All language subtitles for Elio.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP7.1.H.264-BYNDR_Track06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,625 --> 00:01:09,415 Okay. How about... 2 00:01:09,416 --> 00:01:13,250 a rocket dog with space chips? 3 00:01:14,750 --> 00:01:16,458 Spaghetti with meteors? 4 00:01:18,416 --> 00:01:20,125 Galactic grape cup? 5 00:01:22,791 --> 00:01:24,666 Elio, you have to eat something. 6 00:01:25,958 --> 00:01:28,291 Do you remember what your mom used to order for you? 7 00:01:32,125 --> 00:01:34,415 Major Solís, what are you doing here? 8 00:01:34,416 --> 00:01:37,582 Hey! Yeah, I-I'm with my nephew. 9 00:01:37,583 --> 00:01:39,415 I'm trying to get him to eat. 10 00:01:39,416 --> 00:01:42,541 Oh, right. Your nephew. 11 00:01:43,083 --> 00:01:47,165 I heard about your brother and his wife. I'm so sorry. 12 00:01:47,166 --> 00:01:48,250 Thank you. 13 00:01:49,250 --> 00:01:50,707 We're managing. 14 00:01:50,708 --> 00:01:52,915 What about the astronaut program? 15 00:01:52,916 --> 00:01:55,040 - Weren't you about... - No. Not anymore. 16 00:01:55,041 --> 00:01:57,665 The, um-- The timing just isn't right. 17 00:01:57,666 --> 00:01:58,750 Of course. 18 00:01:59,333 --> 00:02:00,957 But it's-- But it's been great 19 00:02:00,958 --> 00:02:02,790 spending time with my new roommate. 20 00:02:02,791 --> 00:02:03,874 Right, buddy? 21 00:02:03,875 --> 00:02:05,749 Oh, no. 22 00:02:53,750 --> 00:02:56,666 Hello from the children of Planet Earth. 23 00:02:59,916 --> 00:03:01,582 Since the dawn of time, 24 00:03:01,583 --> 00:03:04,708 humans have gazed at the stars and wondered... 25 00:03:05,291 --> 00:03:06,750 are we alone? 26 00:03:07,875 --> 00:03:10,250 Voyager is our attempt to find out. 27 00:03:11,166 --> 00:03:14,124 This intrepid explorer is on a mission, 28 00:03:14,125 --> 00:03:17,874 traveling farther than any human has ever gone, 29 00:03:17,875 --> 00:03:21,875 to the distant reaches of the cosmos and beyond. 30 00:03:23,458 --> 00:03:26,957 Voyager will never see those who made it again. 31 00:03:26,958 --> 00:03:31,083 It will drift on, solitary and alone. 32 00:03:31,916 --> 00:03:33,665 But maybe one day, 33 00:03:33,666 --> 00:03:36,499 distant worlds will receive its message 34 00:03:36,500 --> 00:03:39,124 and Voyager will complete its mission, 35 00:03:39,125 --> 00:03:42,541 proving we aren't so alone after all. 36 00:03:48,500 --> 00:03:50,791 Elio! Elio! 37 00:03:51,291 --> 00:03:53,374 Elio... 38 00:03:53,375 --> 00:03:55,874 Are you-- Are you hurt? What happened? 39 00:03:55,875 --> 00:03:57,082 What happened? 40 00:03:57,083 --> 00:03:59,249 Is life really out there, Tía Olga? 41 00:03:59,250 --> 00:04:00,290 What? 42 00:04:01,750 --> 00:04:02,833 Come on. 43 00:04:03,708 --> 00:04:06,500 You can't run away like that, Elio. 44 00:04:15,666 --> 00:04:17,374 I would like to extend the greetings 45 00:04:17,375 --> 00:04:19,040 of the government and the people of Canada. 46 00:04:48,500 --> 00:04:51,583 Hello from the children of Planet Earth. 47 00:05:28,916 --> 00:05:29,916 Oh, wait. 48 00:05:37,166 --> 00:05:38,165 Okay. 49 00:06:04,916 --> 00:06:05,916 Elio! 50 00:07:01,541 --> 00:07:03,500 Huh? 51 00:07:12,083 --> 00:07:13,499 Hey. 52 00:07:14,958 --> 00:07:16,665 Are you Elio? 53 00:07:16,666 --> 00:07:18,374 Who wants to know? 54 00:07:18,375 --> 00:07:20,749 You put flyers up for a Ham Radio Club? 55 00:07:20,750 --> 00:07:21,874 Uh... 56 00:07:21,875 --> 00:07:24,249 Uh, I-I am Elio Solís, 57 00:07:24,250 --> 00:07:27,540 president and leader of the Ham Radio Club 58 00:07:27,541 --> 00:07:29,415 of this beach. 59 00:07:29,416 --> 00:07:30,665 Cool. I'm Bryce. 60 00:07:30,666 --> 00:07:32,415 Great, cool, awesome. Did you bring it? 61 00:07:32,416 --> 00:07:33,540 Oh-Oh, yeah. 62 00:07:33,541 --> 00:07:36,249 It's my dad's ham radio, but I have my own call sign. 63 00:07:36,250 --> 00:07:37,915 It's PXLOL... 64 00:07:37,916 --> 00:07:40,708 ...which sometimes makes people I talk to laugh. 65 00:07:41,291 --> 00:07:42,374 How far have you called? 66 00:07:42,375 --> 00:07:44,916 On Friday I talked to... 67 00:07:45,708 --> 00:07:46,874 Ohio. 68 00:07:46,875 --> 00:07:47,833 Oh. 69 00:07:48,333 --> 00:07:51,165 If I can pair these together, I can double their reach. 70 00:07:51,166 --> 00:07:52,624 Okay, you can go now. 71 00:07:52,625 --> 00:07:54,207 Go? Wait. 72 00:07:54,208 --> 00:07:55,582 Where's everyone else? 73 00:07:55,583 --> 00:07:59,124 Unfortunately, most of our members came down with, uh... 74 00:07:59,125 --> 00:08:01,165 amnesia and forgot to come, 75 00:08:01,166 --> 00:08:02,957 but I'll see you at the next meetup in three months! 76 00:08:02,958 --> 00:08:04,457 - What's up, Bryce? - Hey. 77 00:08:04,458 --> 00:08:05,999 Oh. Oh. Oh. 78 00:08:06,000 --> 00:08:07,833 - One, two... - Oh. 79 00:08:08,333 --> 00:08:09,540 You almost messed up there. 80 00:08:09,541 --> 00:08:10,624 Hey. Uh... 81 00:08:10,625 --> 00:08:11,915 - Uh-huh. - Oh. 82 00:08:11,916 --> 00:08:13,165 Oh, yeah. 83 00:08:13,166 --> 00:08:14,749 - Swoosh! - Nice. 84 00:08:14,750 --> 00:08:16,790 This is Caleb. He wanted to come too. 85 00:08:16,791 --> 00:08:18,582 Oh. Hey. 86 00:08:18,583 --> 00:08:19,832 What's with the hat? 87 00:08:19,833 --> 00:08:21,082 Uh... 88 00:08:21,083 --> 00:08:23,332 Like I said, the meetup's been postponed. 89 00:08:23,333 --> 00:08:24,582 Shingles is no joke. 90 00:08:24,583 --> 00:08:26,165 I thought it was amnesia. 91 00:08:26,166 --> 00:08:28,249 Oh, my gosh, you're right. It's spreading. 92 00:08:28,250 --> 00:08:29,749 You better go before you catch it. Bye! 93 00:08:29,750 --> 00:08:31,749 - Yo, what's up with this guy? - Dude, chill. 94 00:08:31,750 --> 00:08:33,040 He's the kid whose parents died. 95 00:08:33,041 --> 00:08:34,624 Hey, that's classified information. 96 00:08:34,625 --> 00:08:36,457 As leader of this radio club, I hereby... 97 00:08:39,083 --> 00:08:40,124 - Whoa. - Did you do that? 98 00:08:40,125 --> 00:08:41,165 Shh, shh, shh. 99 00:08:41,166 --> 00:08:42,082 No. 100 00:08:42,083 --> 00:08:43,875 - Is this supposed to happen? - Don't. Stop it! 101 00:08:44,541 --> 00:08:46,207 Hello? Hello? Can you hear me? 102 00:08:46,208 --> 00:08:47,540 - Let me see that. - Don't touch that. 103 00:08:47,541 --> 00:08:50,040 - I was just looking at it. - I have to respond. 104 00:08:50,041 --> 00:08:50,958 - Let go! - Quit it. 105 00:08:51,541 --> 00:08:53,083 No! 106 00:08:55,000 --> 00:08:57,707 Yo, that was not my fault. 107 00:08:57,708 --> 00:08:59,040 I-I didn't mean to... 108 00:08:59,041 --> 00:09:00,624 - Uh... - Oh, come on. 109 00:09:00,625 --> 00:09:02,957 You suborbital, gaseous... 110 00:09:02,958 --> 00:09:04,582 waste of mass! 111 00:09:04,583 --> 00:09:07,040 - Whoa. - Activate supernova blast! 112 00:09:07,041 --> 00:09:09,249 Get off of me, you little freak. 113 00:09:09,250 --> 00:09:11,374 - Come on, guys, stop! - He bit me! 114 00:09:11,375 --> 00:09:13,915 Hey, what are you doing? 115 00:09:15,416 --> 00:09:17,624 Unbelievable! 116 00:09:17,625 --> 00:09:20,457 Fighting on the beach, skipping school? 117 00:09:20,458 --> 00:09:22,374 Am I going to have to put a tracker on you? 118 00:09:23,583 --> 00:09:25,749 Now your eye. Ay Mamá. 119 00:09:25,750 --> 00:09:28,415 The doctor said not to touch it for two weeks. 120 00:09:28,416 --> 00:09:29,707 - Elio! - Oh. 121 00:09:29,708 --> 00:09:30,874 You meant starting now. 122 00:09:30,875 --> 00:09:33,499 This is serious! What were you thinking? 123 00:09:33,500 --> 00:09:36,082 I was minding my own business, taking in the night air 124 00:09:36,083 --> 00:09:37,832 and suddenly these ruffians attacked me. 125 00:09:37,833 --> 00:09:38,957 No, no, no. 126 00:09:38,958 --> 00:09:39,999 Look at me in the eye 127 00:09:40,000 --> 00:09:41,958 and for once, tell me the truth. 128 00:09:45,291 --> 00:09:47,165 No. I'm not learning Elioese. 129 00:09:49,833 --> 00:09:50,874 Major Solís. 130 00:09:50,875 --> 00:09:52,457 You going to the seminar tonight? 131 00:09:52,458 --> 00:09:55,457 There'll be a speaker from the Astronaut Selection Program. 132 00:09:56,458 --> 00:09:57,874 No. No, no. 133 00:09:57,875 --> 00:09:59,207 Something came up. 134 00:09:59,208 --> 00:10:00,999 Oh, is this the nephew 135 00:10:01,000 --> 00:10:02,082 we've heard so much about? 136 00:10:02,083 --> 00:10:03,249 Yes, that's him. 137 00:10:03,250 --> 00:10:04,666 - Gloodle! - Stop it! 138 00:10:05,833 --> 00:10:07,665 I don't know if this is boundary testing, 139 00:10:07,666 --> 00:10:09,291 or sleep regression, or... 140 00:10:09,875 --> 00:10:12,000 Which one of these is you? 141 00:10:12,625 --> 00:10:16,000 I don't know, but I think that one is you. 142 00:10:18,666 --> 00:10:20,915 Okay, I've got one last meeting. 143 00:10:20,916 --> 00:10:22,874 So, I need you to sit here 144 00:10:22,875 --> 00:10:24,582 and not move or speak 145 00:10:24,583 --> 00:10:27,083 or injure yourself for ten minutes. 146 00:10:29,625 --> 00:10:31,916 I have enough to deal with already. 147 00:10:37,000 --> 00:10:38,290 What's with this emergency meeting? 148 00:10:38,291 --> 00:10:39,499 Oh, you didn't hear? 149 00:10:39,500 --> 00:10:41,665 Melmac thinks he found aliens. 150 00:10:41,666 --> 00:10:44,000 This ought to be good. 151 00:10:48,625 --> 00:10:50,666 All right, Mr. Melmac, let's hear it. 152 00:10:51,333 --> 00:10:52,957 Major... 153 00:10:52,958 --> 00:10:54,540 Major Solís, earlier today, 154 00:10:54,541 --> 00:10:57,624 I found this signal coming from interstellar space. 155 00:11:08,666 --> 00:11:09,915 Melmac, please. 156 00:11:09,916 --> 00:11:11,499 - It's late... - Wait, wait, wait. 157 00:11:11,500 --> 00:11:13,083 Listen closely. 158 00:11:15,208 --> 00:11:17,040 Hello, Planet Earth. 159 00:11:17,041 --> 00:11:19,415 Hello, Planet Earth. 160 00:11:19,416 --> 00:11:21,499 In 1977, NASA launched the... 161 00:11:21,500 --> 00:11:23,082 - The Golden Record. - The Golden Record! Yes. 162 00:11:23,083 --> 00:11:26,207 - The what? - The Golden Record, sir, 163 00:11:26,208 --> 00:11:27,790 was Earth's message in a bottle. 164 00:11:27,791 --> 00:11:30,457 Hello from the children of Planet Earth. 165 00:11:30,458 --> 00:11:31,540 Don't you see? 166 00:11:31,541 --> 00:11:33,332 Hello, Planet Earth. 167 00:11:33,333 --> 00:11:35,124 I think someone in interstellar space 168 00:11:35,125 --> 00:11:37,124 found our message and is sending it back to us 169 00:11:37,125 --> 00:11:38,208 as a reply! 170 00:11:39,041 --> 00:11:40,290 - Melmac... - Major... 171 00:11:40,291 --> 00:11:41,749 - Melmac... - Major! 172 00:11:41,750 --> 00:11:44,290 We can't just leave it like this, we have to respond. 173 00:11:44,291 --> 00:11:46,040 I've already rerouted every satellite 174 00:11:46,041 --> 00:11:47,124 to send the signal back. 175 00:11:47,125 --> 00:11:49,082 Sure, it might cause a few system failures. 176 00:11:49,083 --> 00:11:51,082 Whoop. Sorry. Maybe a small electrical fire, 177 00:11:51,083 --> 00:11:54,583 but it would be worth it for first contact! 178 00:11:56,291 --> 00:11:57,832 I have everything cued up and ready to go. 179 00:11:57,833 --> 00:11:59,499 Just say the word! 180 00:11:59,500 --> 00:12:03,290 If someone or something is calling out to Earth, 181 00:12:03,291 --> 00:12:06,625 who on Earth do you want taking that call? 182 00:12:11,458 --> 00:12:12,874 You... 183 00:12:12,875 --> 00:12:14,499 - ...should go home. - Oh. 184 00:12:14,500 --> 00:12:16,207 - Take a week. - Take two weeks. 185 00:12:16,208 --> 00:12:17,290 No. You got to believe me. 186 00:12:17,291 --> 00:12:18,874 Major, please! They're out there! 187 00:12:18,875 --> 00:12:20,124 Major! Unhand me! 188 00:12:20,125 --> 00:12:24,499 May I remind everyone that we are orbital analysts. 189 00:12:24,500 --> 00:12:27,791 We track space debris, not rogue UFO signals. 190 00:12:28,500 --> 00:12:30,916 Let's just... 191 00:12:31,416 --> 00:12:32,707 Let's just take five. 192 00:12:32,708 --> 00:12:33,999 It's been a long night. 193 00:12:34,000 --> 00:12:36,250 What a nutjob. 194 00:12:50,583 --> 00:12:54,208 This is Elio Solís of the planet Earth. Uh... 195 00:12:54,708 --> 00:12:56,790 I come in peace... 196 00:12:56,791 --> 00:12:59,582 and I'm super excited to join you. Uh... 197 00:12:59,583 --> 00:13:01,750 I'm creative, hardworking... 198 00:13:02,625 --> 00:13:03,874 shredded. 199 00:13:03,875 --> 00:13:05,957 Uh, so please come and get me. I'll be waiting. 200 00:13:05,958 --> 00:13:07,166 Okay, bye. Love you. 201 00:13:10,791 --> 00:13:11,916 Yes. 202 00:13:13,125 --> 00:13:14,250 Yes! 203 00:13:15,833 --> 00:13:16,791 Yes! 204 00:13:24,958 --> 00:13:26,040 Oh, no. 205 00:13:26,041 --> 00:13:28,499 Time is of the essence. They could be here any minute. 206 00:13:28,500 --> 00:13:29,457 I got to pack! 207 00:13:29,458 --> 00:13:30,707 I take full responsibility, 208 00:13:30,708 --> 00:13:32,874 but... ...I mean, you have kids, right? 209 00:13:32,875 --> 00:13:34,457 I'll be out of your way soon. Don't worry. 210 00:13:34,458 --> 00:13:35,790 Just need a few snacks for the road. 211 00:13:35,791 --> 00:13:36,707 Elio! 212 00:13:36,708 --> 00:13:37,749 Sorry, ma'am. What was that? 213 00:13:37,750 --> 00:13:39,374 Which flavor will you miss the least? ¿Fuego? 214 00:13:39,375 --> 00:13:40,457 - Fuego. Yeah. - I-I understand. 215 00:13:40,458 --> 00:13:42,457 Should I bring forks, or would they think they're weapons? 216 00:13:42,458 --> 00:13:44,332 Not worth the risk! I'll bring spoons. 217 00:13:44,333 --> 00:13:46,415 Nice, peaceful spoons. 218 00:13:46,416 --> 00:13:48,082 - Where's my good cape? - You too, ma'am. 219 00:13:48,083 --> 00:13:49,750 - It's not in the wash, is it? - Thank you. 220 00:13:50,250 --> 00:13:51,540 - Ah. Here it is! - Elio... 221 00:13:51,541 --> 00:13:53,790 Blue or green? Which one says, "Take me with you," 222 00:13:53,791 --> 00:13:54,874 but not in a desperate way? 223 00:13:54,875 --> 00:13:56,291 Elio, stop! Please! 224 00:13:58,333 --> 00:14:00,375 Aliens are not coming for you. 225 00:14:01,541 --> 00:14:02,624 But that guy said... 226 00:14:02,625 --> 00:14:04,790 You're out of control. You got in a fight. 227 00:14:04,791 --> 00:14:07,082 You shut down power to the whole base 228 00:14:07,083 --> 00:14:09,083 and I almost lost my job! 229 00:14:11,833 --> 00:14:13,916 We have to try something different. 230 00:14:15,625 --> 00:14:17,290 Boarding school? You're trying to get rid of me. 231 00:14:17,291 --> 00:14:19,707 No, this is just their sleepaway camp. 232 00:14:19,708 --> 00:14:20,790 It's just a couple of weeks. 233 00:14:20,791 --> 00:14:22,165 I can't go. They're coming tonight. 234 00:14:22,166 --> 00:14:24,874 You need to make friends or just a friend. 235 00:14:24,875 --> 00:14:27,165 I don't care about friends. I need to meet aliens. 236 00:14:27,166 --> 00:14:28,249 Why? 237 00:14:28,250 --> 00:14:30,999 Because there's 500 million habitable planets out there 238 00:14:31,000 --> 00:14:32,540 and one of them's got to want me! 239 00:14:32,541 --> 00:14:34,290 Because obviously you don't! 240 00:14:34,291 --> 00:14:36,249 Of course, I do! We're family! 241 00:14:36,250 --> 00:14:37,958 You're not my family! 242 00:14:49,625 --> 00:14:51,416 Your life isn't up there, Elio. 243 00:14:52,625 --> 00:14:53,958 It's down here. 244 00:15:12,291 --> 00:15:14,457 I-I can't deal with this. 245 00:15:14,458 --> 00:15:16,833 I don't know if anybody can deal with this. 246 00:15:19,250 --> 00:15:20,457 When I drop him off tomorrow, 247 00:15:20,458 --> 00:15:22,583 I'm going to see if they can enroll him in the fall. 248 00:15:23,750 --> 00:15:24,749 I know, 249 00:15:24,750 --> 00:15:29,666 but this just isn't how I thought my life would be. 250 00:15:33,958 --> 00:15:35,457 It's an ancient human theme. 251 00:15:35,458 --> 00:15:37,624 You can find it in virtually every culture, 252 00:15:37,625 --> 00:15:40,124 in, uh, religion, folklore, superstition 253 00:15:40,125 --> 00:15:41,374 and now in science. 254 00:15:42,500 --> 00:15:46,457 The search for life elsewhere is remarkable in our age, 255 00:15:46,458 --> 00:15:47,874 because this is the first time 256 00:15:47,875 --> 00:15:51,041 that we can actually do something besides speculation. 257 00:15:52,125 --> 00:15:54,375 We can send spacecraft to nearby planets. 258 00:15:55,791 --> 00:15:57,415 We can use large radio telescopes 259 00:15:57,416 --> 00:16:01,125 to see if there is any message being sent to us lately... 260 00:16:02,041 --> 00:16:05,375 and it touches to the deepest of human concerns. 261 00:16:06,708 --> 00:16:07,833 Are we alone? 262 00:16:28,541 --> 00:16:30,082 No contact! No contact! 263 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 You know I went here, too, when I was a kid. 264 00:16:34,875 --> 00:16:36,625 You might not believe me right now... 265 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 but this will be good for you. 266 00:16:45,708 --> 00:16:46,540 Oh. 267 00:16:46,541 --> 00:16:48,290 Counselor Truman, could I have a word? 268 00:16:48,291 --> 00:16:49,500 Of course, Major. 269 00:16:55,166 --> 00:16:57,958 We got in so much trouble... 270 00:16:59,000 --> 00:17:00,290 because of you. 271 00:17:00,291 --> 00:17:01,457 Yeah. Thanks a lot. 272 00:17:02,625 --> 00:17:04,124 Better watch your back. 273 00:17:04,125 --> 00:17:05,333 Yeah. 274 00:17:14,166 --> 00:17:15,166 Ugh. 275 00:17:18,333 --> 00:17:19,790 He's going to be so freaked out! 276 00:17:19,791 --> 00:17:21,582 Shh. Follow my lead. 277 00:17:21,583 --> 00:17:22,999 Shh, shh. 278 00:17:23,000 --> 00:17:24,499 Quiet. Quiet. 279 00:17:24,500 --> 00:17:25,915 We're not going to hurt him, right? 280 00:17:25,916 --> 00:17:27,915 - Just scare him a little? - Come on, it'll be funny. 281 00:17:30,416 --> 00:17:32,165 Shut up! You'll wake him up. 282 00:17:32,166 --> 00:17:34,124 - Come on. - Quiet, quiet! 283 00:17:34,125 --> 00:17:35,582 Shh, shh, shh. 284 00:17:37,083 --> 00:17:38,582 Greetings, Earthling. 285 00:17:38,583 --> 00:17:40,375 We come in peace! 286 00:17:41,625 --> 00:17:42,708 Where did he go? 287 00:17:49,125 --> 00:17:51,290 Athena 5, there is a decommissioned satellite 288 00:17:51,291 --> 00:17:52,415 headed your way. 289 00:17:52,416 --> 00:17:54,957 I'm calculating a new flight path for you. Standby. 290 00:17:54,958 --> 00:17:56,540 Go ahead, Montez. 291 00:17:56,541 --> 00:17:58,957 Minus 53, plus 32, roll seven. 292 00:17:58,958 --> 00:18:00,416 Yeah, copy that. 293 00:18:02,000 --> 00:18:03,082 Sorry about the scare. 294 00:18:03,083 --> 00:18:05,207 There's been a lot of satellite interference today. 295 00:18:05,208 --> 00:18:07,541 Roger that. Athena 5, over and out. 296 00:18:42,583 --> 00:18:43,958 Uh... 297 00:18:50,875 --> 00:18:52,457 Elio! 298 00:18:52,458 --> 00:18:54,124 Come out, come out, wherever you are! 299 00:18:54,125 --> 00:18:55,207 Elio! 300 00:18:55,208 --> 00:18:56,332 Don't you want to hang out with us? 301 00:18:56,333 --> 00:18:57,790 I thought you wanted to meet some aliens. 302 00:18:57,791 --> 00:18:59,457 Come on, it'll be fun. 303 00:19:01,958 --> 00:19:03,708 He's out here somewhere. 304 00:19:04,208 --> 00:19:06,915 Come on, Space Boy! We know you're out there. 305 00:19:48,666 --> 00:19:49,750 Hmm? 306 00:19:53,041 --> 00:19:54,082 Gotcha! 307 00:19:54,083 --> 00:19:55,999 Yeah... You found me. 308 00:19:56,000 --> 00:19:57,082 This is payback. 309 00:19:57,083 --> 00:19:59,457 Eh, it's okay. You don't need to pay me back. 310 00:19:59,458 --> 00:20:01,666 Wait. What is that? 311 00:20:02,458 --> 00:20:04,207 Hope you like how it tastes. 312 00:20:04,208 --> 00:20:05,457 There's something back there. 313 00:20:05,458 --> 00:20:06,874 - Look! - Argh! 314 00:20:08,083 --> 00:20:09,790 You're so dead, Solís. 315 00:20:09,791 --> 00:20:11,208 Hey, hold on. 316 00:20:12,041 --> 00:20:13,000 Wait. 317 00:21:06,666 --> 00:21:07,875 Please. 318 00:21:13,583 --> 00:21:16,583 Yes! 319 00:21:17,791 --> 00:21:20,208 It's happening! It's really happening. 320 00:21:21,583 --> 00:21:23,540 I knew it! I knew it! 321 00:21:23,541 --> 00:21:25,416 Yes! 322 00:21:26,041 --> 00:21:27,915 Whoo-hoo-hoo! 323 00:21:27,916 --> 00:21:31,207 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 324 00:21:35,833 --> 00:21:37,541 Whoa-ho-ho-ho-ho! 325 00:21:39,083 --> 00:21:41,166 Thank you! 326 00:21:47,291 --> 00:21:49,790 Yes! Yeah! 327 00:21:51,041 --> 00:21:51,999 Whoo-hoo-hoo! 328 00:21:52,000 --> 00:21:53,125 Oh! 329 00:22:01,041 --> 00:22:02,082 Wow. 330 00:22:04,333 --> 00:22:05,415 Hi. 331 00:22:07,083 --> 00:22:08,165 I knew it! 332 00:22:08,166 --> 00:22:11,415 I knew aliens were looking for me. You saved my life! 333 00:22:11,416 --> 00:22:14,790 I promise I'll pull my weight on this, uh... spaceship? 334 00:22:14,791 --> 00:22:17,499 Is this a spaceship? Anyway, where should we start? 335 00:22:17,500 --> 00:22:18,665 Probes? Samples? 336 00:22:18,666 --> 00:22:19,999 I've got plenty. 337 00:22:24,750 --> 00:22:25,749 Testing, testing... 338 00:22:25,750 --> 00:22:26,832 testing. 339 00:22:26,833 --> 00:22:28,665 Can you understand me now? 340 00:22:28,666 --> 00:22:29,915 Yes. Wow. 341 00:22:29,916 --> 00:22:31,249 It is a pleasure to meet you. 342 00:22:31,250 --> 00:22:34,957 I am Ooooo, a liquid supercomputer. 343 00:22:34,958 --> 00:22:36,624 Allow me to adjust your gravity. 344 00:22:36,625 --> 00:22:38,583 - Oh, no, no, no. I'm fine. - Gravity on. 345 00:22:42,125 --> 00:22:43,665 A welcome glass of glorp, 346 00:22:43,666 --> 00:22:45,374 compliments of the Communiverse. 347 00:22:45,375 --> 00:22:47,457 Oh! Thank you. 348 00:22:47,458 --> 00:22:48,832 Wait. The what? 349 00:22:48,833 --> 00:22:50,083 Whoa. 350 00:23:04,958 --> 00:23:07,290 Welcome to the Communiverse, 351 00:23:07,291 --> 00:23:08,499 a pangalactic organization 352 00:23:08,500 --> 00:23:10,624 of the advanced species of the cosmos. 353 00:23:10,625 --> 00:23:11,582 Whoa. 354 00:23:11,583 --> 00:23:13,790 The greatest minds of the universe come here 355 00:23:13,791 --> 00:23:15,540 to share knowledge, innovation... 356 00:23:15,541 --> 00:23:17,457 And recipes! 357 00:23:17,458 --> 00:23:18,415 Welcome! 358 00:23:18,416 --> 00:23:19,540 - Welcome. - Lovely. 359 00:23:19,541 --> 00:23:21,540 Greetings, Ambassadors! 360 00:23:21,541 --> 00:23:24,749 Absolutely ecstatic to make your acquaintance. 361 00:23:24,750 --> 00:23:28,415 Oop. You've run dry. Let me top you off, old brick. 362 00:23:28,416 --> 00:23:30,124 Huh. Thank you. 363 00:23:30,125 --> 00:23:33,624 Hmm, yes. One cerebellum, four lobes, 364 00:23:33,625 --> 00:23:36,040 and... a medulla. 365 00:23:36,041 --> 00:23:38,332 Do you mind if I take a little peek inside and see? 366 00:23:38,333 --> 00:23:41,374 Questa, don't mindread him, you've just met him. 367 00:23:41,375 --> 00:23:43,165 So sorry about that. 368 00:23:43,166 --> 00:23:45,832 I am Questa of Gom. 369 00:23:45,833 --> 00:23:48,249 Helix of Falluvinum. Mwah. 370 00:23:48,250 --> 00:23:49,624 Tegmen of Tegmeg. 371 00:23:49,625 --> 00:23:50,999 And you are? 372 00:23:52,166 --> 00:23:56,332 Elio Solís of, uh... Earth! 373 00:23:56,333 --> 00:24:00,624 A toast to our new candidate, Elio Solís of Uh-Earth. 374 00:24:02,833 --> 00:24:04,165 - There he is! - Elio Solís! 375 00:24:04,166 --> 00:24:05,415 Look, it's Elio! 376 00:24:05,416 --> 00:24:06,583 It's a new candidate. 377 00:24:07,166 --> 00:24:08,582 Salutations! 378 00:24:08,583 --> 00:24:09,624 I love your eye! 379 00:24:10,541 --> 00:24:12,207 We search the universe 380 00:24:12,208 --> 00:24:14,957 for like-minded souls and new species, 381 00:24:14,958 --> 00:24:17,249 and we think you're an excellent candidate 382 00:24:17,250 --> 00:24:19,333 for Communiverse membership. 383 00:24:20,166 --> 00:24:21,832 You mean I could stay here? 384 00:24:21,833 --> 00:24:24,749 If all the members agree, then, yes. 385 00:24:24,750 --> 00:24:29,625 You'll be one of us and be the proud bearer of one of these. 386 00:24:30,291 --> 00:24:33,000 Now come, everyone's eager to meet you. 387 00:24:39,708 --> 00:24:40,790 Each of us brings 388 00:24:40,791 --> 00:24:43,582 our specialized knowledge and interest to share. 389 00:24:43,583 --> 00:24:44,749 Greetings, Naos! 390 00:24:44,750 --> 00:24:46,165 Hello. Salutations. 391 00:24:46,166 --> 00:24:49,040 Naos, here, created the Communidiscs we all use 392 00:24:49,041 --> 00:24:50,750 with controls for gravity... 393 00:24:53,125 --> 00:24:55,207 ...temperature... 394 00:24:55,208 --> 00:24:57,207 ...and all known languages. 395 00:24:57,208 --> 00:24:59,707 You know Elioese? 396 00:25:06,208 --> 00:25:07,124 - Gloodle. - Gloodle. 397 00:25:07,125 --> 00:25:08,332 Gloodle! 398 00:25:08,333 --> 00:25:11,874 This is my most recent design. Try it. 399 00:25:11,875 --> 00:25:15,499 Hello. I am the Universal Users Manual. 400 00:25:15,500 --> 00:25:18,082 I contain the secrets of the universe. 401 00:25:18,083 --> 00:25:20,124 What is the meaning of life? 402 00:25:20,125 --> 00:25:23,165 What lies beyond a black hole? Is there a purpose to... 403 00:25:23,166 --> 00:25:24,207 Who would win in a fight? 404 00:25:24,208 --> 00:25:26,749 One gorilla with a baseball bat or ten chimps? 405 00:25:26,750 --> 00:25:29,791 None who fight are true winners. 406 00:25:30,416 --> 00:25:31,249 Huh? 407 00:25:32,833 --> 00:25:33,915 The gorilla. 408 00:25:33,916 --> 00:25:35,833 Wow. 409 00:25:36,500 --> 00:25:39,124 These little critters are mimollusks. 410 00:25:39,125 --> 00:25:42,624 They use nanotechnology to construct anything you desire. 411 00:25:48,416 --> 00:25:49,915 Are you kidding me? 412 00:25:49,916 --> 00:25:51,500 How dashing! 413 00:25:53,791 --> 00:25:56,249 This is the most beautiful place 414 00:25:56,250 --> 00:25:57,790 I've ever seen. 415 00:25:57,791 --> 00:25:59,374 This is the bathroom. 416 00:26:00,375 --> 00:26:02,208 Whee! 417 00:26:03,916 --> 00:26:05,875 - Gets me every time. - Bracing. 418 00:26:06,875 --> 00:26:09,333 It's like I was always meant to be here. 419 00:26:09,916 --> 00:26:11,582 I knew you were looking for me. 420 00:26:11,583 --> 00:26:13,540 Of course we were looking for you. 421 00:26:13,541 --> 00:26:14,624 Ever since we picked up 422 00:26:14,625 --> 00:26:17,333 this charming little spacecraft you sent us. 423 00:26:20,250 --> 00:26:21,790 Voyager? 424 00:26:21,791 --> 00:26:23,749 We found it in an asteroid field. 425 00:26:23,750 --> 00:26:25,624 Nice craftsmanship. 426 00:26:25,625 --> 00:26:27,708 Um... thanks? 427 00:26:32,541 --> 00:26:34,374 Curious about the species who made it, 428 00:26:34,375 --> 00:26:35,999 we sent an invitation 429 00:26:36,000 --> 00:26:39,541 and were delighted to receive your planet's official reply. 430 00:26:40,208 --> 00:26:42,624 This is Elio Solís of the planet Earth 431 00:26:42,625 --> 00:26:44,915 and I'm super excited to join you. 432 00:26:44,916 --> 00:26:47,832 I'm creative, hard-working, shredded! 433 00:26:49,083 --> 00:26:50,290 So, please come and get me. I'll be waiting. 434 00:26:50,291 --> 00:26:51,665 Okay, bye. Love you. 435 00:26:51,666 --> 00:26:53,832 - Very touching. - We are delighted 436 00:26:53,833 --> 00:26:56,040 to finally make your acquaintance, 437 00:26:56,041 --> 00:26:58,416 Leader of Uh-Earth. 438 00:27:00,250 --> 00:27:01,249 Ooh. 439 00:27:01,250 --> 00:27:02,165 Uh... 440 00:27:02,166 --> 00:27:03,832 Why is your face melting? 441 00:27:03,833 --> 00:27:04,790 Um... 442 00:27:04,791 --> 00:27:05,999 - Well... - Ambassadors, 443 00:27:06,000 --> 00:27:07,999 an urgent matter requires your attention. 444 00:27:08,000 --> 00:27:09,707 It involves the other candidate. 445 00:27:09,708 --> 00:27:11,165 - Oh, him. - Oh, dear. 446 00:27:11,166 --> 00:27:12,582 We should hurry. Quickly now! 447 00:27:12,583 --> 00:27:13,666 Excuse us. 448 00:27:16,250 --> 00:27:17,583 Please join us. 449 00:27:22,833 --> 00:27:24,874 Your technology and my weapons 450 00:27:24,875 --> 00:27:27,125 would be an unstoppable alliance. 451 00:27:27,875 --> 00:27:29,874 Now, admit me to your Communiverse! 452 00:27:32,625 --> 00:27:34,582 Unfortunately, Candidate Grigon, 453 00:27:34,583 --> 00:27:36,874 it is our assessment that you are 454 00:27:36,875 --> 00:27:38,040 not a fit. 455 00:27:38,041 --> 00:27:40,207 I, Lord Grigon, 456 00:27:40,208 --> 00:27:44,708 Blood Emperor of Hylurg, not a fit? 457 00:27:45,458 --> 00:27:49,166 Well, we believe in tolerance and open-mindedness... 458 00:27:49,666 --> 00:27:51,582 I am tolerant! 459 00:27:51,583 --> 00:27:54,207 So sorry, it's not you, 460 00:27:54,208 --> 00:27:55,875 it's us. 461 00:27:57,291 --> 00:27:58,790 I thought we said it was him. 462 00:27:58,791 --> 00:27:59,707 Shh! 463 00:27:59,708 --> 00:28:02,415 If I cannot join the Communiverse, 464 00:28:02,416 --> 00:28:05,415 then I shall take it by force! 465 00:28:05,416 --> 00:28:07,541 Prepare to be conquered! 466 00:28:11,041 --> 00:28:12,249 What a brute! 467 00:28:12,250 --> 00:28:13,582 Why did he make a new hole? 468 00:28:13,583 --> 00:28:15,207 I suggest we run and hide. 469 00:28:15,208 --> 00:28:16,874 Yes, let's go to the edge of the cosmos 470 00:28:16,875 --> 00:28:18,207 and turn off all the lights. 471 00:28:18,208 --> 00:28:20,999 Uh, that includes me, right? 472 00:28:21,000 --> 00:28:23,207 Oh, so sorry, candidate Solís, 473 00:28:23,208 --> 00:28:25,957 we couldn't possibly accept new members 474 00:28:25,958 --> 00:28:27,624 under the current situation. 475 00:28:27,625 --> 00:28:29,665 Applications are closed indefinitely. 476 00:28:29,666 --> 00:28:31,415 - But I just got here! - Such a shame. 477 00:28:31,416 --> 00:28:34,124 Let's check back in a few thousand years? 478 00:28:34,125 --> 00:28:35,874 Perhaps one of us could talk to Lord Grigon. 479 00:28:35,875 --> 00:28:36,957 - You do it! - Not me. 480 00:28:36,958 --> 00:28:38,832 - I am shy. - I'm busy. 481 00:28:38,833 --> 00:28:40,665 - I have allergies. - My battery is low. 482 00:28:40,666 --> 00:28:43,290 Don't worry. I'll return you to your life on Uh-Earth 483 00:28:43,291 --> 00:28:45,583 just as it was... was, was, was... 484 00:28:46,125 --> 00:28:47,500 Just as it was... 485 00:28:48,291 --> 00:28:50,708 No, no! 486 00:28:52,041 --> 00:28:53,040 I'll do it. 487 00:28:55,541 --> 00:28:56,875 I'm the leader of Earth. 488 00:28:57,416 --> 00:28:59,333 I'm the perfect guy for the job. 489 00:29:00,041 --> 00:29:01,124 What did it say? 490 00:29:01,125 --> 00:29:02,582 - How curious. - I do not understand. 491 00:29:02,583 --> 00:29:04,124 You would talk to Lord Grigon? 492 00:29:04,125 --> 00:29:05,082 But what would you say? 493 00:29:05,083 --> 00:29:07,540 Are you an expert on conflict negotiation? 494 00:29:07,541 --> 00:29:08,874 You kidding? 495 00:29:08,875 --> 00:29:11,582 My life is nothing but conflict 496 00:29:11,583 --> 00:29:14,458 and I've got the battle scars to prove it. 497 00:29:16,333 --> 00:29:18,415 It would be a welcome change 498 00:29:18,416 --> 00:29:21,833 not to flee every bully who covets our treasures. 499 00:29:24,625 --> 00:29:25,915 Yes. What's in it for you? 500 00:29:25,916 --> 00:29:28,875 Why would you agree to such a dangerous mission? 501 00:29:29,541 --> 00:29:30,541 Because... 502 00:29:31,083 --> 00:29:32,083 you need me. 503 00:29:32,916 --> 00:29:36,790 And at my age, it's really about giving back. 504 00:29:36,791 --> 00:29:39,207 If you can make Grigon go away, 505 00:29:39,208 --> 00:29:41,332 we'd make you a member on the spot. 506 00:29:42,333 --> 00:29:45,790 Then I, the leader of Earth, am ready to serve. 507 00:29:45,791 --> 00:29:47,249 - Good. Very good. - How impressive! 508 00:29:47,250 --> 00:29:49,124 - What courage! - Wonderful! 509 00:29:49,125 --> 00:29:52,332 Candidate Solís, you continue to surprise. 510 00:29:52,333 --> 00:29:55,749 When Grigon returns, we shall be ready for him. 511 00:29:55,750 --> 00:29:58,374 Until then, as you say on Uh-Earth. 512 00:29:58,375 --> 00:30:00,499 Okay, bye. I love you. 513 00:30:00,500 --> 00:30:02,915 Okay. Bye. I love you. 514 00:30:02,916 --> 00:30:04,665 Don't worry. I got this. 515 00:30:04,666 --> 00:30:06,458 You're in great hands. 516 00:30:09,750 --> 00:30:11,165 Just one last order of business. 517 00:30:11,166 --> 00:30:12,833 Oh, yeah, of course. 518 00:30:14,083 --> 00:30:15,790 While you negotiate with the warlord, 519 00:30:15,791 --> 00:30:17,165 you'll need a temporary replacement. 520 00:30:17,166 --> 00:30:18,082 Whoa. 521 00:30:18,083 --> 00:30:20,165 Can I trouble you for a DNA sample? 522 00:30:20,166 --> 00:30:21,708 Sure. Where do you want it... Argh! 523 00:30:22,916 --> 00:30:24,666 Yeow! 524 00:30:30,208 --> 00:30:32,540 Wow. My first probe. 525 00:30:34,000 --> 00:30:35,790 World leaders, such as yourself, 526 00:30:35,791 --> 00:30:37,082 can't just disappear. 527 00:30:37,083 --> 00:30:39,415 Your planet would descend into chaos. 528 00:30:40,458 --> 00:30:42,791 That's what cloning clay is for. 529 00:30:49,000 --> 00:30:49,874 Whoa. 530 00:31:03,333 --> 00:31:04,541 Whoa. 531 00:31:06,875 --> 00:31:07,832 Is this...? 532 00:31:07,833 --> 00:31:09,415 Are you...? 533 00:31:09,416 --> 00:31:10,332 Me? 534 00:31:11,250 --> 00:31:12,249 Rock... 535 00:31:12,250 --> 00:31:13,249 Paper... 536 00:31:13,250 --> 00:31:14,541 Black hole! Oh! 537 00:31:15,416 --> 00:31:17,375 - Space is the best! - Space is amazing! 538 00:31:21,583 --> 00:31:22,707 In you go. 539 00:31:22,708 --> 00:31:23,874 Sorry. 540 00:31:23,875 --> 00:31:25,082 It's a living. 541 00:31:25,083 --> 00:31:26,790 So, what is my motivation? 542 00:31:26,791 --> 00:31:27,957 What do you mean? 543 00:31:27,958 --> 00:31:29,624 Should I change anything 544 00:31:29,625 --> 00:31:31,290 or just stick with the low self-esteem 545 00:31:31,291 --> 00:31:32,332 and desperation to belong? 546 00:31:32,333 --> 00:31:35,582 What? I'm normal, just be normal. 547 00:31:35,583 --> 00:31:36,999 No weird stuff, okay? 548 00:31:37,000 --> 00:31:38,708 - Okay. - Okay. 549 00:31:45,791 --> 00:31:46,790 Have fun. 550 00:31:47,708 --> 00:31:51,040 Intriguing Uh-Earth custom. The warlord awaits. 551 00:31:51,041 --> 00:31:53,499 Oh, uh, there was, uh, just a few things 552 00:31:53,500 --> 00:31:54,915 I wanted to brush up on. 553 00:31:54,916 --> 00:31:56,624 Where was that thing that knew everything about everything? 554 00:31:56,625 --> 00:31:57,707 You mean this? 555 00:31:57,708 --> 00:32:00,874 Hello. I am the Universal Users Manual. 556 00:32:00,875 --> 00:32:03,832 Would you like to learn the meaning of life now? It's a... 557 00:32:03,833 --> 00:32:04,915 No. I need everything you've got 558 00:32:04,916 --> 00:32:06,582 on how to negotiate with the warmonger. 559 00:32:08,125 --> 00:32:09,540 Certainly. 560 00:32:09,541 --> 00:32:11,665 I have chapters on leading with empathy. 561 00:32:11,666 --> 00:32:12,582 Nope. 562 00:32:12,583 --> 00:32:13,957 - Fostering connection? - Nope. 563 00:32:13,958 --> 00:32:15,582 Making the killer deal? 564 00:32:15,583 --> 00:32:17,374 Yes, that one. Do you have a pen? 565 00:32:17,375 --> 00:32:20,290 In the increasingly likely event that you will die, 566 00:32:20,291 --> 00:32:23,332 would you like to notify your next of kin on Uh-Earth? 567 00:32:23,333 --> 00:32:24,540 No, that's okay. 568 00:32:24,541 --> 00:32:26,874 Start from a position of power. 569 00:32:26,875 --> 00:32:30,540 The most important thing is to stay calm. 570 00:32:30,541 --> 00:32:32,457 Don't you tell me to stay calm! 571 00:32:32,458 --> 00:32:34,624 What is this, huh? A camp or a fight club? 572 00:32:34,625 --> 00:32:36,582 He's an innocent little boy, 573 00:32:36,583 --> 00:32:39,624 and if this is what you call "building character," 574 00:32:39,625 --> 00:32:42,165 then I'll take it up with your-- with your boss, 575 00:32:42,166 --> 00:32:43,749 or her-- her boss. 576 00:32:43,750 --> 00:32:44,999 Everyone's boss! 577 00:32:45,000 --> 00:32:46,375 Unacceptable! 578 00:32:50,458 --> 00:32:51,915 I never should have left you here. 579 00:32:51,916 --> 00:32:54,332 Yeah, they chased me because I'm weak and small, 580 00:32:54,333 --> 00:32:55,915 but there was pizza for dinner. 581 00:32:55,916 --> 00:32:57,582 So, overall, a pretty good night. 582 00:32:57,583 --> 00:32:59,332 How's the eye? Swollen? 583 00:32:59,333 --> 00:33:00,540 - Did they hurt it? - It's fine. 584 00:33:00,541 --> 00:33:02,457 I'm-I'm... I'm so sorry I didn't check in. 585 00:33:02,458 --> 00:33:04,749 Something weird was happening. 586 00:33:04,750 --> 00:33:06,249 That's okay. 587 00:33:06,250 --> 00:33:08,415 I was tracking this crazy signal from space... 588 00:33:08,416 --> 00:33:10,165 Are we going home? What's for dinner? 589 00:33:10,166 --> 00:33:12,124 Um... 590 00:33:12,125 --> 00:33:13,457 Mac and cheese. 591 00:33:13,458 --> 00:33:14,999 I just thought you'd be interested 592 00:33:15,000 --> 00:33:18,415 because if aliens were calling from space... 593 00:33:18,416 --> 00:33:19,832 Early morning fog and clouds 594 00:33:19,833 --> 00:33:21,124 along the coast... 595 00:33:21,125 --> 00:33:22,124 Elio? 596 00:33:22,125 --> 00:33:24,790 Are we doing regular or white cheddar? I'm starved. 597 00:33:24,791 --> 00:33:26,832 So, you-you-you don't want to talk about aliens? 598 00:33:26,833 --> 00:33:29,582 Not really. I thought it'd be better if I just dropped it. 599 00:33:29,583 --> 00:33:31,375 Really? 600 00:33:32,416 --> 00:33:34,500 That's... amazing. 601 00:33:35,458 --> 00:33:36,415 Good for you. 602 00:33:36,416 --> 00:33:37,624 Ooh! 603 00:33:38,916 --> 00:33:40,665 Oh. I love this song. 604 00:33:51,208 --> 00:33:52,291 Do you see him? 605 00:33:53,583 --> 00:33:55,375 Yes, and he's brought his... 606 00:33:56,208 --> 00:33:57,832 compatriots. Heh. 607 00:33:57,833 --> 00:33:58,915 Jolly good. 608 00:33:58,916 --> 00:34:02,415 Okay. Be confident. Speak from a position of power. 609 00:34:02,416 --> 00:34:03,707 He's here! 610 00:34:03,708 --> 00:34:05,707 He's here. There he is. 611 00:34:05,708 --> 00:34:07,165 The man of the hour. 612 00:34:07,166 --> 00:34:08,540 Ah. Sorry I'm late. 613 00:34:08,541 --> 00:34:11,249 So, is Lord Grigon coming here? 614 00:34:11,250 --> 00:34:13,832 Oh, no. You will be going out there. 615 00:34:15,291 --> 00:34:16,958 Okay, bye. Love you. 616 00:34:19,333 --> 00:34:20,583 What is this? 617 00:34:21,125 --> 00:34:22,665 Red? Green? 618 00:34:22,666 --> 00:34:24,290 Welcome, Captain Solís. 619 00:34:24,291 --> 00:34:26,082 You have selected a map of our coordinates. 620 00:34:26,083 --> 00:34:27,499 Cabin pressure. Shield function. 621 00:34:27,500 --> 00:34:29,374 A nutritious shake. A breath mint. 622 00:34:29,375 --> 00:34:30,582 A bladder evacuation module. 623 00:34:30,583 --> 00:34:32,500 Ah, he found the mint. 624 00:34:34,083 --> 00:34:36,457 You have set our destination to your home planet. 625 00:34:36,458 --> 00:34:38,082 Uh-Earth. 626 00:34:38,083 --> 00:34:39,708 Confirm or cancel? 627 00:34:40,958 --> 00:34:42,208 Uh... 628 00:34:43,791 --> 00:34:45,125 Good luck. 629 00:34:48,833 --> 00:34:49,833 Cancel. 630 00:34:56,416 --> 00:34:58,250 Uh, okay, okay. 631 00:35:03,333 --> 00:35:04,290 A little to the left. 632 00:35:04,291 --> 00:35:06,500 Get your nubs at ten and two. 633 00:35:09,291 --> 00:35:11,082 Whoa! 634 00:35:11,083 --> 00:35:13,290 What a heroic figure he cuts. 635 00:35:43,041 --> 00:35:46,583 Hi. Take me to your leader? 636 00:35:52,916 --> 00:35:56,000 Okay, look him in the eye. Stand your ground. 637 00:35:56,583 --> 00:35:58,290 You're the alpha, you're the killer. 638 00:35:58,291 --> 00:35:59,416 You're... 639 00:36:05,833 --> 00:36:08,375 This is who the Communiverse sends? 640 00:36:11,291 --> 00:36:14,124 You are more puny than I expected. 641 00:36:14,125 --> 00:36:16,166 I could say the same about you. 642 00:36:17,208 --> 00:36:18,957 - What? - Uh... 643 00:36:18,958 --> 00:36:21,624 What do you need to leave the Communiverse alone? 644 00:36:21,625 --> 00:36:25,750 Hylurgians prefer to negotiate with screams in the air. 645 00:36:28,166 --> 00:36:29,250 Pull! 646 00:36:39,041 --> 00:36:41,166 Recoil's a little heavy. 647 00:36:43,083 --> 00:36:44,083 Your turn. 648 00:36:46,000 --> 00:36:49,624 Darn! I, uh, left my arm cannon at home. 649 00:36:49,625 --> 00:36:50,790 Why-Why don't we... 650 00:36:53,083 --> 00:36:54,624 Use one of mine. 651 00:36:54,625 --> 00:36:56,207 So nice of you. 652 00:36:56,208 --> 00:36:57,750 Uh... 653 00:36:59,916 --> 00:37:02,040 I-I mean, we're both leaders and, uh... 654 00:37:02,041 --> 00:37:03,458 Pull! 655 00:37:05,208 --> 00:37:08,416 Surely we could find something to everyone's mutual... 656 00:37:10,666 --> 00:37:11,832 ...benefit. 657 00:37:11,833 --> 00:37:13,624 Ah, trick shot. 658 00:37:13,625 --> 00:37:16,624 Perhaps we are able to communicate... 659 00:37:16,625 --> 00:37:17,540 Pull! 660 00:37:17,541 --> 00:37:20,207 But those Communiverse weaklings 661 00:37:20,208 --> 00:37:22,957 look at me like some kind of monster. 662 00:37:22,958 --> 00:37:24,624 How dare they reject me! 663 00:37:27,750 --> 00:37:29,500 Well, if they don't want you... 664 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 ...why not find someone who does? 665 00:37:33,500 --> 00:37:34,582 Come again? 666 00:37:34,583 --> 00:37:36,290 There's got to be a place out there 667 00:37:36,291 --> 00:37:40,207 that would love to have a strong guy like you. 668 00:37:40,208 --> 00:37:41,707 But is the Communiverse not 669 00:37:41,708 --> 00:37:44,041 where the greatest leaders gather? 670 00:37:44,625 --> 00:37:45,999 Am I not great? 671 00:37:46,000 --> 00:37:47,165 T-Totally. 672 00:37:47,166 --> 00:37:49,040 But why waste your life 673 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 trying to connect with people who don't get you? 674 00:37:51,833 --> 00:37:53,290 It's time to move on. 675 00:37:53,291 --> 00:37:55,458 Right, Gri-guy? 676 00:37:56,083 --> 00:37:57,083 Gri-guy? 677 00:37:57,583 --> 00:37:59,207 Hmm, yes. 678 00:37:59,208 --> 00:38:00,999 What, Workko? What is it? 679 00:38:01,000 --> 00:38:03,457 Your Wrath, the princeling wants to see you. 680 00:38:03,458 --> 00:38:06,957 For the hate of... Tell him I am busy! 681 00:38:06,958 --> 00:38:10,290 So, as we were saying, forget the Communiverse... 682 00:38:10,291 --> 00:38:11,750 You are a father, right? 683 00:38:12,333 --> 00:38:14,082 Oh. Yeah. 684 00:38:14,083 --> 00:38:15,749 It is so difficult! 685 00:38:15,750 --> 00:38:19,582 He has no concept of the importance of my work. 686 00:38:19,583 --> 00:38:20,665 I get it. 687 00:38:20,666 --> 00:38:23,624 If he's too hard to handle, then just ship him off. 688 00:38:23,625 --> 00:38:25,415 That's what I did with mine. So... 689 00:38:25,416 --> 00:38:27,833 "Too hard to handle"? 690 00:38:31,583 --> 00:38:32,624 I-I mean... 691 00:38:32,625 --> 00:38:35,040 Oh, you think I cannot handle my own son? 692 00:38:35,041 --> 00:38:36,749 No, no, no. I-I don't think that... 693 00:38:36,750 --> 00:38:39,332 No! Really. Tell me what I am doing wrong! 694 00:38:39,333 --> 00:38:42,082 It's okay. I'm a bad parent too. 695 00:38:42,083 --> 00:38:43,499 What? 696 00:38:43,500 --> 00:38:44,832 None of us know what we're doing. 697 00:38:44,833 --> 00:38:46,915 We-We didn't even want this, right? 698 00:38:46,916 --> 00:38:49,499 Let me remind you who you are dealing with! 699 00:38:49,500 --> 00:38:53,624 I am Grigon, Blood Emperor of Hylurg, 700 00:38:53,625 --> 00:38:58,415 scourge of the Crab Nebula and a great father! 701 00:38:58,416 --> 00:38:59,708 Pull! 702 00:39:04,333 --> 00:39:06,874 Right, why don't we take a little breather... 703 00:39:06,875 --> 00:39:09,207 The negotiation is over. 704 00:39:09,208 --> 00:39:10,124 Gronk! 705 00:39:10,125 --> 00:39:12,499 Show the prisoner to his quarters! 706 00:39:12,500 --> 00:39:13,874 Prisoner? What? 707 00:39:13,875 --> 00:39:15,749 You will watch from a cell 708 00:39:15,750 --> 00:39:18,790 as I destroy your beloved Communiverse! 709 00:39:18,791 --> 00:39:20,291 No, no, wait! 710 00:39:23,583 --> 00:39:25,416 He's really turned over a new leaf. 711 00:39:26,375 --> 00:39:28,790 - Hey, Elio. - Hey, Jim. How's your back? 712 00:39:28,791 --> 00:39:30,665 - Oh, you know... - I hear ya. 713 00:39:30,666 --> 00:39:32,957 Oh, camp must've really helped. 714 00:39:32,958 --> 00:39:34,415 I guess it did. 715 00:39:34,416 --> 00:39:37,374 But he was only there for one day. 716 00:39:37,375 --> 00:39:39,874 Oh, I overheard the colonel raving about you. 717 00:39:39,875 --> 00:39:41,707 Really? She was? 718 00:39:41,708 --> 00:39:42,790 Yeah. 719 00:39:42,791 --> 00:39:44,290 You've been working really hard. 720 00:39:44,291 --> 00:39:46,207 Oh, that's so good to hear. 721 00:39:46,208 --> 00:39:48,540 I thought I'd never get off her bad side. 722 00:39:48,541 --> 00:39:49,499 Oopsie. 723 00:39:49,500 --> 00:39:51,332 Everyone's super impressed. 724 00:39:56,000 --> 00:39:58,207 Wait, please. You made a mistake. 725 00:39:58,208 --> 00:40:00,041 I'm the leader of Earth! 726 00:40:34,500 --> 00:40:37,791 Uh, gravity, um... off. 727 00:40:38,458 --> 00:40:39,541 Whoa. 728 00:40:48,416 --> 00:40:50,457 Okay, th-that's enough! Gravity back! 729 00:40:53,500 --> 00:40:55,790 Okay. I'll just get back to Grigon. 730 00:40:55,791 --> 00:40:57,166 Uh, what haven't I tried? 731 00:40:58,083 --> 00:41:01,332 "Bargaining chip"? Like, something valuable? 732 00:41:01,333 --> 00:41:02,707 Where am I going to find... 733 00:41:26,250 --> 00:41:27,540 H-Hi, there. 734 00:41:35,541 --> 00:41:38,082 I'm too young to die. I'm too young to die. 735 00:41:38,083 --> 00:41:39,916 I'm too young to die. 736 00:41:45,041 --> 00:41:47,749 - What's happening? - What's happening? 737 00:41:47,750 --> 00:41:50,499 Whoa. Translator disc, cool. 738 00:41:50,500 --> 00:41:51,999 - Are you going to eat me? - What? 739 00:41:52,000 --> 00:41:55,624 Ew. I was just swaddling you because you seemed scared. 740 00:41:55,625 --> 00:41:57,790 That's what my mom does when I get scared. 741 00:41:57,791 --> 00:42:00,374 I'm rarely unswaddled. 742 00:42:00,375 --> 00:42:01,958 You're just a little kid. 743 00:42:02,583 --> 00:42:05,250 So? Don't have to be rude about it. 744 00:42:06,625 --> 00:42:08,874 Oh. No, no, no. Hey, come back! 745 00:42:08,875 --> 00:42:10,290 I wasn't making fun of you! 746 00:42:11,208 --> 00:42:13,582 Uh, my name's Elio. 747 00:42:13,583 --> 00:42:15,332 W-What's your name? 748 00:42:15,333 --> 00:42:17,499 You really want to know my name? 749 00:42:17,500 --> 00:42:20,582 Well, I really want to get down. 750 00:42:20,583 --> 00:42:23,832 I'm Glordon! No one's ever asked me my name before. 751 00:42:24,750 --> 00:42:26,499 I mean, I ask a lot of questions all the time. 752 00:42:26,500 --> 00:42:28,957 No one ever asks me about questions about me, though. 753 00:42:28,958 --> 00:42:30,582 Like what my favorite color is. 754 00:42:30,583 --> 00:42:32,540 It's purple, if you're asking. Are you asking? 755 00:42:39,458 --> 00:42:42,040 What's wrong with you? That's just my carapace. 756 00:42:42,041 --> 00:42:44,041 - W-What? - I'll show you. 757 00:42:52,041 --> 00:42:53,582 Ta-da! 758 00:42:53,583 --> 00:42:54,666 Whoa. 759 00:42:55,291 --> 00:42:57,874 Every Hylurgian gets one when they come of age. 760 00:42:57,875 --> 00:43:00,332 It's got weapons and bombs and stuff. 761 00:43:00,333 --> 00:43:01,957 Ooh, and a cup holder! 762 00:43:01,958 --> 00:43:03,582 It's bespoke. 763 00:43:03,583 --> 00:43:06,624 So, if Hylurgians took off their armor, 764 00:43:06,625 --> 00:43:07,707 they'd look like you? 765 00:43:07,708 --> 00:43:09,915 Yeah, but nobody would ever do that. 766 00:43:09,916 --> 00:43:12,207 To expose your soft, warm flesh 767 00:43:12,208 --> 00:43:14,290 would dishonor you and your whole family 768 00:43:14,291 --> 00:43:15,790 for all eternity. 769 00:43:15,791 --> 00:43:17,208 I can't wait to get installed. 770 00:43:17,791 --> 00:43:19,249 I'm going to look so hot. 771 00:43:20,166 --> 00:43:22,082 Alert! A prisoner has escaped. 772 00:43:22,083 --> 00:43:23,707 - Oh, no. - Are they talking about you? 773 00:43:23,708 --> 00:43:26,124 Uh, it's a complicated political situation. 774 00:43:26,125 --> 00:43:27,374 You-You wouldn't understand. 775 00:43:27,375 --> 00:43:28,582 Are you a treacherous dissident? 776 00:43:28,583 --> 00:43:30,082 Where is he? Check every chamber! 777 00:43:30,083 --> 00:43:30,999 Are you an assassin? 778 00:43:31,000 --> 00:43:32,249 You two with me. Move! 779 00:43:32,250 --> 00:43:34,124 - What'd you do? - Uh, uh... 780 00:43:34,125 --> 00:43:36,416 Come on, I'm really good at keeping secrets. 781 00:43:37,000 --> 00:43:39,083 - Nothing here, sir. - Keep looking! 782 00:43:39,583 --> 00:43:40,875 The secret is... 783 00:43:41,458 --> 00:43:42,540 I'm a kid. 784 00:43:42,541 --> 00:43:43,958 What? Really? 785 00:43:44,541 --> 00:43:45,415 Mm-hmm. 786 00:43:45,416 --> 00:43:47,957 And I kind of tricked the Communiverse... 787 00:43:47,958 --> 00:43:49,499 Whoa. 788 00:43:49,500 --> 00:43:50,415 What? 789 00:43:50,416 --> 00:43:53,332 Oh. 790 00:43:53,333 --> 00:43:54,499 No way! 791 00:43:54,500 --> 00:43:56,040 You're crazy. 792 00:43:56,041 --> 00:43:59,165 I know and now Grigon's going to blow everyone up 793 00:43:59,166 --> 00:44:01,374 unless I can find a bargaining chip. 794 00:44:01,375 --> 00:44:05,165 Something he values, but what does he even value? 795 00:44:05,166 --> 00:44:08,790 Well, Dad values blood, glory, the misery of his enemies. 796 00:44:08,791 --> 00:44:10,040 Ooh. There was this one time... 797 00:44:10,041 --> 00:44:12,749 Hold up. Grigon's your dad? 798 00:44:12,750 --> 00:44:15,082 I thought you knew. I look just like him. 799 00:44:15,083 --> 00:44:17,708 Check it out. 800 00:44:22,208 --> 00:44:23,583 I've been working on my back. 801 00:44:26,791 --> 00:44:30,458 Can I ask you a big favor? 802 00:44:31,500 --> 00:44:32,749 Sure. 803 00:44:32,750 --> 00:44:34,665 Bargaining chip. Cool. 804 00:44:34,666 --> 00:44:36,457 I've never been a bargaining chip before. 805 00:44:36,458 --> 00:44:38,790 I've been a liability. A disappointment. 806 00:44:38,791 --> 00:44:41,165 - A deduction. - Are we almost to my ship? 807 00:44:41,166 --> 00:44:44,374 Not far now. I've also been a pillow, an enigma, 808 00:44:44,375 --> 00:44:46,208 a problem, a headache. 809 00:44:47,416 --> 00:44:49,665 Little help, please. 810 00:44:49,666 --> 00:44:51,165 Lately, I've just been ignored, 811 00:44:51,166 --> 00:44:53,874 but now my dad's finally going to pay attention to me. 812 00:44:53,875 --> 00:44:55,874 Do your parents pay attention to you? 813 00:44:55,875 --> 00:44:57,957 Well, my Aunt Olga doesn't care. 814 00:44:57,958 --> 00:44:59,374 With me out the way 815 00:44:59,375 --> 00:45:01,500 she can do what she really wants. 816 00:45:02,458 --> 00:45:04,332 Like be an astronaut or whatever. 817 00:45:04,333 --> 00:45:07,499 She gave up being an astronaut or whatever for you? 818 00:45:07,500 --> 00:45:09,250 Wow. She must really love you. 819 00:45:10,375 --> 00:45:12,290 No, no, she doesn't. 820 00:45:12,291 --> 00:45:15,165 But now I'm free to join the Communiverse, 821 00:45:15,166 --> 00:45:17,082 which is where I belong anyway 822 00:45:17,083 --> 00:45:18,832 and that's where you come in, 823 00:45:18,833 --> 00:45:20,249 bargaining chip. 824 00:45:20,250 --> 00:45:21,416 Whee! 825 00:45:23,166 --> 00:45:25,040 - Ow. - Oof! 826 00:45:25,041 --> 00:45:27,124 Wiggle. 827 00:45:27,125 --> 00:45:28,624 Wiggle. 828 00:45:28,625 --> 00:45:31,332 Candidate Solís? Sorry to bother you. 829 00:45:31,333 --> 00:45:33,915 It's just that the Hylurgian ships 830 00:45:33,916 --> 00:45:36,290 seem to be pointing their cannons at us. 831 00:45:36,291 --> 00:45:38,374 Is this part of the negotiations? 832 00:45:38,375 --> 00:45:40,915 Oh, that's just a drill. Don't worry. 833 00:45:40,916 --> 00:45:43,082 Wiggle. 834 00:45:45,375 --> 00:45:47,832 - Whoa. - Come on. 835 00:45:47,833 --> 00:45:49,332 What are these tunnels for, anyway? 836 00:45:49,333 --> 00:45:52,541 Oh, these are the lava flumes. They power the cannons. 837 00:45:54,458 --> 00:45:56,374 Glordon, I am not fireproof! 838 00:45:56,375 --> 00:45:57,832 Really? Why didn't you say something? 839 00:45:57,833 --> 00:45:58,957 Glordon! 840 00:45:58,958 --> 00:46:01,625 It's okay. Just get in my mouth. 841 00:46:02,541 --> 00:46:03,915 What? No way! 842 00:46:03,916 --> 00:46:05,083 Trust me. 843 00:46:13,041 --> 00:46:14,040 Hmm. 844 00:46:14,041 --> 00:46:16,332 It's, uh, actually kind of comfy in here. 845 00:46:16,333 --> 00:46:18,082 It is? I've never been in there. 846 00:46:18,083 --> 00:46:19,166 Hold on. 847 00:46:24,208 --> 00:46:25,541 Yeah! 848 00:46:28,791 --> 00:46:30,582 Ah. Refreshing. 849 00:46:32,416 --> 00:46:33,500 You okay? 850 00:46:34,916 --> 00:46:35,915 Yes! 851 00:46:35,916 --> 00:46:37,458 Lower me down. 852 00:46:41,166 --> 00:46:42,749 Thanks, Glordon. 853 00:46:42,750 --> 00:46:44,958 Eh. It's nothing. Up top. 854 00:46:47,458 --> 00:46:50,083 How long's the flight? Any snacks on board? 855 00:46:53,750 --> 00:46:55,749 Ah, it's Candidate Solís! 856 00:46:55,750 --> 00:46:57,999 I'm sure he's bringing good news. 857 00:46:58,000 --> 00:46:58,915 Oh. 858 00:46:58,916 --> 00:46:59,999 Look out! 859 00:47:06,500 --> 00:47:08,124 I'm so excited. I'm so excited. 860 00:47:08,125 --> 00:47:09,124 I'm so excited. 861 00:47:09,125 --> 00:47:10,874 - Candidate Solís? - What's happened? 862 00:47:10,875 --> 00:47:12,957 Ooooo, open a line to Lord Grigon! 863 00:47:12,958 --> 00:47:15,082 - Of course. - Who is this? 864 00:47:15,083 --> 00:47:16,625 Who is responsible for... 865 00:47:17,583 --> 00:47:18,540 - You! - Yes. 866 00:47:18,541 --> 00:47:21,040 It's me! The leader of Earth. 867 00:47:21,041 --> 00:47:23,040 And the negotiation is not over 868 00:47:23,041 --> 00:47:25,082 because now I've got this! 869 00:47:25,083 --> 00:47:25,999 Oh, my. 870 00:47:26,000 --> 00:47:27,332 Glordon? 871 00:47:27,333 --> 00:47:31,832 Yes, and-and pretty soon he's going to be Glor-done. 872 00:47:31,833 --> 00:47:33,832 Hi, Dad. I'm a bargaining chip. 873 00:47:33,833 --> 00:47:35,124 No. Say the other thing. 874 00:47:35,125 --> 00:47:37,915 Oh. Help me, Father. He overpowered me. 875 00:47:37,916 --> 00:47:40,999 He's too strong. Too shredded. 876 00:47:41,000 --> 00:47:42,332 Quiet, you! 877 00:47:43,666 --> 00:47:46,874 What is that unholy sound? Stop! Stop! 878 00:47:46,875 --> 00:47:48,165 Only if you swear... 879 00:47:48,166 --> 00:47:49,874 On your Hylurgian honor. 880 00:47:49,875 --> 00:47:51,915 Oh. On your Hylurgian honor 881 00:47:51,916 --> 00:47:55,040 to leave the Communiverse in peace and never return. 882 00:47:55,041 --> 00:47:57,249 My Hylurgian honor? 883 00:47:57,250 --> 00:47:59,249 Do you know what you are asking? 884 00:47:59,250 --> 00:48:00,500 I will... 885 00:48:04,458 --> 00:48:06,207 Stop! 886 00:48:06,208 --> 00:48:08,083 I-I concede! 887 00:48:10,125 --> 00:48:13,082 I swear on my honor... 888 00:48:14,333 --> 00:48:16,707 You are full of surprises. 889 00:48:16,708 --> 00:48:17,958 You have my vow. 890 00:48:19,208 --> 00:48:21,707 I will come to collect my son, 891 00:48:21,708 --> 00:48:25,415 but if even one hair on a single nub is harmed, 892 00:48:25,416 --> 00:48:28,083 you will feel my wrath. 893 00:48:30,333 --> 00:48:32,874 Well done. I knew you had it in you. 894 00:48:32,875 --> 00:48:34,374 Thank you. 895 00:48:34,375 --> 00:48:36,457 Oh, I can't wait for this all to be over, 896 00:48:36,458 --> 00:48:39,165 and officially welcome you into the fold. 897 00:48:39,166 --> 00:48:42,040 I'm customizing your membership badge right now. 898 00:48:42,041 --> 00:48:43,249 Do you like the color? 899 00:48:44,166 --> 00:48:45,332 It's beautiful. 900 00:48:45,333 --> 00:48:47,249 And so well-deserved. 901 00:48:47,250 --> 00:48:50,207 But first, let's prepare for Lord Grigon's arrival. 902 00:48:50,208 --> 00:48:51,665 Come, everyone. Chop-chop. 903 00:48:54,208 --> 00:48:55,999 Uh, you guys go ahead. 904 00:48:56,000 --> 00:48:58,665 I'll take care of the bargaining chip. 905 00:48:58,666 --> 00:49:00,165 Very good, Candidate Solís. 906 00:49:00,166 --> 00:49:02,415 Now, does anyone know a good caterer? 907 00:49:04,666 --> 00:49:06,415 Oh, we did it. 908 00:49:06,416 --> 00:49:09,540 Yeah. You were so cool. 909 00:49:09,541 --> 00:49:11,165 Oh, you okay? 910 00:49:11,166 --> 00:49:13,957 I've never been outside before. 911 00:49:13,958 --> 00:49:15,666 It's cold here. 912 00:49:18,250 --> 00:49:21,082 Wow! This thing's amazing. 913 00:49:21,083 --> 00:49:22,165 Watch this. 914 00:49:22,166 --> 00:49:23,375 Gravity off. 915 00:49:26,791 --> 00:49:27,790 Whoa. 916 00:49:27,791 --> 00:49:29,458 Gravity off. 917 00:49:31,250 --> 00:49:33,250 Whoo-hoo! 918 00:49:34,208 --> 00:49:36,541 You think this is cool? Come on! 919 00:49:38,500 --> 00:49:40,374 Your Wrath, the shuttle is ready. 920 00:49:40,375 --> 00:49:41,707 Shall we depart? 921 00:49:41,708 --> 00:49:43,458 No, not yet. 922 00:49:43,958 --> 00:49:47,499 The princeling was taken because he was vulnerable... 923 00:49:47,500 --> 00:49:50,416 exposed, soft. 924 00:49:51,041 --> 00:49:52,874 Prepare his carapace. 925 00:49:52,875 --> 00:49:55,040 But that will take time, Your Bloodness... 926 00:49:55,041 --> 00:49:56,124 Do it! 927 00:49:56,125 --> 00:49:59,250 We will perform Glordon's ceremony on the Communiverse 928 00:49:59,833 --> 00:50:03,875 and they will quiver at the full might of Hylurg! 929 00:50:06,291 --> 00:50:08,165 - Ready? - Yes. 930 00:50:08,166 --> 00:50:09,582 No. 931 00:50:09,583 --> 00:50:10,957 O-Okay, yes! 932 00:50:10,958 --> 00:50:12,124 On three. 933 00:50:12,125 --> 00:50:14,040 One, two... 934 00:50:14,041 --> 00:50:15,833 - Two and a half. - Two and a half. 935 00:50:16,416 --> 00:50:17,332 Three! 936 00:50:24,250 --> 00:50:25,749 - Again? - Heck, yeah, again. 937 00:50:25,750 --> 00:50:26,790 On three. 938 00:50:26,791 --> 00:50:27,875 One, two. 939 00:50:28,708 --> 00:50:30,083 Whoo-hoo! 940 00:50:34,083 --> 00:50:35,083 Whoo-hoo-hoo! 941 00:50:37,958 --> 00:50:39,999 - Whoo! - Yeah! 942 00:51:03,750 --> 00:51:04,750 Whoo! 943 00:51:16,500 --> 00:51:17,833 Ha-ha! 944 00:51:27,916 --> 00:51:30,582 Shmeepa skiddopoo-peh. 945 00:51:30,583 --> 00:51:31,665 No, no. 946 00:51:31,666 --> 00:51:33,290 Skiddopop-puh. 947 00:51:33,291 --> 00:51:34,290 Noice. 948 00:51:34,291 --> 00:51:36,750 Shmeepa skiddopop-popopop-puh! 949 00:51:38,583 --> 00:51:40,957 So, everyone speaks Elioese on Earth? 950 00:51:40,958 --> 00:51:42,375 Nah, just me. 951 00:51:42,916 --> 00:51:44,291 And my parents. 952 00:51:45,416 --> 00:51:47,915 Or at least they did. 953 00:51:47,916 --> 00:51:49,666 My aunt's not into it, 954 00:51:50,333 --> 00:51:53,874 but I keep using it so I don't forget. 955 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 Did something happen to your parents? 956 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 Yeah. 957 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 I'm sorry. 958 00:52:03,875 --> 00:52:07,332 I know it's not the same, but my mom's gone a lot. 959 00:52:07,333 --> 00:52:09,083 Fighting the Blood Wars. 960 00:52:09,875 --> 00:52:11,041 I miss her a ton. 961 00:52:11,916 --> 00:52:15,125 Sometimes it feels like Dad doesn't even want me. 962 00:52:16,916 --> 00:52:18,000 I know what you mean. 963 00:52:20,916 --> 00:52:24,125 The only people who wanted me are gone. 964 00:52:24,916 --> 00:52:27,083 But I don't know. 965 00:52:29,083 --> 00:52:30,083 What if... 966 00:52:31,708 --> 00:52:34,375 What if there's nothing about me to want? 967 00:52:36,375 --> 00:52:38,665 I thought Earth was the problem, 968 00:52:38,666 --> 00:52:39,833 but... 969 00:52:41,166 --> 00:52:42,583 what if it's me? 970 00:52:44,375 --> 00:52:46,166 Well, I like you. 971 00:52:47,208 --> 00:52:48,500 And you seem fine to me. 972 00:53:18,208 --> 00:53:20,999 Oh. He brought your carapace. 973 00:53:21,000 --> 00:53:22,374 I guess so? 974 00:53:22,375 --> 00:53:24,332 But that's good, right? 975 00:53:24,333 --> 00:53:26,499 Yeah. I mean, it has a flame thrower, 976 00:53:26,500 --> 00:53:28,457 a circular saw, acid gun. 977 00:53:28,458 --> 00:53:32,416 I'll get to fight, and conquer, and kill, and... 978 00:53:34,791 --> 00:53:35,791 Glordon, 979 00:53:36,291 --> 00:53:38,499 do you not want to get into your carapace? 980 00:53:38,500 --> 00:53:41,165 Yeah. I mean, kind of, well... 981 00:53:41,166 --> 00:53:42,874 No, no. 982 00:53:42,875 --> 00:53:44,415 I've been pretending to want it, 983 00:53:44,416 --> 00:53:46,332 but I've been living a lie! 984 00:53:49,833 --> 00:53:53,249 Once I'm installed, I'll never get to play, or swim, 985 00:53:53,250 --> 00:53:54,874 or do anything. 986 00:53:54,875 --> 00:53:56,291 It'll be the worst! 987 00:53:58,416 --> 00:54:00,374 But why didn't you say something? 988 00:54:00,375 --> 00:54:02,832 Because all Hylurgians have to do it! 989 00:54:02,833 --> 00:54:04,165 It's tradition. 990 00:54:04,166 --> 00:54:05,790 And if I don't... 991 00:54:07,291 --> 00:54:09,375 ...my dad would hate me. 992 00:54:16,500 --> 00:54:18,832 Glordon, you're not getting in there. 993 00:54:18,833 --> 00:54:21,625 But... I don't have a choice. 994 00:54:22,208 --> 00:54:23,333 We'll figure it out. 995 00:54:24,041 --> 00:54:25,541 I don't know how, but... 996 00:54:28,125 --> 00:54:29,124 Oh, wait. 997 00:54:29,125 --> 00:54:30,457 Ha! 998 00:54:30,458 --> 00:54:31,541 What? 999 00:54:32,833 --> 00:54:34,749 Ooh. What are we doing? 1000 00:54:34,750 --> 00:54:36,249 We're going to give your dad what he wants. 1001 00:54:36,250 --> 00:54:37,332 Me? 1002 00:54:37,333 --> 00:54:38,750 Well, yes, but also no. 1003 00:54:39,833 --> 00:54:41,749 Cloning clay? A-Are you sure about this? 1004 00:54:41,750 --> 00:54:43,249 Yeah. Why not? 1005 00:54:43,250 --> 00:54:44,624 I don't know. 1006 00:54:44,625 --> 00:54:46,374 Would a clone really fool my dad? 1007 00:54:46,375 --> 00:54:47,665 He's pretty smart. 1008 00:54:47,666 --> 00:54:50,040 Oh, it's going to work. I'll show you. 1009 00:54:50,041 --> 00:54:51,415 Ooooo? Ooooo? 1010 00:54:51,416 --> 00:54:53,832 - Yes? - Can I check on my clone? 1011 00:54:53,833 --> 00:54:54,915 Certainly. 1012 00:54:54,916 --> 00:54:57,374 Mmm. That smells good, papito. 1013 00:54:57,375 --> 00:54:58,540 It's a secret recipe. 1014 00:54:58,541 --> 00:54:59,957 You're going to love it. 1015 00:54:59,958 --> 00:55:01,957 How are you so good at everything? 1016 00:55:06,208 --> 00:55:08,165 Mmm, mmm, mmm. 1017 00:55:08,166 --> 00:55:10,332 Wow. I guess it does work. 1018 00:55:10,333 --> 00:55:12,041 Okay, let's do it. 1019 00:55:12,541 --> 00:55:13,541 Yeah. 1020 00:55:14,375 --> 00:55:15,457 Yeah! 1021 00:55:15,458 --> 00:55:18,290 Okay. Your dad will take your clone back to Hylurg, 1022 00:55:18,291 --> 00:55:19,874 I'll become an Ambassador, 1023 00:55:19,875 --> 00:55:21,790 and neither of us will have to see Hylurg, 1024 00:55:21,791 --> 00:55:23,040 or stupid Earth again. 1025 00:55:23,041 --> 00:55:24,582 It's a win-win-win. 1026 00:55:29,583 --> 00:55:31,000 - Whoa. - Yes. 1027 00:55:35,083 --> 00:55:36,082 I'm Glordon! 1028 00:55:36,083 --> 00:55:38,249 Wow! Am I really that ripped? 1029 00:55:38,250 --> 00:55:39,415 You, follow us. 1030 00:55:39,416 --> 00:55:40,582 You got it. 1031 00:55:44,708 --> 00:55:46,708 You'll be safe in here. No one else can open it. 1032 00:55:48,083 --> 00:55:49,749 All right, Glordon, get in the ship. 1033 00:55:49,750 --> 00:55:50,790 Okay. 1034 00:55:50,791 --> 00:55:51,915 I can't tell you apart. 1035 00:55:51,916 --> 00:55:53,457 - Yes! - Whoo-hoo! 1036 00:55:53,458 --> 00:55:55,124 Seriously, though, which one's real? 1037 00:55:55,125 --> 00:55:56,208 Me. 1038 00:55:58,125 --> 00:56:00,375 Stay inside and don't make a sound. 1039 00:56:02,916 --> 00:56:04,000 I'll be right back. 1040 00:56:08,375 --> 00:56:09,375 Come on. 1041 00:56:11,458 --> 00:56:14,332 You look so good. I can't even tell the difference. 1042 00:56:14,333 --> 00:56:15,457 Mmm. 1043 00:56:15,458 --> 00:56:17,290 I can't even tell the difference. 1044 00:56:17,291 --> 00:56:18,457 I know. 1045 00:56:18,458 --> 00:56:21,040 Who knew yogurt is just as yummy as butter... 1046 00:56:21,041 --> 00:56:23,124 ...and half the cholesterol? 1047 00:56:24,416 --> 00:56:25,750 It's perfect. 1048 00:56:27,458 --> 00:56:28,499 Let me get that for you. 1049 00:56:28,500 --> 00:56:30,583 Aw. Thanks so much. 1050 00:56:34,208 --> 00:56:36,874 Well, I'm going to turn in for the night. 1051 00:56:36,875 --> 00:56:40,582 All right. But first, get over here, kiddo. 1052 00:56:40,583 --> 00:56:41,833 Mwah. 1053 00:56:44,166 --> 00:56:45,332 Good night. 1054 00:57:12,291 --> 00:57:13,291 Hmm. 1055 00:57:23,250 --> 00:57:24,250 What the? 1056 00:58:19,083 --> 00:58:20,750 Hi. We should probably talk. 1057 00:58:24,750 --> 00:58:26,415 And for my next trick, 1058 00:58:26,416 --> 00:58:27,790 think of a number. 1059 00:58:27,791 --> 00:58:30,499 Uh, wait. Uh... 1060 00:58:30,500 --> 00:58:31,708 Okay, got it! 1061 00:58:32,250 --> 00:58:33,457 Yes. Yes, yes, yes. 1062 00:58:33,458 --> 00:58:35,749 I don't know how much longer we can stall. 1063 00:58:35,750 --> 00:58:36,915 Where is Candidate Solís? 1064 00:58:36,916 --> 00:58:39,374 I'm sure he'll be here momentarily. 1065 00:58:39,375 --> 00:58:42,207 I sense the number is 1066 00:58:42,208 --> 00:58:44,124 - seven. - What? 1067 00:58:44,125 --> 00:58:46,000 - Aw, she's right. - Enough! 1068 00:58:46,583 --> 00:58:48,375 Where is my son? 1069 00:58:49,208 --> 00:58:51,207 He's here. He's right here. 1070 00:58:51,208 --> 00:58:52,291 Daddy. 1071 00:58:53,041 --> 00:58:55,124 - He did not abandon us. - He's here! 1072 00:58:55,125 --> 00:58:56,749 Thank the stars. 1073 00:58:56,750 --> 00:59:00,374 Lord Grigon, we return to you Prince Glordon. 1074 00:59:00,375 --> 00:59:02,540 My son. Did he harm you? 1075 00:59:02,541 --> 00:59:04,707 Nope. Everyone was super nice. 1076 00:59:04,708 --> 00:59:07,332 Hmm. Are you prepared to become 1077 00:59:07,333 --> 00:59:10,290 the greatest war machine in the universe? 1078 00:59:10,291 --> 00:59:13,749 To make your enemies tremble at the sight of you? 1079 00:59:13,750 --> 00:59:15,457 To prove the might of the... 1080 00:59:15,458 --> 00:59:16,625 Yep! Let's do it! 1081 00:59:17,625 --> 00:59:18,915 Oh. 1082 00:59:18,916 --> 00:59:21,040 A-Actually, I had more to say, 1083 00:59:21,041 --> 00:59:23,707 but, yes, l-l-let us get on with it. 1084 01:00:33,708 --> 01:00:34,750 Whoo! 1085 01:00:35,250 --> 01:00:36,249 Oh, yeah. 1086 01:00:38,625 --> 01:00:40,250 - Whew. - Whew. 1087 01:00:42,791 --> 01:00:45,375 Witness the power of Hylurg. 1088 01:00:46,250 --> 01:00:47,332 Witness! 1089 01:00:47,333 --> 01:00:49,165 - What a good show. - Very impressive. 1090 01:00:49,166 --> 01:00:50,916 That's right. 1091 01:00:52,125 --> 01:00:53,707 As you have kept your word, 1092 01:00:53,708 --> 01:00:57,749 I will keep mine and leave this place, never to return. 1093 01:00:57,750 --> 01:01:00,083 Hylurgians, fall back. 1094 01:01:01,083 --> 01:01:02,624 Candidate Solís, you did it! 1095 01:01:02,625 --> 01:01:04,874 Well done. 1096 01:01:04,875 --> 01:01:06,374 What an exceptional specimen. 1097 01:01:06,375 --> 01:01:07,790 You good, Son? 1098 01:01:07,791 --> 01:01:10,832 Oh, yeah. I can't wait to make endless war 1099 01:01:10,833 --> 01:01:13,124 and pillage the unworthy and bring eternal night... 1100 01:01:13,125 --> 01:01:16,708 May I have the honor of joining the Communiverse? 1101 01:01:17,416 --> 01:01:20,790 The honor would be ours, Candidate Solís. 1102 01:01:20,791 --> 01:01:23,874 Or should I say, Ambassador Solís. 1103 01:01:23,875 --> 01:01:25,457 - You're one of us now. - You're amazing! 1104 01:01:25,458 --> 01:01:26,541 - I like you. - Welcome! 1105 01:01:37,750 --> 01:01:39,082 Ah. 1106 01:01:39,083 --> 01:01:40,290 It was a clone. 1107 01:01:40,291 --> 01:01:42,332 Where is my son? 1108 01:01:42,333 --> 01:01:44,083 But... 1109 01:01:44,666 --> 01:01:45,624 How could you tell? 1110 01:01:45,625 --> 01:01:48,750 A father always knows. 1111 01:01:50,583 --> 01:01:52,749 You, read his mind. 1112 01:01:52,750 --> 01:01:54,332 Find the truth. 1113 01:01:54,333 --> 01:01:55,416 No. 1114 01:01:56,208 --> 01:01:57,290 Unhand me! 1115 01:01:57,291 --> 01:01:58,457 I'm so sorry. 1116 01:01:58,458 --> 01:01:59,832 No. 1117 01:01:59,833 --> 01:02:00,916 No. 1118 01:02:02,666 --> 01:02:05,165 No, no. No, no, please. No! 1119 01:02:09,208 --> 01:02:11,207 What? What did you see? 1120 01:02:11,208 --> 01:02:15,499 Your son is in a diplomatic ship in the docking bay. 1121 01:02:15,500 --> 01:02:17,041 Send the troops! 1122 01:02:22,250 --> 01:02:23,874 Oh, more pudding, Elio? 1123 01:02:23,875 --> 01:02:25,374 Why, thank you, Glordon! 1124 01:02:34,500 --> 01:02:35,541 Elio? 1125 01:02:38,833 --> 01:02:40,874 You have selected a map of our coordinates. 1126 01:02:40,875 --> 01:02:42,915 Neck pillow. Lip balm. A breath mint. 1127 01:02:42,916 --> 01:02:43,832 Mmm. 1128 01:02:43,833 --> 01:02:44,999 Destination... 1129 01:02:45,000 --> 01:02:46,207 Uh, Earth. 1130 01:02:46,208 --> 01:02:48,082 Confirm or cancel? 1131 01:02:48,083 --> 01:02:50,250 What? Confirm? 1132 01:02:58,208 --> 01:03:01,250 Ooooo, open a portal to Earth. 1133 01:03:03,291 --> 01:03:04,624 What are you doing? 1134 01:03:04,625 --> 01:03:07,125 Will you tell them, or must I? 1135 01:03:08,750 --> 01:03:09,750 Please don't. 1136 01:03:10,333 --> 01:03:12,082 He is not the leader of Earth. 1137 01:03:13,166 --> 01:03:15,291 He is not the leader of anything. 1138 01:03:15,791 --> 01:03:17,207 He is just 1139 01:03:17,208 --> 01:03:18,291 a child. 1140 01:03:18,875 --> 01:03:19,832 - What? - Oh, no. 1141 01:03:19,833 --> 01:03:20,915 - I do not understand. - No. 1142 01:03:20,916 --> 01:03:22,791 She's... She's wrong. 1143 01:03:23,416 --> 01:03:26,041 I am the leader of Earth. 1144 01:03:27,833 --> 01:03:29,290 I can still help! 1145 01:03:29,291 --> 01:03:31,750 Just please, please let me stay. 1146 01:03:32,416 --> 01:03:33,749 He is not there! 1147 01:03:33,750 --> 01:03:35,249 - What? - But I saw him! 1148 01:03:35,250 --> 01:03:36,707 We are as surprised as you. 1149 01:03:36,708 --> 01:03:37,957 Arrest them all! 1150 01:03:37,958 --> 01:03:42,083 The Communiverse is now under Hylurgian control. 1151 01:03:51,083 --> 01:03:53,040 Don't touch me. Stop! 1152 01:03:53,041 --> 01:03:54,124 We can sort this out! 1153 01:03:54,125 --> 01:03:56,749 - Ouch. - It's his fault, not ours! 1154 01:03:56,750 --> 01:03:59,624 Liar! Betrayer! Coward! 1155 01:03:59,625 --> 01:04:00,958 Leave! Now! 1156 01:04:01,833 --> 01:04:02,790 I'm so sorry. 1157 01:04:02,791 --> 01:04:03,875 You've done enough! 1158 01:04:04,916 --> 01:04:06,874 No! 1159 01:04:19,875 --> 01:04:23,541 Tear this place apart until you find my son! 1160 01:04:51,916 --> 01:04:52,958 No. 1161 01:05:07,041 --> 01:05:08,291 Don't leave me. 1162 01:05:11,666 --> 01:05:12,791 Please. 1163 01:05:41,833 --> 01:05:44,082 Oh, I'll take that. 1164 01:05:44,083 --> 01:05:45,166 Thanks, kiddo. 1165 01:05:51,666 --> 01:05:54,124 Shoot. I left the, um... That, uh... 1166 01:05:54,125 --> 01:05:55,749 I know what it is. Be right back. 1167 01:05:55,750 --> 01:05:57,250 Thank you. 1168 01:06:15,458 --> 01:06:16,874 You couldn't find it, huh? 1169 01:06:16,875 --> 01:06:18,250 Would you toss me those? 1170 01:06:38,291 --> 01:06:39,375 Come on! 1171 01:06:40,041 --> 01:06:41,416 Stupid flashlight! 1172 01:06:43,708 --> 01:06:44,999 Sorry. 1173 01:06:48,875 --> 01:06:50,124 Are you okay? 1174 01:06:50,125 --> 01:06:52,457 No. I feel crazy! 1175 01:06:52,458 --> 01:06:53,582 I'm on the beach 1176 01:06:53,583 --> 01:06:57,000 trying to make contact with I don't know what. 1177 01:07:00,208 --> 01:07:01,208 I just... 1178 01:07:03,333 --> 01:07:04,541 feel so... 1179 01:07:06,125 --> 01:07:07,125 alone. 1180 01:07:09,375 --> 01:07:11,041 You wouldn't understand. 1181 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 Actually, 1182 01:07:24,625 --> 01:07:25,791 I do. 1183 01:07:58,666 --> 01:08:00,083 Oh. 1184 01:08:04,375 --> 01:08:06,333 I didn't think you'd miss me. 1185 01:08:07,875 --> 01:08:09,250 I missed you. 1186 01:08:10,291 --> 01:08:13,083 I've missed everything about you. 1187 01:08:13,958 --> 01:08:15,250 But... 1188 01:08:15,958 --> 01:08:18,375 this isn't the life you wanted. 1189 01:08:21,458 --> 01:08:23,166 The only thing I want 1190 01:08:24,166 --> 01:08:25,166 is you. 1191 01:08:40,583 --> 01:08:42,332 Tía Olga! Oh. 1192 01:08:42,333 --> 01:08:44,540 Oh, hey, you're back! 1193 01:08:44,541 --> 01:08:45,665 Whew. 1194 01:08:45,666 --> 01:08:47,750 Something's going on at the base. 1195 01:08:59,875 --> 01:09:02,415 Wait. That's my spaceship. 1196 01:09:02,416 --> 01:09:04,207 - Glordon's in there! - Who? 1197 01:09:04,208 --> 01:09:05,624 My friend. 1198 01:09:05,625 --> 01:09:07,374 - You made a friend? - You made a friend? Nice. 1199 01:09:07,375 --> 01:09:10,124 Yeah, and he needs our help. You have clearance, right? 1200 01:09:10,125 --> 01:09:11,666 Not for this. 1201 01:09:12,166 --> 01:09:14,832 There's got to be some way to get in there. 1202 01:09:14,833 --> 01:09:16,125 O-Okay, okay. Let me think. 1203 01:09:20,000 --> 01:09:21,332 Well, if you don't need me anymore, 1204 01:09:21,333 --> 01:09:23,457 I will begin my decomposition process. 1205 01:09:23,458 --> 01:09:24,999 Feel free to spread me over a plant 1206 01:09:25,000 --> 01:09:26,374 as nutritious fertilizer. 1207 01:09:30,041 --> 01:09:31,208 Wait! 1208 01:09:37,708 --> 01:09:39,374 They, uh, mention what it is? 1209 01:09:39,375 --> 01:09:42,416 Negative. But AARO's here and NASA's on the way. 1210 01:09:44,458 --> 01:09:46,665 Is it extraterrestrial? 1211 01:09:46,666 --> 01:09:48,832 What, like little green men? 1212 01:09:48,833 --> 01:09:50,582 Don't tell me you believe in that stuff. 1213 01:09:54,083 --> 01:09:55,290 Who's there? 1214 01:09:58,916 --> 01:10:00,082 It's a kid. 1215 01:10:00,083 --> 01:10:01,375 Hey, you shouldn't be here. 1216 01:10:06,083 --> 01:10:08,207 Can you help me? 1217 01:10:18,625 --> 01:10:19,832 Huh? 1218 01:10:19,833 --> 01:10:22,707 I don't feel so good. 1219 01:10:24,208 --> 01:10:26,082 Get it off me! 1220 01:10:26,083 --> 01:10:27,500 Get it off me! 1221 01:10:30,166 --> 01:10:31,415 It's in my mouth! 1222 01:10:31,416 --> 01:10:32,457 Why is it sour? 1223 01:10:32,458 --> 01:10:33,665 It's on me too! 1224 01:10:33,666 --> 01:10:35,249 Help! Help! 1225 01:10:39,208 --> 01:10:40,708 Thank you for your service. 1226 01:11:24,958 --> 01:11:26,374 Glordon! 1227 01:11:32,833 --> 01:11:34,666 Is that your friend? 1228 01:11:35,250 --> 01:11:36,415 Elio? 1229 01:11:36,416 --> 01:11:38,750 What are you doing here? 1230 01:11:39,375 --> 01:11:40,624 What are you doing here? 1231 01:11:40,625 --> 01:11:42,457 Why didn't you stay where I told you? 1232 01:11:42,458 --> 01:11:43,790 I'm sorry. 1233 01:11:43,791 --> 01:11:47,208 I accidentally turned on the ship. 1234 01:11:51,916 --> 01:11:53,665 Glordon? Glordon! 1235 01:11:53,666 --> 01:11:55,665 - Is he sick? - His disc is broken. 1236 01:11:55,666 --> 01:11:57,082 It's too cold for him here! 1237 01:11:57,083 --> 01:11:58,249 Hey! 1238 01:11:58,250 --> 01:12:00,957 Put your hands up! Back away from the specimen. 1239 01:12:02,458 --> 01:12:04,749 I said, back away! Now! 1240 01:12:04,750 --> 01:12:07,832 Shmeegle shmarpie blop. 1241 01:12:07,833 --> 01:12:10,082 You learned Elioese? 1242 01:12:13,916 --> 01:12:14,833 Hey, what are you saying? 1243 01:12:19,041 --> 01:12:20,958 - Oh, you mean "glöp." - Stop that! 1244 01:12:24,375 --> 01:12:25,416 Gun it! 1245 01:12:46,000 --> 01:12:48,125 Oh, my gosh. Oh... 1246 01:12:48,625 --> 01:12:49,999 This is so... 1247 01:12:50,000 --> 01:12:50,915 Oh, my gosh. 1248 01:12:51,833 --> 01:12:52,999 Hold on, Glordon. 1249 01:12:53,000 --> 01:12:54,624 Olga, you got to drive! 1250 01:12:54,625 --> 01:12:56,208 - B-But how? - Please! 1251 01:12:56,750 --> 01:12:58,165 Welcome, guest pilot! 1252 01:13:00,541 --> 01:13:01,708 Give me your jacket. 1253 01:13:03,375 --> 01:13:06,416 I'm so sorry, Glordon. This is all my fault. 1254 01:13:09,208 --> 01:13:10,582 Don't worry. 1255 01:13:10,583 --> 01:13:12,083 I'm going to get you home. 1256 01:13:13,333 --> 01:13:14,833 Ship, get us to the Communiverse. 1257 01:13:16,333 --> 01:13:17,790 Hyper-speed unavailable, 1258 01:13:17,791 --> 01:13:18,707 path blocked. 1259 01:13:18,708 --> 01:13:20,624 What? It's totally clear. 1260 01:13:20,625 --> 01:13:22,790 I said, "Hyper-speed unavailable, 1261 01:13:22,791 --> 01:13:23,874 path blocked." 1262 01:13:23,875 --> 01:13:24,958 Oh, come on! 1263 01:13:31,541 --> 01:13:32,625 - What? - Shh. 1264 01:13:37,333 --> 01:13:38,875 We're in a debris field. 1265 01:13:39,916 --> 01:13:41,833 - Let's just get out of here. - No! 1266 01:13:42,708 --> 01:13:44,082 These objects are faster than bullets. 1267 01:13:44,083 --> 01:13:45,499 But this is what you do. 1268 01:13:45,500 --> 01:13:46,915 From the ground. 1269 01:13:46,916 --> 01:13:48,665 I don't know where the debris's coming from. 1270 01:13:48,666 --> 01:13:50,624 I-I need altitudes, velo... 1271 01:13:50,625 --> 01:13:54,165 If I could just contact someone on the ground. 1272 01:13:54,166 --> 01:13:56,207 But the base is on lockdown. 1273 01:13:56,208 --> 01:13:58,790 Maybe someone with a-- with a ham radio. 1274 01:13:58,791 --> 01:13:59,875 I don't know! 1275 01:14:01,291 --> 01:14:02,291 Elio? 1276 01:14:03,125 --> 01:14:05,458 Bro, I bet that UFO was real. 1277 01:14:06,041 --> 01:14:07,707 Oh, what if they're here for food 1278 01:14:07,708 --> 01:14:09,541 and the only thing they eat are hamsters? 1279 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 I'm fine with that. 1280 01:14:19,541 --> 01:14:21,790 PXLOL, please respond. 1281 01:14:21,791 --> 01:14:23,165 PXLOL, come in! 1282 01:14:23,166 --> 01:14:25,165 Hello? This is PXLOL. 1283 01:14:25,166 --> 01:14:26,665 Bryce! Uh... 1284 01:14:26,666 --> 01:14:28,708 This is Elio. 1285 01:14:29,541 --> 01:14:32,124 Solís? I'm sorry about what happened. 1286 01:14:32,125 --> 01:14:34,540 Caleb can be a real butt sometimes. 1287 01:14:34,541 --> 01:14:37,833 It's okay, I was a butt too. 1288 01:14:38,458 --> 01:14:40,249 Look, you might not believe this, 1289 01:14:40,250 --> 01:14:41,415 but we're in an alien ship that just... 1290 01:14:41,416 --> 01:14:42,832 That's you? Aw, man! 1291 01:14:42,833 --> 01:14:44,457 There's a lot of radio chatter about that. 1292 01:14:44,458 --> 01:14:45,374 Yeah, that's us. 1293 01:14:45,375 --> 01:14:46,665 We're trying to fly through debris, 1294 01:14:46,666 --> 01:14:48,207 but we need to know where it's coming... 1295 01:14:49,125 --> 01:14:51,082 How's your math? Physics? Are you good at physics? 1296 01:14:51,083 --> 01:14:52,040 Whoa. Uh... 1297 01:14:52,041 --> 01:14:55,124 Bryce, I really need your help. 1298 01:14:55,125 --> 01:14:56,457 Please. 1299 01:14:56,458 --> 01:14:58,625 I don't know anything about debris, 1300 01:14:59,166 --> 01:15:00,665 but I know someone who does. 1301 01:15:00,666 --> 01:15:03,374 He's a legend in my radio group. 1302 01:15:03,375 --> 01:15:06,374 The boss. The eyes in the sky. He's... 1303 01:15:06,375 --> 01:15:09,082 Melmac reporting for duty! 1304 01:15:09,083 --> 01:15:11,249 I'll take it from here, PXLOL! 1305 01:15:11,250 --> 01:15:13,874 Elio, you better come back in one piece, okay? 1306 01:15:13,875 --> 01:15:15,040 I'll tell you all about it. 1307 01:15:15,041 --> 01:15:17,374 Thank you, Melmac, I owe you a huge... 1308 01:15:17,375 --> 01:15:18,540 Never mind that, Major. 1309 01:15:18,541 --> 01:15:21,499 A Master of Ham always helps in a jam. 1310 01:15:21,500 --> 01:15:22,415 Ha! 1311 01:15:22,416 --> 01:15:24,499 Let's get you through this debris field. 1312 01:15:24,500 --> 01:15:25,582 I'm pulling up the network now. 1313 01:15:25,583 --> 01:15:26,499 Get ready. 1314 01:15:26,500 --> 01:15:27,957 We need a fixed target. 1315 01:15:27,958 --> 01:15:29,207 Orion's belt. 1316 01:15:29,208 --> 01:15:30,790 Perfect. Drive straight toward it, 1317 01:15:30,791 --> 01:15:32,249 - and be ready to dodge. - Okay. 1318 01:15:32,250 --> 01:15:35,166 Uh, ship, can you, um-- can you project a grid? 1319 01:15:36,000 --> 01:15:38,374 Okay. Melmac, anything out there? 1320 01:15:38,375 --> 01:15:40,082 Hurry, before we're out of range! 1321 01:15:40,083 --> 01:15:42,207 Uh... Okay. Large rocket body! 1322 01:15:42,208 --> 01:15:43,874 Altitude, 407 kilometers, 1323 01:15:43,875 --> 01:15:45,332 velocity, 7.66. 1324 01:15:45,333 --> 01:15:46,415 Got it. 1325 01:15:46,416 --> 01:15:47,332 There. 1326 01:15:47,333 --> 01:15:48,499 Where? I-I don't see it! 1327 01:15:48,500 --> 01:15:49,749 Just pull back. Now! 1328 01:15:52,000 --> 01:15:55,415 Another one! 788 kilometers, velocity, 7.46. 1329 01:15:55,416 --> 01:15:57,375 - Climb fast! Now! - Roger! 1330 01:15:59,041 --> 01:16:00,915 Whoo! We are going ham! 1331 01:16:02,041 --> 01:16:03,165 You're doing great. 1332 01:16:03,166 --> 01:16:04,290 Melmac, keep them coming. 1333 01:16:04,291 --> 01:16:06,124 Major, you're leaving the comm window. 1334 01:16:06,125 --> 01:16:07,291 Just stay on this frequency. 1335 01:16:07,833 --> 01:16:09,374 Stay... frequency... 1336 01:16:09,375 --> 01:16:11,250 Melmac? Melmac? 1337 01:16:13,791 --> 01:16:16,165 Shields at 80%. 1338 01:16:18,666 --> 01:16:19,666 Glordon. 1339 01:16:20,250 --> 01:16:21,332 Is anyone there? 1340 01:16:21,333 --> 01:16:24,416 Please, anyone? Mayday! Mayday! Come in. Come in! 1341 01:16:27,083 --> 01:16:28,999 Shields at 60%. 1342 01:16:36,791 --> 01:16:38,916 Shields at 41%. 1343 01:16:43,916 --> 01:16:45,707 Shields at 23%. 1344 01:16:45,708 --> 01:16:48,624 Mayday! Mayday! Come in. Come in! 1345 01:16:48,625 --> 01:16:50,624 - Hello? - Shields at 16%. 1346 01:16:51,583 --> 01:16:53,749 Is anyone out there? 1347 01:16:53,750 --> 01:16:55,291 Can anyone hear us? 1348 01:17:09,125 --> 01:17:11,124 This is... 1349 01:17:11,125 --> 01:17:12,333 ...Senegal. 1350 01:17:14,500 --> 01:17:16,790 Bonjour. This is Masters of Ham in Senegal. 1351 01:17:16,791 --> 01:17:18,415 Yes, yes. We read you. 1352 01:17:18,416 --> 01:17:21,165 Large debris at 1,300 kilometers, 1353 01:17:21,166 --> 01:17:23,040 velocity, 7.2. 1354 01:17:23,041 --> 01:17:24,791 Pull back! Hard! 1355 01:17:26,333 --> 01:17:27,290 Thank you. Thank you. 1356 01:17:27,291 --> 01:17:28,915 Masters of Ham at your service. 1357 01:17:28,916 --> 01:17:30,499 This is Giulia from Italia. 1358 01:17:30,500 --> 01:17:31,957 This is awesome! 1359 01:17:31,958 --> 01:17:34,000 - 2,224, velocity 6.81. - Right. 1360 01:17:35,000 --> 01:17:36,332 This is Anoush in Armenia. 1361 01:17:36,333 --> 01:17:38,165 - Velocity, 6.75. - Right! 1362 01:17:38,166 --> 01:17:39,290 Namaste. 1363 01:17:39,291 --> 01:17:40,665 - This is Vikram from Mumbai. - Climb! 1364 01:17:40,666 --> 01:17:42,749 Debris at 2,753, 1365 01:17:42,750 --> 01:17:44,957 - velocity, 6.61. - Left! 1366 01:17:44,958 --> 01:17:47,207 - This is Hoang in Vietnam. - Velocity 6... 1367 01:17:47,208 --> 01:17:48,707 Konnichiwa from Japan. 1368 01:17:48,708 --> 01:17:49,999 You can do this! 1369 01:17:50,000 --> 01:17:52,249 - You're going to be okay. - You're not alone. 1370 01:17:52,250 --> 01:17:53,665 - Go, go, go! - Come on, kid! 1371 01:17:53,666 --> 01:17:55,374 - Keep going! - You're almost there! 1372 01:17:57,708 --> 01:17:59,290 There's one more piece! 1373 01:17:59,291 --> 01:18:00,415 Move, move, move! 1374 01:18:00,416 --> 01:18:01,375 - Which way? - I don't know. 1375 01:18:17,291 --> 01:18:18,291 Path cleared. 1376 01:18:31,750 --> 01:18:33,416 Glordon? 1377 01:18:37,291 --> 01:18:39,000 Engaging hyper-speed. 1378 01:19:05,750 --> 01:19:07,583 Help us. Please. 1379 01:19:08,458 --> 01:19:09,874 - Elio. - Glordon. No! 1380 01:19:09,875 --> 01:19:11,625 Get off me! 1381 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Glordon. 1382 01:19:26,500 --> 01:19:27,666 Glordon, wake up. 1383 01:19:31,875 --> 01:19:32,875 No. 1384 01:19:33,875 --> 01:19:35,375 I can't lose you too. 1385 01:19:42,916 --> 01:19:44,458 No! 1386 01:20:49,791 --> 01:20:51,833 Explain yourselves. 1387 01:20:54,166 --> 01:20:55,165 Huh? 1388 01:20:55,166 --> 01:20:57,749 I-- I can't. 1389 01:20:57,750 --> 01:20:59,500 Just tell him. 1390 01:21:00,166 --> 01:21:01,750 He loves you. 1391 01:21:02,333 --> 01:21:04,208 Look how much he wanted you back. 1392 01:21:08,791 --> 01:21:09,791 I-I... 1393 01:21:10,583 --> 01:21:13,250 I don't want to be a war machine. 1394 01:21:18,833 --> 01:21:20,208 You already know? 1395 01:21:21,083 --> 01:21:22,083 Yes. 1396 01:21:24,000 --> 01:21:27,166 I may not always understand you, 1397 01:21:28,791 --> 01:21:30,500 but I still love you. 1398 01:21:38,500 --> 01:21:40,790 It's a loose swaddle. 1399 01:21:40,791 --> 01:21:42,999 I do not have your mother's touch. 1400 01:21:43,000 --> 01:21:44,333 You did great. 1401 01:21:46,541 --> 01:21:49,833 I have never uttered these words before, 1402 01:21:50,916 --> 01:21:52,499 but I am... 1403 01:21:52,500 --> 01:21:54,750 ...sorry. 1404 01:21:56,333 --> 01:21:57,500 Release them all. 1405 01:22:24,333 --> 01:22:27,750 Congratulations, Ambassador Solís! 1406 01:22:29,541 --> 01:22:31,582 But I-I lied to you! 1407 01:22:31,583 --> 01:22:35,291 And then you sacrificed yourself to save another. 1408 01:22:35,916 --> 01:22:40,290 You behaved as admirably as any real planetary leader. 1409 01:22:40,291 --> 01:22:42,041 And you did bring peace. 1410 01:22:42,625 --> 01:22:43,790 Eventually. 1411 01:22:43,791 --> 01:22:45,875 You have earned your place here. 1412 01:22:46,458 --> 01:22:47,540 I could stay? 1413 01:22:47,541 --> 01:22:49,291 Yes, yes, yes! 1414 01:22:52,458 --> 01:22:54,166 Excellent. 1415 01:22:55,166 --> 01:22:56,415 We can hang out every day. 1416 01:23:58,458 --> 01:24:00,291 This place is amazing, 1417 01:24:00,791 --> 01:24:03,125 but Earth is... 1418 01:24:04,750 --> 01:24:05,750 home. 1419 01:24:07,041 --> 01:24:08,708 I didn't give it a chance, but... 1420 01:24:10,416 --> 01:24:11,416 now... 1421 01:24:12,958 --> 01:24:13,958 I want to try. 1422 01:24:19,625 --> 01:24:20,625 With you. 1423 01:24:25,125 --> 01:24:26,291 Are you sure? 1424 01:24:29,000 --> 01:24:29,999 We're family. 1425 01:24:40,250 --> 01:24:41,541 This isn't goodbye. 1426 01:24:42,041 --> 01:24:44,458 It's just not yet. 1427 01:24:47,458 --> 01:24:48,625 We understand. 1428 01:24:50,375 --> 01:24:53,540 You are unique, Elio of Earth, 1429 01:24:53,541 --> 01:24:57,375 and "unique" can sometimes feel like "alone." 1430 01:24:58,750 --> 01:25:01,083 But you are not alone. 1431 01:25:04,916 --> 01:25:05,916 Okay. 1432 01:25:06,416 --> 01:25:07,416 Bye. 1433 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 I love you. 1434 01:25:15,333 --> 01:25:18,415 Okay. Bye. I love you. 1435 01:25:18,416 --> 01:25:20,582 Okay. Bye. I love you. 1436 01:25:22,833 --> 01:25:24,915 Okay. Bye. I love you. 1437 01:25:39,250 --> 01:25:40,250 I love you, too. 1438 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 Let's go home. 1439 01:26:32,125 --> 01:26:33,999 It's an ancient human theme. 1440 01:26:34,000 --> 01:26:35,999 You can find it in virtually every culture. 1441 01:26:36,000 --> 01:26:38,415 In, uh, religion, folklore, superstition, 1442 01:26:38,416 --> 01:26:39,833 and, now, in science. 1443 01:26:41,250 --> 01:26:45,541 The search for life elsewhere is remarkable in our age 1444 01:26:46,083 --> 01:26:47,457 because this is the first time 1445 01:26:47,458 --> 01:26:50,750 that we can actually do something besides speculation. 1446 01:26:56,500 --> 01:26:59,250 We can send spacecraft to nearby planets. 1447 01:27:00,791 --> 01:27:02,832 We can use large radio telescopes to see 1448 01:27:02,833 --> 01:27:05,916 if there is any message being sent to us lately. 1449 01:27:08,333 --> 01:27:12,000 And it touches to the deepest of human concerns. 1450 01:27:12,875 --> 01:27:13,916 Are we alone? 1451 01:29:41,291 --> 01:29:43,457 Glordon, your disc is muted. 1452 01:29:43,458 --> 01:29:44,624 Oops, sorry. 1453 01:29:44,625 --> 01:29:47,625 Now, tell me everything. 95861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.