Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,259 --> 00:01:35,354
But the number of dead people
is increasing.
2
00:01:35,512 --> 00:01:40,393
One day, there isn't going to be
any room to bury anyone any more.
3
00:01:41,560 --> 00:01:46,361
So, what about skyscrapers
for dead people that were built down?
4
00:01:46,523 --> 00:01:51,404
They could be underneath the skyscrapers
for living people that are built up.
5
00:01:51,570 --> 00:01:54,949
You could bury people
100 floors down...
6
00:01:55,115 --> 00:01:59,541
...and a whole dead world
could be underneath the living one.
7
00:02:04,082 --> 00:02:08,087
MINISTER:... father of our Lord, Jesus Christ,
who has blessed us all with the gift of...
8
00:02:09,004 --> 00:02:11,803
Doesn't anybody know
there isn't anybody in the coffin?
9
00:02:11,965 --> 00:02:14,593
We should've filled it with his shoes
or something.
10
00:02:16,678 --> 00:02:18,976
It's like a pretend funeral.
11
00:02:19,139 --> 00:02:20,641
For a goldfish or something.
12
00:02:20,807 --> 00:02:22,525
This is just what it is, Oskar.
13
00:02:23,185 --> 00:02:24,653
It doesn't make sense.
14
00:02:24,811 --> 00:02:26,813
[MINISTER SPEAKING INDISTINCTLY]
15
00:02:27,439 --> 00:02:31,785
What if you could ride an elevator
down to visit your dead relatives...
16
00:02:31,943 --> 00:02:35,038
...just like you take the bridge
to see your friends in Brooklyn...
17
00:02:35,197 --> 00:02:37,416
...or the ferry to Staten Island?
18
00:02:38,075 --> 00:02:41,579
Dad once told me that New York
used to have a Sixth Borough...
19
00:02:41,745 --> 00:02:44,089
...right next to Manhattan.
20
00:02:44,247 --> 00:02:46,466
But you can't visit that any more...
21
00:02:46,667 --> 00:02:51,264
...because it floated away
and no one knows where it is.
22
00:02:54,257 --> 00:02:56,259
Okay, you think you're so smart?
23
00:02:56,426 --> 00:02:58,724
Let's find the Sixth Borough.
24
00:03:00,597 --> 00:03:01,849
Okay.
25
00:03:02,015 --> 00:03:04,234
And? What?
26
00:03:04,393 --> 00:03:05,861
"And what" what?
27
00:03:06,019 --> 00:03:07,441
What am I supposed to find?
28
00:03:07,604 --> 00:03:08,821
What are the clues?
29
00:03:09,314 --> 00:03:10,361
THOMAS:
Mm.
30
00:03:10,524 --> 00:03:14,119
He shrugged his shoulders like he had
no idea what I was talking about.
31
00:03:15,445 --> 00:03:17,197
I loved that.
32
00:03:18,699 --> 00:03:21,418
This was my favorite game
Dad and I would play.
33
00:03:21,576 --> 00:03:24,125
We called it
"Reconnaissance Expedition."
34
00:03:24,287 --> 00:03:27,211
I found something from every decade
in the 20th Century.
35
00:03:31,128 --> 00:03:33,130
[LAUGHS]
36
00:03:35,090 --> 00:03:36,137
You rock.
37
00:03:36,299 --> 00:03:37,972
[LAUGHING]
38
00:03:38,135 --> 00:03:39,307
He rocks!
39
00:03:41,138 --> 00:03:46,816
The search for the Sixth Borough
was the greatest expedition ever.
40
00:03:47,269 --> 00:03:49,943
THOMAS: All right, I've got
amateur entomologist, Francophile...
41
00:03:50,105 --> 00:03:52,403
...amateur archeologist,
computer consultant.
42
00:03:52,566 --> 00:03:53,943
Why "amateur" everything?
43
00:03:54,109 --> 00:03:55,531
THOMAS:
It's a compliment.
44
00:03:55,694 --> 00:03:57,321
Amateur pacifist?
45
00:03:57,863 --> 00:04:00,582
THOMAS: "Pacifist."
- Amateur inventor.
46
00:04:00,741 --> 00:04:02,493
Inventor. Good one.
47
00:04:04,828 --> 00:04:06,876
Okay, you're all set.
48
00:04:10,542 --> 00:04:14,342
Dad designed my expeditions
so I would have to talk to people...
49
00:04:14,963 --> 00:04:18,012
...which he knew
I had a hard time doing.
50
00:04:19,259 --> 00:04:21,261
[MAN COUGHS AND GRUNTS]
51
00:04:24,514 --> 00:04:26,061
What do you want?
52
00:04:37,694 --> 00:04:39,037
What do you think?
53
00:04:39,196 --> 00:04:40,789
Could be useful.
54
00:04:41,114 --> 00:04:42,161
[CHATTERING]
55
00:04:42,324 --> 00:04:44,793
Can't you even tell me
if I'm on the right track?
56
00:04:47,871 --> 00:04:50,875
But if you don't tell me,
how can I ever be right'?
57
00:04:51,625 --> 00:04:54,504
Well, another way of looking at it is...
58
00:04:55,045 --> 00:04:57,218
...how can you ever be wrong?
59
00:04:58,340 --> 00:04:59,637
Mm?
60
00:05:11,186 --> 00:05:12,904
There you go. Thank you very much.
61
00:05:23,949 --> 00:05:27,169
Central Park didn't used to be
where it is now.
62
00:05:27,327 --> 00:05:30,627
Dad said it used to rest
in the center of the Sixth Borough.
63
00:05:30,789 --> 00:05:34,589
Enormous hooks were driven
deep into the ground...
64
00:05:34,751 --> 00:05:38,005
...and the park was pulled by
all the people of New York...
65
00:05:38,171 --> 00:05:42,642
...like a rug across the floor,
from the Sixth Borough into Manhattan.
66
00:05:42,843 --> 00:05:44,845
[WHIRRING]
67
00:05:45,637 --> 00:05:47,639
[BEEPING]
68
00:05:51,560 --> 00:05:53,654
I found something. Over!
69
00:05:53,812 --> 00:05:56,861
What area, Oskar? Over!
70
00:05:57,065 --> 00:06:00,069
Zone E-3. Over!
71
00:06:04,114 --> 00:06:07,209
Dad said it's only because
of the clues in Central Park...
72
00:06:07,367 --> 00:06:10,371
...that we know
the Sixth Borough existed at all.
73
00:06:18,086 --> 00:06:19,429
Where's this from?
74
00:06:20,088 --> 00:06:23,513
Oh, that was my father's.
Grandma gave it to me when I was little.
75
00:06:23,675 --> 00:06:25,143
Never had much use for it.
76
00:06:28,722 --> 00:06:29,814
What's this?
77
00:06:30,765 --> 00:06:34,395
Oh. Grandma's old home movies.
78
00:06:34,561 --> 00:06:35,938
Haven't seen these in years.
79
00:06:47,240 --> 00:06:49,163
OSKAR: Do you know what your father
looked like?
80
00:06:49,326 --> 00:06:51,579
Nope, not a clue.
81
00:06:52,162 --> 00:06:53,630
Here's what I do know:
82
00:06:53,788 --> 00:06:56,632
He was from Dresden,
which was in Germany...
83
00:06:56,833 --> 00:06:59,052
...went through some really bad stuff...
84
00:06:59,210 --> 00:07:01,429
...and decided he wasn't up
to having a family.
85
00:07:01,630 --> 00:07:04,179
OSKAR: That's it?
- That's it.
86
00:07:10,430 --> 00:07:12,558
Did you always want to be a jeweler?
87
00:07:13,350 --> 00:07:17,446
I might have liked
to have been a scientist.
88
00:07:17,604 --> 00:07:18,730
I'll never know.
89
00:07:18,897 --> 00:07:20,194
Why is that?
90
00:07:20,357 --> 00:07:22,485
Because I'm a jeweler.
91
00:07:29,449 --> 00:07:31,201
THOMAS:
Strawberry Fields.
92
00:07:31,451 --> 00:07:33,044
Belvedere Castle.
93
00:07:33,203 --> 00:07:34,546
LINDA:
What's he looking for?
94
00:07:34,704 --> 00:07:36,798
Well, when he finds it, let him tell you.
95
00:07:36,957 --> 00:07:38,504
Gonna send him all over the park...
96
00:07:38,667 --> 00:07:41,216
...and he'll have to talk to
every single person he meets.
97
00:07:41,378 --> 00:07:43,472
It'll be the greatest
Reconnaissance Expedition.
98
00:07:43,630 --> 00:07:44,882
LINDA:
Don't make it so hard on him.
99
00:07:45,048 --> 00:07:46,766
THOMAS: If it was easy,
this wouldn't be worth finding.
100
00:07:46,925 --> 00:07:49,348
And what kind of adult
is he gonna turn into?
101
00:07:49,511 --> 00:07:51,388
I don't know.
That's what I have you for.
102
00:07:51,554 --> 00:07:54,899
He'll be one of those guys who falls
in love with the very first bossy...
103
00:07:55,058 --> 00:07:56,526
- Watch it.
- I mean, beautiful...
104
00:07:56,685 --> 00:07:59,234
...flaxen-haired lady
who tells him what to do.
105
00:07:59,396 --> 00:08:01,069
LINDA: Like write the check?
THOMAS: Oh...
106
00:08:01,231 --> 00:08:03,575
- How much?
- It's the last one. It's 71.40.
107
00:08:03,733 --> 00:08:06,737
- $71.40.
- Where are you going?
108
00:08:10,198 --> 00:08:11,415
Bedtime!
109
00:08:11,700 --> 00:08:13,702
Was there really a Sixth Borough?
110
00:08:13,952 --> 00:08:17,673
Well, as with anything, if you want
to believe, you can find reasons to.
111
00:08:17,831 --> 00:08:18,957
What reasons?
112
00:08:19,582 --> 00:08:21,255
The clues, of course.
113
00:08:21,418 --> 00:08:22,465
What clues?
114
00:08:22,627 --> 00:08:24,425
What clues? The clues!
115
00:08:24,587 --> 00:08:28,012
The peculiar fossil record
of Central Park.
116
00:08:28,216 --> 00:08:33,347
The incongruous pH balance
of that reservoir.
117
00:08:33,513 --> 00:08:36,517
And that brings us to the swings.
118
00:08:36,725 --> 00:08:39,604
According to the paper of record, ahem...
119
00:08:39,769 --> 00:08:44,696
...a note was found beneath
one of those swings in Central Park.
120
00:08:44,858 --> 00:08:48,112
And because of many scientific tests...
121
00:08:48,278 --> 00:08:51,498
...which you are too young
and I am too simple to understand...
122
00:08:51,656 --> 00:08:55,251
...they were able to determine
that the note must have been written...
123
00:08:55,952 --> 00:08:57,204
...in the Sixth Borough.
124
00:08:57,412 --> 00:08:58,664
What did it say?
125
00:08:58,830 --> 00:08:59,956
[THOMAS GASPS]
126
00:09:00,123 --> 00:09:02,376
What a fantastic question.
127
00:09:02,542 --> 00:09:03,964
Let's find out.
128
00:09:04,127 --> 00:09:06,129
[GIBBERING]
129
00:09:06,838 --> 00:09:10,468
Ah... It doesn't say.
It ought to, but it doesn't.
130
00:09:10,633 --> 00:09:13,386
- Can I see that?
- You want to see what?
131
00:09:13,553 --> 00:09:14,975
Wanna see this? No?
132
00:09:15,138 --> 00:09:17,732
That was the last conversation
we ever had.
133
00:09:17,891 --> 00:09:20,644
- Give it!
- It's behind you, behind you! Hold on.
134
00:09:38,912 --> 00:09:41,210
The next time I heard
my dad's voice...
135
00:09:41,372 --> 00:09:44,922
...was when I got home from school
that morning on the worst day.
136
00:09:45,293 --> 00:09:46,340
[SIRENS WAILING]
137
00:09:46,503 --> 00:09:48,005
Spaz!
138
00:09:50,507 --> 00:09:54,808
Because of what was going on,
they let us out of school early.
139
00:09:55,011 --> 00:09:57,685
MAN [ON TV]: Again, that's the incident,
that's what we are hearing.
140
00:09:57,847 --> 00:09:59,190
STAN:
This is terrible.
141
00:09:59,349 --> 00:10:03,195
You're not supposed to smoke in the lobby.
You'll get in trouble.
142
00:10:03,770 --> 00:10:06,694
There's no such thing as trouble today.
Where are your parents?
143
00:10:07,357 --> 00:10:09,200
Is anybody downtown?
144
00:10:09,359 --> 00:10:12,704
My mom's at work.
My dad's at a meeting somewhere.
145
00:10:12,862 --> 00:10:15,115
Anyway, it's none of your business,
dip shiitake.
146
00:10:15,281 --> 00:10:17,033
Eff you, Oskar.
147
00:10:17,200 --> 00:10:19,703
Succotash my ball sack.
148
00:10:20,703 --> 00:10:22,421
Oh, God.
149
00:10:35,927 --> 00:10:37,929
[SNIFFS]
150
00:10:42,308 --> 00:10:43,400
[ANSWERING MACHINE BEEPING]
151
00:10:43,560 --> 00:10:48,737
WOMAN [ON RECORDING]: Message one,
September 11 th, 8:56 a.m.
152
00:10:50,066 --> 00:10:52,740
THOMAS:
Are you there? Hello?
153
00:10:53,570 --> 00:10:55,413
If you're there, darling, pick up.
154
00:10:56,656 --> 00:10:59,876
Ugh. I just tried the office,
but no one was picking up.
155
00:11:00,034 --> 00:11:03,254
Uh, listen, uh, something's happened.
I'm okay.
156
00:11:03,413 --> 00:11:07,088
They're telling us to stay where we are
and wait for the firemen.
157
00:11:08,209 --> 00:11:12,510
I'm sure it's fine. I'll give you another call
when I have a better idea of what's going on.
158
00:11:12,755 --> 00:11:15,850
I wanted to let you know that I'm okay
and not to worry...
159
00:11:16,009 --> 00:11:17,727
...and I'll call again soon.
All right, bye-bye.
160
00:11:17,886 --> 00:11:20,105
[PEOPLE SHOUTING ON TV]
161
00:11:21,014 --> 00:11:25,269
WOMAN [ON RECORDING]: Message
two, September 11th, 9:12 a.m.
162
00:11:26,186 --> 00:11:29,531
THOMAS: Are you there? Are you there?
It's me again.
163
00:11:29,689 --> 00:11:31,191
Hello?
164
00:11:31,357 --> 00:11:35,908
I was hoping you would be home.
I don't know if you heard about what happened...
165
00:11:36,070 --> 00:11:38,038
...but I wanted you to
know that I'm okay.
166
00:11:38,198 --> 00:11:42,203
Everything is fine. We're still waiting
to find out what we're supposed to do.
167
00:11:42,410 --> 00:11:45,835
It's pretty chaotic. Firemen
are supposed to be coming. What...
168
00:11:45,997 --> 00:11:47,999
[LINE DISCONNECTS]
169
00:11:54,297 --> 00:11:56,800
OSKAR [IN VOICE-OVER]:
If the sun were to explode...
170
00:11:56,966 --> 00:12:00,140
you wouldn't even know
about it for eight minutes...
171
00:12:00,720 --> 00:12:04,475
...because that's how long it takes
for light to travel to us.
172
00:12:05,558 --> 00:12:08,687
For eight minutes,
the world would still be bright...
173
00:12:08,853 --> 00:12:11,026
...and it would still feel warm.
174
00:12:11,189 --> 00:12:12,236
[DOOR CLOSES]
175
00:12:12,398 --> 00:12:14,400
[FOOTSTEPS]
176
00:12:15,818 --> 00:12:18,571
It was a year since my dad died...
177
00:12:20,073 --> 00:12:23,247
...and I could feel
my eight minutes with him...
178
00:12:23,868 --> 00:12:25,836
...were running out.
179
00:12:46,015 --> 00:12:48,017
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
180
00:13:00,863 --> 00:13:03,332
WOMAN [ON TV]: Democrats argued
that Estrada is too conservative...
181
00:13:03,491 --> 00:13:05,585
...and not answering all
of their questions.
182
00:13:05,743 --> 00:13:09,373
Estrada was first nominated
for the position in May, 2001.
183
00:13:09,539 --> 00:13:13,885
The Bush administration has asked for a 4.
2 percent increase in military spending...
184
00:13:14,877 --> 00:13:19,223
- -from 365 billion dollars
to 380 billion dollars.
185
00:13:19,382 --> 00:13:21,259
That figure does not include...
186
00:13:21,426 --> 00:13:23,428
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
187
00:13:35,023 --> 00:13:38,744
OSKAR [IN VOICE-OVER]: I hadn't gone into
my dad's closet since the worst day.
188
00:13:49,662 --> 00:13:52,085
Mom hadn't touched his stuff.
189
00:13:52,999 --> 00:13:54,876
It was all there.
190
00:14:08,556 --> 00:14:10,558
[SNIFFS]
191
00:16:04,547 --> 00:16:05,548
[SNIFFS]
192
00:16:05,715 --> 00:16:08,264
LINDA:
Oskar! You okay?
193
00:16:19,854 --> 00:16:21,401
[WHISPERING]
This is Oskar Schell.
194
00:16:21,731 --> 00:16:24,610
Grandma? Grandma, are you awake?
195
00:16:24,775 --> 00:16:25,901
Over.
196
00:16:28,529 --> 00:16:29,826
[IN NORMAL VOICE] Grandma?
197
00:16:29,989 --> 00:16:34,290
It's Grandma. Uh, what is it, sweetheart?
Can't you sleep?
198
00:16:35,495 --> 00:16:38,339
Do you want me to come over? Over.
199
00:16:38,498 --> 00:16:41,672
Did Dad ever mention a special key
to you, Grandma? Over.
200
00:16:41,834 --> 00:16:43,302
A special key?
201
00:16:44,253 --> 00:16:47,598
I don't think so, no.
A special key? What for?
202
00:16:47,924 --> 00:16:50,097
What was this special key for?
203
00:16:50,259 --> 00:16:51,306
Over.
204
00:16:53,429 --> 00:16:55,602
Ls the Renter home? Over.
205
00:16:55,765 --> 00:17:00,145
The Renter? No, no,
he's never home this early. Over.
206
00:17:00,311 --> 00:17:02,734
OSKAR [IN VOICE-OVER]: Grandma
had rented a room to a man...
207
00:17:02,897 --> 00:17:04,774
...three weeks after the worst day.
208
00:17:05,191 --> 00:17:08,912
OSKAR: Why is the Renter's door always
closed? And why can I never meet him?
209
00:17:09,070 --> 00:17:10,196
GRANDMOTHER:
He likes quiet.
210
00:17:11,739 --> 00:17:13,616
OSKAR: Why can't you tell me
anything about him?
211
00:17:14,283 --> 00:17:17,913
He's someone I knew in the old country.
Now play.
212
00:17:18,621 --> 00:17:20,623
[PLAYING SCALES]
213
00:17:23,125 --> 00:17:24,251
How long will he be here?
214
00:17:24,418 --> 00:17:26,967
He never stays any place for long.
215
00:17:29,674 --> 00:17:31,927
Is he dangerous?
216
00:17:33,469 --> 00:17:38,475
If you ever see him, don't say anything.
217
00:17:40,142 --> 00:17:43,646
He can get very angry. Now play.
218
00:17:46,065 --> 00:17:48,067
[CONTINUES PLAYING SCALES]
219
00:17:50,987 --> 00:17:53,911
GRANDMOTHER:
What have you found, Oskar? Over.
220
00:17:56,117 --> 00:17:58,495
Oskar, are you still there?
221
00:17:59,245 --> 00:18:00,292
Oskar?
222
00:18:00,496 --> 00:18:02,965
MAN:
It's for some kind of lockbox.
223
00:18:03,124 --> 00:18:07,254
It's not like any of these.
It's thicker, harder to break.
224
00:18:07,587 --> 00:18:10,511
But it's not for a fixed
safe, I don't think.
225
00:18:10,715 --> 00:18:13,810
Could be a safe deposit box,
post office box.
226
00:18:14,510 --> 00:18:17,810
It's old. Maybe 20, 30 years old.
227
00:18:17,972 --> 00:18:19,940
How can I find the company
that made it?
228
00:18:20,099 --> 00:18:21,316
Anyone could've made it.
229
00:18:21,475 --> 00:18:23,603
Then how do I find the lock that it fits?
230
00:18:23,769 --> 00:18:27,774
I'm afraid I can't help you there, unless you
wanna try it in anything you come across.
231
00:18:27,940 --> 00:18:31,820
You never know what a key's gonna fit.
There are a million different possibilities.
232
00:18:32,653 --> 00:18:36,499
That's what I love about keys.
They all open something.
233
00:18:37,283 --> 00:18:38,626
Just one.
234
00:18:39,285 --> 00:18:40,832
Shouldn't you be in school?
235
00:18:41,329 --> 00:18:43,627
It's Dr. Martin Luther King, Jr. Day.
236
00:18:44,457 --> 00:18:45,629
OSKAR:
Lie number two.
237
00:18:46,500 --> 00:18:50,676
I started counting my lies earlier that
morning when I told Mom I had a fever.
238
00:18:50,880 --> 00:18:53,349
I don't wanna potentially infect
a multitude of people at school.
239
00:18:53,507 --> 00:18:55,805
I could be a walking pathogen.
240
00:18:56,510 --> 00:19:01,186
I thought Martin Luther King's birthday
was in January.
241
00:19:01,682 --> 00:19:03,355
It used to be. They changed it.
242
00:19:03,517 --> 00:19:04,734
That was lie number three.
243
00:19:04,894 --> 00:19:05,986
Hold on, Oskar.
244
00:19:07,563 --> 00:19:11,067
Who's "Black"?
On the envelope?
245
00:19:11,776 --> 00:19:13,369
Anybody you know?
246
00:19:13,986 --> 00:19:16,580
Could be somebody who knows
something about the key.
247
00:19:17,281 --> 00:19:19,909
Thanks for being
such a great locksmith.
248
00:19:23,579 --> 00:19:24,922
What do you need these for?
249
00:19:25,414 --> 00:19:27,508
A project on the census.
250
00:19:27,667 --> 00:19:29,010
Lie number four.
251
00:19:29,210 --> 00:19:30,507
Why aren't you in school?
252
00:19:31,337 --> 00:19:34,511
- They said I know too much already.
- Ah.
253
00:19:34,674 --> 00:19:37,018
Black, Black, Black.
254
00:19:37,176 --> 00:19:39,178
[OSKAR MUMBLING INDISTINCTLY]
255
00:19:39,804 --> 00:19:43,058
Well, "Black" was definitely a person.
Probably.
256
00:19:43,933 --> 00:19:47,437
If "Black" was a person, he or she
must have known Dad somehow.
257
00:19:47,603 --> 00:19:49,105
Four-hundred-seventy-two.
258
00:19:49,271 --> 00:19:53,777
But how?
And how was I going to find him/her?
259
00:19:55,111 --> 00:19:57,113
Was this a Reconnaissance
Expedition?
260
00:19:57,321 --> 00:19:58,948
THOMAS:
Lagos, Nigeria. And it drifted...
261
00:19:59,407 --> 00:20:02,126
Dad's expeditions
always included a journey.
262
00:20:02,326 --> 00:20:04,624
...2278.3 nautical miles.
263
00:20:04,954 --> 00:20:06,126
Brazil!
264
00:20:06,956 --> 00:20:10,130
And he always planned them,
down to the smallest details.
265
00:20:10,376 --> 00:20:12,549
Five miles an hour.
266
00:20:13,879 --> 00:20:15,131
Seven hundred.
267
00:20:17,299 --> 00:20:18,972
What else could it be?
268
00:20:19,301 --> 00:20:22,350
If there was a key,
there was a lock.
269
00:20:22,638 --> 00:20:25,767
If there was a name,
there was a person.
270
00:20:30,730 --> 00:20:31,777
[DOOR CLOSES]
271
00:20:31,939 --> 00:20:33,236
LINDA:
I'm home.
272
00:20:42,450 --> 00:20:44,623
There had to be a lock.
273
00:20:45,244 --> 00:20:47,997
I would find it because
he wanted me to find it.
274
00:20:48,164 --> 00:20:50,792
Q-56. Q-56. Q-56.
275
00:20:51,167 --> 00:20:56,173
And I would find it because it was the only
way I could stretch my 8 minutes with him.
276
00:20:58,090 --> 00:21:01,139
Maybe I could stretch them forever.
277
00:21:06,265 --> 00:21:08,267
[ALARM CLOCK BUZZES]
278
00:21:16,192 --> 00:21:20,698
I put together a backpack of vital
things I would need for my survival.
279
00:21:21,280 --> 00:21:25,626
An Israeli gas mask Grandma bought me
two weeks after the worst day.
280
00:21:26,035 --> 00:21:28,834
My tambourine to help keep me calm.
281
00:21:29,789 --> 00:21:31,712
Binoculars, obviously.
282
00:21:33,626 --> 00:21:36,721
I had to travel light
to be as quick as possible.
283
00:21:44,678 --> 00:21:46,851
My expedition journal.
284
00:21:47,014 --> 00:21:49,062
My father's father's camera.
285
00:21:49,225 --> 00:21:53,480
A Brief History Of Time, by Stephen
Hawking, that my dad used to read to me.
286
00:21:54,355 --> 00:21:55,698
Cell phone.
287
00:21:56,065 --> 00:21:58,534
Fig Newtons, which I love.
288
00:22:03,823 --> 00:22:06,702
The key, obviously.
289
00:22:07,535 --> 00:22:10,914
And my father's message
to not stop looking.
290
00:22:11,080 --> 00:22:13,082
And I wouldn't, not ever.
291
00:22:24,677 --> 00:22:26,679
[TAMBOURINE JINGLING]
292
00:22:28,597 --> 00:22:29,598
Hey.
293
00:22:29,765 --> 00:22:30,857
[DOOR OPENS]
294
00:22:31,100 --> 00:22:32,943
Where you going?
295
00:22:33,435 --> 00:22:34,903
Out.
296
00:22:35,187 --> 00:22:36,234
Where?
297
00:22:36,480 --> 00:22:40,576
I told you, to the comic book convention
with Minch. Be back later.
298
00:22:40,734 --> 00:22:44,864
Lie number five.
Except for the "be back later" part.
299
00:22:45,030 --> 00:22:48,830
Well, leave your cell phone on.
Check in with me every hour, okay?
300
00:22:50,452 --> 00:22:51,453
I mean it.
301
00:22:51,620 --> 00:22:53,622
[DOOR CLOSES]
302
00:22:54,623 --> 00:22:57,092
I didn't know what
was waiting for me.
303
00:22:57,626 --> 00:23:00,630
Although my stomach hurt
and my eyes were watering...
304
00:23:00,796 --> 00:23:05,597
...I made up my mind that nothing,
nothing was going to stop me.
305
00:23:05,759 --> 00:23:07,386
Not even me.
306
00:23:11,265 --> 00:23:13,984
First up, Abby Black,
Fort Greene, Brooklyn.
307
00:23:14,143 --> 00:23:15,144
[THUNDER RUMBLING]
308
00:23:17,813 --> 00:23:21,613
Because public transportation
makes me panicky, I walked.
309
00:23:23,277 --> 00:23:26,121
I've always had a hard time
doing certain things.
310
00:23:27,615 --> 00:23:29,492
The elevator works, genius.
311
00:23:29,658 --> 00:23:31,160
I know, retard.
312
00:23:31,327 --> 00:23:34,171
But the worst day
made the list of things a lot longer.
313
00:23:37,833 --> 00:23:39,130
- Old people...
- Ah!
314
00:23:39,293 --> 00:23:40,510
...running people...
315
00:23:41,003 --> 00:23:42,050
...airplanes...
316
00:23:43,339 --> 00:23:44,431
...tall things...
317
00:23:45,174 --> 00:23:46,972
...things you can get stuck in.
318
00:23:47,301 --> 00:23:48,348
[JACKHAMMER WHIRRING]
319
00:23:48,510 --> 00:23:49,682
Loud things.
320
00:23:49,845 --> 00:23:51,347
- Screaming, crying.
- Aah!
321
00:23:51,555 --> 00:23:52,852
- People with bad teeth...
- Ha-ha-ha!
322
00:23:53,015 --> 00:23:56,519
...bags without owners, shoes without
owners, children without parents...
323
00:23:56,685 --> 00:23:59,655
...ringing things, smoking things,
people eating meat...
324
00:23:59,813 --> 00:24:00,985
people looking up.
325
00:24:01,148 --> 00:24:02,525
Towers, tunnels, speeding things...
326
00:24:02,691 --> 00:24:03,738
[SIRENS WAILING]
327
00:24:03,901 --> 00:24:05,869
...loud things, things with lights,
things with wings.
328
00:24:14,078 --> 00:24:15,671
[SQUEAKING]
329
00:24:15,829 --> 00:24:18,332
Bridges make me especially panicky.
330
00:24:31,053 --> 00:24:33,647
THOMAS: Come on, try.
OSKAR: I can't try.
331
00:24:33,973 --> 00:24:36,317
THOMAS:
If you don't try, you'll never know.
332
00:24:37,017 --> 00:24:39,691
- So try.
- Don't be disappointed with me!
333
00:24:43,983 --> 00:24:46,827
Come on. Take your juice.
334
00:24:48,195 --> 00:24:51,324
You know, Grandma brought me
to these swings.
335
00:24:53,534 --> 00:24:55,036
My favorite...
336
00:24:55,411 --> 00:24:57,129
...was one, two...
337
00:24:57,371 --> 00:24:59,248
...the third from the right...
338
00:24:59,581 --> 00:25:03,506
...because I thought it would go higher
than any other one.
339
00:25:04,586 --> 00:25:06,805
So when everyone had gone home...
340
00:25:07,756 --> 00:25:08,928
...I'd swing.
341
00:25:10,676 --> 00:25:12,644
It was just me and the swings.
342
00:25:14,513 --> 00:25:18,393
I'd do a lot of thinking up here,
especially when I learned how to pump.
343
00:25:19,560 --> 00:25:22,860
I would go as high as I could go...
344
00:25:23,939 --> 00:25:26,283
...until I couldn't go any higher...
345
00:25:26,650 --> 00:25:29,278
...and then I would jump.
346
00:25:30,112 --> 00:25:34,037
Ah! And for a moment,
I would feel as free as a bird.
347
00:25:35,951 --> 00:25:37,919
You should give it a whirl, Oskar.
348
00:25:38,454 --> 00:25:40,456
It might change the way
you look at things.
349
00:25:40,622 --> 00:25:41,623
It's not safe.
350
00:25:41,790 --> 00:25:43,633
[CHUCKLES]
351
00:25:46,170 --> 00:25:47,797
You don't have to jump.
352
00:25:50,424 --> 00:25:52,097
Can we go home now?
353
00:26:09,902 --> 00:26:11,904
[TAMBOURINE JINGLING]
354
00:26:14,823 --> 00:26:16,325
Fort Greene.
355
00:26:19,203 --> 00:26:20,420
Fort Greene.
356
00:26:24,124 --> 00:26:26,673
OSKAR:
Fort Greene!
357
00:26:26,835 --> 00:26:33,889
Fort Greene! Fort Greene!
358
00:26:34,134 --> 00:26:36,136
[YELLING]
359
00:27:04,706 --> 00:27:05,753
[DOORBELL RINGING]
360
00:27:25,185 --> 00:27:27,859
ABBY: What are you doing?
- Hello. My name is Oskar Schell.
361
00:27:28,021 --> 00:27:29,773
Did you know my father,
Thomas Schell?
362
00:27:31,567 --> 00:27:34,195
- You are Abby Black?
- Uh, yeah.
363
00:27:36,071 --> 00:27:38,073
I'm sure people
tell you this constantly...
364
00:27:38,240 --> 00:27:40,618
...but if you look under
"incredibly beautiful" in the dictionary...
365
00:27:40,784 --> 00:27:42,457
...there's a picture of you.
366
00:27:42,619 --> 00:27:44,747
MAN:
Abby, I'm trying to say something here.
367
00:27:45,038 --> 00:27:47,507
- What are you doing?
- Would it be okay if I came in?
368
00:27:48,000 --> 00:27:51,095
- Now is really not a good time.
OSKAR: Why not'?
369
00:27:51,253 --> 00:27:52,596
I'm in the middle of something.
370
00:27:52,754 --> 00:27:54,848
WILLIAM:
I'm going upstairs to get this done.
371
00:27:55,007 --> 00:27:57,101
- Me too.
WILLIAM: And you can do whatever...
372
00:27:57,259 --> 00:27:58,431
What kind of something?
373
00:27:59,887 --> 00:28:03,061
- Is that any of your business?
- Is that a rhetorical question?
374
00:28:03,223 --> 00:28:04,645
[ABBY SIGHS]
375
00:28:04,808 --> 00:28:06,810
I had to get in there.
376
00:28:07,394 --> 00:28:09,362
I'm extremely thirsty!
377
00:28:09,521 --> 00:28:11,068
Lie number seven.
378
00:28:16,028 --> 00:28:17,780
ABBY:
What do you want to drink?
379
00:28:18,113 --> 00:28:20,161
Iced coffee with half-and-half, please.
380
00:28:23,493 --> 00:28:24,745
You coming?
381
00:28:30,626 --> 00:28:32,378
I love this.
382
00:28:32,711 --> 00:28:35,305
- So did I.
- How much do you know about elephants?
383
00:28:35,464 --> 00:28:36,807
Hardly anything.
384
00:28:36,965 --> 00:28:38,512
I know quite a lot.
385
00:28:38,675 --> 00:28:40,677
Loxodonta Africana.
386
00:28:40,844 --> 00:28:43,768
There's this woman who spent
the past 10 years in the Congo...
387
00:28:43,931 --> 00:28:46,480
...making recordings of elephant calls
to learn how they communicate.
388
00:28:46,642 --> 00:28:48,485
WILLIAM:
Abby! Where is everything?
389
00:28:48,769 --> 00:28:51,238
This past year, she started to play them
back to the elephants.
390
00:28:51,396 --> 00:28:52,818
[WILLIAM SPEAKING INDISTINCTLY]
391
00:28:53,023 --> 00:28:55,117
What's fascinating
is that she played back...
392
00:28:55,275 --> 00:28:57,778
...the call of a dead elephant to family
members, and they remembered.
393
00:28:57,945 --> 00:28:58,992
[PHONE RINGING]
394
00:28:59,154 --> 00:29:00,497
They approached the Jeep,
the speaker.
395
00:29:00,906 --> 00:29:03,580
I wonder what they were feeling
when they heard those calls.
396
00:29:03,742 --> 00:29:04,834
I don't know.
397
00:29:05,494 --> 00:29:09,624
WILLIAM: I'm walking out of here. I will
call you back in 15 minutes, all right?
398
00:29:09,790 --> 00:29:10,962
Did they cry?
399
00:29:11,166 --> 00:29:14,170
Only humans can cry tears,
did you know that?
400
00:29:18,465 --> 00:29:21,139
Even the elephant
in the picture is crying.
401
00:29:21,718 --> 00:29:25,473
It looks like it, but it was probably
manipulated in Photoshop.
402
00:29:31,436 --> 00:29:32,483
Don't cry.
403
00:29:32,646 --> 00:29:34,489
[PHONE RINGS]
404
00:29:34,648 --> 00:29:36,867
WILLIAM: Hey, Bob, how are you?
I'm great, I'm great.
405
00:29:37,025 --> 00:29:39,198
How's the family? Awesome.
406
00:29:39,361 --> 00:29:41,363
We're awesome, we're doing great.
407
00:29:41,530 --> 00:29:45,034
So listen. Meet me at the office
at 3:00, okay?
408
00:29:46,285 --> 00:29:49,380
- Who's that?
- My husband.
409
00:29:50,580 --> 00:29:53,254
You must think this is very odd.
410
00:29:53,458 --> 00:29:55,677
Oh, I think a lot of things are odd.
411
00:29:55,836 --> 00:29:57,884
People tell me I'm very odd all the time.
412
00:29:58,046 --> 00:30:01,050
I got tested once to see
if I had Asperger's disease.
413
00:30:01,508 --> 00:30:05,388
Dad said it's for people who are smarter
than everybody else but can't run straight.
414
00:30:05,971 --> 00:30:07,894
Tests weren't definitive.
415
00:30:09,766 --> 00:30:12,019
Are you sure you didn't know him?
Thomas Schell?
416
00:30:15,564 --> 00:30:16,861
He was in the building.
417
00:30:18,108 --> 00:30:19,701
In 9/11.
418
00:30:22,321 --> 00:30:25,416
I'm trying to find a lock for this key
that was in the envelope...
419
00:30:25,574 --> 00:30:27,201
...that once belonged to my father.
420
00:30:31,079 --> 00:30:34,709
I'm sorry, I don't know anything
about the key or your father.
421
00:30:36,918 --> 00:30:38,170
Can I borrow that?
422
00:30:39,254 --> 00:30:40,927
ABBY:
You're welcome to it.
423
00:30:42,257 --> 00:30:43,804
I thought you really liked it.
424
00:30:45,218 --> 00:30:47,437
Lots of things will be different
around here.
425
00:30:49,431 --> 00:30:51,229
Can I kiss you?
426
00:30:53,852 --> 00:30:55,854
[CHUCKLES]
427
00:30:56,772 --> 00:31:01,403
You're a sweet boy, but I don't think
that would be a good idea.
428
00:31:04,321 --> 00:31:07,040
Can I take your picture
so I can remember you?
429
00:31:17,459 --> 00:31:19,461
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
430
00:31:28,762 --> 00:31:30,764
[KNOCK ON DOOR]
431
00:31:33,683 --> 00:31:35,435
How was the comic convention?
432
00:31:37,145 --> 00:31:38,988
Were you there the whole day?
433
00:31:41,608 --> 00:31:43,155
[DOOR KNOB CLICKING]
434
00:31:43,735 --> 00:31:45,988
Can you unlock the door, please?
435
00:31:46,655 --> 00:31:48,999
Oskar, can you open the door, please?
436
00:31:50,617 --> 00:31:51,789
Oskar?
437
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
[KNOCKING ON DOOR]
438
00:31:57,666 --> 00:32:00,340
Do you hear me, Oskar?
Let me in, please.
439
00:32:32,909 --> 00:32:34,707
Oskar, please, let me in.
440
00:32:48,383 --> 00:32:50,226
Why do you wanna come in?
441
00:32:54,764 --> 00:32:56,391
To tell you that I love you.
442
00:33:03,398 --> 00:33:05,071
THOMAS [ON RECORDING]: Look, I
was hoping you would be home.
443
00:33:05,233 --> 00:33:07,406
I don't know if you
heard about what happened...
444
00:33:07,569 --> 00:33:09,367
...but I wanted you to know
I'm okay.
445
00:33:09,529 --> 00:33:13,250
Everything is fine. We're still waiting
to find out what we're supposed to do.
446
00:33:13,408 --> 00:33:16,787
It's pretty chaotic. Firemen are
supposed to be coming. What...
447
00:33:16,953 --> 00:33:18,580
[LINE DISCONNECTS]
448
00:33:18,747 --> 00:33:23,969
WOMAN [ON RECORDING]: Message three,
September 11 th, 9:58 a.m.
449
00:33:26,129 --> 00:33:28,131
[GRUNTS]
450
00:33:40,060 --> 00:33:42,062
[SIRENS WAILING]
451
00:33:43,313 --> 00:33:45,691
MAN [ON TV]: Having survived
what is an extraordinary event...
452
00:33:45,857 --> 00:33:46,983
...the collapse of two towers.
453
00:33:47,192 --> 00:33:50,787
As we said earlier in our report,
110 stories each.
454
00:33:50,946 --> 00:33:52,493
I will tell you that what fell...
455
00:33:52,697 --> 00:33:53,789
Oskar?
456
00:33:55,492 --> 00:33:56,960
Oskar!
457
00:33:58,870 --> 00:33:59,962
Oskar?
458
00:34:10,215 --> 00:34:11,842
Are you all right?
459
00:34:12,467 --> 00:34:13,719
Yeah.
460
00:34:18,014 --> 00:34:20,608
They let you out of school early.
461
00:34:21,810 --> 00:34:23,062
Yeah.
462
00:34:24,312 --> 00:34:26,314
Do you know what happened?
463
00:34:27,649 --> 00:34:28,946
Yeah.
464
00:34:30,110 --> 00:34:32,659
Your mother will be home soon.
465
00:34:36,032 --> 00:34:41,163
You want to just wait here
until she comes?
466
00:34:43,164 --> 00:34:44,666
I guess so.
467
00:34:47,502 --> 00:34:50,176
Do you want me to wait here with you?
468
00:34:52,007 --> 00:34:53,554
It's okay.
469
00:34:57,262 --> 00:34:58,559
You're sure?
470
00:34:59,014 --> 00:35:00,687
Positive.
471
00:35:02,183 --> 00:35:03,935
You're sure?
472
00:35:24,706 --> 00:35:26,708
[DOOR OPENS]
473
00:35:28,501 --> 00:35:30,003
[PANTING]
474
00:35:30,170 --> 00:35:32,138
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
475
00:35:32,297 --> 00:35:34,595
Oskar. Oskar!
476
00:35:39,054 --> 00:35:40,931
Oskar. Oskar!
477
00:35:55,904 --> 00:35:58,498
[SOBBING]
Did your fa... Did your father call'?
478
00:36:05,246 --> 00:36:08,216
Are there any messages
on the machine?
479
00:36:17,926 --> 00:36:19,428
Thank you.
480
00:36:29,396 --> 00:36:31,114
[LINE RINGING]
481
00:36:31,272 --> 00:36:32,444
OPERATOR: All circuits...
- Oh!
482
00:36:34,943 --> 00:36:35,944
[LINE RINGS]
483
00:36:36,111 --> 00:36:38,580
All circuits are busy now.
Will you please...
484
00:36:38,738 --> 00:36:40,331
[DIALING ON PHONE]
485
00:36:40,490 --> 00:36:41,912
[LINE RINGS]
486
00:36:42,075 --> 00:36:44,954
All circuits are busy now.
Will you please...
487
00:36:50,750 --> 00:36:52,002
[DIALING ON PHONE]
488
00:36:52,168 --> 00:36:53,215
[LINE RINGS]
489
00:36:53,378 --> 00:36:56,097
All circuits are busy now.
Will you pl...
490
00:36:56,756 --> 00:36:58,429
Please, please.
491
00:36:58,591 --> 00:37:02,937
Sorry, your call did not go through.
Will you please try your call again?
492
00:37:03,096 --> 00:37:05,098
[GRUNTS THEN SIGHS]
493
00:37:07,892 --> 00:37:08,939
[DIALING ON PHONE]
494
00:37:09,102 --> 00:37:10,149
[LINE RINGS]
495
00:37:10,311 --> 00:37:12,655
All circuits are busy now.
Will you please...
496
00:37:13,815 --> 00:37:16,318
Okay. Okay.
497
00:37:18,236 --> 00:37:20,238
[LINE RINGING]
498
00:37:22,323 --> 00:37:26,203
Sorry, due to heavy calling, we cannot
complete your call at this time.
499
00:37:40,341 --> 00:37:43,060
LINDA: Mom, I don't know,
I've already told you everything I know.
500
00:37:43,219 --> 00:37:47,019
Hospitals, the police,
and any number I can find.
501
00:37:48,433 --> 00:37:50,356
I only missed one of the calls.
502
00:37:50,977 --> 00:37:52,650
No, I don't want you to come over.
503
00:37:52,812 --> 00:37:56,362
I don't want to make any of this any bigger
for Oskar than it already is.
504
00:37:57,567 --> 00:38:00,195
Uh, I'll call you if I need you, okay?
505
00:38:00,612 --> 00:38:02,614
[SIREN CHIRPING]
506
00:38:23,218 --> 00:38:25,220
[HORN BLARES]
507
00:38:26,596 --> 00:38:28,598
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
508
00:39:20,775 --> 00:39:22,277
WOMAN [ON RECORDING]:
Recording.
509
00:39:22,944 --> 00:39:27,916
Hi, you've reached the Schell residence.
Today is Tuesday, September 11th.
510
00:39:28,283 --> 00:39:30,331
Here's today's fact of the day:
511
00:39:30,535 --> 00:39:33,584
It is so cold in Yakutia,
that breath instantly freezes...
512
00:39:33,746 --> 00:39:37,626
...with a crackling sound they call
"the whispering of the stars."
513
00:39:40,086 --> 00:39:42,839
OSKAR:
Hi, you've reached the Schell resid...
514
00:39:50,638 --> 00:39:53,812
OSKAR [IN VOICE-OVER]: Now no one will
ever have to listen to them like I did.
515
00:39:57,770 --> 00:40:00,364
Just like nothing ever happened.
516
00:40:15,455 --> 00:40:19,460
Every time I left our apartment,
I became a little lighter...
517
00:40:19,626 --> 00:40:22,254
...because I was getting
closer to Dad.
518
00:40:24,339 --> 00:40:29,015
But I also got a little heavier,
because I was further from Mom.
519
00:40:41,564 --> 00:40:43,237
Why are you looking at me like that?
520
00:40:44,233 --> 00:40:47,533
- Like how?
- Like I did something wrong.
521
00:40:51,616 --> 00:40:54,495
- Do you have your cell phone?
- Right here.
522
00:41:40,081 --> 00:41:41,708
I love you.
523
00:41:46,671 --> 00:41:48,673
[SOBBING]
524
00:42:00,893 --> 00:42:03,692
Maybe she was waiting
there until I left.
525
00:42:03,980 --> 00:42:06,574
Or maybe she'd already walked away.
526
00:42:07,066 --> 00:42:10,616
Maybe she was just talking too quietly
for me to hear.
527
00:42:25,460 --> 00:42:27,929
Hazelle Black
lived in Hamilton Heights.
528
00:42:28,087 --> 00:42:29,304
ALL [SINGING]:
...Gonna worry about.
529
00:42:29,464 --> 00:42:30,465
Come on, come on.
530
00:42:30,631 --> 00:42:35,762
If you know the Lord is keepin' you
Why don't you sing and shout?
531
00:42:35,928 --> 00:42:37,145
HAZELLE:
Hey!
532
00:42:40,433 --> 00:42:44,154
HAZELLE: Dear God, I just ask that
you would watch over little Oskar...
533
00:42:44,437 --> 00:42:47,111
...and I pray, oh, God,
for a miracle for him.
534
00:42:47,273 --> 00:42:52,996
And that you keep him safe and in
your loving arms as he goes on his way.
535
00:42:53,154 --> 00:42:54,952
ALL:
Amen.
536
00:42:56,324 --> 00:43:00,420
Remember, every day is a miracle.
537
00:43:00,828 --> 00:43:02,671
I don't believe in miracles.
538
00:43:02,830 --> 00:43:05,458
Finding what this key fits...
539
00:43:06,542 --> 00:43:08,340
...would be a miracle.
540
00:43:13,341 --> 00:43:18,142
OSKAR: I started with
a simple problem: a key with no lock.
541
00:43:18,304 --> 00:43:20,682
And I designed a system
I thought fit the problem.
542
00:43:22,183 --> 00:43:25,483
I broke everything down
into the smallest parts...
543
00:43:26,479 --> 00:43:32,202
...and tried to think of each person
as a number in a gigantic equation.
544
00:43:34,695 --> 00:43:37,869
It could be for a safe deposit box
or a lockbox.
545
00:43:38,199 --> 00:43:41,829
It's old. Can I try it to see
if it fits something?
546
00:43:45,915 --> 00:43:47,792
But it wasn't working.
547
00:43:47,959 --> 00:43:52,214
Because people aren't like numbers.
They're more like letters.
548
00:43:52,880 --> 00:43:55,804
And those letters
want to become stories.
549
00:43:56,384 --> 00:43:59,638
And Dad said that stories
need to be shared.
550
00:44:07,979 --> 00:44:09,822
That's it, leg, leg, leg, leg!
551
00:44:10,064 --> 00:44:14,820
I had anticipated a six-minute visit
with each person named Black...
552
00:44:15,736 --> 00:44:18,410
...but they were never
just six minutes.
553
00:44:26,330 --> 00:44:29,379
Everyone took more time
than I had planned for...
554
00:44:29,584 --> 00:44:33,430
...to try and comfort me
and make me feel better about my dad.
555
00:44:35,089 --> 00:44:37,592
And to tell me their stories.
556
00:44:47,727 --> 00:44:51,448
But I didn't want to feel better
and I didn't want friends.
557
00:44:52,773 --> 00:44:55,276
Tae Kwon Do, museum,
comic book convention.
558
00:44:55,443 --> 00:44:57,286
I just wanted the lock.
559
00:44:57,987 --> 00:44:59,955
Point two five divided by 65...
560
00:45:00,114 --> 00:45:02,788
...156 days divided by 52
equals three years.
561
00:45:02,950 --> 00:45:05,874
I wasn't getting any
closer to my dad.
562
00:45:07,747 --> 00:45:09,624
I was losing him.
563
00:45:10,958 --> 00:45:12,960
MAN [OVER INTERCOM]:
What are you, some kind of asshole?
564
00:45:13,711 --> 00:45:14,758
Dickass!
565
00:45:15,004 --> 00:45:19,134
Shiitake! All of you
in this stupid fukozowa building!
566
00:45:23,971 --> 00:45:25,018
[GRUNTS]
567
00:45:25,264 --> 00:45:29,440
THOMAS [ON RECORDING]:
It must be a very confusing day.
568
00:45:29,977 --> 00:45:31,650
I'll call you right back.
569
00:45:33,481 --> 00:45:35,154
WOMAN:
Message four, Septem...
570
00:45:49,622 --> 00:45:51,624
[GASPS THEN SIGHS]
571
00:45:52,208 --> 00:45:53,460
Oskar, what's wrong?
572
00:45:53,626 --> 00:45:56,049
Do you promise not to bury me
when I die?
573
00:45:56,212 --> 00:45:58,385
It's the middle of the night, Oskar.
574
00:45:58,547 --> 00:46:00,549
Do you promise not to bury me
when I die?
575
00:46:02,134 --> 00:46:04,353
You are not going to die.
576
00:46:06,347 --> 00:46:09,521
You are going to live a long, long life.
577
00:46:09,684 --> 00:46:11,561
You sure you love me?
578
00:46:11,936 --> 00:46:13,483
[SIGHS]
579
00:46:13,646 --> 00:46:15,023
Completely sure.
580
00:46:15,273 --> 00:46:18,197
Then put me in one of those
mausoleum thingies above the ground.
581
00:46:22,071 --> 00:46:24,039
Oh.
582
00:46:25,157 --> 00:46:26,534
Okay, we need to talk.
583
00:46:27,535 --> 00:46:29,503
About my mausoleum?
584
00:46:31,205 --> 00:46:32,627
No.
585
00:46:33,708 --> 00:46:35,676
About what's been going on.
586
00:46:40,673 --> 00:46:43,176
Why do you find it so hard
to talk to me?
587
00:46:44,552 --> 00:46:47,396
In case you haven't noticed,
half the time, you're asleep.
588
00:46:47,555 --> 00:46:50,058
And the other half the time,
you forget the first half.
589
00:46:50,224 --> 00:46:53,899
You're what they call in the law
"in abstentia". An absent parent.
590
00:46:54,061 --> 00:46:56,234
- That was mean.
- Which part?
591
00:46:56,731 --> 00:46:57,857
All of it.
592
00:46:58,024 --> 00:47:00,243
Dad used to say,
"The truth will set you free."
593
00:47:00,401 --> 00:47:03,746
Well, Dad's not here.
594
00:47:03,904 --> 00:47:06,783
- It's just the two of us.
- More like one and a quarter of us...
595
00:47:06,949 --> 00:47:10,249
- ...to be mathematically accurate.
- Don't walk out of this room, Oskar!
596
00:47:10,411 --> 00:47:13,255
- What if I die tomorrow?
- You're not going to die tomorrow.
597
00:47:13,414 --> 00:47:15,587
Dad didn't think he was
gonna die tomorrow either.
598
00:47:15,750 --> 00:47:19,050
- It's not gonna happen to you.
- How do you know what's going to happen?
599
00:47:19,211 --> 00:47:21,213
You know nothing.
You buried an empty box!
600
00:47:21,380 --> 00:47:23,758
That's not the point!
His memory is there!
601
00:47:23,924 --> 00:47:27,929
It's exactly the point. Dad was just cells.
Now they're on rooftops, and the rivers...
602
00:47:28,095 --> 00:47:29,187
Oskar!
603
00:47:29,347 --> 00:47:32,442
...and the lungs of millions of people
who breathe him every time they breathe!
604
00:47:32,600 --> 00:47:35,194
- That's not how it works!
- How do you know how it works?
605
00:47:35,353 --> 00:47:37,606
You don't know anything
about atoms or molecules.
606
00:47:37,772 --> 00:47:40,150
He might even be part of the
dog shit in Central Park!
607
00:47:40,316 --> 00:47:41,784
That is enough. Stop it.
608
00:47:41,942 --> 00:47:43,285
Excuse me, dog feces.
609
00:47:43,444 --> 00:47:45,162
- Stop it!
- But it's the truth!
610
00:47:45,321 --> 00:47:48,291
Why can't I say the truth? Just because
Dad died doesn't mean you can be illogical.
611
00:47:48,449 --> 00:47:51,749
- It has to make sense!
- Not everything makes sense, Oskar!
612
00:47:51,911 --> 00:47:53,629
There's not an answer for everything!
613
00:47:53,788 --> 00:47:56,837
You're just stupid!
It's completely nonsensical!
614
00:47:57,041 --> 00:47:59,510
It's just a box! An empty box!
615
00:47:59,668 --> 00:48:02,672
I know it's an empty box! I know this.
616
00:48:02,838 --> 00:48:06,968
But I did it for me, and I did it for you
so we could at least try...
617
00:48:07,134 --> 00:48:08,977
...and say goodbye to him...
618
00:48:09,428 --> 00:48:13,649
...because he's gone, Oskar,
he's gone and he's not coming back.
619
00:48:13,808 --> 00:48:14,980
Never.
620
00:48:15,142 --> 00:48:18,146
I don't know why a man flew a plane
into a building.
621
00:48:18,312 --> 00:48:20,986
I don't know why my husband is dead.
622
00:48:21,148 --> 00:48:24,322
But no matter how you try, Oskar,
it's never gonna make sense...
623
00:48:24,485 --> 00:48:28,456
...because it doesn't,
it doesn't make sense!
624
00:48:29,115 --> 00:48:31,664
Fukozowa you!
You don't know anything!
625
00:48:32,076 --> 00:48:33,123
[LINDA SIGHS]
626
00:48:33,285 --> 00:48:35,287
[OSKAR SOBBING]
627
00:48:36,872 --> 00:48:38,874
[SIGHING]
628
00:48:57,601 --> 00:48:59,399
Why did you lie to me?
629
00:49:00,438 --> 00:49:01,860
What are you talking about?
630
00:49:02,314 --> 00:49:03,736
Where were you?
631
00:49:03,983 --> 00:49:05,030
Where was I when?
632
00:49:05,401 --> 00:49:07,529
That day, the worst day.
633
00:49:07,820 --> 00:49:09,868
You know I was at work.
634
00:49:11,157 --> 00:49:13,251
There was no one here.
635
00:49:14,410 --> 00:49:16,287
I wish I had been.
636
00:49:18,747 --> 00:49:20,215
But it wasn't possible.
637
00:49:20,916 --> 00:49:22,589
You should've made it possible!
638
00:49:22,751 --> 00:49:26,301
I can't make the impossible possible.
639
00:49:27,882 --> 00:49:29,634
I wish it were you.
640
00:49:34,346 --> 00:49:36,599
I wish it were you in the building
instead of him.
641
00:49:40,478 --> 00:49:42,401
So do I.
642
00:50:03,334 --> 00:50:05,257
I didn't really mean that.
643
00:50:11,550 --> 00:50:12,767
Yes, you did.
644
00:50:25,064 --> 00:50:26,782
Go back to bed.
645
00:50:31,362 --> 00:50:33,364
[FOOTSTEPS LEAVING]
646
00:50:36,534 --> 00:50:38,536
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
647
00:50:47,795 --> 00:50:49,763
[PHONE RINGING]
648
00:50:56,470 --> 00:50:58,313
- Hey.
THOMAS: Linda?
649
00:50:58,472 --> 00:51:01,271
Yeah, I've been trying to reach you.
I'm on my way home. I'm coming home.
650
00:51:01,433 --> 00:51:02,776
Thomas, can you hear me?
651
00:51:02,935 --> 00:51:04,812
Yeah, I can hear you.
652
00:51:05,062 --> 00:51:07,156
Ugh, this is unbelievable.
Are you watching this?
653
00:51:07,314 --> 00:51:10,784
Listen to me, other people want to use the
phone, so I don't have too much time.
654
00:51:10,943 --> 00:51:13,287
LINDA: Listen to me, I'm gonna be home
in about 20 minutes.
655
00:51:13,445 --> 00:51:15,868
No, you listen to me.
I'm in the World Trade Center.
656
00:51:16,031 --> 00:51:19,331
What do you... What do you mean,
you're in the World Trade Center?
657
00:51:19,493 --> 00:51:21,587
I had a meeting.
But I'm gonna be okay.
658
00:51:21,745 --> 00:51:25,124
They're telling us to stay where we are.
We broke a window to let in some air.
659
00:51:25,291 --> 00:51:26,338
Where are you?
660
00:51:26,500 --> 00:51:28,844
I'm on the 106th floor.
There's about 50 of us up here.
661
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
[SIRENS WAILING]
662
00:51:30,170 --> 00:51:33,140
You... You listen to me,
you come home right now.
663
00:51:33,299 --> 00:51:36,644
It's gonna be fine.
You're gonna be fine.
664
00:51:37,094 --> 00:51:38,596
- No...
- Where is Oskar?
665
00:51:38,762 --> 00:51:42,892
Oskar's on his way home, but you listen
to me, you come home right now.
666
00:51:43,058 --> 00:51:47,564
I will.
I will call and I will tell him.
667
00:51:47,730 --> 00:51:49,448
Tell him what?
668
00:51:49,607 --> 00:51:53,362
I'll... I'll tell him,
ahem, what's happening.
669
00:51:53,527 --> 00:51:56,747
I'll tell him what's happening.
We've been told to wait where we are.
670
00:51:56,905 --> 00:52:01,661
The firemen are on their way.
And we're all fine. We've been told to wait.
671
00:52:01,827 --> 00:52:02,953
Thomas?
672
00:52:03,120 --> 00:52:05,464
- That's what we're gonna do.
- Thomas...
673
00:52:05,623 --> 00:52:06,670
Okay?
674
00:52:06,832 --> 00:52:08,755
No, it's not okay. Listen to me.
675
00:52:08,917 --> 00:52:10,214
- Yeah.
- Thomas.
676
00:52:10,377 --> 00:52:12,880
You need to listen to me.
Here's what you're gonna do.
677
00:52:13,047 --> 00:52:15,300
You need to find a stairwell.
Do you hear me?
678
00:52:15,466 --> 00:52:18,891
- Yes.
- Find the stairs and you come home.
679
00:52:19,053 --> 00:52:20,054
[PEOPLE SHOUTING OVER PHONE]
680
00:52:20,220 --> 00:52:24,191
Linda, honey, I've gotta go.
Other people need to use the phone.
681
00:52:24,350 --> 00:52:26,603
I'm gonna be fine.
You're gonna be fine.
682
00:52:26,769 --> 00:52:28,863
[SOBBING]
Stop saying that. Just find the stairs.
683
00:52:29,021 --> 00:52:32,025
Linda, listen to me.
You do everything to make my life better.
684
00:52:32,191 --> 00:52:34,865
I want you to know that
I absolutely love you.
685
00:52:35,527 --> 00:52:38,030
I absolutely love you
686
00:52:38,197 --> 00:52:40,199
[PEOPLE COUGHING OVER PHONE]
687
00:52:41,075 --> 00:52:43,794
Don't stop talking to me.
Just stay talking to me.
688
00:52:43,952 --> 00:52:45,579
I'm gonna try to call you again
in a few min...
689
00:52:45,746 --> 00:52:47,293
Please, just stay talking to me...
690
00:52:47,456 --> 00:52:49,458
[LINE DISCONNECTS]
691
00:52:50,542 --> 00:52:55,013
WOMAN [ON TV]: This is unconfirmed,
but we are getting information...
692
00:52:55,172 --> 00:52:56,674
...from an employee
of United Airlines.
693
00:52:56,840 --> 00:53:00,811
Again, we want to emphasize this is
unconfirmed, but there is speculation.
694
00:53:11,063 --> 00:53:13,065
[SOBBING]
695
00:53:36,255 --> 00:53:38,132
Grandma, are you awake?
696
00:53:38,757 --> 00:53:40,259
Over.
697
00:53:45,097 --> 00:53:48,067
Grandma, please wake up. Over.
698
00:53:50,310 --> 00:53:51,653
Please.
699
00:53:52,020 --> 00:53:53,442
Over.
700
00:54:50,245 --> 00:54:51,417
Grandma?
701
00:54:57,211 --> 00:54:59,213
[THUD THEN CLATTERING]
702
00:55:12,893 --> 00:55:15,112
I know someone is in there.
703
00:55:17,147 --> 00:55:22,153
I won't hurt you. I'm only 4 years old.
704
00:55:22,319 --> 00:55:24,663
OSKAR:
Lie number 64.
705
00:55:35,916 --> 00:55:37,008
Who are you?
706
00:55:46,009 --> 00:55:51,015
I'm Oskar Schell, Grandma's grandson.
Do you know where my grandma is?
707
00:55:55,310 --> 00:55:57,187
Out? This time of night?
708
00:55:57,354 --> 00:55:59,527
Do you know where?
It's kind of a matter of life and death.
709
00:56:12,202 --> 00:56:13,454
Are you a stranger?
710
00:56:14,162 --> 00:56:15,414
Technically?
711
00:56:17,457 --> 00:56:19,630
I wouldn't go into a stranger's bedroom.
712
00:56:41,481 --> 00:56:42,903
How come you don't speak?
713
00:56:43,108 --> 00:56:45,782
Are your vocal cords
damaged or something?
714
00:56:46,778 --> 00:56:48,780
Or did something scare you to death?
715
00:56:52,200 --> 00:56:53,372
Cool.
716
00:56:53,660 --> 00:56:56,004
When was the last time you spoke?
717
00:56:57,664 --> 00:56:59,507
Do you ever try to talk?
718
00:57:00,250 --> 00:57:02,469
Why don't you try to say
something to me?
719
00:57:02,961 --> 00:57:04,304
Go on.
720
00:57:04,630 --> 00:57:11,138
"“My name is the Renter."
721
00:57:12,804 --> 00:57:14,806
Do you have a criminal record?
722
00:57:17,184 --> 00:57:19,733
Mm. Maybe you hurt people for a living?
723
00:57:22,189 --> 00:57:23,691
Well, what's your story then?
724
00:57:39,498 --> 00:57:43,594
I had to tell someone.
I couldn't keep it a secret any more.
725
00:57:43,752 --> 00:57:45,550
Can I tell you my story?
726
00:57:50,050 --> 00:57:52,303
My father died at 9/11.
727
00:57:54,179 --> 00:57:56,273
After he died, I wouldn't go
into his room for a year...
728
00:57:56,431 --> 00:57:59,355
...because it was too hard
and it always made me wanna cry.
729
00:57:59,518 --> 00:58:03,489
But one day, I had completely heavy
boots and I went into his room anyway.
730
00:58:03,897 --> 00:58:06,992
I miss doing Tae Kwon Do with him
because it made me laugh.
731
00:58:07,401 --> 00:58:10,325
When I went into his closet
where his clothes and stuff were...
732
00:58:10,487 --> 00:58:13,240
...I reached up to get his old camera
with the brown case...
733
00:58:13,407 --> 00:58:15,125
...and I broke a blue vase.
734
00:58:15,325 --> 00:58:17,578
Inside was an envelope
with "Black" written on it.
735
00:58:17,744 --> 00:58:19,246
And I knew that Dad had left something...
736
00:58:19,413 --> 00:58:22,007
...somewhere for me
that the key opened and I had to find.
737
00:58:22,165 --> 00:58:24,634
So I take it to Walt the locksmith...
...I get from Stan the doorman...
738
00:58:24,793 --> 00:58:26,261
WALT:
Some kind of lockbox.
739
00:58:26,586 --> 00:58:27,758
...For all the five boroughs.
740
00:58:27,921 --> 00:58:30,720
I count there are 472 people
with the last name "Black."
741
00:58:30,882 --> 00:58:34,557
There are 216 different addresses.
Some of the Blacks live together, obviously.
742
00:58:34,720 --> 00:58:37,394
I calculate if I go to two
every Saturday plus holidays...
743
00:58:37,556 --> 00:58:40,935
...minus my Hamlet school play rehearsals,
it'll take me about three years...
744
00:58:41,101 --> 00:58:44,776
...to go through all of them. But that's what I'll do.
Go to every person named Black...
745
00:58:44,938 --> 00:58:47,282
...and find out what the key fits
and what Dad needed me to find.
746
00:58:47,441 --> 00:58:48,818
The very best possible plan.
747
00:58:49,776 --> 00:58:53,497
I divided the people by zones and
I really had to tell my mother another lie.
748
00:58:53,655 --> 00:58:56,454
She wouldn't understand
how I need to find what the key fit...
749
00:58:56,616 --> 00:58:58,710
...that would help me
make sense of things...
750
00:58:58,869 --> 00:59:01,964
...like him being killed by people
who didn't even know him at all!
751
00:59:02,122 --> 00:59:04,375
And I see some people
who don't speak English...
752
00:59:04,541 --> 00:59:07,135
Hazelle Black, who's all prayered up
and spoke to God.
753
00:59:07,294 --> 00:59:09,342
If she spoke to God, how come she
didn't tell him not to kill her son...
754
00:59:09,504 --> 00:59:11,177
...not to let people
fly planes into buildings.
755
00:59:11,339 --> 00:59:12,966
Maybe she spoke to a different God
than them!
756
00:59:13,133 --> 00:59:15,682
I meet a man, who is a woman who is
a man, a woman all at the same time
757
00:59:15,844 --> 00:59:18,017
I didn't wanna get near him/her,
because she/he scared me...
758
00:59:18,180 --> 00:59:19,477
...because she/he was so different.
759
00:59:19,639 --> 00:59:22,609
I still wondered if she had a VJ
or peniscillin, but what does it matter?
760
00:59:22,768 --> 00:59:25,817
What would this place be like
if everybody had the same haircut?
761
00:59:25,979 --> 00:59:28,482
I see Mr. Black, who hasn't heard
a sound in 24 years.
762
00:59:28,815 --> 00:59:31,193
Which I can understand,
because I miss Dad's voice that much.
763
00:59:31,359 --> 00:59:33,077
Like when he would say
"Are you up yet?" or...
764
00:59:33,236 --> 00:59:34,579
Let's go do something.
765
00:59:34,738 --> 00:59:36,331
I see the twin brothers
who paint together.
766
00:59:36,490 --> 00:59:40,040
And there's a shed that just has
to be a clue, but it's just a shed!
767
00:59:40,202 --> 00:59:41,954
And Astrid Black,
who has the same drawing...
768
00:59:42,120 --> 00:59:44,464
...of the same person
over and over and over again!
769
00:59:44,623 --> 00:59:47,172
Boris Black, the doorman, who was once
a schoolteacher in Russia...
770
00:59:47,334 --> 00:59:50,383
...but now says his brain is dying.
Ramos Black, who has a coin collection...
771
00:59:50,545 --> 00:59:52,422
...but doesn't have enough money
to eat every day!
772
00:59:52,589 --> 00:59:55,593
Alan Black has a view of Gramercy Park
but not a key to it...
773
00:59:55,759 --> 00:59:57,807
...which he says is worse
than looking at a brick wall.
774
00:59:57,969 --> 00:59:59,562
I feel like I'm looking
at a brick wall...
775
00:59:59,721 --> 01:00:02,065
...because I tried the key
in 148 different places...
776
01:00:02,224 --> 01:00:05,228
...but the key didn't fit
and open anything Dad needed me to find.
777
01:00:05,393 --> 01:00:07,566
So that I'd know without him
everything is all right.
778
01:00:07,729 --> 01:00:08,821
Then let's leave it there.
779
01:00:08,980 --> 01:00:10,857
I still feel scared every time
I go into a strange place.
780
01:00:11,024 --> 01:00:14,244
I'm so scared I have to hold myself around
my waist or I think I'll just break apart!
781
01:00:14,402 --> 01:00:17,201
But I never forget what I heard him
tell Mom about the Sixth Borough:
782
01:00:17,364 --> 01:00:18,866
That if things were easy to find...
783
01:00:19,032 --> 01:00:20,625
They wouldn't be worth finding.
784
01:00:20,784 --> 01:00:23,537
But I'm still scared every time I leave
home, every time I hear a door open.
785
01:00:23,703 --> 01:00:26,627
And I don't know a single thing
that I didn't know when I started...
786
01:00:26,790 --> 01:00:28,792
...except I miss my dad
more than ever...
787
01:00:28,959 --> 01:00:31,633
...even though the whole point
was to stop missing him at all!
788
01:00:35,006 --> 01:00:37,008
[PANTING]
789
01:00:39,261 --> 01:00:41,229
It hurts too much.
790
01:00:41,596 --> 01:00:44,190
Sometimes I think I might do
something really bad.
791
01:01:26,600 --> 01:01:28,602
[DOOR CLOSES]
792
01:01:31,563 --> 01:01:33,565
[KNOCK ON DOOR]
793
01:01:33,940 --> 01:01:35,942
[PAPER RUSTLES]
794
01:01:49,789 --> 01:01:51,632
Like you to what?
795
01:01:53,043 --> 01:01:56,422
No way. Absolutely not. No, no, no.
796
01:01:56,588 --> 01:01:59,808
Sure. Next Saturday, 7 a.m.
797
01:02:05,472 --> 01:02:10,148
I got there 23 minutes,
37 seconds early just in case.
798
01:02:17,776 --> 01:02:20,245
I didn't know if I
wanted him to be there.
799
01:02:20,445 --> 01:02:23,369
I didn't even know
if I didn't want him to be there.
800
01:02:23,698 --> 01:02:25,996
I'd give it the day to find out.
801
01:02:39,923 --> 01:02:42,221
If you're coming with me,
there are rules.
802
01:02:42,384 --> 01:02:46,105
You are allotted two bathroom breaks,
one 19-minute stop for eating.
803
01:02:46,263 --> 01:02:48,186
And sightseeing is strictly prohibited...
804
01:02:48,348 --> 01:02:50,442
...although sites of historical merit
may be noted.
805
01:02:50,892 --> 01:02:55,819
Also, there's a list of 15 simple questions
about yourself I'd like you to answer.
806
01:03:01,278 --> 01:03:02,325
Come on.
807
01:03:06,658 --> 01:03:10,913
Rule number four is keep up.
I can't stop and wait every two minutes.
808
01:03:25,051 --> 01:03:28,897
Jean Black is in Zone H,
map grid AQ-16.
809
01:03:29,055 --> 01:03:33,060
It's in the Rockaways, 11.3 miles.
This way.
810
01:03:42,569 --> 01:03:45,163
I don't take the train. It's not safe.
811
01:03:45,322 --> 01:03:48,121
It's an obvious target.
All public transportation is.
812
01:03:48,283 --> 01:03:51,082
You can get blown to pieces
by people who don't even know you.
813
01:03:54,122 --> 01:03:55,419
Oh, no.
814
01:04:03,256 --> 01:04:05,975
He said, "I can't walk that far."
815
01:04:06,134 --> 01:04:10,059
He said if I wanted him to go with me, it
would have to be on the bus or a train.
816
01:04:10,221 --> 01:04:13,065
And the train was a lot faster.
And he wrote:
817
01:04:13,475 --> 01:04:16,775
"Anyway, there's nothing to be
afraid of." To which I said:
818
01:04:16,936 --> 01:04:18,563
It's easy for you to say!
819
01:04:18,730 --> 01:04:21,734
Which actually... it wasn't.
820
01:05:05,193 --> 01:05:10,495
"Think about nothing."
That's an oxymoron, like, "now, then."
821
01:05:10,657 --> 01:05:14,378
An oxymoron is when two words
contradict each other.
822
01:05:14,702 --> 01:05:17,672
My father and I used to have
oxymoron wars.
823
01:05:17,914 --> 01:05:20,008
Seriously funny. Sah!
824
01:05:20,166 --> 01:05:21,964
Deafening silence. Fwa, fwa!
825
01:05:22,127 --> 01:05:23,253
Original copies.
826
01:05:23,420 --> 01:05:24,967
[THOMAS GRUNTING]
827
01:05:25,171 --> 01:05:26,468
Found missing!
828
01:05:26,631 --> 01:05:27,848
[THOMAS HISSING]
829
01:05:29,509 --> 01:05:31,307
"Student teacher"?
830
01:05:32,095 --> 01:05:33,312
Liquid gas.
831
01:05:35,306 --> 01:05:37,024
Clearly confused.
832
01:05:37,350 --> 01:05:38,397
- Living dead!
- Oh!
833
01:05:39,102 --> 01:05:41,104
"Almost exactly."
834
01:05:41,271 --> 01:05:42,944
Genuine imitation.
835
01:05:44,190 --> 01:05:46,613
- Accidentally on purpose.
- Aah.
836
01:05:47,068 --> 01:05:48,820
Jumbo shrimp.
837
01:06:12,594 --> 01:06:14,767
And even though
he never said a word...
838
01:06:14,929 --> 01:06:19,150
...for the first time since Dad died,
I felt like I had someone to talk to.
839
01:06:20,143 --> 01:06:21,395
[DOORBELL RINGING]
840
01:06:21,561 --> 01:06:23,563
[DOGS BARKING]
841
01:06:30,570 --> 01:06:32,163
No one's there.
842
01:06:36,910 --> 01:06:39,083
MAN:
Ring it again and I'll kill you!
843
01:06:41,331 --> 01:06:43,834
OSKAR: What are you doing?
MAN: Get out of there!
844
01:06:55,011 --> 01:06:56,228
MAN:
Hey, you!
845
01:07:02,727 --> 01:07:04,024
What are you doing with that camera?
846
01:07:04,187 --> 01:07:05,109
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
847
01:07:05,396 --> 01:07:07,569
So how come you stopped talking?
848
01:07:12,570 --> 01:07:14,538
I did some extensive research.
849
01:07:14,697 --> 01:07:17,450
You know, it's medically impossible
to stop talking...
850
01:07:17,617 --> 01:07:20,587
...unless your vocal cords
are taken out or cut...
851
01:07:20,745 --> 01:07:24,045
...or diseased with carcinoma
of the larynx or something.
852
01:07:24,541 --> 01:07:28,171
It said, "Otherwise,
it is a hysterical reaction..."
853
01:07:28,336 --> 01:07:30,464
...to a singularly traumatic event...
854
01:07:30,630 --> 01:07:33,804
...in which the person makes
a psychological decision not to speak...
855
01:07:33,967 --> 01:07:36,846
"...because speaking would
re-create the event."
856
01:07:38,429 --> 01:07:40,147
Just thought you should know.
857
01:07:47,647 --> 01:07:49,649
[HORN HONKS]
858
01:07:55,488 --> 01:07:59,334
Wait! I can't cross this!
The bridge isn't safe.
859
01:07:59,826 --> 01:08:01,419
I might fall through.
860
01:08:12,255 --> 01:08:14,849
I can't read what
you're writing from there.
861
01:08:28,980 --> 01:08:33,451
He wrote, "if you cross the bridge,
I'll tell you my story."
862
01:08:34,277 --> 01:08:38,532
Wait for me! Don't go too far!
Wait for me!
863
01:08:39,532 --> 01:08:43,457
He also wrote,
"Let's take a break and we'll talk."
864
01:08:47,999 --> 01:08:50,798
We can't! We only just started.
865
01:08:53,630 --> 01:08:54,973
Wait here.
866
01:09:09,270 --> 01:09:11,068
Don't leave me!
867
01:09:17,779 --> 01:09:18,871
Hello?
868
01:09:44,722 --> 01:09:46,315
Did you hear me?
869
01:09:52,605 --> 01:09:54,357
There's no one here!
870
01:10:31,978 --> 01:10:33,730
[BLUES MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
871
01:10:33,896 --> 01:10:36,115
You promised not to leave me.
872
01:10:42,989 --> 01:10:44,616
What's he saying?
873
01:10:46,576 --> 01:10:47,998
Okay. Uh...
874
01:10:48,161 --> 01:10:52,086
He's saying,
"I have lived in many places..."
875
01:10:52,832 --> 01:10:55,676
...but I was born in Germany.
876
01:10:55,877 --> 01:10:59,598
After the war, I got married.
877
01:11:00,173 --> 01:11:05,771
There was a child,
but I was too afraid to be a father.
878
01:11:06,596 --> 01:11:12,069
When I was a young boy,
I was in a bomb shelter with my parents.
879
01:11:12,226 --> 01:11:17,483
"A bomb exploded,
and they were both killed."
880
01:11:17,899 --> 01:11:19,526
Is that why you stopped talking?
881
01:11:20,902 --> 01:11:22,870
I'll get you a soda, kid.
882
01:11:24,947 --> 01:11:26,665
Is that when you stopped talking?
883
01:11:47,345 --> 01:11:49,814
I want you to come with me
from now on.
884
01:12:04,862 --> 01:12:07,957
And he shrugged the way Dad did.
885
01:12:08,574 --> 01:12:09,996
I loved that.
886
01:12:10,159 --> 01:12:11,411
[DOOR CLOSES]
887
01:12:13,579 --> 01:12:15,581
[SNORING]
888
01:12:58,124 --> 01:13:00,752
A month of Saturdays and Sundays
he'd come with me...
889
01:13:00,918 --> 01:13:03,922
...and we'd seen 37 more Blacks.
890
01:13:09,594 --> 01:13:11,016
No, no, no!
891
01:13:11,804 --> 01:13:13,397
You have to watch what you're doing.
892
01:13:13,556 --> 01:13:16,730
Cassidy Black doesn't live in Glendale.
She lives in Woodhaven.
893
01:13:16,893 --> 01:13:18,770
Here, let me help you.
894
01:13:22,064 --> 01:13:23,907
Aurelia Black lives in Whitestone.
895
01:13:24,400 --> 01:13:26,152
Baz Black lives in Flushing.
896
01:13:26,652 --> 01:13:27,949
Bea Black lives in Rosedale.
897
01:13:28,654 --> 01:13:31,157
B.G. Black lives in Sunnyside.
Got it?
898
01:13:33,993 --> 01:13:36,963
Tomorrow we can make it
to Amara Black...
899
01:13:37,121 --> 01:13:40,591
...in zone JJ, map grid AN-50,
Mill Basin.
900
01:13:42,960 --> 01:13:46,635
Rule number seven,
nothing gets in the way of the search.
901
01:14:14,659 --> 01:14:16,707
Hello, my name is Oskar Schell.
My father...
902
01:14:16,869 --> 01:14:18,166
Wrong way!
903
01:14:44,855 --> 01:14:46,232
Enjoying that?
904
01:14:51,404 --> 01:14:55,580
You know, I don't say anything when you
walk too slowly because you can't help it.
905
01:14:55,741 --> 01:14:58,494
And I don't say anything when you go
to the bathroom three times an hour...
906
01:14:58,661 --> 01:15:00,254
...because I know you need to.
907
01:15:00,413 --> 01:15:02,256
But you could eat a little faster!
908
01:15:02,415 --> 01:15:05,919
OSKAR: It was James Black,
Don Black, Amos Black...
909
01:15:06,127 --> 01:15:09,256
...Guthrie Black,
and all three Ben Blacks.
910
01:15:09,672 --> 01:15:11,049
Pointless.
911
01:15:13,926 --> 01:15:15,178
We're not finished.
912
01:15:17,930 --> 01:15:19,932
Hey, guys, I got a wife and kid
to get home to.
913
01:15:20,141 --> 01:15:22,610
OSKAR:
Please! Just give me a minute.
914
01:15:22,768 --> 01:15:24,770
[SIGHS]
915
01:15:28,983 --> 01:15:30,485
Right.
916
01:15:36,407 --> 01:15:37,454
Ben Black.
917
01:15:46,208 --> 01:15:47,551
Guthrie Black.
918
01:15:53,299 --> 01:15:54,551
Amos Black.
919
01:16:13,152 --> 01:16:14,199
[SPEAKING INDISTINCTLY]
920
01:16:14,361 --> 01:16:16,363
[MACHINES CLAN KING]
921
01:16:17,948 --> 01:16:20,497
Do you really expect me
to go out there and see what I...
922
01:16:20,659 --> 01:16:22,912
Hey, kid, you need a master key.
923
01:16:39,678 --> 01:16:41,680
[GRUNTS]
924
01:16:59,782 --> 01:17:01,375
I can't!
925
01:17:10,209 --> 01:17:12,211
[GRUNTING]
926
01:17:42,074 --> 01:17:45,374
If I ask you a question,
will you tell me the truth?
927
01:17:47,037 --> 01:17:49,381
Even if it will hurt me?
928
01:17:53,836 --> 01:17:55,884
Do you think the key fits a lock?
929
01:18:02,428 --> 01:18:03,554
Really?
930
01:18:08,184 --> 01:18:09,527
I mean really?
931
01:18:16,108 --> 01:18:18,076
And do you think we'll find the lock?
932
01:18:37,713 --> 01:18:39,886
I'm not so sure either.
933
01:18:54,313 --> 01:18:56,441
There's something I've got to show you.
934
01:18:58,651 --> 01:19:02,076
I couldn't be sure,
so I didn't say anything.
935
01:19:02,238 --> 01:19:04,457
But I felt it all the time.
936
01:19:05,115 --> 01:19:08,995
The way he walked,
the way he shrugged his shoulders...
937
01:19:09,161 --> 01:19:12,290
...the way my grandmother
wouldn't talk about him.
938
01:19:12,831 --> 01:19:15,175
He must be my grandfather.
939
01:19:31,976 --> 01:19:33,523
My mom is out.
940
01:20:11,515 --> 01:20:12,892
This way.
941
01:20:32,036 --> 01:20:33,834
You can sit on my bed.
942
01:20:44,340 --> 01:20:46,513
I printed these out from the Internet.
943
01:21:01,065 --> 01:21:03,067
[THE RENTER SIGHING]
944
01:21:08,697 --> 01:21:10,415
This is probably him.
945
01:21:10,574 --> 01:21:12,497
Or it might be him.
946
01:21:13,285 --> 01:21:15,379
He's dressed like he was.
947
01:21:15,537 --> 01:21:19,883
When I magnify it until the dots are so big
it stops looking like a person...
948
01:21:20,042 --> 01:21:22,636
...sometimes I can see glasses on him.
949
01:21:24,755 --> 01:21:26,132
Or I think I can.
950
01:21:29,259 --> 01:21:31,808
Probably the other kids
see their dads too.
951
01:21:41,939 --> 01:21:43,657
This is what I want to show you.
952
01:21:53,450 --> 01:21:55,452
[OSKAR SIGHS]
953
01:21:55,911 --> 01:22:00,587
On the worst day, my dad left six messages
on this answering machine.
954
01:22:05,003 --> 01:22:06,926
No one else
has ever heard them but me.
955
01:22:15,556 --> 01:22:17,479
Especially not her.
956
01:22:18,976 --> 01:22:21,855
The first message was at 8:56.
957
01:22:22,062 --> 01:22:24,281
I was still waiting to be let into school.
958
01:22:24,440 --> 01:22:27,319
I was playing with
Minch, wasting time.
959
01:22:27,484 --> 01:22:29,782
THOMAS [ON RECORDING]:
Are you there? Hello?
960
01:22:30,988 --> 01:22:34,288
I just tried the office,
but no one was picking up.
961
01:22:34,450 --> 01:22:37,374
Uh, listen, uh, something's happened.
I'm okay.
962
01:22:37,578 --> 01:22:39,876
They're telling us to
stay where we are.
963
01:22:43,584 --> 01:22:45,837
The second message was at 9:12.
964
01:22:46,378 --> 01:22:48,130
I was in class by then.
965
01:22:48,297 --> 01:22:49,469
...parallelogram.
966
01:22:49,798 --> 01:22:52,551
Okay, so, you take the beautiful,
magical parallelogram...
967
01:22:52,718 --> 01:22:54,345
...and you'll cut it into two beautiful...
968
01:22:54,511 --> 01:22:56,058
THOMAS [ON RECORDING]:
It's me again.
969
01:22:56,221 --> 01:22:57,222
Hello?
970
01:22:57,556 --> 01:23:00,560
Sorry, look,
I was hoping you would be home.
971
01:23:00,726 --> 01:23:02,603
I don't know if you heard
about what happened...
972
01:23:02,769 --> 01:23:05,488
...but I just wanted you to know
that I'm okay.
973
01:23:05,647 --> 01:23:08,742
Everything is fine. We're still waiting
to find out what we're supposed to do.
974
01:23:08,901 --> 01:23:11,950
It's pretty chaotic.
Firemen are supposed to be coming. What...
975
01:23:12,112 --> 01:23:14,114
[LINE DISCONNECTS]
976
01:23:16,241 --> 01:23:19,211
The third message was at 9:58.
977
01:23:19,411 --> 01:23:22,005
A bunch of us were walking home
with Minch's mom...
978
01:23:22,164 --> 01:23:24,587
...who said something was happening,
but didn't say what.
979
01:23:25,209 --> 01:23:29,760
I stopped at a deli at the corner of
92nd and Broadway to get a Juicy Juice.
980
01:23:30,172 --> 01:23:33,927
I know I was there at that exact time
because I saved the receipt.
981
01:23:34,218 --> 01:23:35,891
It had the time on it.
982
01:23:38,388 --> 01:23:39,731
THOMAS [ON RECORDING]:
Hello?
983
01:23:39,890 --> 01:23:41,267
[THOMAS PANTING ON RECORDING]
984
01:23:41,433 --> 01:23:42,559
Hello?
985
01:23:43,852 --> 01:23:44,899
Hello?
986
01:23:46,939 --> 01:23:48,316
Hello?
987
01:23:54,947 --> 01:23:56,449
I have to play you all of them.
988
01:23:58,784 --> 01:24:01,287
The fourth message was at 10:07.
989
01:24:01,453 --> 01:24:06,425
Given that the average walking speed for
a child my age is 4.4 feet per second...
990
01:24:06,792 --> 01:24:10,137
...and that it was 9 minutes
between those two messages...
991
01:24:10,295 --> 01:24:14,721
...I calculated that I walked 2376 feet...
992
01:24:14,883 --> 01:24:17,636
...putting me in front of
the United Church on Broadway.
993
01:24:17,803 --> 01:24:19,680
I know this because
I went back and measured.
994
01:24:21,473 --> 01:24:22,816
THOMAS [ON RECORDING]:
It's me.
995
01:24:22,975 --> 01:24:24,318
[THOMAS PANTING ON RECORDING]
996
01:24:24,476 --> 01:24:26,319
I was hoping you were home.
997
01:24:27,813 --> 01:24:32,284
I really, really wanted to talk to you
I wanted to explain to you...
998
01:24:32,442 --> 01:24:33,489
[WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY
ON RECORDING]
999
01:24:33,652 --> 01:24:36,451
Wait, wait, no, no, I'm just gonna be
another minute, I'm sorry.
1000
01:24:36,822 --> 01:24:38,950
I can't use the phone for very long.
1001
01:24:39,324 --> 01:24:41,122
So I wanted to tell you...
1002
01:24:42,244 --> 01:24:43,837
...how much I love you.
1003
01:24:47,249 --> 01:24:49,502
I wanted to tell you
how much I love you.
1004
01:24:49,668 --> 01:24:51,670
[PEOPLE COUGHING ON RECORDING]
1005
01:24:52,921 --> 01:24:55,265
The fifth message was at 10:17.
1006
01:24:55,424 --> 01:24:57,643
I was talking to Stan the doorman
when Dad left this.
1007
01:24:59,636 --> 01:25:00,933
Are you there?
1008
01:25:02,472 --> 01:25:07,273
Are you there?
Please, pick up if you're there.
1009
01:25:07,436 --> 01:25:08,858
No.
1010
01:25:09,521 --> 01:25:13,025
There's one more message.
The sixth message.
1011
01:25:14,359 --> 01:25:15,702
Ten twenty-seven.
1012
01:26:27,099 --> 01:26:29,101
[SIGHING AND GRUNTING]
1013
01:26:50,831 --> 01:26:52,833
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1014
01:27:11,476 --> 01:27:13,774
Hey! Wait a minute!
1015
01:27:15,480 --> 01:27:16,652
What are you doing?
1016
01:27:21,486 --> 01:27:23,488
Who said things
should be getting better?
1017
01:27:29,369 --> 01:27:30,916
So that's it?
1018
01:27:40,672 --> 01:27:42,140
Hey!
1019
01:27:45,260 --> 01:27:47,012
Unh! You wanna go, so go!
1020
01:27:47,262 --> 01:27:49,230
I always knew you were my grandfather.
1021
01:27:49,389 --> 01:27:53,314
But if you think we'll miss you after you
go now, don't worry, because we won't!
1022
01:27:54,644 --> 01:27:56,772
In fact, I should be saying thank you!
1023
01:27:56,938 --> 01:28:00,693
My dad was the greatest dad in the world
because you were the worst!
1024
01:28:00,859 --> 01:28:02,611
My dad went to
Bronx Science High School...
1025
01:28:02,778 --> 01:28:06,282
...where he was manager of the baseball
team and science editor of the paper!
1026
01:28:06,448 --> 01:28:10,294
When he graduated, he went to Rutgers,
where he majored in biochemistry.
1027
01:28:10,452 --> 01:28:13,001
He met my mom in a bookstore,
and he asked her to marry him...
1028
01:28:13,163 --> 01:28:16,292
...in Norwalk, Connecticut. And every
summer, we'd go back to Toby Pond...
1029
01:28:16,458 --> 01:28:18,210
...and he would ask her
to marry him again.
1030
01:28:18,376 --> 01:28:21,380
The day I was born, he pressed leaves
between wax paper...
1031
01:28:21,546 --> 01:28:24,675
...and they still hang in the bedroom
window. He wanted to be a scientist...
1032
01:28:24,841 --> 01:28:27,310
...but he became a jeweler
to earn money for our family.
1033
01:28:27,469 --> 01:28:30,348
He loved the smell of gasoline.
He hated tomatoes.
1034
01:28:30,514 --> 01:28:32,687
He never talked to me like I was a kid.
1035
01:28:32,849 --> 01:28:36,228
So, in a way,
your boots are heavier than mine.
1036
01:29:56,099 --> 01:29:58,101
[LINE RINGING]
1037
01:30:01,897 --> 01:30:03,649
WOMAN: Hello?
- Um...
1038
01:30:03,815 --> 01:30:05,817
Hello. My name is Oskar Schell.
1039
01:30:05,984 --> 01:30:08,487
Oskar? This is Abby Black.
1040
01:30:10,405 --> 01:30:13,659
Are you there? Hello?
1041
01:30:25,295 --> 01:30:26,888
[DOORBELL RINGS]
1042
01:30:27,047 --> 01:30:29,345
It's Oskar Schell! I'm here!
1043
01:30:30,050 --> 01:30:32,599
Oskar, you've grown.
1044
01:30:33,595 --> 01:30:37,190
- Let's go.
- Where are we going?
1045
01:30:37,349 --> 01:30:38,350
[CAR ALARM CHIRPS]
1046
01:30:38,516 --> 01:30:40,314
I don't take rides from strangers.
1047
01:30:40,477 --> 01:30:43,856
That's a good rule,
but we're not entirely strangers.
1048
01:30:44,606 --> 01:30:45,698
Get in.
1049
01:30:54,199 --> 01:30:57,669
I told you when you were here before
I didn't know anything about the key.
1050
01:30:57,827 --> 01:30:59,124
But you do.
1051
01:30:59,329 --> 01:31:01,002
Well, my husband...
1052
01:31:02,374 --> 01:31:06,470
...ex-husband, had the estate sale
you mentioned...
1053
01:31:06,628 --> 01:31:08,630
...so I think you should talk to him.
1054
01:31:08,797 --> 01:31:10,344
Where's your ex-husband?
1055
01:31:10,507 --> 01:31:13,511
At work. I'm gonna take you to him now.
1056
01:31:13,969 --> 01:31:15,186
On Sunday night?
1057
01:31:15,887 --> 01:31:18,185
It's Monday morning in Japan.
1058
01:31:18,348 --> 01:31:20,350
[ENGINE STARTS]
1059
01:31:40,078 --> 01:31:42,797
Okay. He said you should
come right up.
1060
01:31:45,250 --> 01:31:46,547
32nd floor.
1061
01:31:46,960 --> 01:31:48,177
Aren't you coming?
1062
01:31:49,045 --> 01:31:50,843
I'll wait here.
1063
01:32:06,271 --> 01:32:07,443
Good luck.
1064
01:32:52,984 --> 01:32:54,327
Come in.
1065
01:33:03,328 --> 01:33:04,329
Hello.
1066
01:33:05,163 --> 01:33:06,210
Hello.
1067
01:33:06,581 --> 01:33:08,675
What can I do for you?
What's going on?
1068
01:33:09,167 --> 01:33:10,919
Do you know my father?
1069
01:33:11,336 --> 01:33:13,338
Your father? Who's your father?
1070
01:33:14,089 --> 01:33:15,215
Thomas Schell.
1071
01:33:16,841 --> 01:33:19,936
I don't think so.
I don't know any Schells.
1072
01:33:20,762 --> 01:33:22,014
He died at 9/11.
1073
01:33:23,848 --> 01:33:28,524
- Oh, I'm sorry to hear that.
- I found an envelope with your name on it...
1074
01:33:28,686 --> 01:33:31,109
...and I thought it was your wife,
who I know now is your ex-wife...
1075
01:33:31,272 --> 01:33:32,865
...but she didn't know
anything about it...
1076
01:33:33,024 --> 01:33:35,197
...and there was a man
yelling from the other room.
1077
01:33:35,360 --> 01:33:38,284
- What do you know about my father?
- When was this?
1078
01:33:38,696 --> 01:33:42,291
Three months and 17 days,
eight hours...
1079
01:33:42,450 --> 01:33:45,954
...16 minutes,
11, and now 12 seconds ago.
1080
01:33:46,788 --> 01:33:49,041
And tonight, at 7:42:46 p. m...
1081
01:33:49,207 --> 01:33:52,381
...I found a newspaper clipping where
my dad had circled "not stop looking"...
1082
01:33:52,544 --> 01:33:54,922
...and I found a telephone number
on the back.
1083
01:33:55,255 --> 01:33:57,098
And the number was for Abby Black.
1084
01:33:58,216 --> 01:34:02,141
That was me. At the house.
1085
01:34:02,554 --> 01:34:04,272
I was moving out.
1086
01:34:04,430 --> 01:34:07,229
- I know.
- Hm.
1087
01:34:08,560 --> 01:34:10,779
What was so special
about the envelope?
1088
01:34:16,401 --> 01:34:17,448
Can I see that?
1089
01:34:25,743 --> 01:34:28,212
Was there anything written
on the envelope?
1090
01:34:28,621 --> 01:34:30,294
It said "Black."
1091
01:34:31,916 --> 01:34:34,840
And did you find it in a blue vase?
1092
01:34:38,089 --> 01:34:39,762
Hm?
1093
01:34:40,592 --> 01:34:42,265
I don't believe it.
1094
01:34:42,760 --> 01:34:45,354
This is truly the most amazing thing.
1095
01:34:45,513 --> 01:34:47,766
I have been looking for this key...
1096
01:34:47,932 --> 01:34:49,525
...for more than a year.
1097
01:34:50,143 --> 01:34:52,771
I've spent months trying
to find the lock that it fits.
1098
01:34:52,937 --> 01:34:56,282
- Then we've been looking for each other.
- What does it open?
1099
01:34:57,066 --> 01:34:58,363
A safe-deposit box.
1100
01:34:58,526 --> 01:35:00,369
What's it got to do with my dad?
1101
01:35:00,528 --> 01:35:01,950
With your dad?
1102
01:35:03,114 --> 01:35:06,869
I found it in my dad's closet, and since he's
dead, I couldn't ask him what it meant...
1103
01:35:07,035 --> 01:35:08,753
...so I had to go find out for myself.
1104
01:35:10,622 --> 01:35:12,340
Well, uh...
1105
01:35:14,751 --> 01:35:16,879
...my dad passed away too.
1106
01:35:17,462 --> 01:35:19,260
A couple of years ago.
1107
01:35:21,466 --> 01:35:22,683
He, um...
1108
01:35:22,842 --> 01:35:24,264
He went in for a...
1109
01:35:25,303 --> 01:35:27,977
...checkup and, um... Ahem.
1110
01:35:33,645 --> 01:35:34,988
Anyway...
1111
01:35:36,397 --> 01:35:41,244
...next thing you know,
doctor says he has two months to live.
1112
01:35:46,658 --> 01:35:50,913
I needed to figure out what to do
with his things, his books, his furniture.
1113
01:35:51,079 --> 01:35:54,003
- Didn't you want to keep them?
- I didn't want any of it.
1114
01:35:56,042 --> 01:35:57,919
I had an estate sale.
1115
01:35:59,295 --> 01:36:01,798
My father and I weren't
exactly close.
1116
01:36:03,341 --> 01:36:06,515
He spent his last couple of months
writing to everyone...
1117
01:36:06,678 --> 01:36:09,852
...cousins, business partners,
people I'd never heard of.
1118
01:36:10,431 --> 01:36:13,105
He wrote about all the things
he wanted to do but never did...
1119
01:36:13,268 --> 01:36:16,568
...and all the things he did do
but didn't want to.
1120
01:36:19,023 --> 01:36:21,867
Shared all the things
he never shared with me.
1121
01:36:24,862 --> 01:36:28,412
[VOICE BREAKING] You know, all the
things that I wanted to know about him.
1122
01:36:30,034 --> 01:36:31,707
Do you need a hug?
1123
01:36:32,704 --> 01:36:34,581
I'll be okay, thanks.
1124
01:36:35,081 --> 01:36:36,833
Didn't he write a letter to you?
1125
01:36:37,000 --> 01:36:38,047
[SIGHS]
1126
01:36:38,209 --> 01:36:40,553
Yeah, but I was afraid to open it.
1127
01:36:40,712 --> 01:36:43,056
I would have been extremely curious.
1128
01:36:43,214 --> 01:36:45,888
Well, my wife told me
I was being ridiculous.
1129
01:36:46,551 --> 01:36:49,771
- Childish.
- But you were his child.
1130
01:36:49,929 --> 01:36:51,602
[CHUCKLES]
1131
01:36:53,391 --> 01:36:56,736
I was afraid it was gonna be
some sort of confessional.
1132
01:36:56,894 --> 01:37:00,068
I was hoping he would tell me
he was sorry...
1133
01:37:00,648 --> 01:37:02,366
...or that he loved me.
1134
01:37:02,984 --> 01:37:05,908
Or something personal about us,
but he didn't.
1135
01:37:07,405 --> 01:37:10,750
At the end of the letter, he says:
1136
01:37:11,409 --> 01:37:14,253
"There's something that I want you
to have in the blue vase..."
1137
01:37:14,412 --> 01:37:16,255
...on the shelf in the bedroom.
1138
01:37:16,414 --> 01:37:19,418
"I think you'll understand why
I wanted you to have it. ".
1139
01:37:21,753 --> 01:37:24,256
But I had sold the blue vase!
Or I...
1140
01:37:24,422 --> 01:37:29,770
Actually, I gave it away to your dad,
I guess, before I'd opened the letter.
1141
01:37:30,636 --> 01:37:32,764
So that's why I've been trying to find it.
1142
01:37:32,930 --> 01:37:34,682
You met my dad?
1143
01:37:35,391 --> 01:37:36,938
I guess so.
1144
01:37:37,101 --> 01:37:38,193
Do you remember him?
1145
01:37:39,520 --> 01:37:42,774
Uh, he mentioned something
about an anniversary.
1146
01:37:43,524 --> 01:37:45,276
OSKAR: September 14th.
1147
01:37:45,610 --> 01:37:49,615
WILLIAM: And that he had a surprise
planned for your mom.
1148
01:37:49,781 --> 01:37:50,828
Happy anniversary.
1149
01:37:50,990 --> 01:37:52,412
Something about a fancy restaurant.
1150
01:37:53,034 --> 01:37:54,911
His tuxedo.
1151
01:37:55,078 --> 01:37:56,455
Without the key, I was stuck.
1152
01:37:58,164 --> 01:37:59,882
That's why you needed to find my dad.
1153
01:38:00,041 --> 01:38:03,716
But I didn't know how to find him.
I didn't even know his name.
1154
01:38:03,920 --> 01:38:07,174
For a few weeks, I'd wander over
to my dad's neighborhood...
1155
01:38:07,340 --> 01:38:08,842
...hoping that I'd bump into him.
1156
01:38:09,008 --> 01:38:12,387
I put up signs saying that the guy
who got the vase at the estate sale
1157
01:38:12,553 --> 01:38:14,430
...at 75th Street,
please come contact me.
1158
01:38:16,349 --> 01:38:18,443
But that was a week after...
1159
01:38:19,185 --> 01:38:22,485
well, you know, September 11th
1160
01:38:24,482 --> 01:38:27,156
and people were putting up
posters everywhere.
1161
01:38:51,759 --> 01:38:53,181
Well...
1162
01:38:55,346 --> 01:38:57,644
...you don't have to look any more.
1163
01:39:22,290 --> 01:39:26,386
I'm sorry, I know you've been looking
for something and this isn't it.
1164
01:39:26,544 --> 01:39:27,887
It's okay.
1165
01:39:30,381 --> 01:39:32,054
Let's you and I go to the bank.
1166
01:39:32,216 --> 01:39:34,639
We'll find out what it is together,
we'll share it.
1167
01:39:34,886 --> 01:39:38,140
You're nice. But no, thank you.
1168
01:39:46,314 --> 01:39:47,782
Hey, you're gonna be
all right there?
1169
01:39:49,567 --> 01:39:52,161
Can I tell you something
I never told anybody else?
1170
01:39:52,445 --> 01:39:54,038
Sure.
1171
01:40:00,536 --> 01:40:04,837
On that day, they let us out of school
basically as soon as we got there.
1172
01:40:05,041 --> 01:40:06,588
I walked home.
1173
01:40:07,168 --> 01:40:11,298
My friend told me he would call, so I went
to look at the answering machine.
1174
01:40:11,547 --> 01:40:13,049
There were all these messages.
1175
01:40:13,299 --> 01:40:14,767
From your friend?
1176
01:40:15,259 --> 01:40:16,932
From my dad.
1177
01:40:18,179 --> 01:40:20,056
He was in the building.
1178
01:40:21,265 --> 01:40:23,939
But there's something
I've never told anyone.
1179
01:40:24,101 --> 01:40:26,650
Not anybody else, not anybody ever.
1180
01:40:29,106 --> 01:40:30,949
The phone rang.
1181
01:40:31,192 --> 01:40:32,364
[SIGHS]
1182
01:40:32,527 --> 01:40:34,279
Oh, God.
1183
01:40:37,698 --> 01:40:38,745
[SIGHS]
1184
01:40:57,969 --> 01:41:00,688
I couldn't pick up the phone.
I just couldn't do it.
1185
01:41:00,846 --> 01:41:03,941
It rang, and rang, and rang,
and I couldn't move.
1186
01:41:04,100 --> 01:41:06,102
[PHONE RINGING]
1187
01:41:25,329 --> 01:41:28,674
I wanted to pick it up, but I couldn't.
I just couldn't.
1188
01:41:29,667 --> 01:41:33,217
The answering machine came on.
There was a beep.
1189
01:41:33,379 --> 01:41:35,177
WOMAN [ON RECORDING]: Message
six, September 11, 10:27 a.m.
1190
01:41:35,339 --> 01:41:37,683
OSKAR [IN VOICE-OVER]:
Then I heard Dad's voice.
1191
01:41:39,135 --> 01:41:40,352
THOMAS [ON RECORDING]:
Are you there?
1192
01:41:40,928 --> 01:41:42,555
OSKAR:
"Are you there?"
1193
01:41:43,180 --> 01:41:44,352
- "Are you there?"
THOMAS: Are you there?
1194
01:41:45,516 --> 01:41:47,018
"Are you there?"
1195
01:41:48,394 --> 01:41:50,396
[SIGHS]
1196
01:41:51,355 --> 01:41:53,858
He needed me and I couldn't pick it up.
1197
01:41:54,442 --> 01:41:56,740
I was scared. I just couldn't do it.
1198
01:41:57,361 --> 01:42:02,868
"Are you there?" He asked nine times.
I know because I've counted.
1199
01:42:03,868 --> 01:42:06,087
And why didn't he say "Anyone"?
1200
01:42:06,412 --> 01:42:11,384
"Is anyone there?"
"You" is just one person.
1201
01:42:11,667 --> 01:42:14,011
I think he knew I was there.
1202
01:42:14,378 --> 01:42:17,678
Maybe he kept saying it to give me time
to be brave enough to pick up.
1203
01:42:19,258 --> 01:42:23,934
The longest space is between the third
and the fourth, which is 15 seconds.
1204
01:42:24,096 --> 01:42:25,222
THOMAS:
Are you there?
1205
01:42:25,389 --> 01:42:28,063
You can hear people
in the background crying.
1206
01:42:28,309 --> 01:42:30,232
- Are you there?
OSKAR: You can hear helicopters.
1207
01:42:30,394 --> 01:42:31,737
THOMAS:
Are you there?
1208
01:42:31,896 --> 01:42:34,069
OSKAR:
You can hear glass breaking.
1209
01:42:34,231 --> 01:42:36,074
THOMAS:
Are you there? Are you the...
1210
01:42:36,233 --> 01:42:37,234
[LINE DISCONNECTS]
1211
01:42:37,401 --> 01:42:38,448
OSKAR:Then it cut off.
1212
01:42:54,001 --> 01:42:56,003
[SIGHS]
1213
01:43:08,849 --> 01:43:10,522
Do you forgive me?
1214
01:43:10,935 --> 01:43:12,437
Forgive you?
1215
01:43:13,604 --> 01:43:16,107
For what?
For not being able to pick up?
1216
01:43:18,275 --> 01:43:20,448
For not being able to tell anyone.
1217
01:43:20,611 --> 01:43:22,613
Oh...
1218
01:43:24,865 --> 01:43:26,867
Of course I forgive you.
1219
01:43:30,287 --> 01:43:33,666
I can't tell you how much better
that makes me feel.
1220
01:43:37,253 --> 01:43:39,631
I hope you find what you're looking for.
1221
01:43:50,808 --> 01:43:51,980
I've got to go.
1222
01:44:13,581 --> 01:44:14,753
Thank you.
1223
01:44:23,799 --> 01:44:25,176
What's he doing?
1224
01:44:29,013 --> 01:44:30,515
Oskar!
1225
01:44:32,892 --> 01:44:34,894
[YELLS THEN PANTING]
1226
01:45:12,473 --> 01:45:13,645
[YELLS]
1227
01:45:18,062 --> 01:45:20,064
[GRUNTING]
1228
01:45:28,906 --> 01:45:30,829
[YELLING AND SOBBING]
1229
01:45:40,417 --> 01:45:43,796
LINDA: Hey, give it to me,
give it to me, give it to me.
1230
01:45:49,510 --> 01:45:51,262
It's okay, it's okay, give that to me.
1231
01:45:51,428 --> 01:45:54,477
Give it to me, give it to me,
give it to me, it's okay.
1232
01:45:54,640 --> 01:45:59,020
Let go, let go, let go.
1233
01:45:59,186 --> 01:46:03,612
It's okay, I got it. It's all right.
Let go. Let go, let go, baby.
1234
01:46:03,774 --> 01:46:07,620
Let it go, let it go, it's all right.
It's all right, let it go, let it go.
1235
01:46:07,945 --> 01:46:12,121
Let it go. It's all right, it's all right,
it's all right. It's okay.
1236
01:46:13,117 --> 01:46:16,963
I promise I'll be better soon, I promise!
I'll be normal!
1237
01:46:17,454 --> 01:46:20,628
That is the last thing that I would want.
You are perfect.
1238
01:46:21,458 --> 01:46:25,508
I tried incredibly hard, Mom. I don't know
how I could have tried any harder.
1239
01:46:25,671 --> 01:46:27,218
I know you did.
1240
01:46:27,548 --> 01:46:30,142
I know you did. I know you did.
1241
01:46:30,801 --> 01:46:32,895
- You don't know.
- I do.
1242
01:46:33,053 --> 01:46:34,976
But you really don't know, Mom.
1243
01:46:35,139 --> 01:46:39,485
I know how proud your dad would
have been that you didn't stop looking.
1244
01:46:41,437 --> 01:46:44,691
Sweetie, do you think I would ever
let you out of my sight?
1245
01:46:44,857 --> 01:46:47,861
Do you think I would let
anything happen to you?
1246
01:46:48,152 --> 01:46:49,995
I always knew where you were.
1247
01:46:50,154 --> 01:46:51,576
Always.
1248
01:46:52,156 --> 01:46:53,248
You did?
1249
01:46:53,949 --> 01:46:57,169
When Stan the doorman told me about
all the phone books you said you needed...
1250
01:46:57,328 --> 01:47:02,550
...for a school project on the census,
I knew you were up to something.
1251
01:47:03,584 --> 01:47:05,006
How?
1252
01:47:06,003 --> 01:47:09,007
The census
isn't for another seven years.
1253
01:47:14,511 --> 01:47:18,061
So I went into your room
and I tried to think like you did.
1254
01:47:18,849 --> 01:47:20,726
I wanted to understand.
1255
01:47:21,352 --> 01:47:22,854
You were snooping on me?
1256
01:47:25,022 --> 01:47:27,195
I was searching for you.
1257
01:47:33,447 --> 01:47:36,075
I found your Enchanted Forest game
with the list of the Blacks.
1258
01:47:36,241 --> 01:47:38,790
I saw your index system
of the five boroughs.
1259
01:47:38,953 --> 01:47:40,045
OSKAR:My CZI.
1260
01:47:40,204 --> 01:47:41,626
Your CZI?
1261
01:47:42,373 --> 01:47:44,091
Collapsible Zone Index.
1262
01:47:44,249 --> 01:47:46,877
LINDA: I saw how you used the last
four digits of the phone numbers.
1263
01:47:47,044 --> 01:47:48,387
I thought that was clever.
1264
01:47:48,671 --> 01:47:50,218
LINDA: That was very clever.
1265
01:47:51,256 --> 01:47:53,224
I made my own map.
1266
01:47:53,509 --> 01:47:55,557
And I marked up all your zones.
1267
01:47:56,011 --> 01:47:57,638
One hundred and four.
1268
01:47:58,889 --> 01:48:00,937
216 addresses.
1269
01:48:01,266 --> 01:48:04,065
472 people named Black.
1270
01:48:04,812 --> 01:48:08,066
LINDA: I made a list of all the people
you were going to see that weekend.
1271
01:48:08,232 --> 01:48:09,950
I called the ones
you'd already been to...
1272
01:48:10,109 --> 01:48:13,488
...and I went and met the ones
you were going to go see.
1273
01:48:13,654 --> 01:48:15,122
OSKAR: You did?
LINDA: Mm-hm.
1274
01:48:16,156 --> 01:48:18,079
- All of them?
- Mm-hm.
1275
01:48:19,827 --> 01:48:23,001
LINDA: So since my husband's death, my son
has been searching all over the city...
1276
01:48:23,163 --> 01:48:26,838
...with a key he thinks might be a clue,
so he's very...
1277
01:48:27,001 --> 01:48:29,095
Um... Oh. Um...
1278
01:48:29,253 --> 01:48:31,927
Thank you.
Thank you, thank you very much. Um...
1279
01:48:32,089 --> 01:48:36,094
So, when he comes,
he took this entire map and he...
1280
01:48:37,094 --> 01:48:38,437
Thank you.
1281
01:48:39,930 --> 01:48:41,273
Thank you very much.
1282
01:48:42,057 --> 01:48:43,934
Thank you very much. Thank you.
1283
01:48:44,101 --> 01:48:47,230
Um... Oh.
1284
01:48:47,771 --> 01:48:48,818
Thank you.
1285
01:48:48,981 --> 01:48:50,824
Hector Black sure liked to hug.
1286
01:48:50,983 --> 01:48:52,985
OSKAR:
He hugged me 17 times.
1287
01:48:53,152 --> 01:48:55,780
I wanted to get away,
but he just kept on hugging.
1288
01:48:59,575 --> 01:49:03,296
And he feels that it's somehow
related to his father's death.
1289
01:49:03,454 --> 01:49:05,456
I know, it's sad. It's a sad story.
1290
01:49:07,791 --> 01:49:10,965
I liked Elaine Black
and her five noisy kids.
1291
01:49:11,628 --> 01:49:12,925
[DRUM THUMPING]
1292
01:49:13,088 --> 01:49:15,090
[CHILD SHOUTS]
1293
01:49:20,804 --> 01:49:22,101
LINDA:
Did you get a drawing?
1294
01:49:22,681 --> 01:49:24,024
OSKAR:
Dozens.
1295
01:49:31,774 --> 01:49:36,905
So when he comes, maybe you guys
could let him sit on that and he could...
1296
01:49:41,658 --> 01:49:43,786
[KEY RATTLING]
1297
01:49:43,952 --> 01:49:45,295
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1298
01:49:50,042 --> 01:49:52,090
LINDA:
And what about Leigh-Anne Black?
1299
01:49:52,252 --> 01:49:54,129
OSKAR:
She yelled at me to go away.
1300
01:49:54,671 --> 01:49:56,173
Yeah, me too.
1301
01:49:56,340 --> 01:49:59,059
Whether or not you had
any connection to...
1302
01:49:59,218 --> 01:50:00,390
[LOCK CLICKS]
1303
01:50:00,552 --> 01:50:03,681
Go. Please, get out of here. Go!
1304
01:50:04,139 --> 01:50:06,858
Lona Black had an amazing story.
1305
01:50:07,226 --> 01:50:09,695
I thought Lona Black
would burst into tears.
1306
01:50:10,187 --> 01:50:14,658
He's gonna be fine. Just a few questions,
that's all he's gonna need.
1307
01:50:15,150 --> 01:50:16,697
You sure you're okay with this?
1308
01:50:20,155 --> 01:50:22,658
- She was fine when I got there.
- Oh, yeah?
1309
01:50:22,825 --> 01:50:24,827
[LAUGHING]
1310
01:50:26,161 --> 01:50:30,712
LINDA: I knew how long it would take you to
get from Eleanor Black's in Astoria to...
1311
01:50:30,874 --> 01:50:32,876
...Harlan Black's in Bushwick.
1312
01:50:34,586 --> 01:50:36,384
I'm really sorry about your father.
1313
01:50:38,966 --> 01:50:41,185
- Mom, it's that boy!
- It's that boy!
1314
01:50:44,763 --> 01:50:47,391
I think our moms look kind of similar,
don't you?
1315
01:50:51,353 --> 01:50:54,402
- So you knew about the key.
- Mm-hm.
1316
01:50:55,232 --> 01:50:57,906
I knew you had to go
make sense of things.
1317
01:50:58,068 --> 01:50:59,945
And I got to go with you.
1318
01:51:00,737 --> 01:51:02,455
You weren't ever worried
I was gonna be raped...
1319
01:51:02,614 --> 01:51:05,163
...or killed or strangled or stabbed
or something?
1320
01:51:05,325 --> 01:51:06,747
LINDA:
Every hour of every day.
1321
01:51:06,910 --> 01:51:09,129
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
1322
01:51:09,288 --> 01:51:11,086
I couldn't breathe until
the door closed.
1323
01:51:11,248 --> 01:51:13,000
- Hey.
- I'm home.
1324
01:51:15,460 --> 01:51:17,963
I thought only Dad could think like me.
1325
01:51:18,881 --> 01:51:20,258
Me too.
1326
01:51:21,925 --> 01:51:25,429
So many of them had lost
something or somebody, Mom.
1327
01:51:25,596 --> 01:51:27,348
Just like us.
1328
01:51:31,602 --> 01:51:33,570
What do you miss about him?
1329
01:51:37,482 --> 01:51:39,826
Oh, I miss so many things about him.
1330
01:51:40,861 --> 01:51:43,990
I miss how he could tell the weather
just by touching the window.
1331
01:51:45,532 --> 01:51:47,500
When he would come
in the house and yell:
1332
01:51:47,659 --> 01:51:50,128
BOTH:
"What's everybody doing?"
1333
01:51:56,877 --> 01:52:00,131
I miss how he would stick his entire arm
into the coffee beans at Fairway...
1334
01:52:00,297 --> 01:52:01,799
- ...because he liked how it felt.
- Ah.
1335
01:52:01,965 --> 01:52:05,845
That would make me so angry because
everyone in the store was watching him.
1336
01:52:06,887 --> 01:52:10,482
- Were they?
- Oh, I don't know. I don't know.
1337
01:52:14,978 --> 01:52:17,026
I miss his voice.
1338
01:52:19,483 --> 01:52:22,407
I miss his voice telling me he loves me.
1339
01:52:23,820 --> 01:52:25,242
Me too.
1340
01:52:29,493 --> 01:52:31,211
- Mom?
- Mm?
1341
01:52:32,037 --> 01:52:35,166
It's okay if you fall in love again.
If you want to.
1342
01:52:37,793 --> 01:52:39,420
Oh.
1343
01:52:39,836 --> 01:52:44,433
I'll never fall in love for the first time again.
Nobody can be him.
1344
01:52:44,591 --> 01:52:45,808
Nobody.
1345
01:52:49,846 --> 01:52:53,020
He told me. He said:
1346
01:52:53,433 --> 01:52:56,687
"I really love your mother.
She's such a good girl."
1347
01:53:12,536 --> 01:53:13,708
Morn?
1348
01:53:17,040 --> 01:53:20,135
I don't tell you I love you
enough times, do I?
1349
01:53:20,711 --> 01:53:22,258
Oh.
1350
01:53:25,048 --> 01:53:26,641
Yes, you do.
1351
01:53:27,551 --> 01:53:29,053
On, baby.
1352
01:53:31,096 --> 01:53:32,564
You do.
1353
01:53:46,361 --> 01:53:47,908
Stairs are broken.
1354
01:53:48,071 --> 01:53:50,290
STAN:
You're going to school awful early.
1355
01:53:51,366 --> 01:53:53,744
There isn't any school today,
it's Presidents' Day.
1356
01:53:54,578 --> 01:53:56,251
I thought that was in February.
1357
01:53:56,872 --> 01:53:58,795
They changed it.
1358
01:53:59,708 --> 01:54:00,960
Mm.
1359
01:54:42,167 --> 01:54:44,886
OSKAR: I'd written a letter
to the people I'd met.
1360
01:54:45,379 --> 01:54:46,676
It said:
1361
01:54:47,214 --> 01:54:50,889
"Dear Mister or Missus or Miss..."
1362
01:54:51,593 --> 01:54:55,473
...or Abby or Hazelle
or Tommy or Elaine...
1363
01:54:55,639 --> 01:54:58,142
...or anybody I'd met
whose last name is Black.
1364
01:54:58,308 --> 01:54:59,400
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
1365
01:54:59,559 --> 01:55:01,357
You might remember me.
1366
01:55:01,728 --> 01:55:03,651
My name is Oskar Schell.
1367
01:55:04,648 --> 01:55:07,322
I came to visit you to see if you could
help me find the lock...
1368
01:55:07,484 --> 01:55:09,953
...that fit the key I thought
my father had left me.
1369
01:55:11,571 --> 01:55:14,666
Most of you were very helpful
and nice to me.
1370
01:55:15,075 --> 01:55:17,203
I want to thank you for that.
1371
01:55:17,786 --> 01:55:20,835
And I want to thank you
for the horse ride you gave me...
1372
01:55:20,997 --> 01:55:23,841
...and for Taylor's picture
of me and my key.
1373
01:55:25,001 --> 01:55:28,505
You might want to know,
the key wasn't meant for me.
1374
01:55:29,756 --> 01:55:32,259
It was meant for a Mr.
William Black...
1375
01:55:32,426 --> 01:55:35,555
...who maybe needed it
even more than I did.
1376
01:55:35,720 --> 01:55:38,690
I was disappointed, obviously...
1377
01:55:39,057 --> 01:55:42,186
...but I'm honestly glad
that it's where it belongs.
1378
01:55:42,686 --> 01:55:44,563
And I'm even glad
to have my disappointment...
1379
01:55:45,689 --> 01:55:48,283
...which is much better
than having nothing.
1380
01:55:50,026 --> 01:55:54,953
My dad told me that New York once had
a Sixth Borough that floated away.
1381
01:55:55,198 --> 01:55:58,042
They tried to save it,
but they couldn't...
1382
01:55:58,243 --> 01:56:00,541
...and it's never coming back.
1383
01:56:01,371 --> 01:56:03,465
As much as I want him to...
1384
01:56:03,957 --> 01:56:06,710
...my dad is never coming back.
1385
01:56:07,127 --> 01:56:11,758
And I thought I couldn't live
without him, but now I know I can.
1386
01:56:12,591 --> 01:56:15,310
I think that would
make my dad proud...
1387
01:56:16,386 --> 01:56:18,639
"...which is all I ever wanted."
1388
01:57:00,889 --> 01:57:03,483
I got the Renter's address
from Grandma...
1389
01:57:03,642 --> 01:57:08,193
...and although I wanted to say, "You
selfish butthead," and, "Fukozowa you"...
1390
01:57:08,355 --> 01:57:09,402
...I didn't.
1391
01:57:11,983 --> 01:57:14,077
I asked him to come home.
1392
01:58:08,039 --> 01:58:10,292
THOMAS:
"Congratulations, Oskar.
1393
01:58:10,500 --> 01:58:14,255
With unbelievable bravery,
and wisdom far beyond your years...
1394
01:58:14,504 --> 01:58:18,008
you have solved
Reconnaissance Expedition Number Six.
1395
01:58:18,800 --> 01:58:22,521
You have proven both the existence
of the Sixth Borough...
1396
01:58:22,679 --> 01:58:25,353
...and your own excellence.
1397
01:58:26,141 --> 01:58:30,442
Wherever they now are, the people
of the Sixth Borough celebrate you.
1398
01:58:31,146 --> 01:58:32,693
And so do I.
1399
01:58:33,023 --> 01:58:35,196
"Now it's time to go home."
1400
01:59:38,755 --> 01:59:40,302
MAN:
One...
1401
01:59:41,841 --> 01:59:43,843
[MAN LAUGHING]
1402
02:01:54,557 --> 02:01:56,230
[GIGGLING]
104251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.