 00:53:02,800
به سرعت صحنهای ترسناک رخ داد
808
00:53:02,800 --> 00:53:05,239
!خدای من
فقط دیدم پرت شد سمت راست
809
00:53:05,239 --> 00:53:06,680
اونجا میتونین قطعات ماشین
رو در سمت راست ببینین
810
00:53:06,680 --> 00:53:09,240
واقعاً نمیدونم یهو چه اتفاقی افتاد
811
00:53:09,240 --> 00:53:11,160
بله، این واقعاً شدید بنظر میاد
812
00:53:11,160 --> 00:53:14,120
باید بگم... بنظر... بنظر میاد
که واقعاً به کمک احتیاج داره
813
00:53:14,120 --> 00:53:15,960
در این لحظه هیچکس به سمت او نمیرود
814
00:53:15,960 --> 00:53:17,961
مسابقه متوقف شده
پرچم قرمز برافراشته شده
815
00:53:17,961 --> 00:53:19,680
...این کمی شبیه
816
00:53:35,079 --> 00:53:36,560
« جایزه بزرگ مجارستان »
« پیست هانگارورینگ »
817
00:53:36,560 --> 00:53:40,001
مدلسازیهامون پیشبینی میکنن
که هدف تمام تیمها یه مسابقه با یک توقفه
818
00:53:40,001 --> 00:53:44,000
نقشه اول اینه که بین دور 27تا33
از لاستیک متوسط به سفت بریم
819
00:53:44,000 --> 00:53:46,362
نقشه دوم متوسط، سفت، متوسطه
820
00:53:46,362 --> 00:53:50,120
که تعویض اول بین دورهای 16 تا 21
و دومی بین دورهای 45 تا 51 باشه
821
00:53:50,120 --> 00:53:51,760
نقشه سوم لاستیکهای نرمه
که منطقی نیست
822
00:53:51,760 --> 00:53:53,719
در این دما، سایش لاستیکها خیلی زیاده
823
00:53:55,559 --> 00:53:57,000
چیز دیگهای نیست؟
824
00:53:57,000 --> 00:53:59,040
بله -
بله جاشوا؟ -
825
00:53:59,040 --> 00:54:00,960
خب، ما فقط باید مسابقهمون رو بدیم، نه؟
826
00:54:00,960 --> 00:54:02,241
بیاین سعی کنیم
قهرمانبازی در نیاریم
827
00:54:02,241 --> 00:54:04,160
فقط باید از اون پیچهای اول
به خوبی رد بشیم
828
00:54:04,160 --> 00:54:06,320
وقتی که از انتها شروع میکنی
که نمیتونی در دور اول، برنده بشی
829
00:54:06,320 --> 00:54:09,480
پس باید فقط امیدوار باشیم
که در دورهای بعدی شانس بیاریم، خب؟
830
00:54:09,480 --> 00:54:10,520
آره -
آره -
831
00:54:10,520 --> 00:54:12,120
خودت باید فرصتهات رو بسازی
832
00:54:13,320 --> 00:54:15,120
آ... آهای، سلام
الان هم همین رو گفتم
833
00:54:16,441 --> 00:54:18,041
امید داشتن یه استراتژی نیست
834
00:54:21,400 --> 00:54:23,000
حرف دیگهای هم دارید، استاد؟
835
00:54:23,480 --> 00:54:25,319
...آ
836
00:54:25,921 --> 00:54:27,521
سریع برونید؟
837
00:54:44,321 --> 00:54:46,281
چراغها خاموش شد
و شروع میکنیم
838
00:54:46,281 --> 00:54:48,840
،یه شروع عالی از همیلتون
ورستاپن داره باهاش رقابت میکنه
839
00:54:48,840 --> 00:54:51,719
پیاستری، ژو، لکرک
و اینم از دو ماشین ایپکس جیپی
840
00:54:52,961 --> 00:54:54,840
اما گسلی راهشون رو سد میکنه
841
00:54:54,840 --> 00:54:56,441
و هیچ جایی برای عبور براشون نمیذاره
842
00:55:03,401 --> 00:55:06,600
در پیچ اول، سه تا از ماشینها
از مسیر خارج میشن
843
00:55:06,600 --> 00:55:09,722
گسلی، اوکان و آلفاتاوری، سودونا
844
00:55:09,722 --> 00:55:11,280
به قطعاتشون خوردم
لاستیکهام رو چک کنین
845
00:55:11,280 --> 00:55:13,761
آره، پنچر شدی، عقب سمت راست
پیتاستاپ، پیست استاپ
846
00:55:13,761 --> 00:55:16,681
.اونم در اولین پیچ لعنتی
مسابقهی خرابشده
847
00:55:16,681 --> 00:55:18,800
گندش بزنن، گندش بزنن، گندش بزنن
848
00:55:22,281 --> 00:55:24,282
داره میاد! بریم
849
00:55:24,282 --> 00:55:25,961
بریم سراغ نقشه 3
850
00:55:25,961 --> 00:55:28,160
نه، نقشه 3 لاستیکهای نرمه
851
00:55:28,160 --> 00:55:30,121
در این گرما، ده دور دوام نمیارن. نه
852
00:55:30,121 --> 00:55:31,361
جواب منفیه سانی. نقشه یک
853
00:55:31,361 --> 00:55:32,841
به این خاطر به نقشه اول
...میگن نقشهی اول
854
00:55:32,841 --> 00:55:33,801
چون برای وقتیه که همه چی درست پیش میره
855
00:55:33,801 --> 00:55:35,362
الان به نظرت چیزی درست پیش میره؟
856
00:55:35,362 --> 00:55:37,241
نقشه 3. لاستیک نرم
857
00:55:37,241 --> 00:55:39,800
مگه به تصمیم اونه
بهش بگین آ، مثل آشغال
858
00:55:41,122 --> 00:55:42,521
بسیار خب بریم
بیارینشون بیرون! لاستیکهای سفت
859
00:55:42,521 --> 00:55:44,121
نرم، لعنتی
860
00:55:49,322 --> 00:55:52,281
مشکل ماشین چیه؟ -
اون یارو سوارشه -
861
00:55:52,281 --> 00:55:54,241
دیوونه شدی؟
لاستیکهای سفت میخوایم
862
00:55:54,241 --> 00:55:56,841
همه اینجان تا یه مسابقهی یه توقفه بدن
863
00:55:56,841 --> 00:55:58,600
اگر کاری که همه میکنن رو بکنیم
میبازیم
864
00:56:00,402 --> 00:56:02,681
!مجبورش کن بره -
!چطوری؟ -
865
00:56:02,681 --> 00:56:05,642
فکر کردی لاستیکهام رو نمیشناسم؟
من یه مکانیک بودم
866
00:56:05,642 --> 00:56:08,921
!با همین دستهای خالی 5 عنوان قهرمانی به دست آوردم
867
00:56:12,082 --> 00:56:13,682
لاستیکی که میخواد رو بهش بدین
868
00:56:14,602 --> 00:56:15,922
بسیارخب بجنبین -
!برین. عوض کنین -
869
00:56:15,922 --> 00:56:17,522
بجنبین. بجنبین
!سریع عوضشون کنین
870
00:56:22,602 --> 00:56:23,402
آماده باشین
871
00:56:23,402 --> 00:56:25,002
آماده برای چی؟
872
00:56:30,119 --> 00:56:31,360
« دور دهم »
873
00:56:32,202 --> 00:56:34,921
موقعیت جیپی چیه؟ -
در حال حاضر نفر 14مه -
874
00:56:37,442 --> 00:56:39,322
بسیارخب، بزن بریم
875
00:56:39,322 --> 00:56:40,722
هیز حرکتش رو میزنه
876
00:56:40,722 --> 00:56:43,202
و کوین مگنوسن رو تعقیب میکنه
!این یه حملهی دیرهنگامه
877
00:56:43,202 --> 00:56:45,362
بالهی جلوییش رو نابود میکنه
878
00:56:45,362 --> 00:56:49,402
هر رانندهای میدونه که مگنوسن اینطوری جلوی
چنین حرکتی رو میگیره
879
00:56:49,402 --> 00:56:51,162
آه، گندش بزنن
880
00:56:51,162 --> 00:56:52,762
"نقشهی سه برای "سردرگمی
881
00:56:53,881 --> 00:56:55,602
و همین کار باعث میشه ماشین ایمنی وارد بشه
882
00:56:55,602 --> 00:56:57,002
که همیشه مسابقه رو تحت تاثیر میذاره
883
00:56:57,002 --> 00:56:58,323
پیشتازان مسابقه رو آروم میکنه
884
00:56:58,323 --> 00:57:00,042
فاصلهی ماشینها رو در پیست کم میکنه
« چه غلطی میکنه؟ »
885
00:57:00,042 --> 00:57:02,442
و به تیمها فرصت یه توقف سریع رو میده
886
00:57:02,442 --> 00:57:04,643
که فقط نصف زمان معمول، براشون هزینه داره
887
00:57:04,643 --> 00:57:06,003
ماشین ایمنی. میریم پیتاستاپ، نه؟
888
00:57:06,003 --> 00:57:07,363
منتظر باش. کیت
889
00:57:07,363 --> 00:57:08,483
وقتی که شانس ورود ماشین ایمنی رو داریم
890
00:57:08,483 --> 00:57:09,962
نباید ازش استفاده کنیم؟
891
00:57:09,962 --> 00:57:11,962
زوده. اگر وارد پیتاستاپ نشیم
فرصت یه جایگاه بهتر رو به دست میاریم
892
00:57:11,962 --> 00:57:15,401
بیرون بمون. بیرون بمون
میخوام وارد نشی. گاز بده جاشوا
893
00:57:15,401 --> 00:57:17,244
خب، در این لحظه جایگاه میانیها بهتر میشه
894
00:57:17,244 --> 00:57:20,123
از جمله جاشوا پیرس 12 م میشه
895
00:57:20,123 --> 00:57:22,122
بهتره این یارو گند نزنه به مسابقهی من
896
00:57:27,523 --> 00:57:28,603
الان جیپی کجاست؟
897
00:57:28,603 --> 00:57:30,203
الان در جایگاه 12ـه
898
00:57:36,443 --> 00:57:38,082
بسیارخب، نقشه 3، آماده باشین
899
00:57:39,242 --> 00:57:40,842
میخواد دوبارهاین کارو کنه
900
00:57:43,161 --> 00:57:46,562
هیز که عقب افتاده، الان یه دور عقبه
« دور چهاردهم »
901
00:57:46,562 --> 00:57:49,963
باید اجازه بده بوتاس رد بشه
وگرنه یه جریمه 5 ثانیهای میشه
902
00:57:49,963 --> 00:57:52,522
هیز کار رو برای بوتاس خیلی سخت میکنه
903
00:57:52,522 --> 00:57:55,483
طبق قوانین، باید بهش اجازه عبور بده
قبل از اینکه بهش سه پرچم آبی بدن
904
00:57:55,483 --> 00:57:57,323
یا با خطر جریمه مواجه بشه
905
00:57:57,323 --> 00:57:59,802
هی، فقط دارم بلند بلند فکر میکنم
ولی شاید تو باید رانندگی کنی
906
00:58:01,762 --> 00:58:04,002
سانی، پرچم آبی گرفتی
بذار بوتاس عبور کنه
907
00:58:05,163 --> 00:58:06,763
بجنب، یه خرده نزدیکتر
908
00:58:08,641 --> 00:58:10,403
سانی، میشنوی؟
909
00:58:10,403 --> 00:58:12,003
میشنوم
میذارم عبور کنه
910
00:58:13,323 --> 00:58:14,763
ای وای، تقصیر من بود
911
00:58:14,763 --> 00:58:16,603
!و دوباره بالهی جلوییش رو میزنه
912
00:58:16,603 --> 00:58:19,404
آه، اینطوری یه ماشین ایمنی دیگه میاد بیرون
913
00:58:19,404 --> 00:58:22,603
با توجه به اینکه هر باله بیش از 200هزار پونده
914
00:58:22,603 --> 00:58:24,883
فکر کنم تیم ممکنه بخواد
سانی یه پولی بهشون بده و کمکشون کنه
915
00:58:30,162 --> 00:58:32,243
بچهها، یه توقف بدون وقت تلف کردن داریم
خواهش میکنم بگین بیام پیتاستاپ
916
00:58:32,243 --> 00:58:33,884
داریم بررسی میکنیم
917
00:58:33,884 --> 00:58:36,284
نذار بیاد -
بیرون بمون، بیرون بمون. بیرون میمونی -
918
00:58:36,284 --> 00:58:38,603
بیشتر رانندهها برای تعویض لاستیک
به پیتاستاپ میرن
919
00:58:38,603 --> 00:58:42,283
اما جاشوا پیرس همچنان در پیست میمونه
و به جایگاه یازدهم میرسه
920
00:58:45,164 --> 00:58:46,764
نگاه کنین کی برگشته
921
00:58:50,204 --> 00:58:51,804
میدونم. میدونم. آماده باش
922
00:58:55,164 --> 00:58:56,764
چیکار میکنه؟
923
00:58:58,164 --> 00:58:59,764
فکر کنم سعی داره برامون امتیاز بگیره
924
00:59:01,803 --> 00:59:03,722
به جیپی بگین
لاستیکهاش رو حفظ کنه
925
00:59:05,123 --> 00:59:07,724
جاشوا، فقط مراقب لاستیکهات باش، خب؟
926
00:59:07,724 --> 00:59:09,403
باید کاری کنی دووم بیارن
927
00:59:09,403 --> 00:59:12,002
دووم؟
شوخی میکنی. باشه
928
00:59:13,159 --> 00:59:14,919
« دور شصت و ششم »
929
00:59:15,159 --> 00:59:17,763
در حالی که فقط 4 دور از
این مسابقه توام با توقف و حرکت مونده
930
00:59:17,763 --> 00:59:19,643
آن هم به لطف سانی هیز
931
00:59:19,643 --> 00:59:21,724
رانندهای که بیشترین کمک
رو به هم تیمیش کرد که حالا نفر دهمه و
932
00:59:21,724 --> 00:59:24,484
فقط 12 ثانیه فاصله با "استرول" دارد
933
00:59:25,763 --> 00:59:26,843
به جیپی بگین اون فاصله رو حفظ کنه
934
00:59:26,843 --> 00:59:28,763
گاز بده
935
00:59:28,763 --> 00:59:31,884
لاستیکهام ساییده شدن مرد
منتظر چی هستین؟
936
00:59:31,884 --> 00:59:33,643
شنیدم. باید اطلاع بدم
937
00:59:33,643 --> 00:59:35,243
در هر دور، بیش از یه ثانیه از دست میده
938
00:59:35,524 --> 00:59:37,004
منتظر باش
939
00:59:37,004 --> 00:59:40,644
در پیچ دو، هیز با ویلیامز درگیره و
اون رو به سمت بیرون میکشونه
940
00:59:40,644 --> 00:59:42,244
جدی میگم. منتظر چی هستیم؟
941
00:59:45,723 --> 00:59:46,844
سانی از پیست خارج میشه
942
00:59:46,844 --> 00:59:49,484
خیلی هم از پیست خارج میشه
943
00:59:49,484 --> 00:59:51,003
و این کار خرابی هم بار میاره
944
00:59:51,003 --> 00:59:53,242
نقشه سه
945
00:59:54,003 --> 00:59:55,924
ای وای. ببخشید بچهها
946
00:59:55,924 --> 00:59:59,764
این سومین ماشین ایمنی هست
که بخاطر رانندهی ایپکس جیپی وارد پیست میشه
947
00:59:59,764 --> 01:00:03,163
و سرعت این مسابقه جایزه بزرگ مجارستان
رو میگیره
948
01:00:03,163 --> 01:00:05,364
یه توقف زیر سه ثانیه
و جایگاه دهمش رو حفظ میکنه
949
01:00:05,364 --> 01:00:06,604
جاشوا، بیا به پیتاستاپ، پیتاستاپ
950
01:00:06,604 --> 01:00:08,204
شنیدم. دارم میام
951
01:00:10,364 --> 01:00:11,924
چی گفتی؟
952
01:00:11,924 --> 01:00:14,244
جاشوا پیرس
بالاخره وارد پیتاستاپ میشه
953
01:00:14,244 --> 01:00:17,443
و اگه یه توقف کوتاه داشته باشه
میتونه جایگاه دهم رو حفظ کنه
954
01:00:26,324 --> 01:00:28,605
خیلی حیاتیه
955
01:00:28,605 --> 01:00:32,362
پیرس باید در زمان خروج از پیتاستاپ
با استرول مبارزه کنه تا جایگاه دهم رو حفظ کنه
956
01:00:33,963 --> 01:00:35,125
!و این کارو میکنه
957
01:00:35,125 --> 01:00:36,604
و حالا که پرچمهای زرد برافراشته شدن
958
01:00:36,604 --> 01:00:39,004
تمام ماشینها مجبورن که جایگاهشون
رو حفظ کنن
959
01:00:39,004 --> 01:00:41,164
...یعنی باید از سانی هیز تشکر کرد -
!بریم -
960
01:00:41,164 --> 01:00:43,205
مسابقه با حضور یه ماشین ایمنی به پایان میرسه -
!آره -
961
01:00:43,205 --> 01:00:44,924
!وگاس -
!چی؟ واااای -
962
01:00:45,845 --> 01:00:47,884
آره. دهنت سرویس
963
01:00:50,124 --> 01:00:52,324
!آره
964
01:00:52,324 --> 01:00:53,924
!آره عزیزم
965
01:01:04,244 --> 01:01:06,086
تو دیوونهای داداش
966
01:01:06,086 --> 01:01:08,204
فقط یه جایگاه دهه
به چی داری میخندی؟
967
01:01:10,764 --> 01:01:15,044
و در جایگاههای بعدی...
همیلتون و پیاستری که پنج رانندهی برتر هستند
968
01:01:15,044 --> 01:01:17,045
...و جاشوا پیرس در جایگاه دهم
969
01:01:17,045 --> 01:01:19,324
یه جایگاه پرهزینه برای ایپکس جیپی -
آره عزیزم -
970
01:01:19,324 --> 01:01:20,924
برای اولین امتیازی که تا حالا گرفتن
971
01:01:23,243 --> 01:01:26,004
من رو دیدیدن؟ دیوونهکننده بود، نه؟
972
01:01:26,004 --> 01:01:28,525
قرار قراره. تا آخر مسابقه بودم -
آره. نفر آخر شدی -
973
01:01:28,525 --> 01:01:30,164
وقتی تو میگی خیلی هم عالی بنظر میاد
974
01:01:36,605 --> 01:01:38,325
میدونم که باید بری دیدن داوران مسابقه
975
01:01:38,325 --> 01:01:40,083
فکر میکنی چه نظری
دربارهی مسابقهی امروزت دارند؟
976
01:01:40,083 --> 01:01:42,204
خب، باید اعتراف کنم
کهاین مورد را درست میگین
977
01:01:42,204 --> 01:01:45,204
من... ممنون. ممنون -
کارت خوب بود. آره -
978
01:01:45,204 --> 01:01:48,246
من هنوز یه کم تمرین میخوام
و میدونین تازه داره قلق ماشین دستم میاد
979
01:01:48,246 --> 01:01:50,084
اما مطمئن هستم که درست میشه
980
01:01:50,084 --> 01:01:53,326
اون کلکت در سیلوراستون
و این مسابقه تخریبت در مجارستان
981
01:01:53,326 --> 01:01:54,765
تو رو از ورود به کازینوها منع کردن
982
01:01:54,765 --> 01:01:56,005
میخوای از ورود به فرمول یک هم منع بشی؟
983
01:01:56,005 --> 01:01:57,404
و کل تیم رو با خودت به زیر بکشی؟
984
01:01:57,404 --> 01:01:59,366
ببین دان، نظرت چیه یه شرط ببندیم؟
985
01:01:59,366 --> 01:02:01,565
ده پوند تو در برابر ده هزار پوند من
986
01:02:01,565 --> 01:02:04,365
اگه در مونزا مقام آوردیم، تو ده تا بهم بده
وگرنه من ده هزار تا بهت میدم
987
01:02:04,365 --> 01:02:05,884
بیا این کارو کنیم
988
01:02:05,884 --> 01:02:07,484
حرف میزنی پاش بایست
989
01:02:08,565 --> 01:02:10,326
به درک. قبوله
990
01:02:10,326 --> 01:02:12,044
ممنون -
خیلی ممنون -
991
01:02:12,044 --> 01:02:14,764
هی. دیگه رسانهها بیرسانه
992
01:02:14,764 --> 01:02:16,724
نه سانی، تو که نمیخوای
رسانهها رو با ما دشمن کنی
993
01:02:16,724 --> 01:02:18,085
و جریمه خواهی شد
994
01:02:18,085 --> 01:02:19,646
از حقوقم کم کن
995
01:02:19,646 --> 01:02:21,246
ما که اونقدر بهت نمیدیم
996
01:02:21,966 --> 01:02:23,566
میدونی باید اعتراف کنم
997
01:02:24,766 --> 01:02:26,366
یه جورایی ازش خوشم میاد
998
01:02:27,206 --> 01:02:30,246
برندمون رو سرکش و خفن جلوه میده
999
01:02:33,206 --> 01:02:34,806
اهمم
1000
01:02:42,805 --> 01:02:44,405
بیا تکرارش کنیم
1001
01:02:52,046 --> 01:02:54,125
چند وقته اونجاست؟
1002
01:02:54,125 --> 01:02:57,205
تمام روز. فشارهای مختلف باد لاستیک
و ارتفاع ماشین رو تست میکنه
1003
01:02:58,566 --> 01:03:00,205
زمانهاش چقدر بوده؟
1004
01:03:00,205 --> 01:03:01,805
نیم ثانیه ارتقاء پیدا کرده
1005
01:03:06,806 --> 01:03:08,406
همون تنظیمات اون رو به منم بده
1006
01:03:28,726 --> 01:03:30,525
.حتماً دیروقته
چشمهام دوتایی میبینن
1007
01:03:32,686 --> 01:03:34,926
قرار قراره
دارم برای مبارزه میسازمش
1008
01:03:36,525 --> 01:03:37,688
در مسابقات جایزه بزرگ هلند
1009
01:03:37,688 --> 01:03:39,326
با سرعت 322 کیلومتر در ساعت
1010
01:03:39,326 --> 01:03:41,806
وارد پیچ تارزان میشی
1011
01:03:41,806 --> 01:03:44,045
آره. برای تغییر نظرم دیره؟
1012
01:03:44,045 --> 01:03:45,645
آره
1013
01:03:51,766 --> 01:03:53,566
در جواب سوالت
1014
01:03:53,566 --> 01:03:57,005
من در بخش هوافضای شرکت لاکهید بودم
وقتی روبن اومد
1015
01:03:58,126 --> 01:04:00,287
و از کارم و طرز فکرم خوشش اومد
1016
01:04:00,287 --> 01:04:03,804
و متقاعدم کرد که هیجان مبارزه تا حد مرگ
برای یک دهم ثانیه رو تجربه کنم
1017
01:04:05,246 --> 01:04:09,006
و سفر دور دنیا
...غرش جمعیت
1018
01:04:09,006 --> 01:04:11,686
بنابراین این فکر رو با شوهرم در میون گذاشتم
1019
01:04:14,326 --> 01:04:16,925
که به سرعت تبدیل شد
به همسر سابقم
1020
01:04:19,366 --> 01:04:20,966
شب بخیر
1021
01:04:21,246 --> 01:04:22,846
شب بخیر
1022
01:04:46,286 --> 01:04:47,886
میدونی ساعت چنده؟
1023
01:04:48,367 --> 01:04:49,807
بسیارخب
1024
01:04:49,807 --> 01:04:51,314
دربارهی پسره بهم بگو
1025
01:04:51,314 --> 01:04:53,971
« جایزه بزرگ ایتالیا - پیست مونزا »
1026
01:04:57,886 --> 01:04:59,727
خب، یکی دیگه از حرفهایی
که بابام حتماً میزد
1027
01:04:59,727 --> 01:05:01,366
"آروم باشی روونی، روون باشی فرزی"
1028
01:05:02,687 --> 01:05:05,126
بهرحال. یه دور دیگه بزنیم؟
1029
01:05:05,126 --> 01:05:08,207
فقط یکی؟ بیخیال. همش همین؟
1030
01:05:08,207 --> 01:05:09,646
هیچوقت خودم رو نمیبخشم
1031
01:05:09,646 --> 01:05:11,927
اگه نتونم پا به پای تو بیام
آقای دهه 90
1032
01:05:11,927 --> 01:05:14,165
!بریم
1033
01:05:14,165 --> 01:05:16,367
"امروز "کسپر اسمولینسکی
"زاک براون"
1034
01:05:16,367 --> 01:05:18,527
و "فرد واسور" در کنارمون هستند
1035
01:05:18,527 --> 01:05:22,006
خب کسپر، میتونم با شما شروع کنم
بعد از اون نتیجهی فوق العادهای که
1036
01:05:22,006 --> 01:05:24,207
دفعهی قبل در مجارستان به دست آوردین -
متشکرم -
1037
01:05:24,207 --> 01:05:29,086
اما سانی شما رو به لب مرز جریمهها و تخلفات برده
1038
01:05:29,086 --> 01:05:31,606
این تنها استراتژی شماست
1039
01:05:31,606 --> 01:05:34,165
و آیا اصلاً قطعهی یدکی دیگهای
براتون باقی مونده؟
1040
01:05:35,888 --> 01:05:37,167
ما مثل بقیه رقابت میکنیم
1041
01:05:37,167 --> 01:05:38,407
مدلهای مسابقه تغییر میکنن
1042
01:05:38,407 --> 01:05:40,766
باید سازگار بشیم، نه؟
1043
01:05:40,766 --> 01:05:42,767
خب زک، میتونیم تو رو وارد این بحث کنیم؟
1044
01:05:42,767 --> 01:05:46,367
چون تو قبلاً با هیز روبرو شدی
و میدونی چه کلکهایی ممکنه سر هم کنه
1045
01:05:47,886 --> 01:05:51,087
قطعاً میدونم. اول از همه بگم
که الان خیلی کلکتر شده
1046
01:05:51,087 --> 01:05:53,088
و... ما اون رو زیر نظر داریم
1047
01:05:53,088 --> 01:05:54,247
میدونی، وقتی که پشت سرمونه
1048
01:05:54,247 --> 01:05:55,887
و فرد
1049
01:05:55,887 --> 01:05:57,327
فراری نگرانیای داره؟
1050
01:05:57,327 --> 01:06:00,008
فراری دربارهی ایپکس چه فکری میکنه؟
1051
01:06:00,008 --> 01:06:02,965
اصلاً بهشون فکر نمیکنیم
1052
01:06:16,367 --> 01:06:21,086
!سانی! تو بهترینی
1053
01:06:23,247 --> 01:06:25,807
مسابقه ردهبندی بهتر دیروز
ما رو در وسط قرار داده
1054
01:06:25,807 --> 01:06:28,367
موقعیت 10 و 15
1055
01:06:28,367 --> 01:06:30,286
پس ما دو توقف خواهیم داشت
1056
01:06:30,286 --> 01:06:34,687
نقشه اول لاستیک متوسط، سفت، متوسط
نقشه دوم در مرحله نهایی، میریم سراغ لاستیک سفت
1057
01:06:34,687 --> 01:06:37,047
در این خصوص، نگرانیای راجع به پیست داری؟
1058
01:06:37,047 --> 01:06:38,726
به من نگاه نکن. به اون نگاه کن
1059
01:06:40,647 --> 01:06:42,248
برای جیپی خوبه
1060
01:06:42,248 --> 01:06:43,848
برای من اولش لاستیک سفت بذار
1061
01:06:44,526 --> 01:06:46,688
.نه، پیست خنک شده
دیگه چسبندگیای نخواهی داشت
1062
01:06:46,688 --> 01:06:48,839
درسته
1063
01:06:48,839 --> 01:06:51,519
سه هفتهست همهش دارن میگن
من چقدر بیاحتیاطم
1064
01:06:51,519 --> 01:06:54,599
همه تو این فکرن
که قراره از پیست بیرونشون کنم یا نه
1065
01:06:54,599 --> 01:06:56,599
که یعنی هیچکس حواسش به اون نیست
1066
01:06:58,919 --> 01:07:02,199
امروز، تو این مسابقه رو برامون میبری
1067
01:07:08,519 --> 01:07:09,519
« دور بیستم »
1068
01:07:09,519 --> 01:07:12,639
بیست دور از مسابقهی مونزا گذشته
و رانندهها دو بخش شدن
1069
01:07:12,639 --> 01:07:15,279
پیشتازها دارن پشت سر مکس ورستاپن
فاصلهی خودشون رو بیشتر میکنن
1070
01:07:15,279 --> 01:07:17,839
و جاشوا پیرس در جایگاه دهمه
1071
01:07:17,839 --> 01:07:20,479
در اینحال، سانی هیز داره
بقیهی رانندهها رو عقب نگه میداره
1072
01:07:20,479 --> 01:07:22,493
که همه پشت سرش
در محدودهی کاهش درگ گیر افتادن
1073
01:07:23,719 --> 01:07:25,519
بهنظر میاد پیرس موقعیت خیلی خوبی داره
1074
01:07:25,519 --> 01:07:27,239
که مسابقه رو در بین
ده نفر برتر به پایان برسونه
1075
01:07:27,239 --> 01:07:29,799
و حتی شاید بتونه قدم به سکو بذاره
1076
01:07:32,039 --> 01:07:34,279
ولی هنوز خیلی از این مسابقه باقی مونده
1077
01:07:34,279 --> 01:07:37,919
و با پیشبینی احتمال بارش باران
هر اتفاقی ممکنه بیفته
1078
01:07:37,919 --> 01:07:39,799
لاستیکهام فرسوده شدن. دارم میام پیت استاپ
1079
01:07:39,799 --> 01:07:41,239
باشه، دریافت شد. پیت استاپ، پیت استاپ
1080
01:07:41,239 --> 01:07:42,919
ایپکس جیپی داره یه دست
1081
01:07:42,919 --> 01:07:44,239
لاستیک جدید برای هیز آماده میکنه
1082
01:07:44,239 --> 01:07:45,479
اینطوری بقیهی تیمها هم
1083
01:07:45,479 --> 01:07:47,879
میرن برای تعویض لاستیک
تا نتونه با لاستیک نو ازشون جلو بزنه
1084
01:07:47,879 --> 01:07:49,639
نه، نظرم عوض شد
1085
01:07:49,639 --> 01:07:51,199
ولی نه! نرفت برای تعویض لاستیک
1086
01:07:51,199 --> 01:07:53,359
و ماشینهای پشت سرش دارن تقلا میکنن
1087
01:07:53,359 --> 01:07:57,518
لاستیکهای نویی بذارن
که ظاهراً حالا فکر میکنه نیازی بهشون نداره
1088
01:07:57,518 --> 01:07:59,879
باید هرکاری بهمون میگه
برعکسشو انجام بدیم؟
1089
01:07:59,879 --> 01:08:01,519
منتظر بمونین تا لاستیکهام از بین برن
1090
01:08:02,759 --> 01:08:03,999
مگه لاستیکهاش از بین نرفته بودن؟
1091
01:08:03,999 --> 01:08:05,599
فکر کنم منظورش از بین رفتن واقعیه
1092
01:08:08,559 --> 01:08:10,599
پنچر، چرخ عقب سمت چپ
دارم میام پیت استاپ
1093
01:08:10,599 --> 01:08:12,559
و لاستیک هیز حالا پنچر شد
1094
01:08:12,559 --> 01:08:15,078
اوضاع خیلی خرابه
سنگریزه روی پیست ریخته
1095
01:08:15,078 --> 01:08:18,279
ماشین ایمنی مجازی رو فعال میکنن
که سریع پیست رو جارو کنن
1096
01:08:18,279 --> 01:08:19,679
پس مسابقه محدود میشه
1097
01:08:19,679 --> 01:08:23,239
و همه با 40 درصد
سرعت مسابقهشون حرکت میکنن
1098
01:08:23,239 --> 01:08:25,519
و تمام استراتژیهای مسابقه بازبینی میشن
1099
01:08:25,519 --> 01:08:28,279
برای همین این بهترین زمان
برای رفتن به پیت استاپه
1100
01:08:28,279 --> 01:08:29,999
وقتی وارد لاین پیت استاپ میشی
1101
01:08:29,999 --> 01:08:32,839
حریفهات با سرعت خیلی محدودتری پیش میرن
1102
01:08:32,839 --> 01:08:35,439
و وقتی به مسابقه برگشتی
زیاد عقب نیفتادی
1103
01:08:35,439 --> 01:08:36,878
گمونم باید ادامه بدم، درسته؟
1104
01:08:36,878 --> 01:08:38,719
دریافت شد. جاشوا، ادامه بده
ادامه بده
1105
01:08:38,719 --> 01:08:41,079
- میخوایم جلوتر بیفتی
- دریافت شد
1106
01:08:41,079 --> 01:08:42,999
همهچی وارونهست
1107
01:08:49,918 --> 01:08:53,198
سانی هیز قبل از ترک پیت استاپش
یکم مکث کرد
1108
01:08:53,198 --> 01:08:55,719
و درست جلوی مکس ورستاپن قرار گرفت
1109
01:08:55,719 --> 01:08:57,239
ای بدجنس
1110
01:08:57,239 --> 01:08:59,359
هیز توی لاین پیت استاپ
کمی سرعتش رو کمتر کرد
1111
01:08:59,359 --> 01:09:02,999
که باعث هدر رفتن وقت باارزش
ردبول و دو رانندهی فراری میشه
1112
01:09:02,999 --> 01:09:04,318
گاز بده، جاشوا. گاز بده
1113
01:09:04,318 --> 01:09:06,119
حالا رسیدی به جایگاه چهارم
جایگاه چهارم
1114
01:09:06,119 --> 01:09:10,078
کی داره سبقت میگیره؟ جاشوا پیرسه
1115
01:09:10,078 --> 01:09:12,079
- یالا! بزن بریم!
- ایول!
1116
01:09:12,079 --> 01:09:13,679
- درحال حاضر همهچی داره...
- عجب
1117
01:09:13,679 --> 01:09:16,119
به نفعش پیش میره
میتونه یه بعدازظهر رویایی باشه
1118
01:09:16,119 --> 01:09:18,959
ولی آیا هیز میتونه
یکم بیشتر ورستاپن رو نگه داره؟
1119
01:09:18,959 --> 01:09:21,998
ورستاپن توی پیچ اول سعی میکنه جلو بزنه
ولی کار به جایی نمیبره
1120
01:09:21,998 --> 01:09:24,719
خروج بهتری داشت
حالا از کوروا گرانده رد میشیم
1121
01:09:24,719 --> 01:09:27,039
- لامصب کارش درسته
- ورستاپن سعی میکنه جلو بزنه
1122
01:09:27,039 --> 01:09:28,759
سانی هیز با دقت به آینههاش نگاه میکنه
1123
01:09:28,759 --> 01:09:30,839
باید اجازه بده مکس ورستاپن رد بشه
1124
01:09:30,839 --> 01:09:32,639
آره، حقمه
1125
01:09:32,639 --> 01:09:35,038
و مکس ناراحتیش رو نشون میده
1126
01:09:35,038 --> 01:09:38,559
بهنظرم حق هم داره
و به پیچهای پیدرپی دوم نزدیک میشن
1127
01:09:38,559 --> 01:09:41,119
و حالا جاشوا پیرز به جایگاه چهارم رسید
1128
01:09:41,119 --> 01:09:43,559
و خیلی به نفرات اول نزدیکتر شده
1129
01:09:44,600 --> 01:09:46,238
« دور چهل و ششم »
1130
01:09:46,558 --> 01:09:49,519
فقط 7 دور دیگه مونده
و بارون شروع شده
1131
01:09:49,519 --> 01:09:52,399
ببینیم کی با گذاشتن لاستیک ترکیبی
احتیاط رو رعایت میکنه
1132
01:09:52,399 --> 01:09:54,479
و کی ممکنه با ادامه دادن
با لاستیکهای صاف خطر کنه
1133
01:10:00,999 --> 01:10:02,919
کنترل ماشین داره خیلی سخت میشه، بچهها
برنامه چیه؟
1134
01:10:02,919 --> 01:10:06,599
الان جایگاه چهارمی. فکر میکنیم نفر
دوم و سوم برای ایمنی، لاستیک ترکیبی بذارن
1135
01:10:06,599 --> 01:10:08,279
و ظاهراً نفر اول
نمیخواد لاستیک عوض کنه
1136
01:10:08,279 --> 01:10:10,197
- میخوای چیکار کنی؟
- سانی میخواد چیکار کنه؟
1137
01:10:10,719 --> 01:10:12,279
خودت حدس بزن
1138
01:10:12,279 --> 01:10:13,879
- پس عوض نمیکنم
- دریافت شد
1139
01:10:15,358 --> 01:10:18,119
و دو فراری میان که لاستیکهاشون رو
با ترکیبی عوض کنن
1140
01:10:18,119 --> 01:10:20,599
ببینیم کی دیگه تصمیم میگیره
احتیاط رو رعایت کنه
1141
01:10:20,599 --> 01:10:24,079
و با رفتن جورج راسل به پیت استاپ
جاشوا پیرس در جایگاه دوم قرار میگیره
1142
01:10:24,659 --> 01:10:28,279
سانی، جاشوا میخواد با صاف ادامه بده
اگر بتونه دووم بیاره و یه لاین خشک پیدا کنه
1143
01:10:28,279 --> 01:10:29,439
دوم میشه
1144
01:10:29,439 --> 01:10:31,039
دوم کافی نیست
1145
01:10:31,639 --> 01:10:33,399
لعنتی
1146
01:10:33,399 --> 01:10:35,039
خیلیخب، میام لاستیک ترکیبی بذارم
1147
01:10:35,039 --> 01:10:37,479
- ترکیبی، ترکیبی
- یالا! داره میاد!
1148
01:10:43,839 --> 01:10:46,638
- پشت سرم چقدر باهام فاصله دارن؟
- سی ثانیه
1149
01:10:46,638 --> 01:10:48,479
وای خدا. میخواد جلوی ورستاپن رو بگیره
1150
01:10:48,479 --> 01:10:50,478
وقتی به جادهی مستقیم اصلی رسیدن بهم بگین
1151
01:10:50,478 --> 01:10:53,439
بهش نگو! جفت ماشینهامون رو جریمه میکنن
بردمون رو ازمون میگیرن
1152
01:10:53,439 --> 01:10:55,039
بهم اعتماد کنین، باشه؟
1153
01:10:56,959 --> 01:10:59,199
دارم گاز میدم ولی بهش نمیرسم
1154
01:10:59,199 --> 01:11:01,199
با نزدیک شدن نفرات اول
به جادهی مستقیم اصلی
1155
01:11:01,199 --> 01:11:04,079
سانی هیز دوباره داره سر استراتژی
با تیمش بحث میکنه
1156
01:11:04,079 --> 01:11:05,679
- رسیدن
- نه!
1157
01:11:06,879 --> 01:11:09,439
بالاخره، هیز برگشت به پیست
1158
01:11:09,439 --> 01:11:11,359
و درست جلوی ورستاپن قرار داره
1159
01:11:11,359 --> 01:11:14,399
حالا پرچم آبی رو بهش نشون میدن
تا ورستاپن بتونه ازش بگذره
1160
01:11:14,399 --> 01:11:18,598
ولی تا اونموقع، رانندهی هلندی
پشت سر هیز گیر افتاده
1161
01:11:18,598 --> 01:11:20,518
با هر پیچی که جلوش قرار داره
1162
01:11:20,518 --> 01:11:22,919
ورستاپن رو کسری از ثانیه عقب میاندازه
1163
01:11:22,919 --> 01:11:26,398
و یه فرصت دیگه به جاشوا پیرس میده
که خودشو بهش برسونه
1164
01:11:26,398 --> 01:11:27,998
دارم میبینمش. دارم میرسم
1165
01:11:28,679 --> 01:11:30,479
به جیپی بگو دنبالم بیاد
1166
01:11:30,479 --> 01:11:34,078
- دریافت شد. جاشوا، پشت سر سانی برو
- درست پشت سرشم
1167
01:11:35,318 --> 01:11:37,039
ورستاپن جلو میزنه
1168
01:11:37,039 --> 01:11:39,519
ولی حالا، جاشوا پیرس داره پشت سر
1169
01:11:39,519 --> 01:11:41,239
همتیمیش پیش میره
1170
01:11:41,239 --> 01:11:43,519
پیرس داره در جریان پسروی هیز پیش میره
1171
01:11:43,519 --> 01:11:46,239
سرعتش رو افزایش میده، ولی با آبی که
داره روش میپاشه، جایی رو نمیبینه
1172
01:11:48,959 --> 01:11:50,798
یالا. پشت سرم بمون
پشت سرم بمون
1173
01:11:57,278 --> 01:11:58,519
رد شو. رد شو
1174
01:11:58,519 --> 01:11:59,919
- ازش سبقت بگیر. سبقت بگیر
- دریافت شد
1175
01:11:59,919 --> 01:12:02,119
سرعتش رو بیشتر کرده و بنگ!
1176
01:12:02,119 --> 01:12:04,719
جاشوا پیرس با سرعت
از کنار سانی هیز میگذره
1177
01:12:04,719 --> 01:12:07,838
و حالا فاصلهی چندانی
با جایگاه اول نداره
1178
01:12:07,838 --> 01:12:09,919
به جیپی بگین منتظر
مسیر مستقیم قبل از پیچ اول بمونه
1179
01:12:09,919 --> 01:12:11,678
بگین صبور باشه
1180
01:12:11,678 --> 01:12:13,838
- مسیر مستقیم قبل از پیچ اول
- دریافت شد
1181
01:12:13,838 --> 01:12:17,479
جاشوا، سانی میگه منتظر مسیر مستقیم بمون
مسیر مستقیم قبل از پیچ اول
1182
01:12:19,039 --> 01:12:20,799
نزدیکشم
1183
01:12:20,799 --> 01:12:23,079
میتونم ازش رد بشم
1184
01:12:23,079 --> 01:12:25,358
پیرس چسبیده به پشت ورستاپن
1185
01:12:25,358 --> 01:12:28,159
و داره با سرعت 320 کیلومتر
پشت سرش حرکت میکنه
1186
01:12:28,159 --> 01:12:29,679
یه فرصت میبینم
دارم سبقت میگیرم
1187
01:12:29,679 --> 01:12:31,879
تازهکار در بخش یازدهم
سعی میکنه سبقت بگیره
1188
01:12:32,479 --> 01:12:34,079
نه، نه!
1189
01:12:34,958 --> 01:12:36,638
پیرس میرسه کنار ردبول
1190
01:12:36,638 --> 01:12:39,279
کمی ازش جلو میزنه
برای اولین بار...
1191
01:12:39,279 --> 01:12:42,159
ایپکس جیپی... وای نه!
1192
01:12:42,159 --> 01:12:43,759
نـه!
1193
01:14:15,518 --> 01:14:17,318
محض رضای خدا
1194
01:14:26,559 --> 01:14:28,838
برنادت، حالش چطوره؟
1195
01:14:28,838 --> 01:14:30,198
وضعیتش تثبیت شده
1196
01:14:30,198 --> 01:14:31,798
داره استراحت میکنه
1197
01:14:34,399 --> 01:14:36,798
خیلی خوشحالم اینو میشنوم
1198
01:14:36,798 --> 01:14:39,199
واقعاً بابت اتفاقی که افتاد متاسفم
معلوم بود بخاطر...
1199
01:14:39,199 --> 01:14:41,079
سانی، بیا لطفاً
1200
01:14:55,118 --> 01:14:57,918
فقط میخوام بگم منم قبلاً...
1201
01:14:57,918 --> 01:14:59,518
جاشوا میگه عوضی هستی
1202
01:15:01,998 --> 01:15:03,398
آره، بایدم همچین چیزی بگه
1203
01:15:03,398 --> 01:15:05,519
بهنظر من یه عوضی خطرناکی
1204
01:15:07,638 --> 01:15:10,159
- خانم پیرس...
- همتیمی هستین، درسته؟
1205
01:15:10,159 --> 01:15:11,478
باید هوای همدیگه رو داشته باشین
1206
01:15:11,478 --> 01:15:14,119
بهجاش مجبورش کردی
چنان کار خطرناکی انجام بده
1207
01:15:14,119 --> 01:15:15,998
که نزدیک بود به کشتنش بده
1208
01:15:17,758 --> 01:15:20,439
- خیلیخب، گوش کن...
- نه، تو گوش کن من چی میگم
1209
01:15:21,198 --> 01:15:22,958
این پسر منه
1210
01:15:24,358 --> 01:15:26,479
و اگر اتفاق دیگهای براش بیفته
هر اتفاقی...
1211
01:15:26,479 --> 01:15:28,159
میام سراغ تو
1212
01:15:28,159 --> 01:15:30,398
و خدا خدا کن بلایی سرت نیارم
1213
01:15:30,398 --> 01:15:32,119
که تا مدتها کنار جاشوا بستری بشی
1214
01:15:33,038 --> 01:15:34,638
فهمیدی؟
1215
01:15:36,199 --> 01:15:37,799
آره
1216
01:15:54,398 --> 01:15:55,959
سانی، سانی
1217
01:15:55,959 --> 01:15:58,778
بهنظرت جاشوا بخاطر اتفاقی
که توی مونزا افتاد تو رو مقصر میدونه؟
1218
01:16:03,378 --> 01:16:04,998
سانی، بیخیال
1219
01:16:04,998 --> 01:16:07,359
مشخص بود تو داری بهش میگی چیکار کنه
1220
01:16:07,359 --> 01:16:10,758
ببین، توی شرایط خطرناک
گذاشتی با لاستیکهای صاف ادامه بده
1221
01:16:10,758 --> 01:16:14,278
حتی اگر بهش گفته بودی سبقت نگیره
تصادفش حتمی نبود؟
1222
01:16:14,278 --> 01:16:16,119
ببخشید، ببخشید
1223
01:16:16,119 --> 01:16:18,438
جاشوا برگشته خونه و داره بهتر میشه
1224
01:16:18,438 --> 01:16:20,639
انتظار داریم تا چند هفتهی آینده برگرده
1225
01:16:20,639 --> 01:16:26,318
تا اونموقع، رانندهی ذخیرهمون که
اونجا ایستاده، لوکا کورتز جاشو پر میکنه...
1226
01:16:26,318 --> 01:16:28,438
- و بهجاش میرونه
- جواب سوالو بدین!
1227
01:16:31,038 --> 01:16:33,918
هفتهای پرتلاطم برای
اکسپنسفای ایپکس جیپی رقم خورده
1228
01:16:33,918 --> 01:16:36,959
و باز هم پای سانی هیز وسطه
1229
01:16:36,959 --> 01:16:40,518
بسیاری اون رو مقصر تصادف وحشتناک
همتیمیش در مونزا میدونن
1230
01:16:40,518 --> 01:16:45,038
سبک خطرناک و پرمخاطرهی رانندگیش
باعث نگرانی تمام رانندهها شده
1231
01:16:45,038 --> 01:16:48,799
و درحالیکه گفتگوها بر سر اینکه
مقصر کی بوده ادامه داره
1232
01:16:48,799 --> 01:16:52,118
دکترها گفتن پیرس
به دلیل سوختگی دستهاش
1233
01:16:52,118 --> 01:16:55,878
و طی کردن روند بهبودیش
سه مسابقهی بعدی رو از دست میده
1234
01:16:57,239 --> 01:17:00,640
« جایزه بزرگ هلند »
« پـیـسـت زنـدورت »
1235
01:17:03,439 --> 01:17:05,919
امروز با نسخهی مبارزهایمون مسابقه میدیم
1236
01:17:05,919 --> 01:17:09,838
طراحیهای اصلاح شده
باعث بهبود میدان جریان زیر خودرو میشه
1237
01:17:09,838 --> 01:17:13,398
و بهمون اجازه میده بتونیم با کمترین
کاهش عملکرد، در هوای کثیف رانندگی کنیم
1238
01:17:13,398 --> 01:17:16,558
یعنی باید تمام مدت
نزدیک رقبا بمونیم
1239
01:17:16,558 --> 01:17:19,598
و نقشهی سوم این هفتهمون...
1240
01:17:25,638 --> 01:17:28,959
ببینین، ما رو گذاشتن آخر صف
چون از نحوهی رانندگیمون خوششون نمیاد
1241
01:17:28,959 --> 01:17:30,559
باشه. گور پدرشون
1242
01:17:31,958 --> 01:17:34,958
چون اگر تو بتونی یک دهم ثانیه
ما رو جلو بندازی
1243
01:17:34,958 --> 01:17:38,719
و همینطور تو، و تو، و من...
1244
01:17:38,719 --> 01:17:41,198
اگر تمام افراد حاضر در این اتاق
بتونن یه کمک حیاتی بهمون بکنن
1245
01:17:41,198 --> 01:17:42,959
هر دور یه ثانیه جلو میفتیم
1246
01:17:42,959 --> 01:17:47,518
و بعد از 72 دور
این تعیین میکنه آخریم یا اول
1247
01:17:49,478 --> 01:17:51,078
نقشهی سوم...
1248
01:17:52,078 --> 01:17:53,678
نقشهی سوم مبارزهست
1249
01:17:56,119 --> 01:18:01,038
مبارزه، مبارزه، مبارزه
1250
01:18:01,038 --> 01:18:06,238
مبارزه، مبارزه، مبارزه، مبارزه
1251
01:18:27,598 --> 01:18:29,558
هیز با ایپکس بهبودیافته پیش میره
1252
01:18:29,558 --> 01:18:32,678
تیمشون بعد از اتفاقات مونزا
جریمه شدن و برگشتن جایگاه آخر
1253
01:18:32,678 --> 01:18:34,478
ولی حالا داره از جایگاه آخر خارج میشه
1254
01:18:34,478 --> 01:18:36,839
و از همتیمی جدیدش، لوکا کورتز رد میشه
1255
01:18:42,438 --> 01:18:45,278
از پیج میگذرن و هیز از اوکون سبقت میگیره
1256
01:18:45,278 --> 01:18:48,558
چه اتفاق محشری در دور آخر رقم خورد
چه پایان فوق العادهای
1257
01:19:14,199 --> 01:19:16,479
« جایزه بزرگ ژاپن »
« پـیـسـت سـوزوکـا »
1258
01:19:23,918 --> 01:19:26,239
یه سبقت شجاعانهی دیگه از هیز
1259
01:19:26,239 --> 01:19:29,038
و ایپکس جیپی متوجه شده
نقطه قوتش همینجاست
1260
01:19:29,038 --> 01:19:32,798
افزایش سرعت سه دهم ثانیهای
در هر دور، و فقط در پیچها
1261
01:19:36,038 --> 01:19:37,798
در دور آخر شاهد رقابت شدیدی هستیم
1262
01:19:37,798 --> 01:19:41,078
سانی هیز سعی میکنه از داخل سبقت بگیره
ولی نمیتونه رد بشه
1263
01:19:41,078 --> 01:19:43,598
جورج راسل در جایگاه ششم باقی میمونه
1264
01:19:43,598 --> 01:19:46,958
ولی این بهترین جایگاه
ایپکس جیپی تا به امروزه
1265
01:19:46,958 --> 01:19:49,838
- شجاعانه به جایگاه هفتم رسیدن
- مبارزه، حرف نداره!
1266
01:19:53,078 --> 01:19:55,278
هر مسابقهای رو که از دست بدی
طرفدارها بیشتر فراموشت میکنن
1267
01:19:55,278 --> 01:19:57,278
سانی انگار همیشه یه قدم جلوتره
1268
01:19:58,958 --> 01:20:02,478
خدا رو چه دیدی
شاید سانی عمداً کارتو خراب کرده، جاش
1269
01:20:02,478 --> 01:20:04,078
شاید عمداً کارتو خراب کرده
1270
01:20:12,439 --> 01:20:14,839
« جایزه بزرگ مکزیکوسیتی »
« پیست هرمانوس رودریگز »
1271
01:20:15,158 --> 01:20:17,758
ورستاپن و لکلرک چرخ به چرخ هم پیش میرن...
1272
01:20:17,758 --> 01:20:20,758
ورستاپن از داخل میره
پرز از بیرون سبقت میگیره
1273
01:20:20,758 --> 01:20:23,198
پرز با چارلز لکلرک برخورد میکنه
1274
01:20:23,198 --> 01:20:27,078
و سانی هیز با خودروی ایپکس جیپی
استادانه از وسطشون میگذره
1275
01:20:55,598 --> 01:20:57,478
آخرکاری تصمیم گرفته سبقت بگیره
1276
01:20:57,478 --> 01:21:01,038
هیز بهزور خودشو از داخل رد میکنه
و حالا داره به سمت خط پایان میره
1277
01:21:01,038 --> 01:21:03,918
تا بهترین جایگاهشون تا این لحظه رو
بهدست بیاره، جایگاه پنجم
1278
01:21:03,918 --> 01:21:05,838
یه پاداش به تیم طراحی بدین
1279
01:21:05,838 --> 01:21:08,398
چون تغییراتشون کاملاً
خودرو رو متحول کرده
1280
01:21:08,398 --> 01:21:10,638
و اگر جاشوا پیرس داره تماشا میکنه
1281
01:21:10,638 --> 01:21:13,438
حتماً داره با خوش میگه
"اگر الان بودم چی میشد؟"
1282
01:21:18,678 --> 01:21:20,958
داره مثل یه مهرهی سرباز
باهات رفتار میکنه، جاش
1283
01:21:20,958 --> 01:21:24,158
مثل مهرهی اسب باش! مثل مهرهی اسب باش!
مثل مهرهی اسب باش!
1284
01:21:28,238 --> 01:21:30,118
چند هفته پیش کی باورش میشد
به اینجا برسیم؟
1285
01:21:30,118 --> 01:21:33,998
اکسپنسفای ایپکس جیپی
توجه دنیای ماشینرانی رو جلب کرده
1286
01:21:33,998 --> 01:21:36,558
ایپکس! ایپکس! ایپکس!
1287
01:21:41,438 --> 01:21:46,399
انگار دوباره برگشتیم دههی نود
اگر دلتنگ سانی هیز بودین، برگشته
1288
01:21:48,560 --> 01:21:51,600
« جایزه بزرگ بلژیک »
« پیست اسپا-فرانکورشان »
1289
01:21:53,238 --> 01:21:55,598
هرکی آخر برسه
برای همه صبحونه میخره
1290
01:22:03,358 --> 01:22:04,958
ببینین کی برگشته
1291
01:22:10,878 --> 01:22:12,478
سلام
1292
01:22:18,638 --> 01:22:20,738
خوشحالیم برگشتی، جیپی
دلمون برات تنگ شده بود
1293
01:22:43,358 --> 01:22:44,958
ایپکس! ایپکس! ایپکس! ایپکس!
1294
01:23:03,358 --> 01:23:05,918
چراغها خاموش شدن
و مسابقه شروع میشه!
1295
01:23:05,918 --> 01:23:07,598
شروع خوبی بود
1296
01:23:07,598 --> 01:23:10,278
و همه دارن با احتیاط وارد "لا سورس" میشن
1297
01:23:10,278 --> 01:23:12,038
فراری از ردبول جلو میزنه
1298
01:23:12,038 --> 01:23:17,438
ولی ظاهراً دو ماشین ایپکس جیپی
میخوان به صورت تیمی کار کنن
1299
01:23:17,438 --> 01:23:20,318
یه خوشآمدگویی به پیست
برای "جاشوا پیرس"ـه
1300
01:23:20,318 --> 01:23:22,158
و سانی هیز از برگشتنش خوشحاله
1301
01:23:22,158 --> 01:23:25,638
درحالیکه به جایگاه چهارم و پنجم میرسن
1302
01:23:25,638 --> 01:23:28,118
و حالا به جادهی مستقیم "کمل" میرسیم
1303
01:23:28,118 --> 01:23:32,598
با حداکثر سرعت بهپیش میرن
و سانی هیز جلوی جاشوا پیرس حرکت میکنه
1304
01:23:32,598 --> 01:23:35,918
اصلاً بهنظر نمیاد دوری از مسابقات
تاثیر منفی روش گذاشته باشه
1305
01:23:35,918 --> 01:23:39,558
ماشینها دارن بینقص عمل میکنن
دارن با همکاری هم پیش میرن
1306
01:23:39,558 --> 01:23:43,078
ولی صبر کنین، پیرس بهش نزدیک میشه
و با جریان پسروش سرعت میگیره
1307
01:23:43,078 --> 01:23:45,478
میخواد سعی کنه سبقت بگیره؟
1308
01:23:45,478 --> 01:23:48,158
به پیچهای پیدرپی میرسیم
و چرخهاشون به همدیگه میخوره!
1309
01:23:48,158 --> 01:23:50,078
فاجعهای برای ایپکس رقم خورد...
1310
01:23:50,078 --> 01:23:53,397
و سانی هیز از مسیر خارج میشه
و میره توی سنگریزهها!
1311
01:23:54,878 --> 01:23:56,318
عوضیها!
1312
01:23:56,318 --> 01:23:59,598
این تیم چرا اینطوری میکنن؟
1313
01:23:59,598 --> 01:24:03,238
این اولین مسابقهشون با همدیگه
بعد از مدتهاست، و به همدیگه برخورد کردن
1314
01:24:05,558 --> 01:24:07,158
- کارت عالی بود، جاشوا
- آفرین رفیق
1315
01:24:07,998 --> 01:24:09,478
اوف!
1316
01:24:09,478 --> 01:24:11,998
یه بار دیگه همچین غلطی بکنی
دندونهاتو میریزم تو دهنت
1317
01:24:11,998 --> 01:24:13,998
هیچکس بدون مبارزه
ازمون سبقت نمیگیره، مگه نه؟
1318
01:24:13,998 --> 01:24:15,838
عه، خنده داره؟ فکر کردی
قراره سال بعدی تو مسابقات بمونی؟
1319
01:24:15,838 --> 01:24:17,918
چون همین الان
زدی شانس خودتو نصف کردی
1320
01:24:17,918 --> 01:24:20,398
- اینقدر احمقی
- تو خراب کردی. تو خراب کردی!
1321
01:24:20,398 --> 01:24:21,998
- اصلاً چرا باید به حرفای تو گوش بدم؟
- هی
1322
01:24:24,158 --> 01:24:26,678
ببین پسر، تو به یه ورمم نیستی
1323
01:24:26,678 --> 01:24:28,998
میخوای گند بزنی تو حرفهت، بفرما بزن
1324
01:24:28,998 --> 01:24:31,158
تابحال دیدم صدها نفر
با سطح استعداد تو اومدن و رفتن
1325
01:24:31,158 --> 01:24:32,878
برای هیچکس مهم نیست!
1326
01:24:32,878 --> 01:24:36,678
ولی به روبن لطمه میزنی که هواتو داشت؟
به تیمش لطمه میزنی؟
1327
01:24:38,158 --> 01:24:39,758
نمیذارم همچین کاری بکنی
1328
01:24:44,598 --> 01:24:47,678
- ممنون مربی
- خودتو جمعوجور کن!
1329
01:24:47,678 --> 01:24:50,158
پسرهی نفهم! ای خدا...
1330
01:24:58,238 --> 01:24:59,598
مسابقهی امروزت رو چطور توصیف میکنی؟
1331
01:24:59,598 --> 01:25:02,678
اوه. خوب بود
1332
01:25:02,678 --> 01:25:05,478
میدونین، ماشین خیلی خوب شده
بهنظرم تیممون شاهکار کرده
1333
01:25:06,478 --> 01:25:08,158
فقط حیف شد به سانی خوردم
1334
01:25:09,198 --> 01:25:10,798
واقعاً ناراحت شدم
1335
01:25:17,720 --> 01:25:19,840
« جایزه بزرگ لاسوگاس »
« پـیـسـت اسـتـریـپ »
1336
01:25:23,760 --> 01:25:25,360
« ســانــی »
1337
01:25:29,479 --> 01:25:31,600
« شام مخصوص تیم »
« ساعت 9، سوپر کلاب »
1338
01:25:37,118 --> 01:25:38,558
- سلام، چطوری؟
- سلام، شما چطوری؟
1339
01:25:38,558 --> 01:25:40,158
خوبم. حرف ندارم
1340
01:25:42,478 --> 01:25:44,198
- تیم کجاست؟
- از این طرف بفرمایید، آقایون
1341
01:25:54,678 --> 01:25:57,237
عالیه، اومدین. بیاین. بشینین
1342
01:25:59,598 --> 01:26:01,318
سانی، جاشوا رو که میشناسی
1343
01:26:01,318 --> 01:26:03,718
جاشوا، این "سانی"ـه
1344
01:26:03,718 --> 01:26:05,638
خب، مطمئنم جفتتون شایعات رو شنیدین
1345
01:26:05,638 --> 01:26:08,558
اگر نتونین معجزه کنین
همهمون شغلمون رو از دست میدیم
1346
01:26:08,558 --> 01:26:10,638
و برای معجزه باید اول
توی پیست مسابقهی لامصب بمونین
1347
01:26:10,638 --> 01:26:12,718
خب، وقتی جیپی نبود
داشتیم عالی پیش میرفتیم
1348
01:26:12,718 --> 01:26:13,918
بخاطر این نبودم
چون به حرف تو گوش کردم
1349
01:26:13,918 --> 01:26:15,518
- کمابیش
- و لطفاً جیپی صدام نکن
1350
01:26:15,518 --> 01:26:17,318
لقبه بابا. کسی لقب خودشو انتخاب نمیکنه
1351
01:26:17,318 --> 01:26:19,398
و اسم توام با عقل جوردرنمیاد
سانیه یا هیزی؟
1352
01:26:19,398 --> 01:26:20,318
نمیدونیم، مگه نه کیت؟
1353
01:26:20,318 --> 01:26:21,878
آقایون
1354
01:26:21,878 --> 01:26:23,478
مگه یه ماشین خوب بهتون ندادم؟
1355
01:26:26,078 --> 01:26:28,038
پس یه لطفی بهم بکنین
1356
01:26:28,038 --> 01:26:29,358
ورق بده
1357
01:26:29,358 --> 01:26:31,358
یالا، میدونم همراهت داری
1358
01:26:32,798 --> 01:26:34,718
جلسهی تیمی منه
هرکاری من گفتم انجام میدیم
1359
01:26:34,718 --> 01:26:36,558
- پوکر بازی میکنیم
- بیخیال بابا
1360
01:26:36,558 --> 01:26:39,198
آره، هرکی برنده شد
فردا رانندهی شمارهی یکمونه
1361
01:26:39,198 --> 01:26:40,838
و اگر من برنده شدم، خودم انتخاب میکنم
1362
01:26:43,078 --> 01:26:44,758
- مگه اون قمارباز حرفهای نبوده؟
- اوهوم، آره
1363
01:26:44,758 --> 01:26:46,358
و حالا جای خونه، ون داره
1364
01:26:48,158 --> 01:26:49,758
تگزاس هولدم؟
1365
01:27:02,998 --> 01:27:05,358
خب، سانی خوشش میاد
صریح صحبت کنه
1366
01:27:05,358 --> 01:27:07,038
مگه نه، سانی؟
1367
01:27:07,038 --> 01:27:08,958
- آره، اینطور شنیدم
- پس بیاین صحبت کنیم
1368
01:27:08,958 --> 01:27:10,118
کی میخواد اول باشه؟
1369
01:27:10,118 --> 01:27:11,798
- من
- من
1370
01:27:11,798 --> 01:27:13,558
نه، اول منم
1371
01:27:13,558 --> 01:27:16,718
فرق بین جاشوا پیرس
و سانی هیز چیه؟
1372
01:27:16,718 --> 01:27:18,037
چندین و چند دهه
1373
01:27:18,037 --> 01:27:20,118
- تجربیاتی که با زحمت به دست اومدن
- تجربهی زندگی توی ون؟
1374
01:27:20,118 --> 01:27:21,197
آزادی تمام و کمال
1375
01:27:21,197 --> 01:27:22,557
ناکامی تمام و کمال
1376
01:27:22,557 --> 01:27:24,678
کسی اینو میگه که هنوزم
با مامانش زندگی میکنه
1377
01:27:24,678 --> 01:27:26,318
آقایی اینو میگه که دو جفت داره
1378
01:27:26,318 --> 01:27:28,798
- آقایی اینو میگه که تریپس داره
- آقایی اینو میگه که فولهاوس داره
1379
01:27:30,998 --> 01:27:32,997
خانم
1380
01:27:32,997 --> 01:27:34,477
وایسا ببینم، من که با مامانم زندگی نمیکنم
1381
01:27:34,477 --> 01:27:35,798
باشه
1382
01:27:35,798 --> 01:27:37,558
فقط گاهی اوقات برام غذا میپزه
1383
01:27:37,558 --> 01:27:39,158
اوهوم
1384
01:27:40,878 --> 01:27:43,557
اگر قرار باشه انتقاد سازندهای
از همدیگه بکنین، چی میگین؟
1385
01:27:43,557 --> 01:27:45,157
- اینقدر عوضی نباش
- اینقدر بیشعور نباش
1386
01:27:47,158 --> 01:27:48,758
سازنده بود دیگه
1387
01:27:50,878 --> 01:27:53,118
قشر جلوی مغزت درست کار نمیکنه
1388
01:27:54,958 --> 01:27:56,798
- چیم؟
- نمیتونی میزان خطر رو ارزیابی کنی
1389
01:27:56,798 --> 01:27:59,997
کامل تقصیر خودت نیست
توی این سن و سالت هنوز کامل رشد نکرده
1390
01:27:59,997 --> 01:28:01,758
ولی وقتی بالاخره
یاد گرفتی صبور باشی...
1391
01:28:01,758 --> 01:28:03,878
- و اینقدر بچهبازی درنیاری و فکر نکنی...
- صبور بودن
1392
01:28:03,878 --> 01:28:05,558
- صبور بودن خوبه
- صبور بودن
1393
01:28:06,518 --> 01:28:08,118
جاشوا
1394
01:28:09,278 --> 01:28:11,517
به حرف هیچکس جز خودش اهمیت نمیده
1395
01:28:11,517 --> 01:28:14,878
یهویی میاد و بدون هیچ صحبتی
نظر خودشو به همهمون تحمیل میکنه
1396
01:28:14,878 --> 01:28:17,198
گوش نمیده. من سعی میکنم
ولی گوشش بدهکار نیست
1397
01:28:17,198 --> 01:28:18,878
همم
1398
01:28:18,878 --> 01:28:21,038
- سانی؟
- چیه؟
1399
01:28:23,398 --> 01:28:25,998
عجب
1400
01:28:38,758 --> 01:28:39,917
کی بهت ورقبازی یاد داده؟
1401
01:28:39,917 --> 01:28:41,998
بابام عاشق قمار بود
1402
01:28:41,998 --> 01:28:44,878
- اونم شرطهای گنده میبست؟
- روی من که شرط گندهای بست
1403
01:28:44,878 --> 01:28:46,478
وقتی پدرهاتون مردن چند سالتون بود؟
1404
01:28:50,838 --> 01:28:51,878
ببخشید
1405
01:28:51,878 --> 01:28:53,478
- سیزده
- سیزده
1406
01:28:55,677 --> 01:28:57,277
عجب
1407
01:28:57,997 --> 01:28:59,558
چرا مسابقه میدین؟
1408
01:28:59,558 --> 01:29:03,438
پول... شهرت و لباسهای مجانی
1409
01:29:03,438 --> 01:29:05,478
ای خدا، همهش سرش تو گوشیه
بذارش کنار بابا
1410
01:29:05,478 --> 01:29:07,238
چرا اهمیت میدی دیگران چی میگن؟
1411
01:29:07,238 --> 01:29:09,038
گفتنش برای تو راحته
همهشون عاشق توان
1412
01:29:09,038 --> 01:29:10,638
همهش باد هواست، پسر
1413
01:29:11,638 --> 01:29:13,357
تو رانندگیتو بکن
1414
01:29:13,357 --> 01:29:14,957
خیلی مهارت داری
1415
01:29:17,278 --> 01:29:18,878
شاید حتی عالی باشی
1416
01:29:57,358 --> 01:29:59,757
ایول
1417
01:29:59,757 --> 01:30:02,637
اینجا رو باش، ها؟
فردا رانندهی شمارهی یکم
1418
01:30:02,637 --> 01:30:04,277
دارین با هم گرم میگیرین؟
1419
01:30:04,277 --> 01:30:05,517
چه خوب
1420
01:30:05,517 --> 01:30:07,117
باید بریم، رفیق. باید بریم کلاب اومنیا
مهمونی اسپانسرمون
1421
01:30:07,117 --> 01:30:08,558
باید بدزدم ببرمت
1422
01:30:08,558 --> 01:30:10,918
عمو سانی، توام اگر خواستی بیا...
1423
01:30:10,918 --> 01:30:12,518
ممنون، نمیخوام
فردا مسابقه دارم
1424
01:30:13,358 --> 01:30:16,118
- حله. کیت؟
- نه ممنون
1425
01:30:16,118 --> 01:30:18,397
- بیا بریم
- ممنون که دعوت کردی، کیت
1426
01:30:18,397 --> 01:30:21,438
یالا پسرجون...
خانوما، نظرتون چیه...؟
1427
01:30:21,438 --> 01:30:23,197
قراره بریم برقصیم. بریم برقصیم؟
1428
01:30:23,197 --> 01:30:24,957
آره!
1429
01:30:36,558 --> 01:30:38,158
ببین
1430
01:30:38,397 --> 01:30:40,958
بذار رک و راست بهت بگم، باشه؟
1431
01:30:40,958 --> 01:30:44,197
من توی فصل مسابقات با کسی نمیخوابم
با اعضای تیم هم که دیگه عمراً
1432
01:30:44,197 --> 01:30:46,438
و چیزی که برام جذابیت داره، برنده شدنه
1433
01:30:46,438 --> 01:30:48,038
و تو الان به یه جفت 5 باختی
1434
01:31:45,597 --> 01:31:47,197
سلام
1435
01:31:47,758 --> 01:31:49,358
تو رانندهای، مگه نه؟
1436
01:31:50,157 --> 01:31:51,598
- آره
- کدوم تیم؟
1437
01:31:51,598 --> 01:31:52,958
ایپکس جیپی
1438
01:31:52,958 --> 01:31:55,038
میشه منو با کارلوس ساینز آشنا کنی؟
1439
01:31:56,678 --> 01:31:58,278
میرم میارمش
1440
01:32:03,358 --> 01:32:05,397
عه، سلام. سلام
1441
01:32:05,397 --> 01:32:08,237
چرا میگن اینجا عجیب غریبه؟
من که ازش راضیم داداش
1442
01:32:08,237 --> 01:32:10,358
خوشحالم داره بهت خوش میگذره، پسر
مراقب خودت باش. من میرم، باشه؟
1443
01:32:10,358 --> 01:32:11,718
- ها؟
- گفتم دارم میرم
1444
01:32:11,718 --> 01:32:13,317
وایسا ببینم، نه، نه، نه
تو که تازه اومدی
1445
01:32:13,317 --> 01:32:14,677
آخه... حس و حالشو ندارم
1446
01:32:14,677 --> 01:32:16,838
یعنی چی؟ ما که تازه اومدیم، داداش. جاش!
1447
01:33:12,197 --> 01:33:13,797
سلام
1448
01:33:17,677 --> 01:33:19,277
نباید تکیلا بخورم
1449
01:33:23,478 --> 01:33:25,037
قضیهی دیشب فکر روبن بود؟
1450
01:33:25,037 --> 01:33:27,237
بخش اولش آره
1451
01:33:27,237 --> 01:33:29,997
- خب...
- بخش دومش فکر اون نبود!
1452
01:33:40,078 --> 01:33:41,678
راستشو بگو
1453
01:33:42,237 --> 01:33:43,918
چرا اومدی اینجا، سانی؟ ها؟
1454
01:33:47,117 --> 01:33:48,957
داستان خاصی پشتش نیست
1455
01:33:54,598 --> 01:33:56,198
خیلیخب
1456
01:33:57,358 --> 01:33:58,958
من اومدم به همه اثبات کنم اشتباه میکنن
1457
01:34:00,997 --> 01:34:03,477
شوهر سابقم، رئیس سابقم
1458
01:34:05,277 --> 01:34:07,317
استاد فیزیک سال اول دانشگاهم...
1459
01:34:07,317 --> 01:34:08,917
- مرتیکهی بیشرف
- آره
1460
01:34:10,957 --> 01:34:12,998
و تا وقتی برنده نشدیم
چیزی رو اثبات نکردم
1461
01:34:14,437 --> 01:34:18,437
پس متاسفانه، حالا روی تو حساب باز کردم
1462
01:34:18,437 --> 01:34:20,037
همم
1463
01:34:24,918 --> 01:34:26,518
میخواستم قهرمان جهان بشم
1464
01:34:28,078 --> 01:34:29,678
بهترین رانندهی تاریخ
1465
01:34:31,157 --> 01:34:33,197
سن و سالی نداشتم
و با الگوهام توی پیست مسابقه بودم
1466
01:34:33,197 --> 01:34:35,478
سنا، منسل، پراست
1467
01:34:35,478 --> 01:34:37,078
و خیلی فرز بودم
1468
01:34:38,358 --> 01:34:39,958
نترس بودم
1469
01:34:41,597 --> 01:34:43,197
قهرمان بعدی بودم
1470
01:34:45,517 --> 01:34:47,117
و بعد...
1471
01:34:49,878 --> 01:34:51,478
همهشو از دست دادم
1472
01:34:53,557 --> 01:34:55,157
بخاطر تصادف، آره؟
1473
01:34:56,637 --> 01:34:59,997
جایگاهم، پولم و عقلمو از دست دادم
1474
01:35:00,877 --> 01:35:02,477
کلاً خودمو گم کردم
1475
01:35:03,357 --> 01:35:08,357
تبدیل به یه عوضی تلخ بیاعصاب شدم
1476
01:35:08,357 --> 01:35:11,558
چندان به اون شخصیتم افتخار نمیکنم
1477
01:35:16,078 --> 01:35:18,197
تا اینکه بالاخره یه روز فهمیدم
واقعاً چی رو از دست دادم
1478
01:35:18,197 --> 01:35:23,157
و عناوین قهرمانی یا جامها یا رکوردها نبود
1479
01:35:23,157 --> 01:35:26,197
عشقم به مسابقه رو از دست دادم
1480
01:35:28,877 --> 01:35:30,477
برای همین شروع کردم به رانندگی
1481
01:35:31,838 --> 01:35:35,037
مهم نبود با چه ماشین یا توی چه مسابقهای
لازم نبود کسی تماشام کنه
1482
01:35:35,037 --> 01:35:38,477
فقط کافی بود پشت فرمون بشینم
1483
01:35:41,557 --> 01:35:43,157
گاهی اوقات...
1484
01:35:51,837 --> 01:35:54,557
چیه؟ بگو
1485
01:35:58,117 --> 01:36:03,317
کم پیش میاد، ولی گاهی اوقات
وقتی پشت فرمونم لحظهای رو تجربه میکنم
1486
01:36:03,317 --> 01:36:05,757
که هیچ صدایی نمیشنوم
1487
01:36:06,558 --> 01:36:08,158
ضربان قلبم آهسته میشه
1488
01:36:09,517 --> 01:36:11,117
آرومم
1489
01:36:11,758 --> 01:36:14,238
و میتونم همهچی رو ببینم، و دست هیچکس...
1490
01:36:14,957 --> 01:36:16,557
دست هیچکس بهم نمیرسه
1491
01:36:19,557 --> 01:36:22,157
و هردفعه سوار ماشین میشم
سعی میکنم اون لحظه رو تجربه کنم
1492
01:36:25,597 --> 01:36:29,718
نمیدونم کی دوباره میتونم تجربهش کنم
ولی پسر، خیلی دلم میخواد
1493
01:36:30,477 --> 01:36:32,077
خیلی دلم میخواد
1494
01:36:33,477 --> 01:36:36,397
چون توی اون لحظه
تو آسمونا سیر میکنم
1495
01:36:57,597 --> 01:36:59,197
کیت
1496
01:36:59,197 --> 01:37:00,797
- روبن
- کجاست؟
1497
01:37:00,797 --> 01:37:02,397
کی کجاست؟
1498
01:37:02,877 --> 01:37:04,477
منظورت چیه؟
1499
01:37:05,837 --> 01:37:07,437
روبن، جدی میگی؟
1500
01:37:08,197 --> 01:37:10,837
اولاً، چطور جرات میکنی؟
1501
01:37:10,837 --> 01:37:13,997
دوماً، خطوط قرمز حرفهای رو رعایت میکنم
1502
01:37:13,997 --> 01:37:15,597
و سوماً...
1503
01:37:17,357 --> 01:37:18,957
سوماً، آره توی... توی بالکنه
1504
01:37:21,957 --> 01:37:23,837
- چه سحرخیز شدی
- لباس بپوش
1505
01:37:23,837 --> 01:37:25,597
- قضیه چیه؟
- دارن میان سراغ ماشینمون
1506
01:37:29,437 --> 01:37:32,197
وظیفه دارم به اطلاعتون برسونم
که کسی بهصورت ناشناس بهمون خبر داده
1507
01:37:32,197 --> 01:37:34,437
که تغییرات کف ماشینتون خلاف مقرراته
1508
01:37:34,437 --> 01:37:35,757
کی خبر داده؟
1509
01:37:35,757 --> 01:37:37,357
نمیتونم بگم
1510
01:37:37,357 --> 01:37:40,037
جناب، ما مدتها پیش
طراحیهاش رو تحویل دادیم
1511
01:37:40,037 --> 01:37:41,117
- درسته؟
- اوهوم
1512
01:37:41,117 --> 01:37:42,357
و خودتون همهشونو تایید کردین
1513
01:37:42,357 --> 01:37:44,517
بحث سر اینه که
قطعاتی که دارین باهاش مسابقه میدین
1514
01:37:44,517 --> 01:37:46,717
خارج از تاسیساتتون تولید شدن یا نه
1515
01:37:46,717 --> 01:37:48,357
چی؟ این چه حرف مسخرهایه؟
1516
01:37:48,357 --> 01:37:50,997
بر اساس اسنادی که دریافت کردیم
نگرانیهایی وجود داره
1517
01:37:50,997 --> 01:37:53,317
وایسا ببینم، اینا رو از کجا آوردین؟
اینا اسناد داخلی شرکته
1518
01:37:53,317 --> 01:37:55,677
این تیم اهل قانونشکنی نیست، جناب
نه، نه
1519
01:37:55,677 --> 01:37:56,797
تا خودم ندیدم باور نمیکنم
1520
01:37:56,797 --> 01:37:58,637
هرکسی میتونه اسناد جعلی درست کنه
1521
01:37:58,637 --> 01:38:00,037
ماشینتون تحت بررسیه
1522
01:38:00,037 --> 01:38:01,197
- خودتون فرایند کارها رو میدونین
- چی؟
1523
01:38:01,197 --> 01:38:03,237
نمیتونین مسابقه بدین مگر اینکه
1524
01:38:03,237 --> 01:38:05,357
از قطعاتی که قبلاً تایید شدن استفاده کنین
1525
01:38:05,357 --> 01:38:07,277
- نـه!
- منظورت طراحی قبلیمونه؟
1526
01:38:07,277 --> 01:38:08,717
اون طراحی آشغال بود!
1527
01:38:08,717 --> 01:38:10,237
عجب گیری کردیما
1528
01:38:10,237 --> 01:38:11,837
این دو سال اخیر کجا بودی؟ چرا الان اومدی؟
1529
01:38:11,837 --> 01:38:14,277
چون ممکنه توی یه مسابقه برنده بشیم
سروکلهت پیدا شده؟ آره؟
1530
01:38:14,277 --> 01:38:17,197
این دیگه اسمش اتومبیلرانی نیست، جناب
این عملاً جاسوسی شرکتیه!
1531
01:38:17,197 --> 01:38:19,038
ببخشید، ببخشید. یه لحظه... یه لحظه بیاین
1532
01:38:19,038 --> 01:38:21,117
با توام! جناب!
1533
01:38:21,117 --> 01:38:22,717
بدون نسخهی بهبود یافته، نابودیم
1534
01:38:48,477 --> 01:38:51,477
سانی، ولش کن
روی یه شروع بیدردسر تمرکز کن
1535
01:38:51,477 --> 01:38:53,517
بدون دردسر درست کردن
هرگز برنده نمیشیم
1536
01:38:53,517 --> 01:38:55,517
میشه قانونشکنی نکنیم؟
1537
01:38:55,517 --> 01:38:57,677
آره، ولی ظاهراً قوانین همیشه
بر علیه ما هستن، مگه نه؟
1538
01:39:01,357 --> 01:39:03,757
صحیح و سالم از دور اول ردشون کنین
1539
01:39:03,757 --> 01:39:06,317
سانی، فقط نیاز داریم
صحیح و سالم نگهش داریم، باشه؟
1540
01:39:11,397 --> 01:39:12,997
سانی؟
1541
01:39:36,237 --> 01:39:38,877
- هی، چه غلطی میکنه؟
- نمیدونم
1542
01:39:38,877 --> 01:39:40,157
سانی چش شده؟
1543
01:39:40,157 --> 01:39:42,357
جاشوا، آره. تو تمرکز کن
داری عالی پیش میری
1544
01:39:42,357 --> 01:39:43,957
چیکار داره میکنه؟
1545
01:39:49,477 --> 01:39:51,077
داره با عصبانیت رانندگی میکنه
1546
01:39:51,437 --> 01:39:53,037
خوب نیست. اصلاً خوب نیست
1547
01:39:59,757 --> 01:40:01,557
سانی، باید کاری کنیم
لاستیکها دووم بیارن
1548
01:40:01,557 --> 01:40:03,157
بهشون فشار نیار
1549
01:40:09,597 --> 01:40:11,917
نه، ماشین رو گذاشت
روی حالت تعیین خط
1550
01:40:11,917 --> 01:40:14,157
اینطوری باتری رو خالی میکنه
بهش بگو بذارش رو حالت سابق
1551
01:40:14,157 --> 01:40:15,757
سانی، ماشینت روی حالت تعیین خطه
قضیه چیه؟
1552
01:40:17,037 --> 01:40:18,637
سانی، قضیه چیه؟
1553
01:40:27,677 --> 01:40:32,117
دارن با سرعت 337 کیلومتر در ساعت
مثل برق و باد از خیابون لاسوگاس میگذرن
1554
01:40:32,117 --> 01:40:34,437
حالا یه ترمز تُند میگیرن
و وارد پیچ پیدرپی میشن
1555
01:40:34,437 --> 01:40:38,997
سرجیو پرز جلوی سانی هیز قرار داره
ولی هیز با قدرت درمیاد
1556
01:40:38,997 --> 01:40:41,877
داره با سرعت به سرجیو پرز نزدیک میشه
1557
01:40:41,877 --> 01:40:44,517
متر به متر. سانت به سانت
1558
01:40:44,517 --> 01:40:46,237
آیا اینجا جای مناسبی برای خطر کردنه؟
1559
01:40:46,237 --> 01:40:48,237
هیز سعی میکنه
از بیرون سبقت بگیره
1560
01:40:56,837 --> 01:40:58,437
نه! نه!
1561
01:41:22,077 --> 01:41:23,677
چرا اینکارو میکنیم؟
1562
01:41:25,277 --> 01:41:27,997
مگه تنیس چشه؟
1563
01:41:27,997 --> 01:41:29,517
یا گلف؟
1564
01:41:29,517 --> 01:41:31,117
مگه نه؟
1565
01:41:34,317 --> 01:41:35,917
ای خدا
1566
01:41:37,157 --> 01:41:38,757
واقعاً دیوونهایم
1567
01:41:43,277 --> 01:41:45,437
ترک مهرهی گردن سی5
1568
01:41:46,797 --> 01:41:48,397
کوفتگی ستون فقرات
1569
01:41:48,717 --> 01:41:51,357
شکستگی فشاری مهرههای سینهای
1570
01:41:51,357 --> 01:41:55,357
ضربات بیشتر به سر
احتمالاً منجر به از دست دادن بینایی
1571
01:41:55,357 --> 01:41:57,037
فلج شدن و مرگ میشود
1572
01:42:00,197 --> 01:42:01,957
اول خبرای خوبو به آدم میدن، مگه نه؟
1573
01:42:01,957 --> 01:42:04,077
این گزارش 30 سال پیشه
1574
01:42:05,917 --> 01:42:07,517
چرا بهم نگفتی؟
1575
01:42:09,996 --> 01:42:11,916
اصلاً نباید دوباره مسابقه میدادی، سانی
1576
01:42:13,637 --> 01:42:15,717
بهنظرت اگر توی پیست میمردی
چه حسی بهم دست میداد؟
1577
01:42:17,797 --> 01:42:18,997
تلافی قضیهی موناکو بوده
1578
01:42:18,997 --> 01:42:20,597
قضیه شوخیبردار نیست!
1579
01:42:23,757 --> 01:42:25,357
مسئولیتش گردن منه، سانی
1580
01:42:26,316 --> 01:42:27,877
و خیال نکن میتونی
با یه بهونهی مسخره
1581
01:42:27,877 --> 01:42:29,157
از این قضیه قسر دربری
1582
01:42:29,157 --> 01:42:30,757
- نه
- روبن، ما رانندهایم
1583
01:42:30,757 --> 01:42:33,036
ما راننده نیستیم، دیگه نیستیم
متاسفم، نیستیم
1584
01:42:34,956 --> 01:42:36,556
بازندهایم
1585
01:42:38,077 --> 01:42:39,837
دو تا بازندهی احمق...
1586
01:42:39,837 --> 01:42:41,437
احساساتی
1587
01:42:42,677 --> 01:42:44,277
و ورشکستهایم
1588
01:42:49,356 --> 01:42:50,956
خیلیخب. از تیم میگذارمت کنار
1589
01:42:55,517 --> 01:42:58,797
ونت توی پارکینگه و تمام وسایلت توشه، و...
1590
01:43:05,637 --> 01:43:07,517
اصلاً نباید پاتو
به این قضیه باز میکردم، سانی
1591
01:43:08,797 --> 01:43:10,397
معذرت میخوام
1592
01:43:12,396 --> 01:43:13,996
روبن، صبر کن!
1593
01:43:19,197 --> 01:43:20,797
به این کار نیاز دارم
1594
01:43:23,197 --> 01:43:25,117
هیچکس تا ابد مسابقه نمیده، سانی
1595
01:43:26,637 --> 01:43:28,237
حتی تو
1596
01:43:41,277 --> 01:43:46,397
پیپا، مونزا رو بیار بالا
درست همونطوری که اتفاق افتاد، توی بارون
1597
01:43:48,157 --> 01:43:50,357
جاشوا، سانی میگه
منتظر مسیر مستقیم بمون
1598
01:43:50,357 --> 01:43:52,237
مسیر مستقیم قبل از پیچ اول
1599
01:43:59,677 --> 01:44:01,277
لطفاً از اول شروعش کن
1600
01:44:05,636 --> 01:44:07,997
منتظر مسیر مستقیم بمون
مسیر مستقیم قبل از پیچ اول
1601
01:44:10,637 --> 01:44:12,397
لطفاً از اول شروعش کن
1602
01:44:21,877 --> 01:44:23,557
مسیر مستقیم قبل از پیچ اول
1603
01:44:49,957 --> 01:44:51,557
سانی
1604
01:44:52,317 --> 01:44:53,917
سانی
1605
01:44:54,557 --> 01:44:56,477
سلام. نرفتی ابوظبی؟
1606
01:44:56,477 --> 01:44:59,037
امشب پرواز دارم. میخواستم...
1607
01:44:59,037 --> 01:45:00,637
آره، میخواستم باهات صحبت کنم
1608
01:45:01,637 --> 01:45:03,476
خب، ببین
1609
01:45:03,476 --> 01:45:07,397
جفتمون میدونیم هیئت مدیره
از همون اول میخواسته از شر ایپکس خلاص بشه
1610
01:45:07,397 --> 01:45:10,397
ولی... آره، بعدش سروکله تو پیدا شد
1611
01:45:10,397 --> 01:45:13,116
اعتبارمون رو بالا بردی و حالا من...
1612
01:45:13,116 --> 01:45:15,077
آره، خریدارها... خریدارها صف بستن
1613
01:45:17,157 --> 01:45:19,197
- صحیح
- پسر، راستشو بخوای
1614
01:45:19,197 --> 01:45:21,837
فکر میکردم قراره...
قراره تیر خلاصمون باشی
1615
01:45:21,837 --> 01:45:23,956
و حالا فهمیدم قضیه از چه قراره
1616
01:45:23,956 --> 01:45:27,356
و میخوام توام بخشی از پیشنهاد فروش باشی
1617
01:45:30,636 --> 01:45:32,236
چجور پیشنهادی؟
1618
01:45:32,797 --> 01:45:35,476
پیشنهاد میدم من سرپرست تیم باشم
1619
01:45:35,476 --> 01:45:37,076
و تو رو نگه دارم
که استراتژی تیم رو تعیین کنی
1620
01:45:37,757 --> 01:45:39,357
حتی شاید مدیر تیم بشی
1621
01:45:40,437 --> 01:45:43,757
با پول معامله، میتونم پولدارت کنم
1622
01:45:44,997 --> 01:45:46,477
ولی یه مسئلهای هست...
1623
01:45:46,477 --> 01:45:48,677
با... تغییرات قوانین
1624
01:45:48,677 --> 01:45:51,476
موتور جدید مرسدس، تغییرات آیرودینامیک کیت
و دو تا رانندهی جدید...
1625
01:45:53,117 --> 01:45:54,877
سال بعد واقعاً شانس قهرمانی داریم
1626
01:45:56,197 --> 01:45:57,516
روبن چی؟
1627
01:45:57,516 --> 01:45:59,117
نگرانش نباش
1628
01:45:59,117 --> 01:46:00,556
میدونی...
1629
01:46:00,556 --> 01:46:02,476
خجالتزدهش نمیکنیم
1630
01:46:02,476 --> 01:46:04,637
با یه... عنوان نگهش میداریم...
نمایندهی برندی چیزی...
1631
01:46:05,437 --> 01:46:07,037
میدونی، از این حرفا
1632
01:46:10,477 --> 01:46:11,837
و تصمیم گیرنده منم؟
1633
01:46:11,837 --> 01:46:13,117
هیچی عوض نمیشه
1634
01:46:13,117 --> 01:46:14,717
کارتو هرجور میخوای انجام بده، رفیق
1635
01:46:15,037 --> 01:46:16,677
جالبیش همینجاست
1636
01:46:16,677 --> 01:46:19,437
میدونی، اون اوایل
هیئت مدیره برای این قبول کرد استخدام بشی
1637
01:46:19,437 --> 01:46:21,037
چون فکر میکردیم
به باختنمون کمک میکنی
1638
01:46:21,877 --> 01:46:23,477
- شرمنده که نگرانتون کردم
- هی
1639
01:46:24,556 --> 01:46:25,757
این شمارمه
1640
01:46:25,757 --> 01:46:27,596
با اطرافیانت صحبت کن
1641
01:46:27,596 --> 01:46:31,116
ولی... درست بعد از مسابقه
1642
01:46:31,116 --> 01:46:33,677
میخوام معامله رو جوش بدم، باشه؟
1643
01:46:33,677 --> 01:46:35,557
- یعنی تا یکشنبه؟
- آره عالیه
1644
01:46:36,916 --> 01:46:39,197
ببین، این میتونه میراثت باشه، میدونی؟
1645
01:46:41,517 --> 01:46:43,117
یه قهرمانی فرمول یک
1646
01:46:43,997 --> 01:46:45,597
چیزیه که همیشه میخواستی، مگه نه؟
1647
01:46:48,757 --> 01:46:52,077
تو اون اسناد رو جعل کردی، مگه نه؟
1648
01:46:58,237 --> 01:47:00,677
- خیلی بیرحمیا، مگه نه؟
- هی، من یه برندهم
1649
01:47:02,396 --> 01:47:04,677
مگه خودت نیستی؟
1650
01:47:06,757 --> 01:47:08,357
خیلیخب
1651
01:47:10,837 --> 01:47:12,917
راستی. کمرت چطوره؟
1652
01:47:13,877 --> 01:47:15,077
بهتره
1653
01:47:15,077 --> 01:47:16,357
یه متخصص عالی سراغ دارم...
1654
01:47:16,357 --> 01:47:17,957
برات نوبت میگیرم
1655
01:47:18,756 --> 01:47:20,356
تیری در تاریکی
1656
01:47:33,920 --> 01:47:36,039
« جایزه بزرگ ابوظبی »
« پیست یاس مارینا »
1657
01:47:37,239 --> 01:47:39,279
« آخرین مسابقه »
1658
01:47:46,117 --> 01:47:47,717
حالت خوبه؟
1659
01:47:51,916 --> 01:47:55,356
ببین مامان، میخوام یه چیزی بهت بگم
1660
01:47:59,517 --> 01:48:03,917
توی مونزا، درست قبل از تصادف
من تصمیم گرفتم اون حرکتو بزنم
1661
01:48:05,597 --> 01:48:07,197
راستش سانی بهم گفت صبر کنم
1662
01:48:15,717 --> 01:48:16,957
دوستان
1663
01:48:16,957 --> 01:48:19,437
داشتم پای تلفن با ایندیکار حرف میزدم
1664
01:48:19,437 --> 01:48:20,957
و فکر کنم میتونم
یه مصاحبهی رانندگی برات جور کنم، داداش
1665
01:48:20,957 --> 01:48:22,557
- سلام خاله
- سلام
1666
01:48:23,476 --> 01:48:25,757
طبیعتاً میخوان طرفدارهای
جدیدی رو جذب کنن
1667
01:48:25,757 --> 01:48:29,236
و خانمها عاشق لبخندتن
1668
01:48:29,236 --> 01:48:31,877
و میتونیم یه سری چیزا
مثل بلیط هواپیما و ماشین هم ازشون بگیریم
1669
01:48:31,877 --> 01:48:33,596
کش، میتونی بری
امروز کاری باهات ندارم
1670
01:48:34,637 --> 01:48:36,317
نه رفیق. یکم دیگه با مطبوعات مصاحبه داری
1671
01:48:36,317 --> 01:48:38,477
برام مهم نیست. بذار جریمهم کنن
1672
01:48:39,396 --> 01:48:40,996
بعلاوه...
1673
01:48:41,917 --> 01:48:43,517
برای این چیزا مسابقه نمیدم، مگه نه؟
1674
01:48:44,476 --> 01:48:46,476
جاش، از فردا دیگه
قرار نیست "مسابقه" بدیم
1675
01:48:47,837 --> 01:48:49,437
همهش باد هواست
1676
01:48:50,236 --> 01:48:51,836
رسانهها، بینندهها و دنبالکنندهها
1677
01:48:52,956 --> 01:48:55,796
ببین، باید روی مسابقه تمرکز کنم
1678
01:48:57,756 --> 01:48:59,356
خاله، خواهش میکنم
1679
01:49:00,957 --> 01:49:02,557
خب، شنیدی که چی گفت
1680
01:49:10,796 --> 01:49:13,116
- حله
- حله
1681
01:49:16,197 --> 01:49:18,237
- سلام
- سلام
1682
01:49:18,237 --> 01:49:19,837
- سلام
- سلام
1683
01:49:22,397 --> 01:49:24,717
بچهها، چتونه؟
1684
01:49:24,717 --> 01:49:27,676
پارک فرمهست
منتظریم از فدراسیون بیان مهرش رو باز کنن
1685
01:49:27,676 --> 01:49:30,077
عه، خوبه
1686
01:49:30,077 --> 01:49:32,316
- پس وقت داریم
- وقت برای چی؟
1687
01:49:33,477 --> 01:49:35,077
برای...
1688
01:49:37,516 --> 01:49:39,637
نه، نه، نه
1689
01:49:44,157 --> 01:49:47,516
به باشگاه پدک خوش اومدین
که مخصوص مهمترین مهمانهامونه
1690
01:49:47,516 --> 01:49:51,356
بفرمایید نوشیدنی، راحت باشین
1691
01:49:51,356 --> 01:49:55,037
و فرمول یک رو از بهترین
نمای ممکن... تماشا کنین
1692
01:49:57,276 --> 01:49:58,876
خوبه؟ خوبه
1693
01:50:15,796 --> 01:50:17,676
هی بچهها، واینستین! ادامه بدین!
1694
01:50:52,077 --> 01:50:54,636
باورم نمیشه
1695
01:51:02,156 --> 01:51:04,677
یا خدا، حال و هوای اینجا
عین سردخونه میمونه
1696
01:51:06,996 --> 01:51:08,636
تو چطوری اومدی اینجا؟
1697
01:51:08,636 --> 01:51:10,236
با بلیط اقتصادی ویژه
1698
01:51:13,956 --> 01:51:15,836
چیه؟ این چیه؟
1699
01:51:15,836 --> 01:51:17,597
خب، بهونهی مسخرمه
1700
01:51:17,597 --> 01:51:19,757
نه، عمراً، حتی نگاهشم نمیکنم
1701
01:51:19,757 --> 01:51:22,196
این یه سند قانونی واقعی
از طرف یه وکیل قانونی تیخواناییه...
1702
01:51:22,196 --> 01:51:23,916
که گفته تو و شرکتت
1703
01:51:23,916 --> 01:51:26,237
هیچ مسئولیتی در قبال من و این مسابقه ندارین
1704
01:51:27,317 --> 01:51:28,917
و...
1705
01:51:31,196 --> 01:51:34,076
از اونجایی که هنوز حقوق آخرم رو بهم ندادی
اصولاً هنوز عضو تیمم
1706
01:51:39,436 --> 01:51:41,556
کیت، ماشین آشغالمون کجاست؟
1707
01:51:41,556 --> 01:51:43,836
فدراسیون تایید کرد
که اسناد جعلی بودن
1708
01:51:43,836 --> 01:51:45,557
و یکی از ایپکس اونا رو فرستاده بوده
1709
01:51:46,556 --> 01:51:48,356
عجب
1710
01:51:48,356 --> 01:51:51,276
خیلیخب، بهونهت برام مهم نیست
1711
01:51:51,276 --> 01:51:53,117
این ماشین منه
و تو حق نداری باهاش مسابقه بدی
1712
01:51:53,117 --> 01:51:54,316
- روبن
- نه، سانی
1713
01:51:54,316 --> 01:51:55,916
گوش کن
1714
01:51:56,916 --> 01:51:58,437
نمیتونم بذارم اینکارو بکنی
1715
01:51:58,437 --> 01:51:59,516
نمیتونم
1716
01:51:59,516 --> 01:52:01,116
خب؟
1717
01:52:02,717 --> 01:52:06,097
اگر روندن اون ماشین آخرین کاری باشه که تو
عمرم انجام میدم، با کمال میل قبول میکنم
1718
01:52:09,557 --> 01:52:11,157
بدون هیچ تردیدی
1719
01:52:15,516 --> 01:52:17,116
نمیتونیم برنده بشیم
1720
01:52:18,477 --> 01:52:20,077
آره، اگر سعی نکنیم نمیتونیم
1721
01:53:04,396 --> 01:53:05,836
چرا هیچوقت ورق رو نگاه نمیکنی؟
1722
01:53:05,836 --> 01:53:07,436
کدوم ورق؟
1723
01:53:46,556 --> 01:53:48,836
به آخر صف شرکتکنندهها خوش اومدین
1724
01:53:48,836 --> 01:53:51,276
و مثل همیشه
از آخر به اول معرفی میکنیم
1725
01:53:51,276 --> 01:53:53,196
و در جایگاه بیست و دوم
خبرهای مهمی براتون داریم...
1726
01:53:53,196 --> 01:53:54,716
چون به گوشمون رسیده
که ایپکس جیپی...
1727
01:53:54,716 --> 01:53:56,397
- پیتر؟
- بله؟
1728
01:53:56,397 --> 01:53:58,436
این همون کسیه که گفتی، مگه نه؟
1729
01:53:58,436 --> 01:54:02,316
با سانی هیز جایگزین شده
که حتی برای تمرین و...
1730
01:54:02,316 --> 01:54:04,716
میشه یه لحظه منو ببخشید؟ واقعاً عذر میخوام
1731
01:54:04,716 --> 01:54:07,476
بر اساس قوانین باید از جایگاه آخر شروع کنه
1732
01:54:07,476 --> 01:54:09,956
ببخشید. این چه وضعشه؟
1733
01:54:10,876 --> 01:54:12,476
چی؟
1734
01:54:16,116 --> 01:54:17,716
هنوزم گوشیم دستته؟
1735
01:54:35,357 --> 01:54:36,836
- موفق باشی
- توام همینطور، جیمز
1736
01:54:36,836 --> 01:54:38,156
ببخشید. هی، سانی. سانی!
1737
01:54:38,156 --> 01:54:39,756
ببین، میدونم هیچوقت
با همدیگه کنار نیومدیم
1738
01:54:39,756 --> 01:54:41,756
- ولی ببین، این آخرین مسابقهی فرمول یکته
- چَز! این یارو
1739
01:54:41,756 --> 01:54:43,356
نظری...؟
1740
01:54:44,957 --> 01:54:46,557
این چیه؟
1741
01:54:49,916 --> 01:54:51,516
یا خدا
1742
01:54:53,036 --> 01:54:54,636
یا خدا
1743
01:55:14,076 --> 01:55:15,596
نمیذاریم کسی رد شه؟
1744
01:55:15,596 --> 01:55:17,196
نمیذاریم کسی رد شه
1745
01:55:18,716 --> 01:55:23,996
مسابقهی نهایی فصل در ابوظبی
داره شروع میشه، و چراغها خاموش شدن
1746
01:55:23,996 --> 01:55:27,156
و راه افتادن. جاشوا پیرس شروع خوبی داشت
1747
01:55:27,156 --> 01:55:29,596
رانندهها برای کسب جایگاه رقابت میکنن
1748
01:55:29,596 --> 01:55:34,076
درحالیکه با تمام سرعت در مسیر اصلی
به سمت پیچ اول میریم
1749
01:55:34,076 --> 01:55:36,396
اولین پیچ بدقلقه و استون مارتین
1750
01:55:36,396 --> 01:55:38,756
و آلفاتاوری به کنار پیچ منحرف میشن
1751
01:55:38,756 --> 01:55:40,996
و پریس دو جایگاه جلو میفته
1752
01:55:40,996 --> 01:55:43,436
آره، پیرس داره پختگیش رو نشون میده
1753
01:55:43,436 --> 01:55:46,916
قبل از اینکه شرایط بدی رخ بده پیشبینیش کرد
و شروع خیلی خوبی داشته
1754
01:56:04,836 --> 01:56:06,436
حتی فکرشم نکن
1755
01:56:21,556 --> 01:56:24,116
آلپاین سعی میکنه از داخل سبقت بگیره
و میخوره بهش!
1756
01:56:25,716 --> 01:56:28,396
و قطعاً برای هیز دردناک بود
سه روز هم نشده از بیمارستان مرخص شده
1757
01:56:38,036 --> 01:56:40,116
جلو افتادیم، دوستان. امید داریم
1758
01:56:40,116 --> 01:56:41,636
امیدوارم ماشینش صدمه ندیده باشه
1759
01:56:41,636 --> 01:56:44,476
ولی با تمام اینها
هنوزم دور اول خوبی بوده
1760
01:56:44,476 --> 01:56:46,476
آره! هیز در جایگاه شونزدهمه
1761
01:56:46,476 --> 01:56:48,796
پیرس، همتیمیش، به جایگاه نهم رسیده
1762
01:56:49,640 --> 01:56:50,916
« دور یازدهم »
1763
01:56:50,916 --> 01:56:54,076
ردبول، مرسدس و فراری از بقیه جلوترن
1764
01:56:54,076 --> 01:56:55,956
ایپکس در میانهی جدوله
1765
01:56:55,956 --> 01:56:58,596
ببینیم میتونن کاری کنن
که توی این مسابقه جلو بیفتن یا نه
1766
01:56:58,596 --> 01:56:59,756
فاصله با نفر اول چقدره؟
1767
01:56:59,756 --> 01:57:01,356
پونزده ثانیه
1768
01:57:01,996 --> 01:57:04,396
جیپی رو بیست ثانیه پشت سرش نگه دارین
بیشتر از بیست ثانیه
1769
01:57:04,396 --> 01:57:06,476
- طول پیت استاپه
- خودتون میدونین چرا
1770
01:57:08,316 --> 01:57:10,195
مسابقهی نفسگیری برای سانی هیزه
1771
01:57:10,195 --> 01:57:12,996
و حالا کوین مگنوسن بهش نزدیک میشه
و سعی میکنه سبقت بگیره
1772
01:57:12,996 --> 01:57:14,916
و ممکنه دردسرساز بشه
1773
01:57:14,916 --> 01:57:16,476
این دو نفر سابقهی خوبی با هم ندارن
1774
01:57:16,476 --> 01:57:19,876
اکثر اوقات وقتی با همدیگه روبهرو میشن
هیچکدوم کوتاهبیا نیستن
1775
01:57:19,876 --> 01:57:21,796
و مگنوسن قصد داره از داخل پیچ سبقت بگیره
1776
01:57:21,796 --> 01:57:25,196
- جلو میره و میزنه به هیز
- پیت باکس، پیت باکس، پیت باکس
1777
01:57:25,196 --> 01:57:27,096
دریافت شد، داره میاد برای لاستیک سفت
1778
01:57:27,755 --> 01:57:29,355
لعنتی
1779
01:57:30,596 --> 01:57:33,476
آروم باشی روونی، روون باشی فرزی
شروع کنیم، بچهها
1780
01:57:40,556 --> 01:57:42,396
هیز از پیت خارج میشه
1781
01:57:42,396 --> 01:57:44,836
بخاطر صدمهای که به لاستیکش وارد شد
مجبور شد بره پیت باکس
1782
01:57:44,836 --> 01:57:48,476
ولی جاشوا پیرس در چه حاله؟
ایپکس جیپی با اون به کجا میرسه؟
1783
01:57:50,276 --> 01:57:52,196
بچهها، قراره برم پیت باکس؟
برنامه چیه؟
1784
01:57:52,196 --> 01:57:54,476
نقشهی سه، نقشهی سه
نیا پیت باکس، نیا پیت باکس
1785
01:57:54,476 --> 01:57:57,316
- هرج و مرج
- دریافت شد
1786
01:57:57,316 --> 01:58:00,316
جاشوا برای سانی جلوی نفرات اولو میگیره
سانی هم همینکارو برای جاشوا میکنه
1787
01:58:01,756 --> 01:58:03,555
پیرس وارد پیت استاپ نمیشه
1788
01:58:03,555 --> 01:58:06,476
یه استراتژیه که ایپکس
قبلاً هم در این فصل اجراش کرده
1789
01:58:06,476 --> 01:58:08,116
فعلاً برای جلو زدن از رقیبها
بهشون کمک میکنه
1790
01:58:08,116 --> 01:58:09,836
ولی باید حواسشون باشه
لاستیکها دووم بیارن
1791
01:58:13,596 --> 01:58:15,196
فقط این شکلی میتونیم
نزدیک نفرات اول بمونیم
1792
01:58:15,196 --> 01:58:16,916
و بعد از اون شانس لازم داریم
1793
01:58:16,916 --> 01:58:18,516
خودم حواسم بود
1794
01:58:20,636 --> 01:58:22,516
دور بیست و پنجم
1795
01:58:22,516 --> 01:58:24,636
و تا الان تمام رانندهها بجز یکی
وارد پیت استاپ شدن
1796
01:58:24,636 --> 01:58:26,636
و اون در جایگاه اوله
1797
01:58:26,636 --> 01:58:29,516
جاشوا پیس در جایگاه اول
سرعت مسابقه رو تعیین میکنه
1798
01:58:29,516 --> 01:58:31,156
و این به همتیمیش هیز اجازه میده
1799
01:58:31,156 --> 01:58:33,636
با وجود تصادف، سوراخ شدن لاستیک
و رفتن به پیت استاپ
1800
01:58:33,636 --> 01:58:36,636
جایگاهش رو در وسط جدول حفظ کنه
1801
01:58:36,636 --> 01:58:38,236
همکاریشون خیلی عالیه
1802
01:58:39,996 --> 01:58:41,316
اوضاع جیپی اون جلو چطوره؟
1803
01:58:41,316 --> 01:58:42,355
جلوی نفرات اول رو گرفته
1804
01:58:42,355 --> 01:58:44,236
توی مسیر مستقیم بعدی
سیستم کاهش درگ رو فعال کن، سانی
1805
01:58:44,236 --> 01:58:45,836
باشه
1806
01:58:46,316 --> 01:58:47,836
وارد مسیر مستقیم میشه
1807
01:58:47,836 --> 01:58:49,956
داره از این خودروی جدید لذت میبره
1808
01:58:49,956 --> 01:58:52,876
و سیستم کاهش درگ داره
و از پیر گاسلی جلو میزنه
1809
01:58:52,876 --> 01:58:54,556
سانی هیز به جایگاه پونزدهم رسید
1810
01:58:56,276 --> 01:58:58,396
سانی، سرعتت خوبه
بیشتر گاز بده
1811
01:58:58,396 --> 01:59:01,076
پیرس در جایگاه اول عالی ظاهر شد
1812
01:59:01,076 --> 01:59:04,516
با اینکه لاستیکهاش فرسودهن
ولی دیگه داره جایگاهش رو از دست میده
1813
01:59:04,516 --> 01:59:07,276
ورستاپن سعی میکنه از داخل سبقت بگیره
و ازش رد شد
1814
01:59:07,276 --> 01:59:09,676
جاشوا پیرس قبل از اولین پیت استاپش
عملکرد فوقالعادهای داشته
1815
01:59:09,676 --> 01:59:11,796
مکس ازش رد شده
و این تنها مشکلش نیست
1816
01:59:13,156 --> 01:59:15,275
شارل لکلرک هم از راه رسیده
1817
01:59:15,275 --> 01:59:19,276
اون هم ازش سبقت میگیره
پیرس جایگاه اول رو از دست داد و به سوم رسید
1818
01:59:19,276 --> 01:59:21,595
ببخشید بچهها
لاستیکهای عقبم داغونن
1819
01:59:21,595 --> 01:59:23,276
دریافت شد. بیا پیت باکس، جیپی
بیا پیت باکس، بیا پیت باکس
1820
01:59:24,916 --> 01:59:27,156
پیرس نهایت استفاده رو از لاستیکهاش میکنه
1821
01:59:27,156 --> 01:59:29,675
یک سختی کوتاهمدت
برای دستاوردی بلندمدت
1822
01:59:37,836 --> 01:59:40,795
حالا از پیت باکس خارج میشه
حالا لاستیکهای نوتری داره
1823
01:59:40,795 --> 01:59:43,916
حالا میتونه در نیمهی دوم مسابقه
سعی کنه از رقبا جلو بزنه
1824
01:59:43,916 --> 01:59:46,076
سانی، سه نفر اول
هنوزم لاستیک سفت دارن
1825
01:59:46,076 --> 01:59:48,236
مجبورن دوباره برن پیت استاپ
همین حدودا باید برن
1826
01:59:48,236 --> 01:59:50,936
یکیشون سعی میکنه زودتر از بقیه بره
پیتاستاپ، باید وقتی اینکارو کرد اونجا باشم
1827
01:59:52,356 --> 01:59:54,156
جایگاه سوم فراری، پیپا
میتونه به نفر اول برسه؟
1828
01:59:56,956 --> 01:59:58,316
بستگی به پیت استاپشون داره
1829
01:59:58,316 --> 01:59:59,836
آیا پیتاستاپ زودهنگام
به فراری کمک میکنه؟
1830
01:59:59,836 --> 02:00:01,876
پنج و هشت دهم ثانیه
باید نیم ثانیه سریعتر باشه
1831
02:00:04,036 --> 02:00:06,516
سانی، باید نیم ثانیه سریعتر بری
برو، برو، برو، برو، برو
1832
02:00:06,516 --> 02:00:07,836
و سانی هیز داره
با تمام سرعت پیش میره
1833
02:00:07,836 --> 02:00:10,356
فراری وارد مسیر مسابقه میشه
1834
02:00:10,356 --> 02:00:12,276
سانی هیز به پیچ اول میرسه
1835
02:00:12,276 --> 02:00:14,836
دارن پا به پای هم پیش میرن
رقابت شدیده
1836
02:00:14,836 --> 02:00:18,436
سانی هیز فقط چند سانت
از کارلوس ساینز جلوتره
1837
02:00:18,436 --> 02:00:20,516
- ایول! یالا!
- تا الان که نتیجهی خوبی برای جیپی داشته
1838
02:00:20,516 --> 02:00:22,556
ولی مشکلاتشون هنوز به پایان نرسیده
1839
02:00:22,556 --> 02:00:26,475
کارلوس ساینز فرصت داره از داخل پیچ
سبقت بگیره، و از فرصت استفاده میکنه
1840
02:00:26,475 --> 02:00:27,916
ولی از شدت ترمز قفل میکنه
1841
02:00:27,916 --> 02:00:30,396
فراری به کنار کشیده میشه
و سانی هیز میگه
1842
02:00:30,396 --> 02:00:32,635
"خیلی از لطفت ممنونم"
1843
02:00:34,596 --> 02:00:36,716
چطوری اینقدر نزدیک نفرات اول موندن؟
1844
02:00:36,716 --> 02:00:40,356
دارن... دارن با همدیگه همکاری میکنن
1845
02:00:40,356 --> 02:00:43,116
دو خودروی ایپکس جزو 10 نفر اول هستن
ولی هنوز خیلی از مسابقه مونده
1846
02:00:44,239 --> 02:00:45,356
« دور سی و هشتم »
1847
02:00:45,356 --> 02:00:49,116
بیست دور باقی مونده
و ایپکس داره ذره ذره جلو میفته
1848
02:00:49,116 --> 02:00:51,236
حالا به فرصت پیت استاپ نهایی رسیدیم
1849
02:00:51,236 --> 02:00:53,956
حالا فرصت داریم به جایگاه اول برسیم
به جیپی بگین ازشون بزنه جلو
1850
02:00:53,956 --> 02:00:57,636
همیلتون و لکلرک وارد پیت استاپ میشن
ولی پیرس به مسیرش ادامه میده
1851
02:00:59,515 --> 02:01:02,036
- بگین ببینم، میتونم بهشون برسم؟
- آره، الان دارن خارج میشن
1852
02:01:02,036 --> 02:01:03,796
گاز بده. گاز بده. گاز بده
1853
02:01:03,796 --> 02:01:05,596
دریافت شد. دارم گاز میدم
1854
02:01:05,596 --> 02:01:07,356
اوه، قراره رقابت شدیدی دربگیره
1855
02:01:07,356 --> 02:01:10,276
جاشوا پیرس جلو میفته
و جلوتر باقی میمونه
1856
02:01:10,276 --> 02:01:12,756
برای دومین بار در این مسابقه
به جایگاه اول میرسه
1857
02:01:12,756 --> 02:01:13,836
همینه!
1858
02:01:13,836 --> 02:01:15,476
ایول
1859
02:01:15,476 --> 02:01:18,476
در جایگاه اولی، جاشوا
1860
02:01:18,476 --> 02:01:20,915
ولی حالا که همیلتون و لکلرک
لاستیکهای نو دارن
1861
02:01:20,915 --> 02:01:23,476
پیرس به سختی میتونه
جلوشون رو بگیره
1862
02:01:29,720 --> 02:01:31,600
« دور پنجاه و چهارم »
1863
02:01:32,596 --> 02:01:34,836
چهار دور مونده. سانی هیز در جایگاه چهارمه
1864
02:01:34,836 --> 02:01:36,756
پنج ثانیه پشت سر همتیمیشه
1865
02:01:36,756 --> 02:01:38,396
ولی لاستیکهای جفتشون فرسودهن
1866
02:01:38,396 --> 02:01:40,836
احتمالش خیلی کمه
که بتونن از کسی جلو بزنن
1867
02:01:43,316 --> 02:01:46,876
و حالا همیلتون پنج دور مونده به پایان
سعی میکنه از پیرس جلو بزنه
1868
02:01:46,876 --> 02:01:48,516
و رد میشه
1869
02:01:48,516 --> 02:01:51,716
هیچکس مجبور نیست توقف کنه
و لاستیکهای ما 9 دور فرسودهترن
1870
02:01:53,596 --> 02:01:56,236
و لکلرک هم تلاش میکنه سبقت بگیره و رد میشه
1871
02:01:56,236 --> 02:02:00,115
دیگه توانی برای لاستیکهای پیرس نمونده
نمیتونست جلوی سبقتش رو بگیره
1872
02:02:00,996 --> 02:02:02,636
ببخشید بچهها
1873
02:02:02,636 --> 02:02:04,395
دیگه کاری ازم برنمیاد
1874
02:02:04,395 --> 02:02:07,356
کل سال ایپکس جیپی
توجه همه رو جلب کرده
1875
02:02:07,356 --> 02:02:08,436
یه عالمه خطر به جون خریدن
1876
02:02:08,436 --> 02:02:10,236
با وجود شانس کم، خوش درخشیدن
1877
02:02:10,236 --> 02:02:12,276
ولی ما که میدونیم، مارتین
فقط استعداده که قهرمان رو تعیین میکنه
1878
02:02:12,276 --> 02:02:14,036
دارم چسبندگی رو از دست میدم
لاستیکها داغونن
1879
02:02:14,036 --> 02:02:16,475
آره، متاسفانه اوضاع به نفعشون نیست
1880
02:02:16,475 --> 02:02:18,076
و حالا راه دیگهای براشون نمونده
1881
02:02:18,076 --> 02:02:19,236
هنوز که تموم نشده، مگه نه؟
1882
02:02:19,236 --> 02:02:20,396
نه، ولی دیگه چیزی عوض نمیشه
1883
02:02:20,396 --> 02:02:22,235
بدترین حس دنیاست
1884
02:02:26,836 --> 02:02:28,836
جورج راسل سعی میکنه سبقت بگیره
1885
02:02:28,836 --> 02:02:31,356
هیز میخواد جلوش رو بگیره
به چپ میپیچن و...
1886
02:02:31,356 --> 02:02:32,956
و به هم برخورد کردن!
1887
02:02:32,956 --> 02:02:35,596
هیز دور خودش میچرخه و به دیوار میخوره
1888
02:02:35,596 --> 02:02:37,196
برخورد ناجوری بود
1889
02:02:38,996 --> 02:02:41,076
- ایول، ایول، ایول، ایول
- وای نه
1890
02:02:42,276 --> 02:02:43,796
آره، نه خیلی بد شد
1891
02:02:43,796 --> 02:02:45,196
پیست پر از بقایای تصادف شده
1892
02:02:45,196 --> 02:02:47,475
و دیوارها آسیب شدید دیدن
1893
02:02:47,475 --> 02:02:50,315
داورها چارهای جز
بالا بردن پرچم قرمز ندارن
1894
02:02:50,315 --> 02:02:51,715
معجزه شد
1895
02:02:51,715 --> 02:02:53,436
و حالا که حرف از آسیب شد، مارتین
1896
02:02:53,436 --> 02:02:56,115
هیز فقط در صورتی اجازه پیدا میکنه
مسابقه رو ادامه بده
1897
02:02:56,115 --> 02:02:59,115
که ماشینش رو تا اون سمت پیست ببره
1898
02:02:59,115 --> 02:03:01,035
و وارد پیت استاپ بشه
1899
02:03:01,035 --> 02:03:03,276
سانی. سانی، میتونی برگردی؟
1900
02:03:03,276 --> 02:03:06,276
برش میگردونم. حتی اگر مجبور بشم
هلش بدم هم برش میگردونم
1901
02:03:06,276 --> 02:03:10,396
یالا، سانی. آروم و با احتیاط بیا
1902
02:03:13,115 --> 02:03:15,756
هنوز داره میره. هنوز داره میره
1903
02:03:15,756 --> 02:03:17,276
جیپی، پرچم قرمز
1904
02:03:17,276 --> 02:03:18,595
پرچم قرمز زدن. بیا پیت استاپ
1905
02:03:18,595 --> 02:03:22,715
هنوزم شانس داریم، رفیق
1906
02:03:22,715 --> 02:03:24,716
پرچم قرمز زدن!
1907
02:03:24,716 --> 02:03:27,996
و سانی هیز هرجور شده
ماشینش رو به پیت استاپ برگردوند
1908
02:03:27,996 --> 02:03:29,995
- معجزه شد
- میدونم! میدونم
1909
02:03:29,995 --> 02:03:31,396
تا حالا معجزه ندیده بودم
1910
02:03:31,396 --> 02:03:34,556
رسیدیم. آفرین دختر خوب. بزن بریم
1911
02:03:35,396 --> 02:03:36,715
لاستیکهای نرم نو، برای هر دو ماشین
1912
02:03:36,715 --> 02:03:39,035
فشار هوای لاستیکها رو
برای سه دور سریع بالا ببرین
1913
02:03:39,035 --> 02:03:40,876
بچهها، وقتشه بریم ماشین بسازیم
1914
02:03:40,876 --> 02:03:42,636
قوانین پرچم قرمز از این قرارن
1915
02:03:42,636 --> 02:03:45,516
تیمها میتونن تغییرات ایجاد کنن
میتونن خودروهاشون رو تعمیر کنن
1916
02:03:45,516 --> 02:03:46,995
ولی فقط توی اون پیت استاپ
1917
02:03:46,995 --> 02:03:49,595
و درحالیکه فقط 10 دقیقه
برای تعمیرات وقت دارن
1918
02:03:49,595 --> 02:03:52,236
افراد ایپکس جیپی کارشون دراومده
1919
02:03:52,236 --> 02:03:55,516
و تمام خودروها میتونن
برای سه دور سرعتی بعدی
1920
02:03:55,516 --> 02:03:57,716
یه دست لاستیک نو بذارن
1921
02:03:57,716 --> 02:03:59,995
- داج! داج، میتونیم به موقع درستش کنیم؟
- نمیدونم. نمیدونم
1922
02:04:06,035 --> 02:04:08,515
حقه نزدم. ایندفعه کار من نبود
1923
02:04:08,515 --> 02:04:12,116
"ایندفعه" کار تو نبود؟
اینو به داورها بگو
1924
02:04:12,116 --> 02:04:13,716
برین فیلمشو ببینین
1925
02:04:14,155 --> 02:04:15,956
اینو بده من. اون قسمت رو ببر بالا
1926
02:04:24,076 --> 02:04:27,035
مشکلی ندارم. مشکلی ندارم
مشکلی ندارم. مشکلی ندارم
1927
02:04:27,035 --> 02:04:28,476
چیزی که داورها بررسی میکنن
1928
02:04:28,476 --> 02:04:30,556
اینه که آیا هیز موقع برخورد با راسل
1929
02:04:30,556 --> 02:04:34,196
کاملاً از مسیر خارج شد
یا حداقل یک لاستیک رو در پیست نگه داشت
1930
02:04:34,196 --> 02:04:35,876
- هی، خوبی؟
- آره، خوبم
1931
02:04:35,876 --> 02:04:37,195
ببین، توی پیست بودی
1932
02:04:37,195 --> 02:04:40,435
آره، اون داشت ازت سبقت میگرفت
بزن بریم برای جایگاه سوم و چهارم
1933
02:04:40,435 --> 02:04:44,076
با توجه به سابقهی هیز، با دقت زیادی
این مورد رو بررسی میکنن
1934
02:04:44,076 --> 02:04:45,715
بعید میدونم سریع تصمیم بگیرن
1935
02:04:45,715 --> 02:04:47,355
بیخیال، معلومه جریمه داره
1936
02:04:47,355 --> 02:04:49,036
آخه... البته نه اینکه
ما همچین چیزی بخوایم
1937
02:04:49,036 --> 02:04:52,795
ولی خب بیظرفانه نگاه کنی
طرف کارش همینه
1938
02:04:52,795 --> 02:04:55,356
- وای پسر. مسابقه نباید اینطوری تموم بشه
- یه استراحت کوتاه بیشتر نیست
1939
02:04:55,356 --> 02:04:59,316
مثل سی سال اخیر، دیگه همهچی
دست خدایان مسابقهست
1940
02:04:59,316 --> 02:05:00,128
باید باور داشته باشیم
1941
02:05:00,128 --> 02:05:01,728
باید باور داشته باشیم
1942
02:05:02,596 --> 02:05:04,715
توی پیت استاپ غلغلهای راه افتاده
1943
02:05:04,715 --> 02:05:07,875
نگاه کنین، بال جدید آوردن
تعمیراتش خیلی اساسیه
1944
02:05:07,875 --> 02:05:11,195
آره، ولی آیا توی سه دور آخر
خودرو میتونه دووم بیاره؟
1945
02:05:14,556 --> 02:05:16,795
خب، بهنظر میاد دیوار رو تعمیر کردن
1946
02:05:16,795 --> 02:05:19,955
مارشالها دارن خردهریزهای
باقیمونده رو جارو میکنن
1947
02:05:19,955 --> 02:05:22,076
و زمان همچنان داره میگذره
1948
02:05:22,076 --> 02:05:25,355
آره، فقط دو دقیقهی دیگه
تا ادامهی مسابقه وقت داریم
1949
02:05:45,676 --> 02:05:47,276
جیپی، جیپی!
1950
02:05:48,276 --> 02:05:49,475
سه دور
1951
02:05:49,475 --> 02:05:51,036
سه دور مثل یه عمر میمونه
1952
02:05:51,036 --> 02:05:52,636
برو برنده شو
1953
02:06:03,835 --> 02:06:05,955
هی، سانی
سانی، یه دقیقه وقت داری؟
1954
02:06:08,156 --> 02:06:09,235
ماشینتو ردیف کردیم
1955
02:06:09,235 --> 02:06:12,515
حرف ندارین. ممنون
1956
02:06:15,156 --> 02:06:18,476
چون ایپکس جیپی توی مسابقهی
تعیین خط، جزو 10 نفر اول نبود
1957
02:06:18,476 --> 02:06:21,196
یه دست لاستیک نرم جدید دارن
1958
02:06:21,196 --> 02:06:24,315
که باعث میشه نسبت به خودروهای جلوییشون
که لاستیکهای نرم فرسوده دارن
1959
02:06:24,315 --> 02:06:26,635
سرعت بیشتری داشته باشن
1960
02:06:26,635 --> 02:06:29,436
این پرچم قرمز شانس دوبارهای بهشون داده
1961
02:06:29,436 --> 02:06:31,196
آدم ناخوداگاه فکر میکنه
نکنه زیر سر سانی بوده باشه
1962
02:06:32,515 --> 02:06:35,275
وایسا ببینم، ما تنها خودروهایی هستیم
که لاستیک نو داریم
1963
02:06:35,275 --> 02:06:36,956
چون دیروز توی تعیین خط افتضاح بودیم؟
1964
02:06:36,956 --> 02:06:38,595
فرصت نکردیم ازشون استفاده کنیم
1965
02:06:38,595 --> 02:06:40,915
گاهی اوقات وقتی میبازی، در اصل برنده شدی
1966
02:06:40,915 --> 02:06:43,515
- اصلاً با عقل جور درنمیاد
- فلسفهی سانی همینه
1967
02:06:43,515 --> 02:06:46,275
چراغ آخر پیت لاین سبزه
1968
02:06:46,275 --> 02:06:49,435
وارد دومین دور گرم کردن خودروها شدیم
1969
02:06:49,435 --> 02:06:52,876
و وقتی این مسابقه ادامه پیدا کرد
شاهد مسابقهی سرعتی نفسگیری خواهیم بود
1970
02:06:52,876 --> 02:06:55,516
همیلتون، لکلرک، پیرس، هیز
چهار نفر اول هستن
1971
02:07:19,035 --> 02:07:20,795
سانی، داورها نظرشون رو گفتن
1972
02:07:20,795 --> 02:07:22,155
ای تف توش. الان؟
1973
02:07:22,155 --> 02:07:23,675
داشتیم بحث میکردیم
بهت بگیم یا نه
1974
02:07:23,675 --> 02:07:25,875
کسپر میگه بگیم، ولی کیت میگه نگیم
1975
02:07:25,875 --> 02:07:27,795
میگه وقتی عصبانی هستی سریعتری
1976
02:07:27,795 --> 02:07:30,076
بهش بگو "آفرین"
1977
02:07:30,076 --> 02:07:33,115
یه خبر جدید، داورها تصمیمشون رو گرفتن
1978
02:07:33,115 --> 02:07:38,156
برخورد بین هیز و راسل در دور پنجاه
و پنجم رو سانحهی مسابقهای تشخیص دادن
1979
02:07:38,156 --> 02:07:40,155
نیازی به بررسی بیشتر نیست
1980
02:07:40,155 --> 02:07:41,875
عجب! سانی
1981
02:07:44,835 --> 02:07:47,915
اینم از فرصتت، سانی
برو مسابقهتو تموم کن
1982
02:07:51,235 --> 02:07:53,875
جاشوا، هنوزم دو خودرو تو مسابقه داریم
1983
02:07:53,875 --> 02:07:55,475
پس یه تیم داریم
1984
02:07:56,435 --> 02:07:58,036
وقتی چراغهای قرمز خاموش شدن
1985
02:07:58,036 --> 02:08:00,155
با نهایت سرعت به سمت خط پایان حرکت میکنن
1986
02:08:01,435 --> 02:08:03,835
مرسدس و فراری در جایگاه بهتری هستن
1987
02:08:03,835 --> 02:08:05,955
ایپکس جیپی لاستیکهای بهتری داره
1988
02:08:31,516 --> 02:08:33,355
به جیپی بگین دنبالم بیاد
1989
02:08:33,355 --> 02:08:35,115
جاشوا، سانی میگه دنبالش برو
1990
02:08:35,115 --> 02:08:36,715
دنبال اون برم؟ اون پشت سر منه
1991
02:08:38,756 --> 02:08:41,195
- ای مرتیکهی پدرسوخته
- آفرین همینه. پشت سرم بمون
1992
02:08:50,115 --> 02:08:51,275
داره بهت فرصت سبقت میده
ازش استفاده کن
1993
02:08:51,275 --> 02:08:52,875
باشه
1994
02:09:18,875 --> 02:09:20,955
یالا بچهجون. بزن جلو. یالا!
1995
02:09:20,955 --> 02:09:23,035
هیز رقیب رو فریب میده
1996
02:09:23,035 --> 02:09:27,196
و پیرس با سرعت از لکلرک جلو میزنه
و به جایگاه دوم میرسه
1997
02:09:27,196 --> 02:09:29,635
و سانی هیز هم سعی میکنه
از لکلرک جلو بزنه
1998
02:09:29,635 --> 02:09:32,396
از بیرون پیچ سبقت میگیره
و به جایگاه سوم میرسه
1999
02:09:32,396 --> 02:09:34,275
چه همکاری تیمی معرکهای
2000
02:09:34,275 --> 02:09:37,876
همکاری هیز و پیرس با همدیگه
مثل تماشای بالهی مسابقهای میمونه
2001
02:09:37,876 --> 02:09:39,676
چه صحنهی نفسگیری بود
2002
02:09:39,676 --> 02:09:43,835
ولی حالا قصد دارن از نفر اول
لوئیس همیلتون جلو بزنن
2003
02:09:43,835 --> 02:09:45,435
آره! منو یادته؟
2004
02:09:54,435 --> 02:09:56,075
یالا بچهها. سبقت بگیرین!
2005
02:10:22,155 --> 02:10:23,475
چرا سبقت نگرفتن؟
2006
02:10:23,475 --> 02:10:25,235
لوئیس جلوی اولین ماشینی
که سعی کنه سبقت بگیره رو میگیره
2007
02:10:25,235 --> 02:10:28,035
- ولی نباید جفتشون منتظر بمونن
- یکی باید فداکاری کنه
2008
02:10:33,436 --> 02:10:34,796
تیم ایپکس
2009
02:10:34,796 --> 02:10:36,955
دو به یکی کردن
2010
02:10:36,955 --> 02:10:39,435
و دارن به لوئیس همیلتون فشار میارن
2011
02:10:40,635 --> 02:10:41,715
برو برنده شو، بچهجون
2012
02:10:41,715 --> 02:10:43,675
اول از همه هیز سعی میکنه سبقت بگیره
2013
02:10:43,675 --> 02:10:46,315
همیلتون جلوش رو میگیره. پیرس سبقت میگیره
2014
02:10:46,315 --> 02:10:48,715
پیرس به جایگاه اول رسید
2015
02:10:48,715 --> 02:10:50,315
- ایول!
- ایول، ایول!
2016
02:10:52,035 --> 02:10:53,955
شونه به شونه، چرخ به چرخ
2017
02:10:53,955 --> 02:10:57,635
این فصل داره
با چه مسابقهی بینظیری تموم میشه
2018
02:10:57,635 --> 02:11:00,235
و هنوز سانی هیز و لوئیس همیلتون
به پایان خط نرسیدن
2019
02:11:00,235 --> 02:11:02,195
همیلتون به سانی هیز نزدیک میشه
2020
02:11:02,195 --> 02:11:03,435
به هم برخورد کردن!
2021
02:11:03,435 --> 02:11:05,235
و همیلتون ازش میگذره
2022
02:11:07,955 --> 02:11:10,275
- ایول، ایول!
- یالا!
2023
02:11:10,275 --> 02:11:12,035
ایول!
2024
02:11:12,035 --> 02:11:14,595
بچهها، بگین ببینم چی شد؟
سانی کجاست؟ میتونه از خط پایان بگذره؟
2025
02:11:14,595 --> 02:11:16,755
یه دور دیگه مونده، جیپی
همیلتون هیچوقت بیخیال نمیشه
2026
02:11:16,755 --> 02:11:18,875
سانی میتونه از خط پایان بگذره یا نه؟
2027
02:11:18,875 --> 02:11:20,995
آره، توی پیسته
تو فقط حواست به لوئیس باشه
2028
02:11:20,995 --> 02:11:23,435
توی جایگاه اولی
دیگه اصلاً خطر نکن
2029
02:11:23,435 --> 02:11:25,035
از این حرفا نداریم
2030
02:11:27,075 --> 02:11:29,595
تازهکار مقاومت میکنه، کوتاه نمیاد
2031
02:11:29,595 --> 02:11:32,915
اومده که به قهرمان 7 دورهی
مسابقات جهانی سرشاخ بشه
2032
02:11:36,715 --> 02:11:38,155
با هم برخورد کردن
2033
02:11:38,155 --> 02:11:42,155
نفر اول و لوئیس همیلتون
از مسابقه خارج شدن
2034
02:11:42,155 --> 02:11:46,155
با وجود بالا رفتن پرچم زرد در پیچ اول
این مسابقه هنوزم ادامه داره
2035
02:11:46,155 --> 02:11:48,675
سانی، گاز بده، گاز بده، گاز بده
نفر اولی! نفر اولی!
2036
02:11:48,675 --> 02:11:51,275
ایپکس جیپی فقط یه دور دیگه داره
2037
02:11:51,275 --> 02:11:54,155
سوال اصلی اینه که
آیا ماشینشون از پسش برمیاد؟
2038
02:11:54,155 --> 02:11:55,835
رانندهمون از پسش برمیاد
2039
02:11:59,755 --> 02:12:01,715
آره! برو، سانی!
2040
02:12:45,075 --> 02:12:46,595
چی شده؟
2041
02:12:46,595 --> 02:12:48,195
داره تو آسمونها سیر میکنه
2042
02:13:12,075 --> 02:13:13,915
سانی، موفق شدی!
برنده شدیم! برنده شدیم!
2043
02:13:15,075 --> 02:13:16,675
ایول!
2044
02:13:21,035 --> 02:13:22,635
ایول!
2045
02:13:27,355 --> 02:13:28,955
ایول!
2046
02:13:32,635 --> 02:13:34,075
برنده شدیم!
2047
02:13:34,075 --> 02:13:36,555
ایول!
2048
02:13:39,355 --> 02:13:40,955
ایول!
2049
02:13:41,955 --> 02:13:43,555
برنده شدیم!
2050
02:13:45,035 --> 02:13:48,635
- موفق شدیم
- وای خدا. وای خدا
2051
02:13:50,235 --> 02:13:52,515
ممنونم. ممنونم. ممنونم
2052
02:13:56,755 --> 02:13:58,995
- همینه! ایول!
- ایول!
2053
02:14:10,155 --> 02:14:12,235
یعنی روبن سه سال دیگه فرصت داره، آره؟
2054
02:14:13,795 --> 02:14:15,395
آره
2055
02:14:16,075 --> 02:14:17,675
گمونم باید بعداً برای معامله برگردیم
2056
02:14:20,315 --> 02:14:22,075
البته اگر هنوزم عضو هیئت مدیره باشی
2057
02:14:31,075 --> 02:14:34,755
نفسگیر بود! بینظیر بود! فوق العاده بود!
2058
02:14:34,755 --> 02:14:37,475
جایزه بزرگ ابوظبی امسال
عجب مسابقهای از آب دراومد!
2059
02:14:37,475 --> 02:14:39,754
و چه پیروزیای رقم خورد!
2060
02:14:39,754 --> 02:14:43,835
دقیقاً. مسابقهای تاریخساز بود
واقعاً هیجانانگیز بود
2061
02:14:43,835 --> 02:14:47,434
- و این آقا اولین جایزه بزرگش رو بُرد
- کارت عالی بود
2062
02:14:47,434 --> 02:14:49,155
- سی سال منتظر این اتفاق بود
- آفرین!
2063
02:14:49,155 --> 02:14:52,435
و کار تیمشون توی پیت استاپ معرکه بود
2064
02:14:52,435 --> 02:14:55,675
- و البته نباید پیرس رو هم فراموش کنیم...
- هی! به چی میخندی؟
2065
02:14:55,675 --> 02:14:58,155
- که نقش بزرگی در این پیروزی داشت
- از دست تو
2066
02:14:58,155 --> 02:15:00,035
قراره میلیونها مسابقه رو ببرم
حداقل این یکی رو تو ببر
2067
02:15:02,555 --> 02:15:04,155
موفق شدیم
2068
02:15:04,555 --> 02:15:06,155
آره، موفق شدیم
2069
02:15:19,114 --> 02:15:20,275
سانی!
2070
02:15:20,275 --> 02:15:21,875
نه، نه، نه، نه. بدینش به اون
2071
02:15:22,395 --> 02:15:23,995
نه، نه، نه. بدینش به اون
2072
02:15:26,394 --> 02:15:28,475
وای خدا. ممنونم. ممنونم
2073
02:15:40,755 --> 02:15:42,475
همینه!
2074
02:15:44,595 --> 02:15:46,195
دوستت دارم
2075
02:15:53,674 --> 02:15:55,795
ایول!
2076
02:15:55,795 --> 02:15:57,915
امروز میتونیم بگیم...
2077
02:15:57,915 --> 02:15:59,955
"ما در جهان بهترینیم"
2078
02:17:07,594 --> 02:17:09,114
جاشوا
2079
02:17:09,114 --> 02:17:11,235
اگر زمانی تو فکر بودی
برای تیم دیگهای رانندگی کنی
2080
02:17:11,235 --> 02:17:12,435
میدونی کجا میتونی پیدام کنی
2081
02:17:12,435 --> 02:17:15,675
ممنون، توتو
ولی همینجا راضیم
2082
02:17:16,315 --> 02:17:17,915
تبریک میگم
2083
02:17:20,035 --> 02:17:22,154
آره جیگر! بذار منتظرت بمونن!
2084
02:17:22,154 --> 02:17:23,835
بذار منتظرت بمونن!
2085
02:17:27,275 --> 02:17:28,515
جام!
2086
02:17:28,515 --> 02:17:31,155
کیت، ماشین معرکهای ساختی
2087
02:18:32,315 --> 02:18:33,915
مسابقهی دیگهای داری
که ازش خبر ندارم؟
2088
02:18:35,674 --> 02:18:37,274
آره، یه جای دیگه
2089
02:18:38,155 --> 02:18:39,755
مسابقهای که از این بهتره؟
2090
02:18:43,354 --> 02:18:44,954
آره
2091
02:18:47,795 --> 02:18:50,675
میخواستم بگم، "بازم میبینمت"
2092
02:18:50,675 --> 02:18:52,715
ولی یه جوری که شاعرانهتر باشه
2093
02:18:55,635 --> 02:18:57,235
پس...
2094
02:18:58,954 --> 02:19:00,554
میشه بازم ببینمت؟
2095
02:19:05,635 --> 02:19:07,235
آره
2096
02:19:22,235 --> 02:19:23,835
تا اونموقع این پیشت باشه
2097
02:19:25,994 --> 02:19:27,594
باشه
2098
02:19:30,794 --> 02:19:32,394
و باسرعت برون
2099
02:19:42,034 --> 02:19:43,634
خیال کردی کجا داری میری؟
2100
02:19:44,435 --> 02:19:46,795
به فکر من نباش. برو جشن بگیر
2101
02:19:46,795 --> 02:19:48,715
خب کجا میری؟
2102
02:19:48,715 --> 02:19:51,754
میدونی، چند تا شاخ غول دیگه مونده
که باید بشکنم
2103
02:19:51,754 --> 02:19:53,354
حالا دیگه این تیم، تیم توئه
2104
02:19:55,835 --> 02:19:57,435
همیشه تیم من بود
2105
02:20:00,394 --> 02:20:01,994
تماشات میکنم
2106
02:20:02,715 --> 02:20:04,315
بعداً میبینمت، قو خان
2107
02:20:50,159 --> 02:20:52,280
« راننده برای مسابقه باخا 1000 نیازمندیم »
2108
02:21:16,755 --> 02:21:18,355
سلام!
2109
02:21:19,034 --> 02:21:20,634
سلام
2110
02:21:23,834 --> 02:21:25,434
شنیدم دنبال راننده میگردین
2111
02:21:26,394 --> 02:21:27,994
اسمت چیه؟
2112
02:21:28,714 --> 02:21:30,314
سانی هیز
2113
02:21:34,114 --> 02:21:35,714
تابحال توی باخا روندی؟
2114
02:21:36,755 --> 02:21:38,435
نچ
2115
02:21:38,435 --> 02:21:40,035
پول چندانی نداریم بهت بدیم
2116
02:21:40,315 --> 02:21:41,915
قضیه پول نیست
2117
02:21:46,154 --> 02:21:47,754
پس دربارهی چیه؟
2118
02:21:52,778 --> 02:22:00,802
زیرنویس از
حسین اسماعیلی، امیر طهماسبی
2119
02:22:00,802 --> 02:22:05,826
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
2120
02:22:05,826 --> 02:22:10,850
کانال تلگرام امیر طهماسبی
FarsiSubtitle1@
2121
02:22:10,850 --> 02:22:15,874
کانال تلگرام حسین اسماعیلی
BDSubs@
2122
02:22:15,874 --> 02:22:20,898
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
2123
02:22:20,898 --> 02:22:25,898
به یاد پدرم...
216332