All language subtitles for Extremely Loud and Incredibly Close (2011)en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,259 --> 00:01:35,354 But the number of dead people is increasing. 2 00:01:35,512 --> 00:01:40,393 One day, there isn't going to be any room to bury anyone any more. 3 00:01:41,560 --> 00:01:46,361 So, what about skyscrapers for dead people that were built down? 4 00:01:46,523 --> 00:01:51,404 They could be underneath the skyscrapers for living people that are built up. 5 00:01:51,570 --> 00:01:54,949 You could bury people 100 floors down... 6 00:01:55,115 --> 00:01:59,541 ...and a whole dead world could be underneath the living one. 7 00:02:04,082 --> 00:02:08,087 MINISTER:... father of our Lord, Jesus Christ, who has blessed us all with the gift of... 8 00:02:09,004 --> 00:02:11,803 Doesn't anybody know there isn't anybody in the coffin? 9 00:02:11,965 --> 00:02:14,593 We should've filled it with his shoes or something. 10 00:02:16,678 --> 00:02:18,976 It's like a pretend funeral. 11 00:02:19,139 --> 00:02:20,641 For a goldfish or something. 12 00:02:20,807 --> 00:02:22,525 This is just what it is, Oskar. 13 00:02:23,185 --> 00:02:24,653 It doesn't make sense. 14 00:02:24,811 --> 00:02:26,813 [MINISTER SPEAKING INDISTINCTLY] 15 00:02:27,439 --> 00:02:31,785 What if you could ride an elevator down to visit your dead relatives... 16 00:02:31,943 --> 00:02:35,038 ...just like you take the bridge to see your friends in Brooklyn... 17 00:02:35,197 --> 00:02:37,416 ...or the ferry to Staten Island? 18 00:02:38,075 --> 00:02:41,579 Dad once told me that New York used to have a Sixth Borough... 19 00:02:41,745 --> 00:02:44,089 ...right next to Manhattan. 20 00:02:44,247 --> 00:02:46,466 But you can't visit that any more... 21 00:02:46,667 --> 00:02:51,264 ...because it floated away and no one knows where it is. 22 00:02:54,257 --> 00:02:56,259 Okay, you think you're so smart? 23 00:02:56,426 --> 00:02:58,724 Let's find the Sixth Borough. 24 00:03:00,597 --> 00:03:01,849 Okay. 25 00:03:02,015 --> 00:03:04,234 And? What? 26 00:03:04,393 --> 00:03:05,861 "And what" what? 27 00:03:06,019 --> 00:03:07,441 What am I supposed to find? 28 00:03:07,604 --> 00:03:08,821 What are the clues? 29 00:03:09,314 --> 00:03:10,361 THOMAS: Mm. 30 00:03:10,524 --> 00:03:14,119 He shrugged his shoulders like he had no idea what I was talking about. 31 00:03:15,445 --> 00:03:17,197 I loved that. 32 00:03:18,699 --> 00:03:21,418 This was my favorite game Dad and I would play. 33 00:03:21,576 --> 00:03:24,125 We called it "Reconnaissance Expedition." 34 00:03:24,287 --> 00:03:27,211 I found something from every decade in the 20th Century. 35 00:03:31,128 --> 00:03:33,130 [LAUGHS] 36 00:03:35,090 --> 00:03:36,137 You rock. 37 00:03:36,299 --> 00:03:37,972 [LAUGHING] 38 00:03:38,135 --> 00:03:39,307 He rocks! 39 00:03:41,138 --> 00:03:46,816 The search for the Sixth Borough was the greatest expedition ever. 40 00:03:47,269 --> 00:03:49,943 THOMAS: All right, I've got amateur entomologist, Francophile... 41 00:03:50,105 --> 00:03:52,403 ...amateur archeologist, computer consultant. 42 00:03:52,566 --> 00:03:53,943 Why "amateur" everything? 43 00:03:54,109 --> 00:03:55,531 THOMAS: It's a compliment. 44 00:03:55,694 --> 00:03:57,321 Amateur pacifist? 45 00:03:57,863 --> 00:04:00,582 THOMAS: "Pacifist." - Amateur inventor. 46 00:04:00,741 --> 00:04:02,493 Inventor. Good one. 47 00:04:04,828 --> 00:04:06,876 Okay, you're all set. 48 00:04:10,542 --> 00:04:14,342 Dad designed my expeditions so I would have to talk to people... 49 00:04:14,963 --> 00:04:18,012 ...which he knew I had a hard time doing. 50 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 [MAN COUGHS AND GRUNTS] 51 00:04:24,514 --> 00:04:26,061 What do you want? 52 00:04:37,694 --> 00:04:39,037 What do you think? 53 00:04:39,196 --> 00:04:40,789 Could be useful. 54 00:04:41,114 --> 00:04:42,161 [CHATTERING] 55 00:04:42,324 --> 00:04:44,793 Can't you even tell me if I'm on the right track? 56 00:04:47,871 --> 00:04:50,875 But if you don't tell me, how can I ever be right'? 57 00:04:51,625 --> 00:04:54,504 Well, another way of looking at it is... 58 00:04:55,045 --> 00:04:57,218 ...how can you ever be wrong? 59 00:04:58,340 --> 00:04:59,637 Mm? 60 00:05:11,186 --> 00:05:12,904 There you go. Thank you very much. 61 00:05:23,949 --> 00:05:27,169 Central Park didn't used to be where it is now. 62 00:05:27,327 --> 00:05:30,627 Dad said it used to rest in the center of the Sixth Borough. 63 00:05:30,789 --> 00:05:34,589 Enormous hooks were driven deep into the ground... 64 00:05:34,751 --> 00:05:38,005 ...and the park was pulled by all the people of New York... 65 00:05:38,171 --> 00:05:42,642 ...like a rug across the floor, from the Sixth Borough into Manhattan. 66 00:05:42,843 --> 00:05:44,845 [WHIRRING] 67 00:05:45,637 --> 00:05:47,639 [BEEPING] 68 00:05:51,560 --> 00:05:53,654 I found something. Over! 69 00:05:53,812 --> 00:05:56,861 What area, Oskar? Over! 70 00:05:57,065 --> 00:06:00,069 Zone E-3. Over! 71 00:06:04,114 --> 00:06:07,209 Dad said it's only because of the clues in Central Park... 72 00:06:07,367 --> 00:06:10,371 ...that we know the Sixth Borough existed at all. 73 00:06:18,086 --> 00:06:19,429 Where's this from? 74 00:06:20,088 --> 00:06:23,513 Oh, that was my father's. Grandma gave it to me when I was little. 75 00:06:23,675 --> 00:06:25,143 Never had much use for it. 76 00:06:28,722 --> 00:06:29,814 What's this? 77 00:06:30,765 --> 00:06:34,395 Oh. Grandma's old home movies. 78 00:06:34,561 --> 00:06:35,938 Haven't seen these in years. 79 00:06:47,240 --> 00:06:49,163 OSKAR: Do you know what your father looked like? 80 00:06:49,326 --> 00:06:51,579 Nope, not a clue. 81 00:06:52,162 --> 00:06:53,630 Here's what I do know: 82 00:06:53,788 --> 00:06:56,632 He was from Dresden, which was in Germany... 83 00:06:56,833 --> 00:06:59,052 ...went through some really bad stuff... 84 00:06:59,210 --> 00:07:01,429 ...and decided he wasn't up to having a family. 85 00:07:01,630 --> 00:07:04,179 OSKAR: That's it? - That's it. 86 00:07:10,430 --> 00:07:12,558 Did you always want to be a jeweler? 87 00:07:13,350 --> 00:07:17,446 I might have liked to have been a scientist. 88 00:07:17,604 --> 00:07:18,730 I'll never know. 89 00:07:18,897 --> 00:07:20,194 Why is that? 90 00:07:20,357 --> 00:07:22,485 Because I'm a jeweler. 91 00:07:29,449 --> 00:07:31,201 THOMAS: Strawberry Fields. 92 00:07:31,451 --> 00:07:33,044 Belvedere Castle. 93 00:07:33,203 --> 00:07:34,546 LINDA: What's he looking for? 94 00:07:34,704 --> 00:07:36,798 Well, when he finds it, let him tell you. 95 00:07:36,957 --> 00:07:38,504 Gonna send him all over the park... 96 00:07:38,667 --> 00:07:41,216 ...and he'll have to talk to every single person he meets. 97 00:07:41,378 --> 00:07:43,472 It'll be the greatest Reconnaissance Expedition. 98 00:07:43,630 --> 00:07:44,882 LINDA: Don't make it so hard on him. 99 00:07:45,048 --> 00:07:46,766 THOMAS: If it was easy, this wouldn't be worth finding. 100 00:07:46,925 --> 00:07:49,348 And what kind of adult is he gonna turn into? 101 00:07:49,511 --> 00:07:51,388 I don't know. That's what I have you for. 102 00:07:51,554 --> 00:07:54,899 He'll be one of those guys who falls in love with the very first bossy... 103 00:07:55,058 --> 00:07:56,526 - Watch it. - I mean, beautiful... 104 00:07:56,685 --> 00:07:59,234 ...flaxen-haired lady who tells him what to do. 105 00:07:59,396 --> 00:08:01,069 LINDA: Like write the check? THOMAS: Oh... 106 00:08:01,231 --> 00:08:03,575 - How much? - It's the last one. It's 71.40. 107 00:08:03,733 --> 00:08:06,737 - $71.40. - Where are you going? 108 00:08:10,198 --> 00:08:11,415 Bedtime! 109 00:08:11,700 --> 00:08:13,702 Was there really a Sixth Borough? 110 00:08:13,952 --> 00:08:17,673 Well, as with anything, if you want to believe, you can find reasons to. 111 00:08:17,831 --> 00:08:18,957 What reasons? 112 00:08:19,582 --> 00:08:21,255 The clues, of course. 113 00:08:21,418 --> 00:08:22,465 What clues? 114 00:08:22,627 --> 00:08:24,425 What clues? The clues! 115 00:08:24,587 --> 00:08:28,012 The peculiar fossil record of Central Park. 116 00:08:28,216 --> 00:08:33,347 The incongruous pH balance of that reservoir. 117 00:08:33,513 --> 00:08:36,517 And that brings us to the swings. 118 00:08:36,725 --> 00:08:39,604 According to the paper of record, ahem... 119 00:08:39,769 --> 00:08:44,696 ...a note was found beneath one of those swings in Central Park. 120 00:08:44,858 --> 00:08:48,112 And because of many scientific tests... 121 00:08:48,278 --> 00:08:51,498 ...which you are too young and I am too simple to understand... 122 00:08:51,656 --> 00:08:55,251 ...they were able to determine that the note must have been written... 123 00:08:55,952 --> 00:08:57,204 ...in the Sixth Borough. 124 00:08:57,412 --> 00:08:58,664 What did it say? 125 00:08:58,830 --> 00:08:59,956 [THOMAS GASPS] 126 00:09:00,123 --> 00:09:02,376 What a fantastic question. 127 00:09:02,542 --> 00:09:03,964 Let's find out. 128 00:09:04,127 --> 00:09:06,129 [GIBBERING] 129 00:09:06,838 --> 00:09:10,468 Ah... It doesn't say. It ought to, but it doesn't. 130 00:09:10,633 --> 00:09:13,386 - Can I see that? - You want to see what? 131 00:09:13,553 --> 00:09:14,975 Wanna see this? No? 132 00:09:15,138 --> 00:09:17,732 That was the last conversation we ever had. 133 00:09:17,891 --> 00:09:20,644 - Give it! - It's behind you, behind you! Hold on. 134 00:09:38,912 --> 00:09:41,210 The next time I heard my dad's voice... 135 00:09:41,372 --> 00:09:44,922 ...was when I got home from school that morning on the worst day. 136 00:09:45,293 --> 00:09:46,340 [SIRENS WAILING] 137 00:09:46,503 --> 00:09:48,005 Spaz! 138 00:09:50,507 --> 00:09:54,808 Because of what was going on, they let us out of school early. 139 00:09:55,011 --> 00:09:57,685 MAN [ON TV]: Again, that's the incident, that's what we are hearing. 140 00:09:57,847 --> 00:09:59,190 STAN: This is terrible. 141 00:09:59,349 --> 00:10:03,195 You're not supposed to smoke in the lobby. You'll get in trouble. 142 00:10:03,770 --> 00:10:06,694 There's no such thing as trouble today. Where are your parents? 143 00:10:07,357 --> 00:10:09,200 Is anybody downtown? 144 00:10:09,359 --> 00:10:12,704 My mom's at work. My dad's at a meeting somewhere. 145 00:10:12,862 --> 00:10:15,115 Anyway, it's none of your business, dip shiitake. 146 00:10:15,281 --> 00:10:17,033 Eff you, Oskar. 147 00:10:17,200 --> 00:10:19,703 Succotash my ball sack. 148 00:10:20,703 --> 00:10:22,421 Oh, God. 149 00:10:35,927 --> 00:10:37,929 [SNIFFS] 150 00:10:42,308 --> 00:10:43,400 [ANSWERING MACHINE BEEPING] 151 00:10:43,560 --> 00:10:48,737 WOMAN [ON RECORDING]: Message one, September 11 th, 8:56 a.m. 152 00:10:50,066 --> 00:10:52,740 THOMAS: Are you there? Hello? 153 00:10:53,570 --> 00:10:55,413 If you're there, darling, pick up. 154 00:10:56,656 --> 00:10:59,876 Ugh. I just tried the office, but no one was picking up. 155 00:11:00,034 --> 00:11:03,254 Uh, listen, uh, something's happened. I'm okay. 156 00:11:03,413 --> 00:11:07,088 They're telling us to stay where we are and wait for the firemen. 157 00:11:08,209 --> 00:11:12,510 I'm sure it's fine. I'll give you another call when I have a better idea of what's going on. 158 00:11:12,755 --> 00:11:15,850 I wanted to let you know that I'm okay and not to worry... 159 00:11:16,009 --> 00:11:17,727 ...and I'll call again soon. All right, bye-bye. 160 00:11:17,886 --> 00:11:20,105 [PEOPLE SHOUTING ON TV] 161 00:11:21,014 --> 00:11:25,269 WOMAN [ON RECORDING]: Message two, September 11th, 9:12 a.m. 162 00:11:26,186 --> 00:11:29,531 THOMAS: Are you there? Are you there? It's me again. 163 00:11:29,689 --> 00:11:31,191 Hello? 164 00:11:31,357 --> 00:11:35,908 I was hoping you would be home. I don't know if you heard about what happened... 165 00:11:36,070 --> 00:11:38,038 ...but I wanted you to know that I'm okay. 166 00:11:38,198 --> 00:11:42,203 Everything is fine. We're still waiting to find out what we're supposed to do. 167 00:11:42,410 --> 00:11:45,835 It's pretty chaotic. Firemen are supposed to be coming. What... 168 00:11:45,997 --> 00:11:47,999 [LINE DISCONNECTS] 169 00:11:54,297 --> 00:11:56,800 OSKAR [IN VOICE-OVER]: If the sun were to explode... 170 00:11:56,966 --> 00:12:00,140 you wouldn't even know about it for eight minutes... 171 00:12:00,720 --> 00:12:04,475 ...because that's how long it takes for light to travel to us. 172 00:12:05,558 --> 00:12:08,687 For eight minutes, the world would still be bright... 173 00:12:08,853 --> 00:12:11,026 ...and it would still feel warm. 174 00:12:11,189 --> 00:12:12,236 [DOOR CLOSES] 175 00:12:12,398 --> 00:12:14,400 [FOOTSTEPS] 176 00:12:15,818 --> 00:12:18,571 It was a year since my dad died... 177 00:12:20,073 --> 00:12:23,247 ...and I could feel my eight minutes with him... 178 00:12:23,868 --> 00:12:25,836 ...were running out. 179 00:12:46,015 --> 00:12:48,017 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 180 00:13:00,863 --> 00:13:03,332 WOMAN [ON TV]: Democrats argued that Estrada is too conservative... 181 00:13:03,491 --> 00:13:05,585 ...and not answering all of their questions. 182 00:13:05,743 --> 00:13:09,373 Estrada was first nominated for the position in May, 2001. 183 00:13:09,539 --> 00:13:13,885 The Bush administration has asked for a 4. 2 percent increase in military spending... 184 00:13:14,877 --> 00:13:19,223 - -from 365 billion dollars to 380 billion dollars. 185 00:13:19,382 --> 00:13:21,259 That figure does not include... 186 00:13:21,426 --> 00:13:23,428 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 187 00:13:35,023 --> 00:13:38,744 OSKAR [IN VOICE-OVER]: I hadn't gone into my dad's closet since the worst day. 188 00:13:49,662 --> 00:13:52,085 Mom hadn't touched his stuff. 189 00:13:52,999 --> 00:13:54,876 It was all there. 190 00:14:08,556 --> 00:14:10,558 [SNIFFS] 191 00:16:04,547 --> 00:16:05,548 [SNIFFS] 192 00:16:05,715 --> 00:16:08,264 LINDA: Oskar! You okay? 193 00:16:19,854 --> 00:16:21,401 [WHISPERING] This is Oskar Schell. 194 00:16:21,731 --> 00:16:24,610 Grandma? Grandma, are you awake? 195 00:16:24,775 --> 00:16:25,901 Over. 196 00:16:28,529 --> 00:16:29,826 [IN NORMAL VOICE] Grandma? 197 00:16:29,989 --> 00:16:34,290 It's Grandma. Uh, what is it, sweetheart? Can't you sleep? 198 00:16:35,495 --> 00:16:38,339 Do you want me to come over? Over. 199 00:16:38,498 --> 00:16:41,672 Did Dad ever mention a special key to you, Grandma? Over. 200 00:16:41,834 --> 00:16:43,302 A special key? 201 00:16:44,253 --> 00:16:47,598 I don't think so, no. A special key? What for? 202 00:16:47,924 --> 00:16:50,097 What was this special key for? 203 00:16:50,259 --> 00:16:51,306 Over. 204 00:16:53,429 --> 00:16:55,602 Ls the Renter home? Over. 205 00:16:55,765 --> 00:17:00,145 The Renter? No, no, he's never home this early. Over. 206 00:17:00,311 --> 00:17:02,734 OSKAR [IN VOICE-OVER]: Grandma had rented a room to a man... 207 00:17:02,897 --> 00:17:04,774 ...three weeks after the worst day. 208 00:17:05,191 --> 00:17:08,912 OSKAR: Why is the Renter's door always closed? And why can I never meet him? 209 00:17:09,070 --> 00:17:10,196 GRANDMOTHER: He likes quiet. 210 00:17:11,739 --> 00:17:13,616 OSKAR: Why can't you tell me anything about him? 211 00:17:14,283 --> 00:17:17,913 He's someone I knew in the old country. Now play. 212 00:17:18,621 --> 00:17:20,623 [PLAYING SCALES] 213 00:17:23,125 --> 00:17:24,251 How long will he be here? 214 00:17:24,418 --> 00:17:26,967 He never stays any place for long. 215 00:17:29,674 --> 00:17:31,927 Is he dangerous? 216 00:17:33,469 --> 00:17:38,475 If you ever see him, don't say anything. 217 00:17:40,142 --> 00:17:43,646 He can get very angry. Now play. 218 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 [CONTINUES PLAYING SCALES] 219 00:17:50,987 --> 00:17:53,911 GRANDMOTHER: What have you found, Oskar? Over. 220 00:17:56,117 --> 00:17:58,495 Oskar, are you still there? 221 00:17:59,245 --> 00:18:00,292 Oskar? 222 00:18:00,496 --> 00:18:02,965 MAN: It's for some kind of lockbox. 223 00:18:03,124 --> 00:18:07,254 It's not like any of these. It's thicker, harder to break. 224 00:18:07,587 --> 00:18:10,511 But it's not for a fixed safe, I don't think. 225 00:18:10,715 --> 00:18:13,810 Could be a safe deposit box, post office box. 226 00:18:14,510 --> 00:18:17,810 It's old. Maybe 20, 30 years old. 227 00:18:17,972 --> 00:18:19,940 How can I find the company that made it? 228 00:18:20,099 --> 00:18:21,316 Anyone could've made it. 229 00:18:21,475 --> 00:18:23,603 Then how do I find the lock that it fits? 230 00:18:23,769 --> 00:18:27,774 I'm afraid I can't help you there, unless you wanna try it in anything you come across. 231 00:18:27,940 --> 00:18:31,820 You never know what a key's gonna fit. There are a million different possibilities. 232 00:18:32,653 --> 00:18:36,499 That's what I love about keys. They all open something. 233 00:18:37,283 --> 00:18:38,626 Just one. 234 00:18:39,285 --> 00:18:40,832 Shouldn't you be in school? 235 00:18:41,329 --> 00:18:43,627 It's Dr. Martin Luther King, Jr. Day. 236 00:18:44,457 --> 00:18:45,629 OSKAR: Lie number two. 237 00:18:46,500 --> 00:18:50,676 I started counting my lies earlier that morning when I told Mom I had a fever. 238 00:18:50,880 --> 00:18:53,349 I don't wanna potentially infect a multitude of people at school. 239 00:18:53,507 --> 00:18:55,805 I could be a walking pathogen. 240 00:18:56,510 --> 00:19:01,186 I thought Martin Luther King's birthday was in January. 241 00:19:01,682 --> 00:19:03,355 It used to be. They changed it. 242 00:19:03,517 --> 00:19:04,734 That was lie number three. 243 00:19:04,894 --> 00:19:05,986 Hold on, Oskar. 244 00:19:07,563 --> 00:19:11,067 Who's "Black"? On the envelope? 245 00:19:11,776 --> 00:19:13,369 Anybody you know? 246 00:19:13,986 --> 00:19:16,580 Could be somebody who knows something about the key. 247 00:19:17,281 --> 00:19:19,909 Thanks for being such a great locksmith. 248 00:19:23,579 --> 00:19:24,922 What do you need these for? 249 00:19:25,414 --> 00:19:27,508 A project on the census. 250 00:19:27,667 --> 00:19:29,010 Lie number four. 251 00:19:29,210 --> 00:19:30,507 Why aren't you in school? 252 00:19:31,337 --> 00:19:34,511 - They said I know too much already. - Ah. 253 00:19:34,674 --> 00:19:37,018 Black, Black, Black. 254 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 [OSKAR MUMBLING INDISTINCTLY] 255 00:19:39,804 --> 00:19:43,058 Well, "Black" was definitely a person. Probably. 256 00:19:43,933 --> 00:19:47,437 If "Black" was a person, he or she must have known Dad somehow. 257 00:19:47,603 --> 00:19:49,105 Four-hundred-seventy-two. 258 00:19:49,271 --> 00:19:53,777 But how? And how was I going to find him/her? 259 00:19:55,111 --> 00:19:57,113 Was this a Reconnaissance Expedition? 260 00:19:57,321 --> 00:19:58,948 THOMAS: Lagos, Nigeria. And it drifted... 261 00:19:59,407 --> 00:20:02,126 Dad's expeditions always included a journey. 262 00:20:02,326 --> 00:20:04,624 ...2278.3 nautical miles. 263 00:20:04,954 --> 00:20:06,126 Brazil! 264 00:20:06,956 --> 00:20:10,130 And he always planned them, down to the smallest details. 265 00:20:10,376 --> 00:20:12,549 Five miles an hour. 266 00:20:13,879 --> 00:20:15,131 Seven hundred. 267 00:20:17,299 --> 00:20:18,972 What else could it be? 268 00:20:19,301 --> 00:20:22,350 If there was a key, there was a lock. 269 00:20:22,638 --> 00:20:25,767 If there was a name, there was a person. 270 00:20:30,730 --> 00:20:31,777 [DOOR CLOSES] 271 00:20:31,939 --> 00:20:33,236 LINDA: I'm home. 272 00:20:42,450 --> 00:20:44,623 There had to be a lock. 273 00:20:45,244 --> 00:20:47,997 I would find it because he wanted me to find it. 274 00:20:48,164 --> 00:20:50,792 Q-56. Q-56. Q-56. 275 00:20:51,167 --> 00:20:56,173 And I would find it because it was the only way I could stretch my 8 minutes with him. 276 00:20:58,090 --> 00:21:01,139 Maybe I could stretch them forever. 277 00:21:06,265 --> 00:21:08,267 [ALARM CLOCK BUZZES] 278 00:21:16,192 --> 00:21:20,698 I put together a backpack of vital things I would need for my survival. 279 00:21:21,280 --> 00:21:25,626 An Israeli gas mask Grandma bought me two weeks after the worst day. 280 00:21:26,035 --> 00:21:28,834 My tambourine to help keep me calm. 281 00:21:29,789 --> 00:21:31,712 Binoculars, obviously. 282 00:21:33,626 --> 00:21:36,721 I had to travel light to be as quick as possible. 283 00:21:44,678 --> 00:21:46,851 My expedition journal. 284 00:21:47,014 --> 00:21:49,062 My father's father's camera. 285 00:21:49,225 --> 00:21:53,480 A Brief History Of Time, by Stephen Hawking, that my dad used to read to me. 286 00:21:54,355 --> 00:21:55,698 Cell phone. 287 00:21:56,065 --> 00:21:58,534 Fig Newtons, which I love. 288 00:22:03,823 --> 00:22:06,702 The key, obviously. 289 00:22:07,535 --> 00:22:10,914 And my father's message to not stop looking. 290 00:22:11,080 --> 00:22:13,082 And I wouldn't, not ever. 291 00:22:24,677 --> 00:22:26,679 [TAMBOURINE JINGLING] 292 00:22:28,597 --> 00:22:29,598 Hey. 293 00:22:29,765 --> 00:22:30,857 [DOOR OPENS] 294 00:22:31,100 --> 00:22:32,943 Where you going? 295 00:22:33,435 --> 00:22:34,903 Out. 296 00:22:35,187 --> 00:22:36,234 Where? 297 00:22:36,480 --> 00:22:40,576 I told you, to the comic book convention with Minch. Be back later. 298 00:22:40,734 --> 00:22:44,864 Lie number five. Except for the "be back later" part. 299 00:22:45,030 --> 00:22:48,830 Well, leave your cell phone on. Check in with me every hour, okay? 300 00:22:50,452 --> 00:22:51,453 I mean it. 301 00:22:51,620 --> 00:22:53,622 [DOOR CLOSES] 302 00:22:54,623 --> 00:22:57,092 I didn't know what was waiting for me. 303 00:22:57,626 --> 00:23:00,630 Although my stomach hurt and my eyes were watering... 304 00:23:00,796 --> 00:23:05,597 ...I made up my mind that nothing, nothing was going to stop me. 305 00:23:05,759 --> 00:23:07,386 Not even me. 306 00:23:11,265 --> 00:23:13,984 First up, Abby Black, Fort Greene, Brooklyn. 307 00:23:14,143 --> 00:23:15,144 [THUNDER RUMBLING] 308 00:23:17,813 --> 00:23:21,613 Because public transportation makes me panicky, I walked. 309 00:23:23,277 --> 00:23:26,121 I've always had a hard time doing certain things. 310 00:23:27,615 --> 00:23:29,492 The elevator works, genius. 311 00:23:29,658 --> 00:23:31,160 I know, retard. 312 00:23:31,327 --> 00:23:34,171 But the worst day made the list of things a lot longer. 313 00:23:37,833 --> 00:23:39,130 - Old people... - Ah! 314 00:23:39,293 --> 00:23:40,510 ...running people... 315 00:23:41,003 --> 00:23:42,050 ...airplanes... 316 00:23:43,339 --> 00:23:44,431 ...tall things... 317 00:23:45,174 --> 00:23:46,972 ...things you can get stuck in. 318 00:23:47,301 --> 00:23:48,348 [JACKHAMMER WHIRRING] 319 00:23:48,510 --> 00:23:49,682 Loud things. 320 00:23:49,845 --> 00:23:51,347 - Screaming, crying. - Aah! 321 00:23:51,555 --> 00:23:52,852 - People with bad teeth... - Ha-ha-ha! 322 00:23:53,015 --> 00:23:56,519 ...bags without owners, shoes without owners, children without parents... 323 00:23:56,685 --> 00:23:59,655 ...ringing things, smoking things, people eating meat... 324 00:23:59,813 --> 00:24:00,985 people looking up. 325 00:24:01,148 --> 00:24:02,525 Towers, tunnels, speeding things... 326 00:24:02,691 --> 00:24:03,738 [SIRENS WAILING] 327 00:24:03,901 --> 00:24:05,869 ...loud things, things with lights, things with wings. 328 00:24:14,078 --> 00:24:15,671 [SQUEAKING] 329 00:24:15,829 --> 00:24:18,332 Bridges make me especially panicky. 330 00:24:31,053 --> 00:24:33,647 THOMAS: Come on, try. OSKAR: I can't try. 331 00:24:33,973 --> 00:24:36,317 THOMAS: If you don't try, you'll never know. 332 00:24:37,017 --> 00:24:39,691 - So try. - Don't be disappointed with me! 333 00:24:43,983 --> 00:24:46,827 Come on. Take your juice. 334 00:24:48,195 --> 00:24:51,324 You know, Grandma brought me to these swings. 335 00:24:53,534 --> 00:24:55,036 My favorite... 336 00:24:55,411 --> 00:24:57,129 ...was one, two... 337 00:24:57,371 --> 00:24:59,248 ...the third from the right... 338 00:24:59,581 --> 00:25:03,506 ...because I thought it would go higher than any other one. 339 00:25:04,586 --> 00:25:06,805 So when everyone had gone home... 340 00:25:07,756 --> 00:25:08,928 ...I'd swing. 341 00:25:10,676 --> 00:25:12,644 It was just me and the swings. 342 00:25:14,513 --> 00:25:18,393 I'd do a lot of thinking up here, especially when I learned how to pump. 343 00:25:19,560 --> 00:25:22,860 I would go as high as I could go... 344 00:25:23,939 --> 00:25:26,283 ...until I couldn't go any higher... 345 00:25:26,650 --> 00:25:29,278 ...and then I would jump. 346 00:25:30,112 --> 00:25:34,037 Ah! And for a moment, I would feel as free as a bird. 347 00:25:35,951 --> 00:25:37,919 You should give it a whirl, Oskar. 348 00:25:38,454 --> 00:25:40,456 It might change the way you look at things. 349 00:25:40,622 --> 00:25:41,623 It's not safe. 350 00:25:41,790 --> 00:25:43,633 [CHUCKLES] 351 00:25:46,170 --> 00:25:47,797 You don't have to jump. 352 00:25:50,424 --> 00:25:52,097 Can we go home now? 353 00:26:09,902 --> 00:26:11,904 [TAMBOURINE JINGLING] 354 00:26:14,823 --> 00:26:16,325 Fort Greene. 355 00:26:19,203 --> 00:26:20,420 Fort Greene. 356 00:26:24,124 --> 00:26:26,673 OSKAR: Fort Greene! 357 00:26:26,835 --> 00:26:33,889 Fort Greene! Fort Greene! 358 00:26:34,134 --> 00:26:36,136 [YELLING] 359 00:27:04,706 --> 00:27:05,753 [DOORBELL RINGING] 360 00:27:25,185 --> 00:27:27,859 ABBY: What are you doing? - Hello. My name is Oskar Schell. 361 00:27:28,021 --> 00:27:29,773 Did you know my father, Thomas Schell? 362 00:27:31,567 --> 00:27:34,195 - You are Abby Black? - Uh, yeah. 363 00:27:36,071 --> 00:27:38,073 I'm sure people tell you this constantly... 364 00:27:38,240 --> 00:27:40,618 ...but if you look under "incredibly beautiful" in the dictionary... 365 00:27:40,784 --> 00:27:42,457 ...there's a picture of you. 366 00:27:42,619 --> 00:27:44,747 MAN: Abby, I'm trying to say something here. 367 00:27:45,038 --> 00:27:47,507 - What are you doing? - Would it be okay if I came in? 368 00:27:48,000 --> 00:27:51,095 - Now is really not a good time. OSKAR: Why not'? 369 00:27:51,253 --> 00:27:52,596 I'm in the middle of something. 370 00:27:52,754 --> 00:27:54,848 WILLIAM: I'm going upstairs to get this done. 371 00:27:55,007 --> 00:27:57,101 - Me too. WILLIAM: And you can do whatever... 372 00:27:57,259 --> 00:27:58,431 What kind of something? 373 00:27:59,887 --> 00:28:03,061 - Is that any of your business? - Is that a rhetorical question? 374 00:28:03,223 --> 00:28:04,645 [ABBY SIGHS] 375 00:28:04,808 --> 00:28:06,810 I had to get in there. 376 00:28:07,394 --> 00:28:09,362 I'm extremely thirsty! 377 00:28:09,521 --> 00:28:11,068 Lie number seven. 378 00:28:16,028 --> 00:28:17,780 ABBY: What do you want to drink? 379 00:28:18,113 --> 00:28:20,161 Iced coffee with half-and-half, please. 380 00:28:23,493 --> 00:28:24,745 You coming? 381 00:28:30,626 --> 00:28:32,378 I love this. 382 00:28:32,711 --> 00:28:35,305 - So did I. - How much do you know about elephants? 383 00:28:35,464 --> 00:28:36,807 Hardly anything. 384 00:28:36,965 --> 00:28:38,512 I know quite a lot. 385 00:28:38,675 --> 00:28:40,677 Loxodonta Africana. 386 00:28:40,844 --> 00:28:43,768 There's this woman who spent the past 10 years in the Congo... 387 00:28:43,931 --> 00:28:46,480 ...making recordings of elephant calls to learn how they communicate. 388 00:28:46,642 --> 00:28:48,485 WILLIAM: Abby! Where is everything? 389 00:28:48,769 --> 00:28:51,238 This past year, she started to play them back to the elephants. 390 00:28:51,396 --> 00:28:52,818 [WILLIAM SPEAKING INDISTINCTLY] 391 00:28:53,023 --> 00:28:55,117 What's fascinating is that she played back... 392 00:28:55,275 --> 00:28:57,778 ...the call of a dead elephant to family members, and they remembered. 393 00:28:57,945 --> 00:28:58,992 [PHONE RINGING] 394 00:28:59,154 --> 00:29:00,497 They approached the Jeep, the speaker. 395 00:29:00,906 --> 00:29:03,580 I wonder what they were feeling when they heard those calls. 396 00:29:03,742 --> 00:29:04,834 I don't know. 397 00:29:05,494 --> 00:29:09,624 WILLIAM: I'm walking out of here. I will call you back in 15 minutes, all right? 398 00:29:09,790 --> 00:29:10,962 Did they cry? 399 00:29:11,166 --> 00:29:14,170 Only humans can cry tears, did you know that? 400 00:29:18,465 --> 00:29:21,139 Even the elephant in the picture is crying. 401 00:29:21,718 --> 00:29:25,473 It looks like it, but it was probably manipulated in Photoshop. 402 00:29:31,436 --> 00:29:32,483 Don't cry. 403 00:29:32,646 --> 00:29:34,489 [PHONE RINGS] 404 00:29:34,648 --> 00:29:36,867 WILLIAM: Hey, Bob, how are you? I'm great, I'm great. 405 00:29:37,025 --> 00:29:39,198 How's the family? Awesome. 406 00:29:39,361 --> 00:29:41,363 We're awesome, we're doing great. 407 00:29:41,530 --> 00:29:45,034 So listen. Meet me at the office at 3:00, okay? 408 00:29:46,285 --> 00:29:49,380 - Who's that? - My husband. 409 00:29:50,580 --> 00:29:53,254 You must think this is very odd. 410 00:29:53,458 --> 00:29:55,677 Oh, I think a lot of things are odd. 411 00:29:55,836 --> 00:29:57,884 People tell me I'm very odd all the time. 412 00:29:58,046 --> 00:30:01,050 I got tested once to see if I had Asperger's disease. 413 00:30:01,508 --> 00:30:05,388 Dad said it's for people who are smarter than everybody else but can't run straight. 414 00:30:05,971 --> 00:30:07,894 Tests weren't definitive. 415 00:30:09,766 --> 00:30:12,019 Are you sure you didn't know him? Thomas Schell? 416 00:30:15,564 --> 00:30:16,861 He was in the building. 417 00:30:18,108 --> 00:30:19,701 In 9/11. 418 00:30:22,321 --> 00:30:25,416 I'm trying to find a lock for this key that was in the envelope... 419 00:30:25,574 --> 00:30:27,201 ...that once belonged to my father. 420 00:30:31,079 --> 00:30:34,709 I'm sorry, I don't know anything about the key or your father. 421 00:30:36,918 --> 00:30:38,170 Can I borrow that? 422 00:30:39,254 --> 00:30:40,927 ABBY: You're welcome to it. 423 00:30:42,257 --> 00:30:43,804 I thought you really liked it. 424 00:30:45,218 --> 00:30:47,437 Lots of things will be different around here. 425 00:30:49,431 --> 00:30:51,229 Can I kiss you? 426 00:30:53,852 --> 00:30:55,854 [CHUCKLES] 427 00:30:56,772 --> 00:31:01,403 You're a sweet boy, but I don't think that would be a good idea. 428 00:31:04,321 --> 00:31:07,040 Can I take your picture so I can remember you? 429 00:31:17,459 --> 00:31:19,461 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 430 00:31:28,762 --> 00:31:30,764 [KNOCK ON DOOR] 431 00:31:33,683 --> 00:31:35,435 How was the comic convention? 432 00:31:37,145 --> 00:31:38,988 Were you there the whole day? 433 00:31:41,608 --> 00:31:43,155 [DOOR KNOB CLICKING] 434 00:31:43,735 --> 00:31:45,988 Can you unlock the door, please? 435 00:31:46,655 --> 00:31:48,999 Oskar, can you open the door, please? 436 00:31:50,617 --> 00:31:51,789 Oskar? 437 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 [KNOCKING ON DOOR] 438 00:31:57,666 --> 00:32:00,340 Do you hear me, Oskar? Let me in, please. 439 00:32:32,909 --> 00:32:34,707 Oskar, please, let me in. 440 00:32:48,383 --> 00:32:50,226 Why do you wanna come in? 441 00:32:54,764 --> 00:32:56,391 To tell you that I love you. 442 00:33:03,398 --> 00:33:05,071 THOMAS [ON RECORDING]: Look, I was hoping you would be home. 443 00:33:05,233 --> 00:33:07,406 I don't know if you heard about what happened... 444 00:33:07,569 --> 00:33:09,367 ...but I wanted you to know I'm okay. 445 00:33:09,529 --> 00:33:13,250 Everything is fine. We're still waiting to find out what we're supposed to do. 446 00:33:13,408 --> 00:33:16,787 It's pretty chaotic. Firemen are supposed to be coming. What... 447 00:33:16,953 --> 00:33:18,580 [LINE DISCONNECTS] 448 00:33:18,747 --> 00:33:23,969 WOMAN [ON RECORDING]: Message three, September 11 th, 9:58 a.m. 449 00:33:26,129 --> 00:33:28,131 [GRUNTS] 450 00:33:40,060 --> 00:33:42,062 [SIRENS WAILING] 451 00:33:43,313 --> 00:33:45,691 MAN [ON TV]: Having survived what is an extraordinary event... 452 00:33:45,857 --> 00:33:46,983 ...the collapse of two towers. 453 00:33:47,192 --> 00:33:50,787 As we said earlier in our report, 110 stories each. 454 00:33:50,946 --> 00:33:52,493 I will tell you that what fell... 455 00:33:52,697 --> 00:33:53,789 Oskar? 456 00:33:55,492 --> 00:33:56,960 Oskar! 457 00:33:58,870 --> 00:33:59,962 Oskar? 458 00:34:10,215 --> 00:34:11,842 Are you all right? 459 00:34:12,467 --> 00:34:13,719 Yeah. 460 00:34:18,014 --> 00:34:20,608 They let you out of school early. 461 00:34:21,810 --> 00:34:23,062 Yeah. 462 00:34:24,312 --> 00:34:26,314 Do you know what happened? 463 00:34:27,649 --> 00:34:28,946 Yeah. 464 00:34:30,110 --> 00:34:32,659 Your mother will be home soon. 465 00:34:36,032 --> 00:34:41,163 You want to just wait here until she comes? 466 00:34:43,164 --> 00:34:44,666 I guess so. 467 00:34:47,502 --> 00:34:50,176 Do you want me to wait here with you? 468 00:34:52,007 --> 00:34:53,554 It's okay. 469 00:34:57,262 --> 00:34:58,559 You're sure? 470 00:34:59,014 --> 00:35:00,687 Positive. 471 00:35:02,183 --> 00:35:03,935 You're sure? 472 00:35:24,706 --> 00:35:26,708 [DOOR OPENS] 473 00:35:28,501 --> 00:35:30,003 [PANTING] 474 00:35:30,170 --> 00:35:32,138 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 475 00:35:32,297 --> 00:35:34,595 Oskar. Oskar! 476 00:35:39,054 --> 00:35:40,931 Oskar. Oskar! 477 00:35:55,904 --> 00:35:58,498 [SOBBING] Did your fa... Did your father call'? 478 00:36:05,246 --> 00:36:08,216 Are there any messages on the machine? 479 00:36:17,926 --> 00:36:19,428 Thank you. 480 00:36:29,396 --> 00:36:31,114 [LINE RINGING] 481 00:36:31,272 --> 00:36:32,444 OPERATOR: All circuits... - Oh! 482 00:36:34,943 --> 00:36:35,944 [LINE RINGS] 483 00:36:36,111 --> 00:36:38,580 All circuits are busy now. Will you please... 484 00:36:38,738 --> 00:36:40,331 [DIALING ON PHONE] 485 00:36:40,490 --> 00:36:41,912 [LINE RINGS] 486 00:36:42,075 --> 00:36:44,954 All circuits are busy now. Will you please... 487 00:36:50,750 --> 00:36:52,002 [DIALING ON PHONE] 488 00:36:52,168 --> 00:36:53,215 [LINE RINGS] 489 00:36:53,378 --> 00:36:56,097 All circuits are busy now. Will you pl... 490 00:36:56,756 --> 00:36:58,429 Please, please. 491 00:36:58,591 --> 00:37:02,937 Sorry, your call did not go through. Will you please try your call again? 492 00:37:03,096 --> 00:37:05,098 [GRUNTS THEN SIGHS] 493 00:37:07,892 --> 00:37:08,939 [DIALING ON PHONE] 494 00:37:09,102 --> 00:37:10,149 [LINE RINGS] 495 00:37:10,311 --> 00:37:12,655 All circuits are busy now. Will you please... 496 00:37:13,815 --> 00:37:16,318 Okay. Okay. 497 00:37:18,236 --> 00:37:20,238 [LINE RINGING] 498 00:37:22,323 --> 00:37:26,203 Sorry, due to heavy calling, we cannot complete your call at this time. 499 00:37:40,341 --> 00:37:43,060 LINDA: Mom, I don't know, I've already told you everything I know. 500 00:37:43,219 --> 00:37:47,019 Hospitals, the police, and any number I can find. 501 00:37:48,433 --> 00:37:50,356 I only missed one of the calls. 502 00:37:50,977 --> 00:37:52,650 No, I don't want you to come over. 503 00:37:52,812 --> 00:37:56,362 I don't want to make any of this any bigger for Oskar than it already is. 504 00:37:57,567 --> 00:38:00,195 Uh, I'll call you if I need you, okay? 505 00:38:00,612 --> 00:38:02,614 [SIREN CHIRPING] 506 00:38:23,218 --> 00:38:25,220 [HORN BLARES] 507 00:38:26,596 --> 00:38:28,598 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 508 00:39:20,775 --> 00:39:22,277 WOMAN [ON RECORDING]: Recording. 509 00:39:22,944 --> 00:39:27,916 Hi, you've reached the Schell residence. Today is Tuesday, September 11th. 510 00:39:28,283 --> 00:39:30,331 Here's today's fact of the day: 511 00:39:30,535 --> 00:39:33,584 It is so cold in Yakutia, that breath instantly freezes... 512 00:39:33,746 --> 00:39:37,626 ...with a crackling sound they call "the whispering of the stars." 513 00:39:40,086 --> 00:39:42,839 OSKAR: Hi, you've reached the Schell resid... 514 00:39:50,638 --> 00:39:53,812 OSKAR [IN VOICE-OVER]: Now no one will ever have to listen to them like I did. 515 00:39:57,770 --> 00:40:00,364 Just like nothing ever happened. 516 00:40:15,455 --> 00:40:19,460 Every time I left our apartment, I became a little lighter... 517 00:40:19,626 --> 00:40:22,254 ...because I was getting closer to Dad. 518 00:40:24,339 --> 00:40:29,015 But I also got a little heavier, because I was further from Mom. 519 00:40:41,564 --> 00:40:43,237 Why are you looking at me like that? 520 00:40:44,233 --> 00:40:47,533 - Like how? - Like I did something wrong. 521 00:40:51,616 --> 00:40:54,495 - Do you have your cell phone? - Right here. 522 00:41:40,081 --> 00:41:41,708 I love you. 523 00:41:46,671 --> 00:41:48,673 [SOBBING] 524 00:42:00,893 --> 00:42:03,692 Maybe she was waiting there until I left. 525 00:42:03,980 --> 00:42:06,574 Or maybe she'd already walked away. 526 00:42:07,066 --> 00:42:10,616 Maybe she was just talking too quietly for me to hear. 527 00:42:25,460 --> 00:42:27,929 Hazelle Black lived in Hamilton Heights. 528 00:42:28,087 --> 00:42:29,304 ALL [SINGING]: ...Gonna worry about. 529 00:42:29,464 --> 00:42:30,465 Come on, come on. 530 00:42:30,631 --> 00:42:35,762 If you know the Lord is keepin' you Why don't you sing and shout? 531 00:42:35,928 --> 00:42:37,145 HAZELLE: Hey! 532 00:42:40,433 --> 00:42:44,154 HAZELLE: Dear God, I just ask that you would watch over little Oskar... 533 00:42:44,437 --> 00:42:47,111 ...and I pray, oh, God, for a miracle for him. 534 00:42:47,273 --> 00:42:52,996 And that you keep him safe and in your loving arms as he goes on his way. 535 00:42:53,154 --> 00:42:54,952 ALL: Amen. 536 00:42:56,324 --> 00:43:00,420 Remember, every day is a miracle. 537 00:43:00,828 --> 00:43:02,671 I don't believe in miracles. 538 00:43:02,830 --> 00:43:05,458 Finding what this key fits... 539 00:43:06,542 --> 00:43:08,340 ...would be a miracle. 540 00:43:13,341 --> 00:43:18,142 OSKAR: I started with a simple problem: a key with no lock. 541 00:43:18,304 --> 00:43:20,682 And I designed a system I thought fit the problem. 542 00:43:22,183 --> 00:43:25,483 I broke everything down into the smallest parts... 543 00:43:26,479 --> 00:43:32,202 ...and tried to think of each person as a number in a gigantic equation. 544 00:43:34,695 --> 00:43:37,869 It could be for a safe deposit box or a lockbox. 545 00:43:38,199 --> 00:43:41,829 It's old. Can I try it to see if it fits something? 546 00:43:45,915 --> 00:43:47,792 But it wasn't working. 547 00:43:47,959 --> 00:43:52,214 Because people aren't like numbers. They're more like letters. 548 00:43:52,880 --> 00:43:55,804 And those letters want to become stories. 549 00:43:56,384 --> 00:43:59,638 And Dad said that stories need to be shared. 550 00:44:07,979 --> 00:44:09,822 That's it, leg, leg, leg, leg! 551 00:44:10,064 --> 00:44:14,820 I had anticipated a six-minute visit with each person named Black... 552 00:44:15,736 --> 00:44:18,410 ...but they were never just six minutes. 553 00:44:26,330 --> 00:44:29,379 Everyone took more time than I had planned for... 554 00:44:29,584 --> 00:44:33,430 ...to try and comfort me and make me feel better about my dad. 555 00:44:35,089 --> 00:44:37,592 And to tell me their stories. 556 00:44:47,727 --> 00:44:51,448 But I didn't want to feel better and I didn't want friends. 557 00:44:52,773 --> 00:44:55,276 Tae Kwon Do, museum, comic book convention. 558 00:44:55,443 --> 00:44:57,286 I just wanted the lock. 559 00:44:57,987 --> 00:44:59,955 Point two five divided by 65... 560 00:45:00,114 --> 00:45:02,788 ...156 days divided by 52 equals three years. 561 00:45:02,950 --> 00:45:05,874 I wasn't getting any closer to my dad. 562 00:45:07,747 --> 00:45:09,624 I was losing him. 563 00:45:10,958 --> 00:45:12,960 MAN [OVER INTERCOM]: What are you, some kind of asshole? 564 00:45:13,711 --> 00:45:14,758 Dickass! 565 00:45:15,004 --> 00:45:19,134 Shiitake! All of you in this stupid fukozowa building! 566 00:45:23,971 --> 00:45:25,018 [GRUNTS] 567 00:45:25,264 --> 00:45:29,440 THOMAS [ON RECORDING]: It must be a very confusing day. 568 00:45:29,977 --> 00:45:31,650 I'll call you right back. 569 00:45:33,481 --> 00:45:35,154 WOMAN: Message four, Septem... 570 00:45:49,622 --> 00:45:51,624 [GASPS THEN SIGHS] 571 00:45:52,208 --> 00:45:53,460 Oskar, what's wrong? 572 00:45:53,626 --> 00:45:56,049 Do you promise not to bury me when I die? 573 00:45:56,212 --> 00:45:58,385 It's the middle of the night, Oskar. 574 00:45:58,547 --> 00:46:00,549 Do you promise not to bury me when I die? 575 00:46:02,134 --> 00:46:04,353 You are not going to die. 576 00:46:06,347 --> 00:46:09,521 You are going to live a long, long life. 577 00:46:09,684 --> 00:46:11,561 You sure you love me? 578 00:46:11,936 --> 00:46:13,483 [SIGHS] 579 00:46:13,646 --> 00:46:15,023 Completely sure. 580 00:46:15,273 --> 00:46:18,197 Then put me in one of those mausoleum thingies above the ground. 581 00:46:22,071 --> 00:46:24,039 Oh. 582 00:46:25,157 --> 00:46:26,534 Okay, we need to talk. 583 00:46:27,535 --> 00:46:29,503 About my mausoleum? 584 00:46:31,205 --> 00:46:32,627 No. 585 00:46:33,708 --> 00:46:35,676 About what's been going on. 586 00:46:40,673 --> 00:46:43,176 Why do you find it so hard to talk to me? 587 00:46:44,552 --> 00:46:47,396 In case you haven't noticed, half the time, you're asleep. 588 00:46:47,555 --> 00:46:50,058 And the other half the time, you forget the first half. 589 00:46:50,224 --> 00:46:53,899 You're what they call in the law "in abstentia". An absent parent. 590 00:46:54,061 --> 00:46:56,234 - That was mean. - Which part? 591 00:46:56,731 --> 00:46:57,857 All of it. 592 00:46:58,024 --> 00:47:00,243 Dad used to say, "The truth will set you free." 593 00:47:00,401 --> 00:47:03,746 Well, Dad's not here. 594 00:47:03,904 --> 00:47:06,783 - It's just the two of us. - More like one and a quarter of us... 595 00:47:06,949 --> 00:47:10,249 - ...to be mathematically accurate. - Don't walk out of this room, Oskar! 596 00:47:10,411 --> 00:47:13,255 - What if I die tomorrow? - You're not going to die tomorrow. 597 00:47:13,414 --> 00:47:15,587 Dad didn't think he was gonna die tomorrow either. 598 00:47:15,750 --> 00:47:19,050 - It's not gonna happen to you. - How do you know what's going to happen? 599 00:47:19,211 --> 00:47:21,213 You know nothing. You buried an empty box! 600 00:47:21,380 --> 00:47:23,758 That's not the point! His memory is there! 601 00:47:23,924 --> 00:47:27,929 It's exactly the point. Dad was just cells. Now they're on rooftops, and the rivers... 602 00:47:28,095 --> 00:47:29,187 Oskar! 603 00:47:29,347 --> 00:47:32,442 ...and the lungs of millions of people who breathe him every time they breathe! 604 00:47:32,600 --> 00:47:35,194 - That's not how it works! - How do you know how it works? 605 00:47:35,353 --> 00:47:37,606 You don't know anything about atoms or molecules. 606 00:47:37,772 --> 00:47:40,150 He might even be part of the dog shit in Central Park! 607 00:47:40,316 --> 00:47:41,784 That is enough. Stop it. 608 00:47:41,942 --> 00:47:43,285 Excuse me, dog feces. 609 00:47:43,444 --> 00:47:45,162 - Stop it! - But it's the truth! 610 00:47:45,321 --> 00:47:48,291 Why can't I say the truth? Just because Dad died doesn't mean you can be illogical. 611 00:47:48,449 --> 00:47:51,749 - It has to make sense! - Not everything makes sense, Oskar! 612 00:47:51,911 --> 00:47:53,629 There's not an answer for everything! 613 00:47:53,788 --> 00:47:56,837 You're just stupid! It's completely nonsensical! 614 00:47:57,041 --> 00:47:59,510 It's just a box! An empty box! 615 00:47:59,668 --> 00:48:02,672 I know it's an empty box! I know this. 616 00:48:02,838 --> 00:48:06,968 But I did it for me, and I did it for you so we could at least try... 617 00:48:07,134 --> 00:48:08,977 ...and say goodbye to him... 618 00:48:09,428 --> 00:48:13,649 ...because he's gone, Oskar, he's gone and he's not coming back. 619 00:48:13,808 --> 00:48:14,980 Never. 620 00:48:15,142 --> 00:48:18,146 I don't know why a man flew a plane into a building. 621 00:48:18,312 --> 00:48:20,986 I don't know why my husband is dead. 622 00:48:21,148 --> 00:48:24,322 But no matter how you try, Oskar, it's never gonna make sense... 623 00:48:24,485 --> 00:48:28,456 ...because it doesn't, it doesn't make sense! 624 00:48:29,115 --> 00:48:31,664 Fukozowa you! You don't know anything! 625 00:48:32,076 --> 00:48:33,123 [LINDA SIGHS] 626 00:48:33,285 --> 00:48:35,287 [OSKAR SOBBING] 627 00:48:36,872 --> 00:48:38,874 [SIGHING] 628 00:48:57,601 --> 00:48:59,399 Why did you lie to me? 629 00:49:00,438 --> 00:49:01,860 What are you talking about? 630 00:49:02,314 --> 00:49:03,736 Where were you? 631 00:49:03,983 --> 00:49:05,030 Where was I when? 632 00:49:05,401 --> 00:49:07,529 That day, the worst day. 633 00:49:07,820 --> 00:49:09,868 You know I was at work. 634 00:49:11,157 --> 00:49:13,251 There was no one here. 635 00:49:14,410 --> 00:49:16,287 I wish I had been. 636 00:49:18,747 --> 00:49:20,215 But it wasn't possible. 637 00:49:20,916 --> 00:49:22,589 You should've made it possible! 638 00:49:22,751 --> 00:49:26,301 I can't make the impossible possible. 639 00:49:27,882 --> 00:49:29,634 I wish it were you. 640 00:49:34,346 --> 00:49:36,599 I wish it were you in the building instead of him. 641 00:49:40,478 --> 00:49:42,401 So do I. 642 00:50:03,334 --> 00:50:05,257 I didn't really mean that. 643 00:50:11,550 --> 00:50:12,767 Yes, you did. 644 00:50:25,064 --> 00:50:26,782 Go back to bed. 645 00:50:31,362 --> 00:50:33,364 [FOOTSTEPS LEAVING] 646 00:50:36,534 --> 00:50:38,536 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 647 00:50:47,795 --> 00:50:49,763 [PHONE RINGING] 648 00:50:56,470 --> 00:50:58,313 - Hey. THOMAS: Linda? 649 00:50:58,472 --> 00:51:01,271 Yeah, I've been trying to reach you. I'm on my way home. I'm coming home. 650 00:51:01,433 --> 00:51:02,776 Thomas, can you hear me? 651 00:51:02,935 --> 00:51:04,812 Yeah, I can hear you. 652 00:51:05,062 --> 00:51:07,156 Ugh, this is unbelievable. Are you watching this? 653 00:51:07,314 --> 00:51:10,784 Listen to me, other people want to use the phone, so I don't have too much time. 654 00:51:10,943 --> 00:51:13,287 LINDA: Listen to me, I'm gonna be home in about 20 minutes. 655 00:51:13,445 --> 00:51:15,868 No, you listen to me. I'm in the World Trade Center. 656 00:51:16,031 --> 00:51:19,331 What do you... What do you mean, you're in the World Trade Center? 657 00:51:19,493 --> 00:51:21,587 I had a meeting. But I'm gonna be okay. 658 00:51:21,745 --> 00:51:25,124 They're telling us to stay where we are. We broke a window to let in some air. 659 00:51:25,291 --> 00:51:26,338 Where are you? 660 00:51:26,500 --> 00:51:28,844 I'm on the 106th floor. There's about 50 of us up here. 661 00:51:29,003 --> 00:51:30,004 [SIRENS WAILING] 662 00:51:30,170 --> 00:51:33,140 You... You listen to me, you come home right now. 663 00:51:33,299 --> 00:51:36,644 It's gonna be fine. You're gonna be fine. 664 00:51:37,094 --> 00:51:38,596 - No... - Where is Oskar? 665 00:51:38,762 --> 00:51:42,892 Oskar's on his way home, but you listen to me, you come home right now. 666 00:51:43,058 --> 00:51:47,564 I will. I will call and I will tell him. 667 00:51:47,730 --> 00:51:49,448 Tell him what? 668 00:51:49,607 --> 00:51:53,362 I'll... I'll tell him, ahem, what's happening. 669 00:51:53,527 --> 00:51:56,747 I'll tell him what's happening. We've been told to wait where we are. 670 00:51:56,905 --> 00:52:01,661 The firemen are on their way. And we're all fine. We've been told to wait. 671 00:52:01,827 --> 00:52:02,953 Thomas? 672 00:52:03,120 --> 00:52:05,464 - That's what we're gonna do. - Thomas... 673 00:52:05,623 --> 00:52:06,670 Okay? 674 00:52:06,832 --> 00:52:08,755 No, it's not okay. Listen to me. 675 00:52:08,917 --> 00:52:10,214 - Yeah. - Thomas. 676 00:52:10,377 --> 00:52:12,880 You need to listen to me. Here's what you're gonna do. 677 00:52:13,047 --> 00:52:15,300 You need to find a stairwell. Do you hear me? 678 00:52:15,466 --> 00:52:18,891 - Yes. - Find the stairs and you come home. 679 00:52:19,053 --> 00:52:20,054 [PEOPLE SHOUTING OVER PHONE] 680 00:52:20,220 --> 00:52:24,191 Linda, honey, I've gotta go. Other people need to use the phone. 681 00:52:24,350 --> 00:52:26,603 I'm gonna be fine. You're gonna be fine. 682 00:52:26,769 --> 00:52:28,863 [SOBBING] Stop saying that. Just find the stairs. 683 00:52:29,021 --> 00:52:32,025 Linda, listen to me. You do everything to make my life better. 684 00:52:32,191 --> 00:52:34,865 I want you to know that I absolutely love you. 685 00:52:35,527 --> 00:52:38,030 I absolutely love you 686 00:52:38,197 --> 00:52:40,199 [PEOPLE COUGHING OVER PHONE] 687 00:52:41,075 --> 00:52:43,794 Don't stop talking to me. Just stay talking to me. 688 00:52:43,952 --> 00:52:45,579 I'm gonna try to call you again in a few min... 689 00:52:45,746 --> 00:52:47,293 Please, just stay talking to me... 690 00:52:47,456 --> 00:52:49,458 [LINE DISCONNECTS] 691 00:52:50,542 --> 00:52:55,013 WOMAN [ON TV]: This is unconfirmed, but we are getting information... 692 00:52:55,172 --> 00:52:56,674 ...from an employee of United Airlines. 693 00:52:56,840 --> 00:53:00,811 Again, we want to emphasize this is unconfirmed, but there is speculation. 694 00:53:11,063 --> 00:53:13,065 [SOBBING] 695 00:53:36,255 --> 00:53:38,132 Grandma, are you awake? 696 00:53:38,757 --> 00:53:40,259 Over. 697 00:53:45,097 --> 00:53:48,067 Grandma, please wake up. Over. 698 00:53:50,310 --> 00:53:51,653 Please. 699 00:53:52,020 --> 00:53:53,442 Over. 700 00:54:50,245 --> 00:54:51,417 Grandma? 701 00:54:57,211 --> 00:54:59,213 [THUD THEN CLATTERING] 702 00:55:12,893 --> 00:55:15,112 I know someone is in there. 703 00:55:17,147 --> 00:55:22,153 I won't hurt you. I'm only 4 years old. 704 00:55:22,319 --> 00:55:24,663 OSKAR: Lie number 64. 705 00:55:35,916 --> 00:55:37,008 Who are you? 706 00:55:46,009 --> 00:55:51,015 I'm Oskar Schell, Grandma's grandson. Do you know where my grandma is? 707 00:55:55,310 --> 00:55:57,187 Out? This time of night? 708 00:55:57,354 --> 00:55:59,527 Do you know where? It's kind of a matter of life and death. 709 00:56:12,202 --> 00:56:13,454 Are you a stranger? 710 00:56:14,162 --> 00:56:15,414 Technically? 711 00:56:17,457 --> 00:56:19,630 I wouldn't go into a stranger's bedroom. 712 00:56:41,481 --> 00:56:42,903 How come you don't speak? 713 00:56:43,108 --> 00:56:45,782 Are your vocal cords damaged or something? 714 00:56:46,778 --> 00:56:48,780 Or did something scare you to death? 715 00:56:52,200 --> 00:56:53,372 Cool. 716 00:56:53,660 --> 00:56:56,004 When was the last time you spoke? 717 00:56:57,664 --> 00:56:59,507 Do you ever try to talk? 718 00:57:00,250 --> 00:57:02,469 Why don't you try to say something to me? 719 00:57:02,961 --> 00:57:04,304 Go on. 720 00:57:04,630 --> 00:57:11,138 "“My name is the Renter." 721 00:57:12,804 --> 00:57:14,806 Do you have a criminal record? 722 00:57:17,184 --> 00:57:19,733 Mm. Maybe you hurt people for a living? 723 00:57:22,189 --> 00:57:23,691 Well, what's your story then? 724 00:57:39,498 --> 00:57:43,594 I had to tell someone. I couldn't keep it a secret any more. 725 00:57:43,752 --> 00:57:45,550 Can I tell you my story? 726 00:57:50,050 --> 00:57:52,303 My father died at 9/11. 727 00:57:54,179 --> 00:57:56,273 After he died, I wouldn't go into his room for a year... 728 00:57:56,431 --> 00:57:59,355 ...because it was too hard and it always made me wanna cry. 729 00:57:59,518 --> 00:58:03,489 But one day, I had completely heavy boots and I went into his room anyway. 730 00:58:03,897 --> 00:58:06,992 I miss doing Tae Kwon Do with him because it made me laugh. 731 00:58:07,401 --> 00:58:10,325 When I went into his closet where his clothes and stuff were... 732 00:58:10,487 --> 00:58:13,240 ...I reached up to get his old camera with the brown case... 733 00:58:13,407 --> 00:58:15,125 ...and I broke a blue vase. 734 00:58:15,325 --> 00:58:17,578 Inside was an envelope with "Black" written on it. 735 00:58:17,744 --> 00:58:19,246 And I knew that Dad had left something... 736 00:58:19,413 --> 00:58:22,007 ...somewhere for me that the key opened and I had to find. 737 00:58:22,165 --> 00:58:24,634 So I take it to Walt the locksmith... ...I get from Stan the doorman... 738 00:58:24,793 --> 00:58:26,261 WALT: Some kind of lockbox. 739 00:58:26,586 --> 00:58:27,758 ...For all the five boroughs. 740 00:58:27,921 --> 00:58:30,720 I count there are 472 people with the last name "Black." 741 00:58:30,882 --> 00:58:34,557 There are 216 different addresses. Some of the Blacks live together, obviously. 742 00:58:34,720 --> 00:58:37,394 I calculate if I go to two every Saturday plus holidays... 743 00:58:37,556 --> 00:58:40,935 ...minus my Hamlet school play rehearsals, it'll take me about three years... 744 00:58:41,101 --> 00:58:44,776 ...to go through all of them. But that's what I'll do. Go to every person named Black... 745 00:58:44,938 --> 00:58:47,282 ...and find out what the key fits and what Dad needed me to find. 746 00:58:47,441 --> 00:58:48,818 The very best possible plan. 747 00:58:49,776 --> 00:58:53,497 I divided the people by zones and I really had to tell my mother another lie. 748 00:58:53,655 --> 00:58:56,454 She wouldn't understand how I need to find what the key fit... 749 00:58:56,616 --> 00:58:58,710 ...that would help me make sense of things... 750 00:58:58,869 --> 00:59:01,964 ...like him being killed by people who didn't even know him at all! 751 00:59:02,122 --> 00:59:04,375 And I see some people who don't speak English... 752 00:59:04,541 --> 00:59:07,135 Hazelle Black, who's all prayered up and spoke to God. 753 00:59:07,294 --> 00:59:09,342 If she spoke to God, how come she didn't tell him not to kill her son... 754 00:59:09,504 --> 00:59:11,177 ...not to let people fly planes into buildings. 755 00:59:11,339 --> 00:59:12,966 Maybe she spoke to a different God than them! 756 00:59:13,133 --> 00:59:15,682 I meet a man, who is a woman who is a man, a woman all at the same time 757 00:59:15,844 --> 00:59:18,017 I didn't wanna get near him/her, because she/he scared me... 758 00:59:18,180 --> 00:59:19,477 ...because she/he was so different. 759 00:59:19,639 --> 00:59:22,609 I still wondered if she had a VJ or peniscillin, but what does it matter? 760 00:59:22,768 --> 00:59:25,817 What would this place be like if everybody had the same haircut? 761 00:59:25,979 --> 00:59:28,482 I see Mr. Black, who hasn't heard a sound in 24 years. 762 00:59:28,815 --> 00:59:31,193 Which I can understand, because I miss Dad's voice that much. 763 00:59:31,359 --> 00:59:33,077 Like when he would say "Are you up yet?" or... 764 00:59:33,236 --> 00:59:34,579 Let's go do something. 765 00:59:34,738 --> 00:59:36,331 I see the twin brothers who paint together. 766 00:59:36,490 --> 00:59:40,040 And there's a shed that just has to be a clue, but it's just a shed! 767 00:59:40,202 --> 00:59:41,954 And Astrid Black, who has the same drawing... 768 00:59:42,120 --> 00:59:44,464 ...of the same person over and over and over again! 769 00:59:44,623 --> 00:59:47,172 Boris Black, the doorman, who was once a schoolteacher in Russia... 770 00:59:47,334 --> 00:59:50,383 ...but now says his brain is dying. Ramos Black, who has a coin collection... 771 00:59:50,545 --> 00:59:52,422 ...but doesn't have enough money to eat every day! 772 00:59:52,589 --> 00:59:55,593 Alan Black has a view of Gramercy Park but not a key to it... 773 00:59:55,759 --> 00:59:57,807 ...which he says is worse than looking at a brick wall. 774 00:59:57,969 --> 00:59:59,562 I feel like I'm looking at a brick wall... 775 00:59:59,721 --> 01:00:02,065 ...because I tried the key in 148 different places... 776 01:00:02,224 --> 01:00:05,228 ...but the key didn't fit and open anything Dad needed me to find. 777 01:00:05,393 --> 01:00:07,566 So that I'd know without him everything is all right. 778 01:00:07,729 --> 01:00:08,821 Then let's leave it there. 779 01:00:08,980 --> 01:00:10,857 I still feel scared every time I go into a strange place. 780 01:00:11,024 --> 01:00:14,244 I'm so scared I have to hold myself around my waist or I think I'll just break apart! 781 01:00:14,402 --> 01:00:17,201 But I never forget what I heard him tell Mom about the Sixth Borough: 782 01:00:17,364 --> 01:00:18,866 That if things were easy to find... 783 01:00:19,032 --> 01:00:20,625 They wouldn't be worth finding. 784 01:00:20,784 --> 01:00:23,537 But I'm still scared every time I leave home, every time I hear a door open. 785 01:00:23,703 --> 01:00:26,627 And I don't know a single thing that I didn't know when I started... 786 01:00:26,790 --> 01:00:28,792 ...except I miss my dad more than ever... 787 01:00:28,959 --> 01:00:31,633 ...even though the whole point was to stop missing him at all! 788 01:00:35,006 --> 01:00:37,008 [PANTING] 789 01:00:39,261 --> 01:00:41,229 It hurts too much. 790 01:00:41,596 --> 01:00:44,190 Sometimes I think I might do something really bad. 791 01:01:26,600 --> 01:01:28,602 [DOOR CLOSES] 792 01:01:31,563 --> 01:01:33,565 [KNOCK ON DOOR] 793 01:01:33,940 --> 01:01:35,942 [PAPER RUSTLES] 794 01:01:49,789 --> 01:01:51,632 Like you to what? 795 01:01:53,043 --> 01:01:56,422 No way. Absolutely not. No, no, no. 796 01:01:56,588 --> 01:01:59,808 Sure. Next Saturday, 7 a.m. 797 01:02:05,472 --> 01:02:10,148 I got there 23 minutes, 37 seconds early just in case. 798 01:02:17,776 --> 01:02:20,245 I didn't know if I wanted him to be there. 799 01:02:20,445 --> 01:02:23,369 I didn't even know if I didn't want him to be there. 800 01:02:23,698 --> 01:02:25,996 I'd give it the day to find out. 801 01:02:39,923 --> 01:02:42,221 If you're coming with me, there are rules. 802 01:02:42,384 --> 01:02:46,105 You are allotted two bathroom breaks, one 19-minute stop for eating. 803 01:02:46,263 --> 01:02:48,186 And sightseeing is strictly prohibited... 804 01:02:48,348 --> 01:02:50,442 ...although sites of historical merit may be noted. 805 01:02:50,892 --> 01:02:55,819 Also, there's a list of 15 simple questions about yourself I'd like you to answer. 806 01:03:01,278 --> 01:03:02,325 Come on. 807 01:03:06,658 --> 01:03:10,913 Rule number four is keep up. I can't stop and wait every two minutes. 808 01:03:25,051 --> 01:03:28,897 Jean Black is in Zone H, map grid AQ-16. 809 01:03:29,055 --> 01:03:33,060 It's in the Rockaways, 11.3 miles. This way. 810 01:03:42,569 --> 01:03:45,163 I don't take the train. It's not safe. 811 01:03:45,322 --> 01:03:48,121 It's an obvious target. All public transportation is. 812 01:03:48,283 --> 01:03:51,082 You can get blown to pieces by people who don't even know you. 813 01:03:54,122 --> 01:03:55,419 Oh, no. 814 01:04:03,256 --> 01:04:05,975 He said, "I can't walk that far." 815 01:04:06,134 --> 01:04:10,059 He said if I wanted him to go with me, it would have to be on the bus or a train. 816 01:04:10,221 --> 01:04:13,065 And the train was a lot faster. And he wrote: 817 01:04:13,475 --> 01:04:16,775 "Anyway, there's nothing to be afraid of." To which I said: 818 01:04:16,936 --> 01:04:18,563 It's easy for you to say! 819 01:04:18,730 --> 01:04:21,734 Which actually... it wasn't. 820 01:05:05,193 --> 01:05:10,495 "Think about nothing." That's an oxymoron, like, "now, then." 821 01:05:10,657 --> 01:05:14,378 An oxymoron is when two words contradict each other. 822 01:05:14,702 --> 01:05:17,672 My father and I used to have oxymoron wars. 823 01:05:17,914 --> 01:05:20,008 Seriously funny. Sah! 824 01:05:20,166 --> 01:05:21,964 Deafening silence. Fwa, fwa! 825 01:05:22,127 --> 01:05:23,253 Original copies. 826 01:05:23,420 --> 01:05:24,967 [THOMAS GRUNTING] 827 01:05:25,171 --> 01:05:26,468 Found missing! 828 01:05:26,631 --> 01:05:27,848 [THOMAS HISSING] 829 01:05:29,509 --> 01:05:31,307 "Student teacher"? 830 01:05:32,095 --> 01:05:33,312 Liquid gas. 831 01:05:35,306 --> 01:05:37,024 Clearly confused. 832 01:05:37,350 --> 01:05:38,397 - Living dead! - Oh! 833 01:05:39,102 --> 01:05:41,104 "Almost exactly." 834 01:05:41,271 --> 01:05:42,944 Genuine imitation. 835 01:05:44,190 --> 01:05:46,613 - Accidentally on purpose. - Aah. 836 01:05:47,068 --> 01:05:48,820 Jumbo shrimp. 837 01:06:12,594 --> 01:06:14,767 And even though he never said a word... 838 01:06:14,929 --> 01:06:19,150 ...for the first time since Dad died, I felt like I had someone to talk to. 839 01:06:20,143 --> 01:06:21,395 [DOORBELL RINGING] 840 01:06:21,561 --> 01:06:23,563 [DOGS BARKING] 841 01:06:30,570 --> 01:06:32,163 No one's there. 842 01:06:36,910 --> 01:06:39,083 MAN: Ring it again and I'll kill you! 843 01:06:41,331 --> 01:06:43,834 OSKAR: What are you doing? MAN: Get out of there! 844 01:06:55,011 --> 01:06:56,228 MAN: Hey, you! 845 01:07:02,727 --> 01:07:04,024 What are you doing with that camera? 846 01:07:04,187 --> 01:07:05,109 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 847 01:07:05,396 --> 01:07:07,569 So how come you stopped talking? 848 01:07:12,570 --> 01:07:14,538 I did some extensive research. 849 01:07:14,697 --> 01:07:17,450 You know, it's medically impossible to stop talking... 850 01:07:17,617 --> 01:07:20,587 ...unless your vocal cords are taken out or cut... 851 01:07:20,745 --> 01:07:24,045 ...or diseased with carcinoma of the larynx or something. 852 01:07:24,541 --> 01:07:28,171 It said, "Otherwise, it is a hysterical reaction..." 853 01:07:28,336 --> 01:07:30,464 ...to a singularly traumatic event... 854 01:07:30,630 --> 01:07:33,804 ...in which the person makes a psychological decision not to speak... 855 01:07:33,967 --> 01:07:36,846 "...because speaking would re-create the event." 856 01:07:38,429 --> 01:07:40,147 Just thought you should know. 857 01:07:47,647 --> 01:07:49,649 [HORN HONKS] 858 01:07:55,488 --> 01:07:59,334 Wait! I can't cross this! The bridge isn't safe. 859 01:07:59,826 --> 01:08:01,419 I might fall through. 860 01:08:12,255 --> 01:08:14,849 I can't read what you're writing from there. 861 01:08:28,980 --> 01:08:33,451 He wrote, "if you cross the bridge, I'll tell you my story." 862 01:08:34,277 --> 01:08:38,532 Wait for me! Don't go too far! Wait for me! 863 01:08:39,532 --> 01:08:43,457 He also wrote, "Let's take a break and we'll talk." 864 01:08:47,999 --> 01:08:50,798 We can't! We only just started. 865 01:08:53,630 --> 01:08:54,973 Wait here. 866 01:09:09,270 --> 01:09:11,068 Don't leave me! 867 01:09:17,779 --> 01:09:18,871 Hello? 868 01:09:44,722 --> 01:09:46,315 Did you hear me? 869 01:09:52,605 --> 01:09:54,357 There's no one here! 870 01:10:31,978 --> 01:10:33,730 [BLUES MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 871 01:10:33,896 --> 01:10:36,115 You promised not to leave me. 872 01:10:42,989 --> 01:10:44,616 What's he saying? 873 01:10:46,576 --> 01:10:47,998 Okay. Uh... 874 01:10:48,161 --> 01:10:52,086 He's saying, "I have lived in many places..." 875 01:10:52,832 --> 01:10:55,676 ...but I was born in Germany. 876 01:10:55,877 --> 01:10:59,598 After the war, I got married. 877 01:11:00,173 --> 01:11:05,771 There was a child, but I was too afraid to be a father. 878 01:11:06,596 --> 01:11:12,069 When I was a young boy, I was in a bomb shelter with my parents. 879 01:11:12,226 --> 01:11:17,483 "A bomb exploded, and they were both killed." 880 01:11:17,899 --> 01:11:19,526 Is that why you stopped talking? 881 01:11:20,902 --> 01:11:22,870 I'll get you a soda, kid. 882 01:11:24,947 --> 01:11:26,665 Is that when you stopped talking? 883 01:11:47,345 --> 01:11:49,814 I want you to come with me from now on. 884 01:12:04,862 --> 01:12:07,957 And he shrugged the way Dad did. 885 01:12:08,574 --> 01:12:09,996 I loved that. 886 01:12:10,159 --> 01:12:11,411 [DOOR CLOSES] 887 01:12:13,579 --> 01:12:15,581 [SNORING] 888 01:12:58,124 --> 01:13:00,752 A month of Saturdays and Sundays he'd come with me... 889 01:13:00,918 --> 01:13:03,922 ...and we'd seen 37 more Blacks. 890 01:13:09,594 --> 01:13:11,016 No, no, no! 891 01:13:11,804 --> 01:13:13,397 You have to watch what you're doing. 892 01:13:13,556 --> 01:13:16,730 Cassidy Black doesn't live in Glendale. She lives in Woodhaven. 893 01:13:16,893 --> 01:13:18,770 Here, let me help you. 894 01:13:22,064 --> 01:13:23,907 Aurelia Black lives in Whitestone. 895 01:13:24,400 --> 01:13:26,152 Baz Black lives in Flushing. 896 01:13:26,652 --> 01:13:27,949 Bea Black lives in Rosedale. 897 01:13:28,654 --> 01:13:31,157 B.G. Black lives in Sunnyside. Got it? 898 01:13:33,993 --> 01:13:36,963 Tomorrow we can make it to Amara Black... 899 01:13:37,121 --> 01:13:40,591 ...in zone JJ, map grid AN-50, Mill Basin. 900 01:13:42,960 --> 01:13:46,635 Rule number seven, nothing gets in the way of the search. 901 01:14:14,659 --> 01:14:16,707 Hello, my name is Oskar Schell. My father... 902 01:14:16,869 --> 01:14:18,166 Wrong way! 903 01:14:44,855 --> 01:14:46,232 Enjoying that? 904 01:14:51,404 --> 01:14:55,580 You know, I don't say anything when you walk too slowly because you can't help it. 905 01:14:55,741 --> 01:14:58,494 And I don't say anything when you go to the bathroom three times an hour... 906 01:14:58,661 --> 01:15:00,254 ...because I know you need to. 907 01:15:00,413 --> 01:15:02,256 But you could eat a little faster! 908 01:15:02,415 --> 01:15:05,919 OSKAR: It was James Black, Don Black, Amos Black... 909 01:15:06,127 --> 01:15:09,256 ...Guthrie Black, and all three Ben Blacks. 910 01:15:09,672 --> 01:15:11,049 Pointless. 911 01:15:13,926 --> 01:15:15,178 We're not finished. 912 01:15:17,930 --> 01:15:19,932 Hey, guys, I got a wife and kid to get home to. 913 01:15:20,141 --> 01:15:22,610 OSKAR: Please! Just give me a minute. 914 01:15:22,768 --> 01:15:24,770 [SIGHS] 915 01:15:28,983 --> 01:15:30,485 Right. 916 01:15:36,407 --> 01:15:37,454 Ben Black. 917 01:15:46,208 --> 01:15:47,551 Guthrie Black. 918 01:15:53,299 --> 01:15:54,551 Amos Black. 919 01:16:13,152 --> 01:16:14,199 [SPEAKING INDISTINCTLY] 920 01:16:14,361 --> 01:16:16,363 [MACHINES CLAN KING] 921 01:16:17,948 --> 01:16:20,497 Do you really expect me to go out there and see what I... 922 01:16:20,659 --> 01:16:22,912 Hey, kid, you need a master key. 923 01:16:39,678 --> 01:16:41,680 [GRUNTS] 924 01:16:59,782 --> 01:17:01,375 I can't! 925 01:17:10,209 --> 01:17:12,211 [GRUNTING] 926 01:17:42,074 --> 01:17:45,374 If I ask you a question, will you tell me the truth? 927 01:17:47,037 --> 01:17:49,381 Even if it will hurt me? 928 01:17:53,836 --> 01:17:55,884 Do you think the key fits a lock? 929 01:18:02,428 --> 01:18:03,554 Really? 930 01:18:08,184 --> 01:18:09,527 I mean really? 931 01:18:16,108 --> 01:18:18,076 And do you think we'll find the lock? 932 01:18:37,713 --> 01:18:39,886 I'm not so sure either. 933 01:18:54,313 --> 01:18:56,441 There's something I've got to show you. 934 01:18:58,651 --> 01:19:02,076 I couldn't be sure, so I didn't say anything. 935 01:19:02,238 --> 01:19:04,457 But I felt it all the time. 936 01:19:05,115 --> 01:19:08,995 The way he walked, the way he shrugged his shoulders... 937 01:19:09,161 --> 01:19:12,290 ...the way my grandmother wouldn't talk about him. 938 01:19:12,831 --> 01:19:15,175 He must be my grandfather. 939 01:19:31,976 --> 01:19:33,523 My mom is out. 940 01:20:11,515 --> 01:20:12,892 This way. 941 01:20:32,036 --> 01:20:33,834 You can sit on my bed. 942 01:20:44,340 --> 01:20:46,513 I printed these out from the Internet. 943 01:21:01,065 --> 01:21:03,067 [THE RENTER SIGHING] 944 01:21:08,697 --> 01:21:10,415 This is probably him. 945 01:21:10,574 --> 01:21:12,497 Or it might be him. 946 01:21:13,285 --> 01:21:15,379 He's dressed like he was. 947 01:21:15,537 --> 01:21:19,883 When I magnify it until the dots are so big it stops looking like a person... 948 01:21:20,042 --> 01:21:22,636 ...sometimes I can see glasses on him. 949 01:21:24,755 --> 01:21:26,132 Or I think I can. 950 01:21:29,259 --> 01:21:31,808 Probably the other kids see their dads too. 951 01:21:41,939 --> 01:21:43,657 This is what I want to show you. 952 01:21:53,450 --> 01:21:55,452 [OSKAR SIGHS] 953 01:21:55,911 --> 01:22:00,587 On the worst day, my dad left six messages on this answering machine. 954 01:22:05,003 --> 01:22:06,926 No one else has ever heard them but me. 955 01:22:15,556 --> 01:22:17,479 Especially not her. 956 01:22:18,976 --> 01:22:21,855 The first message was at 8:56. 957 01:22:22,062 --> 01:22:24,281 I was still waiting to be let into school. 958 01:22:24,440 --> 01:22:27,319 I was playing with Minch, wasting time. 959 01:22:27,484 --> 01:22:29,782 THOMAS [ON RECORDING]: Are you there? Hello? 960 01:22:30,988 --> 01:22:34,288 I just tried the office, but no one was picking up. 961 01:22:34,450 --> 01:22:37,374 Uh, listen, uh, something's happened. I'm okay. 962 01:22:37,578 --> 01:22:39,876 They're telling us to stay where we are. 963 01:22:43,584 --> 01:22:45,837 The second message was at 9:12. 964 01:22:46,378 --> 01:22:48,130 I was in class by then. 965 01:22:48,297 --> 01:22:49,469 ...parallelogram. 966 01:22:49,798 --> 01:22:52,551 Okay, so, you take the beautiful, magical parallelogram... 967 01:22:52,718 --> 01:22:54,345 ...and you'll cut it into two beautiful... 968 01:22:54,511 --> 01:22:56,058 THOMAS [ON RECORDING]: It's me again. 969 01:22:56,221 --> 01:22:57,222 Hello? 970 01:22:57,556 --> 01:23:00,560 Sorry, look, I was hoping you would be home. 971 01:23:00,726 --> 01:23:02,603 I don't know if you heard about what happened... 972 01:23:02,769 --> 01:23:05,488 ...but I just wanted you to know that I'm okay. 973 01:23:05,647 --> 01:23:08,742 Everything is fine. We're still waiting to find out what we're supposed to do. 974 01:23:08,901 --> 01:23:11,950 It's pretty chaotic. Firemen are supposed to be coming. What... 975 01:23:12,112 --> 01:23:14,114 [LINE DISCONNECTS] 976 01:23:16,241 --> 01:23:19,211 The third message was at 9:58. 977 01:23:19,411 --> 01:23:22,005 A bunch of us were walking home with Minch's mom... 978 01:23:22,164 --> 01:23:24,587 ...who said something was happening, but didn't say what. 979 01:23:25,209 --> 01:23:29,760 I stopped at a deli at the corner of 92nd and Broadway to get a Juicy Juice. 980 01:23:30,172 --> 01:23:33,927 I know I was there at that exact time because I saved the receipt. 981 01:23:34,218 --> 01:23:35,891 It had the time on it. 982 01:23:38,388 --> 01:23:39,731 THOMAS [ON RECORDING]: Hello? 983 01:23:39,890 --> 01:23:41,267 [THOMAS PANTING ON RECORDING] 984 01:23:41,433 --> 01:23:42,559 Hello? 985 01:23:43,852 --> 01:23:44,899 Hello? 986 01:23:46,939 --> 01:23:48,316 Hello? 987 01:23:54,947 --> 01:23:56,449 I have to play you all of them. 988 01:23:58,784 --> 01:24:01,287 The fourth message was at 10:07. 989 01:24:01,453 --> 01:24:06,425 Given that the average walking speed for a child my age is 4.4 feet per second... 990 01:24:06,792 --> 01:24:10,137 ...and that it was 9 minutes between those two messages... 991 01:24:10,295 --> 01:24:14,721 ...I calculated that I walked 2376 feet... 992 01:24:14,883 --> 01:24:17,636 ...putting me in front of the United Church on Broadway. 993 01:24:17,803 --> 01:24:19,680 I know this because I went back and measured. 994 01:24:21,473 --> 01:24:22,816 THOMAS [ON RECORDING]: It's me. 995 01:24:22,975 --> 01:24:24,318 [THOMAS PANTING ON RECORDING] 996 01:24:24,476 --> 01:24:26,319 I was hoping you were home. 997 01:24:27,813 --> 01:24:32,284 I really, really wanted to talk to you I wanted to explain to you... 998 01:24:32,442 --> 01:24:33,489 [WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY ON RECORDING] 999 01:24:33,652 --> 01:24:36,451 Wait, wait, no, no, I'm just gonna be another minute, I'm sorry. 1000 01:24:36,822 --> 01:24:38,950 I can't use the phone for very long. 1001 01:24:39,324 --> 01:24:41,122 So I wanted to tell you... 1002 01:24:42,244 --> 01:24:43,837 ...how much I love you. 1003 01:24:47,249 --> 01:24:49,502 I wanted to tell you how much I love you. 1004 01:24:49,668 --> 01:24:51,670 [PEOPLE COUGHING ON RECORDING] 1005 01:24:52,921 --> 01:24:55,265 The fifth message was at 10:17. 1006 01:24:55,424 --> 01:24:57,643 I was talking to Stan the doorman when Dad left this. 1007 01:24:59,636 --> 01:25:00,933 Are you there? 1008 01:25:02,472 --> 01:25:07,273 Are you there? Please, pick up if you're there. 1009 01:25:07,436 --> 01:25:08,858 No. 1010 01:25:09,521 --> 01:25:13,025 There's one more message. The sixth message. 1011 01:25:14,359 --> 01:25:15,702 Ten twenty-seven. 1012 01:26:27,099 --> 01:26:29,101 [SIGHING AND GRUNTING] 1013 01:26:50,831 --> 01:26:52,833 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1014 01:27:11,476 --> 01:27:13,774 Hey! Wait a minute! 1015 01:27:15,480 --> 01:27:16,652 What are you doing? 1016 01:27:21,486 --> 01:27:23,488 Who said things should be getting better? 1017 01:27:29,369 --> 01:27:30,916 So that's it? 1018 01:27:40,672 --> 01:27:42,140 Hey! 1019 01:27:45,260 --> 01:27:47,012 Unh! You wanna go, so go! 1020 01:27:47,262 --> 01:27:49,230 I always knew you were my grandfather. 1021 01:27:49,389 --> 01:27:53,314 But if you think we'll miss you after you go now, don't worry, because we won't! 1022 01:27:54,644 --> 01:27:56,772 In fact, I should be saying thank you! 1023 01:27:56,938 --> 01:28:00,693 My dad was the greatest dad in the world because you were the worst! 1024 01:28:00,859 --> 01:28:02,611 My dad went to Bronx Science High School... 1025 01:28:02,778 --> 01:28:06,282 ...where he was manager of the baseball team and science editor of the paper! 1026 01:28:06,448 --> 01:28:10,294 When he graduated, he went to Rutgers, where he majored in biochemistry. 1027 01:28:10,452 --> 01:28:13,001 He met my mom in a bookstore, and he asked her to marry him... 1028 01:28:13,163 --> 01:28:16,292 ...in Norwalk, Connecticut. And every summer, we'd go back to Toby Pond... 1029 01:28:16,458 --> 01:28:18,210 ...and he would ask her to marry him again. 1030 01:28:18,376 --> 01:28:21,380 The day I was born, he pressed leaves between wax paper... 1031 01:28:21,546 --> 01:28:24,675 ...and they still hang in the bedroom window. He wanted to be a scientist... 1032 01:28:24,841 --> 01:28:27,310 ...but he became a jeweler to earn money for our family. 1033 01:28:27,469 --> 01:28:30,348 He loved the smell of gasoline. He hated tomatoes. 1034 01:28:30,514 --> 01:28:32,687 He never talked to me like I was a kid. 1035 01:28:32,849 --> 01:28:36,228 So, in a way, your boots are heavier than mine. 1036 01:29:56,099 --> 01:29:58,101 [LINE RINGING] 1037 01:30:01,897 --> 01:30:03,649 WOMAN: Hello? - Um... 1038 01:30:03,815 --> 01:30:05,817 Hello. My name is Oskar Schell. 1039 01:30:05,984 --> 01:30:08,487 Oskar? This is Abby Black. 1040 01:30:10,405 --> 01:30:13,659 Are you there? Hello? 1041 01:30:25,295 --> 01:30:26,888 [DOORBELL RINGS] 1042 01:30:27,047 --> 01:30:29,345 It's Oskar Schell! I'm here! 1043 01:30:30,050 --> 01:30:32,599 Oskar, you've grown. 1044 01:30:33,595 --> 01:30:37,190 - Let's go. - Where are we going? 1045 01:30:37,349 --> 01:30:38,350 [CAR ALARM CHIRPS] 1046 01:30:38,516 --> 01:30:40,314 I don't take rides from strangers. 1047 01:30:40,477 --> 01:30:43,856 That's a good rule, but we're not entirely strangers. 1048 01:30:44,606 --> 01:30:45,698 Get in. 1049 01:30:54,199 --> 01:30:57,669 I told you when you were here before I didn't know anything about the key. 1050 01:30:57,827 --> 01:30:59,124 But you do. 1051 01:30:59,329 --> 01:31:01,002 Well, my husband... 1052 01:31:02,374 --> 01:31:06,470 ...ex-husband, had the estate sale you mentioned... 1053 01:31:06,628 --> 01:31:08,630 ...so I think you should talk to him. 1054 01:31:08,797 --> 01:31:10,344 Where's your ex-husband? 1055 01:31:10,507 --> 01:31:13,511 At work. I'm gonna take you to him now. 1056 01:31:13,969 --> 01:31:15,186 On Sunday night? 1057 01:31:15,887 --> 01:31:18,185 It's Monday morning in Japan. 1058 01:31:18,348 --> 01:31:20,350 [ENGINE STARTS] 1059 01:31:40,078 --> 01:31:42,797 Okay. He said you should come right up. 1060 01:31:45,250 --> 01:31:46,547 32nd floor. 1061 01:31:46,960 --> 01:31:48,177 Aren't you coming? 1062 01:31:49,045 --> 01:31:50,843 I'll wait here. 1063 01:32:06,271 --> 01:32:07,443 Good luck. 1064 01:32:52,984 --> 01:32:54,327 Come in. 1065 01:33:03,328 --> 01:33:04,329 Hello. 1066 01:33:05,163 --> 01:33:06,210 Hello. 1067 01:33:06,581 --> 01:33:08,675 What can I do for you? What's going on? 1068 01:33:09,167 --> 01:33:10,919 Do you know my father? 1069 01:33:11,336 --> 01:33:13,338 Your father? Who's your father? 1070 01:33:14,089 --> 01:33:15,215 Thomas Schell. 1071 01:33:16,841 --> 01:33:19,936 I don't think so. I don't know any Schells. 1072 01:33:20,762 --> 01:33:22,014 He died at 9/11. 1073 01:33:23,848 --> 01:33:28,524 - Oh, I'm sorry to hear that. - I found an envelope with your name on it... 1074 01:33:28,686 --> 01:33:31,109 ...and I thought it was your wife, who I know now is your ex-wife... 1075 01:33:31,272 --> 01:33:32,865 ...but she didn't know anything about it... 1076 01:33:33,024 --> 01:33:35,197 ...and there was a man yelling from the other room. 1077 01:33:35,360 --> 01:33:38,284 - What do you know about my father? - When was this? 1078 01:33:38,696 --> 01:33:42,291 Three months and 17 days, eight hours... 1079 01:33:42,450 --> 01:33:45,954 ...16 minutes, 11, and now 12 seconds ago. 1080 01:33:46,788 --> 01:33:49,041 And tonight, at 7:42:46 p. m... 1081 01:33:49,207 --> 01:33:52,381 ...I found a newspaper clipping where my dad had circled "not stop looking"... 1082 01:33:52,544 --> 01:33:54,922 ...and I found a telephone number on the back. 1083 01:33:55,255 --> 01:33:57,098 And the number was for Abby Black. 1084 01:33:58,216 --> 01:34:02,141 That was me. At the house. 1085 01:34:02,554 --> 01:34:04,272 I was moving out. 1086 01:34:04,430 --> 01:34:07,229 - I know. - Hm. 1087 01:34:08,560 --> 01:34:10,779 What was so special about the envelope? 1088 01:34:16,401 --> 01:34:17,448 Can I see that? 1089 01:34:25,743 --> 01:34:28,212 Was there anything written on the envelope? 1090 01:34:28,621 --> 01:34:30,294 It said "Black." 1091 01:34:31,916 --> 01:34:34,840 And did you find it in a blue vase? 1092 01:34:38,089 --> 01:34:39,762 Hm? 1093 01:34:40,592 --> 01:34:42,265 I don't believe it. 1094 01:34:42,760 --> 01:34:45,354 This is truly the most amazing thing. 1095 01:34:45,513 --> 01:34:47,766 I have been looking for this key... 1096 01:34:47,932 --> 01:34:49,525 ...for more than a year. 1097 01:34:50,143 --> 01:34:52,771 I've spent months trying to find the lock that it fits. 1098 01:34:52,937 --> 01:34:56,282 - Then we've been looking for each other. - What does it open? 1099 01:34:57,066 --> 01:34:58,363 A safe-deposit box. 1100 01:34:58,526 --> 01:35:00,369 What's it got to do with my dad? 1101 01:35:00,528 --> 01:35:01,950 With your dad? 1102 01:35:03,114 --> 01:35:06,869 I found it in my dad's closet, and since he's dead, I couldn't ask him what it meant... 1103 01:35:07,035 --> 01:35:08,753 ...so I had to go find out for myself. 1104 01:35:10,622 --> 01:35:12,340 Well, uh... 1105 01:35:14,751 --> 01:35:16,879 ...my dad passed away too. 1106 01:35:17,462 --> 01:35:19,260 A couple of years ago. 1107 01:35:21,466 --> 01:35:22,683 He, um... 1108 01:35:22,842 --> 01:35:24,264 He went in for a... 1109 01:35:25,303 --> 01:35:27,977 ...checkup and, um... Ahem. 1110 01:35:33,645 --> 01:35:34,988 Anyway... 1111 01:35:36,397 --> 01:35:41,244 ...next thing you know, doctor says he has two months to live. 1112 01:35:46,658 --> 01:35:50,913 I needed to figure out what to do with his things, his books, his furniture. 1113 01:35:51,079 --> 01:35:54,003 - Didn't you want to keep them? - I didn't want any of it. 1114 01:35:56,042 --> 01:35:57,919 I had an estate sale. 1115 01:35:59,295 --> 01:36:01,798 My father and I weren't exactly close. 1116 01:36:03,341 --> 01:36:06,515 He spent his last couple of months writing to everyone... 1117 01:36:06,678 --> 01:36:09,852 ...cousins, business partners, people I'd never heard of. 1118 01:36:10,431 --> 01:36:13,105 He wrote about all the things he wanted to do but never did... 1119 01:36:13,268 --> 01:36:16,568 ...and all the things he did do but didn't want to. 1120 01:36:19,023 --> 01:36:21,867 Shared all the things he never shared with me. 1121 01:36:24,862 --> 01:36:28,412 [VOICE BREAKING] You know, all the things that I wanted to know about him. 1122 01:36:30,034 --> 01:36:31,707 Do you need a hug? 1123 01:36:32,704 --> 01:36:34,581 I'll be okay, thanks. 1124 01:36:35,081 --> 01:36:36,833 Didn't he write a letter to you? 1125 01:36:37,000 --> 01:36:38,047 [SIGHS] 1126 01:36:38,209 --> 01:36:40,553 Yeah, but I was afraid to open it. 1127 01:36:40,712 --> 01:36:43,056 I would have been extremely curious. 1128 01:36:43,214 --> 01:36:45,888 Well, my wife told me I was being ridiculous. 1129 01:36:46,551 --> 01:36:49,771 - Childish. - But you were his child. 1130 01:36:49,929 --> 01:36:51,602 [CHUCKLES] 1131 01:36:53,391 --> 01:36:56,736 I was afraid it was gonna be some sort of confessional. 1132 01:36:56,894 --> 01:37:00,068 I was hoping he would tell me he was sorry... 1133 01:37:00,648 --> 01:37:02,366 ...or that he loved me. 1134 01:37:02,984 --> 01:37:05,908 Or something personal about us, but he didn't. 1135 01:37:07,405 --> 01:37:10,750 At the end of the letter, he says: 1136 01:37:11,409 --> 01:37:14,253 "There's something that I want you to have in the blue vase..." 1137 01:37:14,412 --> 01:37:16,255 ...on the shelf in the bedroom. 1138 01:37:16,414 --> 01:37:19,418 "I think you'll understand why I wanted you to have it. ". 1139 01:37:21,753 --> 01:37:24,256 But I had sold the blue vase! Or I... 1140 01:37:24,422 --> 01:37:29,770 Actually, I gave it away to your dad, I guess, before I'd opened the letter. 1141 01:37:30,636 --> 01:37:32,764 So that's why I've been trying to find it. 1142 01:37:32,930 --> 01:37:34,682 You met my dad? 1143 01:37:35,391 --> 01:37:36,938 I guess so. 1144 01:37:37,101 --> 01:37:38,193 Do you remember him? 1145 01:37:39,520 --> 01:37:42,774 Uh, he mentioned something about an anniversary. 1146 01:37:43,524 --> 01:37:45,276 OSKAR: September 14th. 1147 01:37:45,610 --> 01:37:49,615 WILLIAM: And that he had a surprise planned for your mom. 1148 01:37:49,781 --> 01:37:50,828 Happy anniversary. 1149 01:37:50,990 --> 01:37:52,412 Something about a fancy restaurant. 1150 01:37:53,034 --> 01:37:54,911 His tuxedo. 1151 01:37:55,078 --> 01:37:56,455 Without the key, I was stuck. 1152 01:37:58,164 --> 01:37:59,882 That's why you needed to find my dad. 1153 01:38:00,041 --> 01:38:03,716 But I didn't know how to find him. I didn't even know his name. 1154 01:38:03,920 --> 01:38:07,174 For a few weeks, I'd wander over to my dad's neighborhood... 1155 01:38:07,340 --> 01:38:08,842 ...hoping that I'd bump into him. 1156 01:38:09,008 --> 01:38:12,387 I put up signs saying that the guy who got the vase at the estate sale 1157 01:38:12,553 --> 01:38:14,430 ...at 75th Street, please come contact me. 1158 01:38:16,349 --> 01:38:18,443 But that was a week after... 1159 01:38:19,185 --> 01:38:22,485 well, you know, September 11th 1160 01:38:24,482 --> 01:38:27,156 and people were putting up posters everywhere. 1161 01:38:51,759 --> 01:38:53,181 Well... 1162 01:38:55,346 --> 01:38:57,644 ...you don't have to look any more. 1163 01:39:22,290 --> 01:39:26,386 I'm sorry, I know you've been looking for something and this isn't it. 1164 01:39:26,544 --> 01:39:27,887 It's okay. 1165 01:39:30,381 --> 01:39:32,054 Let's you and I go to the bank. 1166 01:39:32,216 --> 01:39:34,639 We'll find out what it is together, we'll share it. 1167 01:39:34,886 --> 01:39:38,140 You're nice. But no, thank you. 1168 01:39:46,314 --> 01:39:47,782 Hey, you're gonna be all right there? 1169 01:39:49,567 --> 01:39:52,161 Can I tell you something I never told anybody else? 1170 01:39:52,445 --> 01:39:54,038 Sure. 1171 01:40:00,536 --> 01:40:04,837 On that day, they let us out of school basically as soon as we got there. 1172 01:40:05,041 --> 01:40:06,588 I walked home. 1173 01:40:07,168 --> 01:40:11,298 My friend told me he would call, so I went to look at the answering machine. 1174 01:40:11,547 --> 01:40:13,049 There were all these messages. 1175 01:40:13,299 --> 01:40:14,767 From your friend? 1176 01:40:15,259 --> 01:40:16,932 From my dad. 1177 01:40:18,179 --> 01:40:20,056 He was in the building. 1178 01:40:21,265 --> 01:40:23,939 But there's something I've never told anyone. 1179 01:40:24,101 --> 01:40:26,650 Not anybody else, not anybody ever. 1180 01:40:29,106 --> 01:40:30,949 The phone rang. 1181 01:40:31,192 --> 01:40:32,364 [SIGHS] 1182 01:40:32,527 --> 01:40:34,279 Oh, God. 1183 01:40:37,698 --> 01:40:38,745 [SIGHS] 1184 01:40:57,969 --> 01:41:00,688 I couldn't pick up the phone. I just couldn't do it. 1185 01:41:00,846 --> 01:41:03,941 It rang, and rang, and rang, and I couldn't move. 1186 01:41:04,100 --> 01:41:06,102 [PHONE RINGING] 1187 01:41:25,329 --> 01:41:28,674 I wanted to pick it up, but I couldn't. I just couldn't. 1188 01:41:29,667 --> 01:41:33,217 The answering machine came on. There was a beep. 1189 01:41:33,379 --> 01:41:35,177 WOMAN [ON RECORDING]: Message six, September 11, 10:27 a.m. 1190 01:41:35,339 --> 01:41:37,683 OSKAR [IN VOICE-OVER]: Then I heard Dad's voice. 1191 01:41:39,135 --> 01:41:40,352 THOMAS [ON RECORDING]: Are you there? 1192 01:41:40,928 --> 01:41:42,555 OSKAR: "Are you there?" 1193 01:41:43,180 --> 01:41:44,352 - "Are you there?" THOMAS: Are you there? 1194 01:41:45,516 --> 01:41:47,018 "Are you there?" 1195 01:41:48,394 --> 01:41:50,396 [SIGHS] 1196 01:41:51,355 --> 01:41:53,858 He needed me and I couldn't pick it up. 1197 01:41:54,442 --> 01:41:56,740 I was scared. I just couldn't do it. 1198 01:41:57,361 --> 01:42:02,868 "Are you there?" He asked nine times. I know because I've counted. 1199 01:42:03,868 --> 01:42:06,087 And why didn't he say "Anyone"? 1200 01:42:06,412 --> 01:42:11,384 "Is anyone there?" "You" is just one person. 1201 01:42:11,667 --> 01:42:14,011 I think he knew I was there. 1202 01:42:14,378 --> 01:42:17,678 Maybe he kept saying it to give me time to be brave enough to pick up. 1203 01:42:19,258 --> 01:42:23,934 The longest space is between the third and the fourth, which is 15 seconds. 1204 01:42:24,096 --> 01:42:25,222 THOMAS: Are you there? 1205 01:42:25,389 --> 01:42:28,063 You can hear people in the background crying. 1206 01:42:28,309 --> 01:42:30,232 - Are you there? OSKAR: You can hear helicopters. 1207 01:42:30,394 --> 01:42:31,737 THOMAS: Are you there? 1208 01:42:31,896 --> 01:42:34,069 OSKAR: You can hear glass breaking. 1209 01:42:34,231 --> 01:42:36,074 THOMAS: Are you there? Are you the... 1210 01:42:36,233 --> 01:42:37,234 [LINE DISCONNECTS] 1211 01:42:37,401 --> 01:42:38,448 OSKAR:Then it cut off. 1212 01:42:54,001 --> 01:42:56,003 [SIGHS] 1213 01:43:08,849 --> 01:43:10,522 Do you forgive me? 1214 01:43:10,935 --> 01:43:12,437 Forgive you? 1215 01:43:13,604 --> 01:43:16,107 For what? For not being able to pick up? 1216 01:43:18,275 --> 01:43:20,448 For not being able to tell anyone. 1217 01:43:20,611 --> 01:43:22,613 Oh... 1218 01:43:24,865 --> 01:43:26,867 Of course I forgive you. 1219 01:43:30,287 --> 01:43:33,666 I can't tell you how much better that makes me feel. 1220 01:43:37,253 --> 01:43:39,631 I hope you find what you're looking for. 1221 01:43:50,808 --> 01:43:51,980 I've got to go. 1222 01:44:13,581 --> 01:44:14,753 Thank you. 1223 01:44:23,799 --> 01:44:25,176 What's he doing? 1224 01:44:29,013 --> 01:44:30,515 Oskar! 1225 01:44:32,892 --> 01:44:34,894 [YELLS THEN PANTING] 1226 01:45:12,473 --> 01:45:13,645 [YELLS] 1227 01:45:18,062 --> 01:45:20,064 [GRUNTING] 1228 01:45:28,906 --> 01:45:30,829 [YELLING AND SOBBING] 1229 01:45:40,417 --> 01:45:43,796 LINDA: Hey, give it to me, give it to me, give it to me. 1230 01:45:49,510 --> 01:45:51,262 It's okay, it's okay, give that to me. 1231 01:45:51,428 --> 01:45:54,477 Give it to me, give it to me, give it to me, it's okay. 1232 01:45:54,640 --> 01:45:59,020 Let go, let go, let go. 1233 01:45:59,186 --> 01:46:03,612 It's okay, I got it. It's all right. Let go. Let go, let go, baby. 1234 01:46:03,774 --> 01:46:07,620 Let it go, let it go, it's all right. It's all right, let it go, let it go. 1235 01:46:07,945 --> 01:46:12,121 Let it go. It's all right, it's all right, it's all right. It's okay. 1236 01:46:13,117 --> 01:46:16,963 I promise I'll be better soon, I promise! I'll be normal! 1237 01:46:17,454 --> 01:46:20,628 That is the last thing that I would want. You are perfect. 1238 01:46:21,458 --> 01:46:25,508 I tried incredibly hard, Mom. I don't know how I could have tried any harder. 1239 01:46:25,671 --> 01:46:27,218 I know you did. 1240 01:46:27,548 --> 01:46:30,142 I know you did. I know you did. 1241 01:46:30,801 --> 01:46:32,895 - You don't know. - I do. 1242 01:46:33,053 --> 01:46:34,976 But you really don't know, Mom. 1243 01:46:35,139 --> 01:46:39,485 I know how proud your dad would have been that you didn't stop looking. 1244 01:46:41,437 --> 01:46:44,691 Sweetie, do you think I would ever let you out of my sight? 1245 01:46:44,857 --> 01:46:47,861 Do you think I would let anything happen to you? 1246 01:46:48,152 --> 01:46:49,995 I always knew where you were. 1247 01:46:50,154 --> 01:46:51,576 Always. 1248 01:46:52,156 --> 01:46:53,248 You did? 1249 01:46:53,949 --> 01:46:57,169 When Stan the doorman told me about all the phone books you said you needed... 1250 01:46:57,328 --> 01:47:02,550 ...for a school project on the census, I knew you were up to something. 1251 01:47:03,584 --> 01:47:05,006 How? 1252 01:47:06,003 --> 01:47:09,007 The census isn't for another seven years. 1253 01:47:14,511 --> 01:47:18,061 So I went into your room and I tried to think like you did. 1254 01:47:18,849 --> 01:47:20,726 I wanted to understand. 1255 01:47:21,352 --> 01:47:22,854 You were snooping on me? 1256 01:47:25,022 --> 01:47:27,195 I was searching for you. 1257 01:47:33,447 --> 01:47:36,075 I found your Enchanted Forest game with the list of the Blacks. 1258 01:47:36,241 --> 01:47:38,790 I saw your index system of the five boroughs. 1259 01:47:38,953 --> 01:47:40,045 OSKAR:My CZI. 1260 01:47:40,204 --> 01:47:41,626 Your CZI? 1261 01:47:42,373 --> 01:47:44,091 Collapsible Zone Index. 1262 01:47:44,249 --> 01:47:46,877 LINDA: I saw how you used the last four digits of the phone numbers. 1263 01:47:47,044 --> 01:47:48,387 I thought that was clever. 1264 01:47:48,671 --> 01:47:50,218 LINDA: That was very clever. 1265 01:47:51,256 --> 01:47:53,224 I made my own map. 1266 01:47:53,509 --> 01:47:55,557 And I marked up all your zones. 1267 01:47:56,011 --> 01:47:57,638 One hundred and four. 1268 01:47:58,889 --> 01:48:00,937 216 addresses. 1269 01:48:01,266 --> 01:48:04,065 472 people named Black. 1270 01:48:04,812 --> 01:48:08,066 LINDA: I made a list of all the people you were going to see that weekend. 1271 01:48:08,232 --> 01:48:09,950 I called the ones you'd already been to... 1272 01:48:10,109 --> 01:48:13,488 ...and I went and met the ones you were going to go see. 1273 01:48:13,654 --> 01:48:15,122 OSKAR: You did? LINDA: Mm-hm. 1274 01:48:16,156 --> 01:48:18,079 - All of them? - Mm-hm. 1275 01:48:19,827 --> 01:48:23,001 LINDA: So since my husband's death, my son has been searching all over the city... 1276 01:48:23,163 --> 01:48:26,838 ...with a key he thinks might be a clue, so he's very... 1277 01:48:27,001 --> 01:48:29,095 Um... Oh. Um... 1278 01:48:29,253 --> 01:48:31,927 Thank you. Thank you, thank you very much. Um... 1279 01:48:32,089 --> 01:48:36,094 So, when he comes, he took this entire map and he... 1280 01:48:37,094 --> 01:48:38,437 Thank you. 1281 01:48:39,930 --> 01:48:41,273 Thank you very much. 1282 01:48:42,057 --> 01:48:43,934 Thank you very much. Thank you. 1283 01:48:44,101 --> 01:48:47,230 Um... Oh. 1284 01:48:47,771 --> 01:48:48,818 Thank you. 1285 01:48:48,981 --> 01:48:50,824 Hector Black sure liked to hug. 1286 01:48:50,983 --> 01:48:52,985 OSKAR: He hugged me 17 times. 1287 01:48:53,152 --> 01:48:55,780 I wanted to get away, but he just kept on hugging. 1288 01:48:59,575 --> 01:49:03,296 And he feels that it's somehow related to his father's death. 1289 01:49:03,454 --> 01:49:05,456 I know, it's sad. It's a sad story. 1290 01:49:07,791 --> 01:49:10,965 I liked Elaine Black and her five noisy kids. 1291 01:49:11,628 --> 01:49:12,925 [DRUM THUMPING] 1292 01:49:13,088 --> 01:49:15,090 [CHILD SHOUTS] 1293 01:49:20,804 --> 01:49:22,101 LINDA: Did you get a drawing? 1294 01:49:22,681 --> 01:49:24,024 OSKAR: Dozens. 1295 01:49:31,774 --> 01:49:36,905 So when he comes, maybe you guys could let him sit on that and he could... 1296 01:49:41,658 --> 01:49:43,786 [KEY RATTLING] 1297 01:49:43,952 --> 01:49:45,295 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1298 01:49:50,042 --> 01:49:52,090 LINDA: And what about Leigh-Anne Black? 1299 01:49:52,252 --> 01:49:54,129 OSKAR: She yelled at me to go away. 1300 01:49:54,671 --> 01:49:56,173 Yeah, me too. 1301 01:49:56,340 --> 01:49:59,059 Whether or not you had any connection to... 1302 01:49:59,218 --> 01:50:00,390 [LOCK CLICKS] 1303 01:50:00,552 --> 01:50:03,681 Go. Please, get out of here. Go! 1304 01:50:04,139 --> 01:50:06,858 Lona Black had an amazing story. 1305 01:50:07,226 --> 01:50:09,695 I thought Lona Black would burst into tears. 1306 01:50:10,187 --> 01:50:14,658 He's gonna be fine. Just a few questions, that's all he's gonna need. 1307 01:50:15,150 --> 01:50:16,697 You sure you're okay with this? 1308 01:50:20,155 --> 01:50:22,658 - She was fine when I got there. - Oh, yeah? 1309 01:50:22,825 --> 01:50:24,827 [LAUGHING] 1310 01:50:26,161 --> 01:50:30,712 LINDA: I knew how long it would take you to get from Eleanor Black's in Astoria to... 1311 01:50:30,874 --> 01:50:32,876 ...Harlan Black's in Bushwick. 1312 01:50:34,586 --> 01:50:36,384 I'm really sorry about your father. 1313 01:50:38,966 --> 01:50:41,185 - Mom, it's that boy! - It's that boy! 1314 01:50:44,763 --> 01:50:47,391 I think our moms look kind of similar, don't you? 1315 01:50:51,353 --> 01:50:54,402 - So you knew about the key. - Mm-hm. 1316 01:50:55,232 --> 01:50:57,906 I knew you had to go make sense of things. 1317 01:50:58,068 --> 01:50:59,945 And I got to go with you. 1318 01:51:00,737 --> 01:51:02,455 You weren't ever worried I was gonna be raped... 1319 01:51:02,614 --> 01:51:05,163 ...or killed or strangled or stabbed or something? 1320 01:51:05,325 --> 01:51:06,747 LINDA: Every hour of every day. 1321 01:51:06,910 --> 01:51:09,129 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 1322 01:51:09,288 --> 01:51:11,086 I couldn't breathe until the door closed. 1323 01:51:11,248 --> 01:51:13,000 - Hey. - I'm home. 1324 01:51:15,460 --> 01:51:17,963 I thought only Dad could think like me. 1325 01:51:18,881 --> 01:51:20,258 Me too. 1326 01:51:21,925 --> 01:51:25,429 So many of them had lost something or somebody, Mom. 1327 01:51:25,596 --> 01:51:27,348 Just like us. 1328 01:51:31,602 --> 01:51:33,570 What do you miss about him? 1329 01:51:37,482 --> 01:51:39,826 Oh, I miss so many things about him. 1330 01:51:40,861 --> 01:51:43,990 I miss how he could tell the weather just by touching the window. 1331 01:51:45,532 --> 01:51:47,500 When he would come in the house and yell: 1332 01:51:47,659 --> 01:51:50,128 BOTH: "What's everybody doing?" 1333 01:51:56,877 --> 01:52:00,131 I miss how he would stick his entire arm into the coffee beans at Fairway... 1334 01:52:00,297 --> 01:52:01,799 - ...because he liked how it felt. - Ah. 1335 01:52:01,965 --> 01:52:05,845 That would make me so angry because everyone in the store was watching him. 1336 01:52:06,887 --> 01:52:10,482 - Were they? - Oh, I don't know. I don't know. 1337 01:52:14,978 --> 01:52:17,026 I miss his voice. 1338 01:52:19,483 --> 01:52:22,407 I miss his voice telling me he loves me. 1339 01:52:23,820 --> 01:52:25,242 Me too. 1340 01:52:29,493 --> 01:52:31,211 - Mom? - Mm? 1341 01:52:32,037 --> 01:52:35,166 It's okay if you fall in love again. If you want to. 1342 01:52:37,793 --> 01:52:39,420 Oh. 1343 01:52:39,836 --> 01:52:44,433 I'll never fall in love for the first time again. Nobody can be him. 1344 01:52:44,591 --> 01:52:45,808 Nobody. 1345 01:52:49,846 --> 01:52:53,020 He told me. He said: 1346 01:52:53,433 --> 01:52:56,687 "I really love your mother. She's such a good girl." 1347 01:53:12,536 --> 01:53:13,708 Morn? 1348 01:53:17,040 --> 01:53:20,135 I don't tell you I love you enough times, do I? 1349 01:53:20,711 --> 01:53:22,258 Oh. 1350 01:53:25,048 --> 01:53:26,641 Yes, you do. 1351 01:53:27,551 --> 01:53:29,053 On, baby. 1352 01:53:31,096 --> 01:53:32,564 You do. 1353 01:53:46,361 --> 01:53:47,908 Stairs are broken. 1354 01:53:48,071 --> 01:53:50,290 STAN: You're going to school awful early. 1355 01:53:51,366 --> 01:53:53,744 There isn't any school today, it's Presidents' Day. 1356 01:53:54,578 --> 01:53:56,251 I thought that was in February. 1357 01:53:56,872 --> 01:53:58,795 They changed it. 1358 01:53:59,708 --> 01:54:00,960 Mm. 1359 01:54:42,167 --> 01:54:44,886 OSKAR: I'd written a letter to the people I'd met. 1360 01:54:45,379 --> 01:54:46,676 It said: 1361 01:54:47,214 --> 01:54:50,889 "Dear Mister or Missus or Miss..." 1362 01:54:51,593 --> 01:54:55,473 ...or Abby or Hazelle or Tommy or Elaine... 1363 01:54:55,639 --> 01:54:58,142 ...or anybody I'd met whose last name is Black. 1364 01:54:58,308 --> 01:54:59,400 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1365 01:54:59,559 --> 01:55:01,357 You might remember me. 1366 01:55:01,728 --> 01:55:03,651 My name is Oskar Schell. 1367 01:55:04,648 --> 01:55:07,322 I came to visit you to see if you could help me find the lock... 1368 01:55:07,484 --> 01:55:09,953 ...that fit the key I thought my father had left me. 1369 01:55:11,571 --> 01:55:14,666 Most of you were very helpful and nice to me. 1370 01:55:15,075 --> 01:55:17,203 I want to thank you for that. 1371 01:55:17,786 --> 01:55:20,835 And I want to thank you for the horse ride you gave me... 1372 01:55:20,997 --> 01:55:23,841 ...and for Taylor's picture of me and my key. 1373 01:55:25,001 --> 01:55:28,505 You might want to know, the key wasn't meant for me. 1374 01:55:29,756 --> 01:55:32,259 It was meant for a Mr. William Black... 1375 01:55:32,426 --> 01:55:35,555 ...who maybe needed it even more than I did. 1376 01:55:35,720 --> 01:55:38,690 I was disappointed, obviously... 1377 01:55:39,057 --> 01:55:42,186 ...but I'm honestly glad that it's where it belongs. 1378 01:55:42,686 --> 01:55:44,563 And I'm even glad to have my disappointment... 1379 01:55:45,689 --> 01:55:48,283 ...which is much better than having nothing. 1380 01:55:50,026 --> 01:55:54,953 My dad told me that New York once had a Sixth Borough that floated away. 1381 01:55:55,198 --> 01:55:58,042 They tried to save it, but they couldn't... 1382 01:55:58,243 --> 01:56:00,541 ...and it's never coming back. 1383 01:56:01,371 --> 01:56:03,465 As much as I want him to... 1384 01:56:03,957 --> 01:56:06,710 ...my dad is never coming back. 1385 01:56:07,127 --> 01:56:11,758 And I thought I couldn't live without him, but now I know I can. 1386 01:56:12,591 --> 01:56:15,310 I think that would make my dad proud... 1387 01:56:16,386 --> 01:56:18,639 "...which is all I ever wanted." 1388 01:57:00,889 --> 01:57:03,483 I got the Renter's address from Grandma... 1389 01:57:03,642 --> 01:57:08,193 ...and although I wanted to say, "You selfish butthead," and, "Fukozowa you"... 1390 01:57:08,355 --> 01:57:09,402 ...I didn't. 1391 01:57:11,983 --> 01:57:14,077 I asked him to come home. 1392 01:58:08,039 --> 01:58:10,292 THOMAS: "Congratulations, Oskar. 1393 01:58:10,500 --> 01:58:14,255 With unbelievable bravery, and wisdom far beyond your years... 1394 01:58:14,504 --> 01:58:18,008 you have solved Reconnaissance Expedition Number Six. 1395 01:58:18,800 --> 01:58:22,521 You have proven both the existence of the Sixth Borough... 1396 01:58:22,679 --> 01:58:25,353 ...and your own excellence. 1397 01:58:26,141 --> 01:58:30,442 Wherever they now are, the people of the Sixth Borough celebrate you. 1398 01:58:31,146 --> 01:58:32,693 And so do I. 1399 01:58:33,023 --> 01:58:35,196 "Now it's time to go home." 1400 01:59:38,755 --> 01:59:40,302 MAN: One... 1401 01:59:41,841 --> 01:59:43,843 [MAN LAUGHING] 1402 02:01:54,557 --> 02:01:56,230 [GIGGLING] 104251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.