All language subtitles for Dr. Quinn, Medicine Woman S01E16 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,219 --> 00:00:06,219
What?
2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Nothing.
3
00:00:08,340 --> 00:00:09,340
Tell me.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Well, it's your driving.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,660
What's wrong with my driving?
6
00:00:14,900 --> 00:00:16,440
You give the horse a little more rein.
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,480
Are you saying I'm driving too slow?
8
00:00:21,220 --> 00:00:24,960
No, I'm just saying you can let the
horse go at its own pace if you wanted
9
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
Why don't you?
10
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
Figures.
11
00:00:29,000 --> 00:00:32,259
A woman who doesn't like to be told what
to do. And is that the first time I saw
12
00:00:32,259 --> 00:00:33,169
you?
13
00:00:33,170 --> 00:00:34,710
When was the first time you saw me?
14
00:00:36,350 --> 00:00:37,350
You don't remember.
15
00:00:38,990 --> 00:00:41,490
First time I saw you, you were laying
face down in the mud.
16
00:00:42,750 --> 00:00:44,570
I'd forgotten that.
17
00:00:45,230 --> 00:00:46,390
You wouldn't talk to me.
18
00:00:47,230 --> 00:00:48,230
I didn't know you.
19
00:00:49,430 --> 00:00:50,430
You do now.
20
00:00:55,350 --> 00:00:57,830
It's nice for you to make these trips
out to the reservation.
21
00:00:58,310 --> 00:01:01,150
Well, I'm not being nice. It's just my
job. That's what a doctor does.
22
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
Not every doctor.
23
00:01:04,739 --> 00:01:06,360
Would you mind if we checked on Ruby
Johnson?
24
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
It's out of the way back.
25
00:01:07,780 --> 00:01:08,780
I don't mind.
26
00:01:43,370 --> 00:01:44,370
It was her time.
27
00:01:46,610 --> 00:01:48,290
So sad that she lived here all alone.
28
00:01:50,570 --> 00:01:51,570
So far away.
29
00:01:54,710 --> 00:01:55,750
She had no one.
30
00:01:58,350 --> 00:02:00,070
I just wish there was something I could
do for her.
31
00:02:02,390 --> 00:02:03,390
There is.
32
00:02:04,290 --> 00:02:05,350
Get a knife and a draft.
33
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
who are you
34
00:04:03,530 --> 00:04:04,530
Sit right up here.
35
00:04:06,470 --> 00:04:08,350
Don't worry. I wouldn't hurt you.
36
00:04:09,650 --> 00:04:11,810
Oh, let me listen to your heart.
37
00:04:17,250 --> 00:04:18,490
Sounds pretty good in there.
38
00:04:20,950 --> 00:04:22,050
Would you like to listen?
39
00:04:30,290 --> 00:04:31,290
That's your heartbeat.
40
00:04:32,780 --> 00:04:33,780
Nice and strong.
41
00:04:42,820 --> 00:04:44,200
Oh, he can see all right.
42
00:04:45,020 --> 00:04:46,020
And hear.
43
00:04:46,140 --> 00:04:47,140
Can you talk?
44
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
What's your name?
45
00:04:49,320 --> 00:04:50,320
Can you tell me?
46
00:04:51,440 --> 00:04:53,640
I don't think he understands you, Dr.
Mike.
47
00:04:54,400 --> 00:04:55,740
Maybe he speaks Cheyenne.
48
00:04:55,960 --> 00:04:57,100
Brian, he's no Cheyenne.
49
00:04:57,460 --> 00:04:58,880
Now just open your mouth like this.
50
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Open it up.
51
00:05:07,140 --> 00:05:08,680
His throat's fine.
52
00:05:09,240 --> 00:05:10,700
Then what's wrong with him, Dr. Mike?
53
00:05:11,200 --> 00:05:12,260
I don't know exactly.
54
00:05:12,760 --> 00:05:14,180
Maybe he's just sad about his mother.
55
00:05:15,360 --> 00:05:17,460
Miss Ruby was too old to be his mother,
Brian.
56
00:05:17,820 --> 00:05:19,920
I didn't know Miss Ruby had any
grandchildren.
57
00:05:21,840 --> 00:05:25,060
I went out to the place at least a dozen
times and there was some boy once.
58
00:05:25,720 --> 00:05:26,720
Neither did I.
59
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
I should have gone there sooner.
60
00:05:30,320 --> 00:05:33,300
Who knows how long she was laying there
sick? He must have been on his own for
61
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
days.
62
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
Don't worry.
63
00:05:37,620 --> 00:05:39,160
Talk to my best doctor there.
64
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
Carpenter.
65
00:06:45,790 --> 00:06:47,490
Your hats, please, gentlemen.
66
00:06:48,770 --> 00:06:49,770
Bow your heads.
67
00:06:52,870 --> 00:06:58,910
What the Lord says to us... is sharper
than the sharpest dagger, cutting swift
68
00:06:58,910 --> 00:07:01,790
and deep into our innermost thoughts,
exposing us.
69
00:07:03,490 --> 00:07:05,170
There are no secrets from God.
70
00:07:06,830 --> 00:07:10,210
Nothing can be hidden from him to whom
we must answer on judgment day.
71
00:07:12,230 --> 00:07:17,950
Ruby Johnson stands before him, and he
knows that she has followed his word,
72
00:07:18,130 --> 00:07:21,710
that she has loved her neighbor as she
loved herself.
73
00:07:23,790 --> 00:07:27,170
And that she took in the sheep, the one
that was lost.
74
00:07:32,830 --> 00:07:33,830
Amen.
75
00:07:34,910 --> 00:07:41,290
Rest in peace, Ruby.
76
00:07:59,310 --> 00:08:00,690
Will someone please tell me what's going
on?
77
00:08:01,150 --> 00:08:02,150
What do you mean?
78
00:08:03,010 --> 00:08:05,130
All those looks out there, all that
whispering.
79
00:08:05,450 --> 00:08:06,470
I didn't hear no whispering.
80
00:08:06,830 --> 00:08:08,730
Ruby Johnson lived quite a way out of
town.
81
00:08:09,750 --> 00:08:11,270
I never saw any of you visit her.
82
00:08:12,050 --> 00:08:15,490
I never even heard her name mentioned,
and yet every one of you was there at
83
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
that funeral.
84
00:08:19,850 --> 00:08:21,010
We all knew Ruby.
85
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
And the boy?
86
00:08:27,470 --> 00:08:28,910
His name is Sack.
87
00:08:29,990 --> 00:08:34,409
Why does everyone know about this except
me? Not everybody knew, just us.
88
00:08:35,210 --> 00:08:36,450
Why all the secrecy?
89
00:08:39,950 --> 00:08:42,530
He wasn't Ruby's kind child.
90
00:08:43,390 --> 00:08:45,750
The fact is, he was no relation at all.
91
00:08:45,950 --> 00:08:46,950
Whose child is he?
92
00:08:52,930 --> 00:08:55,690
The woman who gave birth to him and his
mother...
93
00:08:56,620 --> 00:08:58,040
She worked at the saloon.
94
00:08:58,740 --> 00:08:59,760
Wasn't a mother.
95
00:09:00,320 --> 00:09:02,720
Was a whore. Same as Ruby was.
96
00:09:03,420 --> 00:09:07,580
He lived in the saloon with his ma till
he was five, and then she took sick and
97
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
died.
98
00:09:08,680 --> 00:09:10,600
That's when he went to live with Ruby.
99
00:09:10,920 --> 00:09:11,940
Why does she hide him?
100
00:09:12,600 --> 00:09:14,380
Why didn't anyone ever mention it?
101
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Horace?
102
00:09:28,620 --> 00:09:29,760
We made a promise.
103
00:09:30,020 --> 00:09:31,020
A promise?
104
00:09:31,260 --> 00:09:32,880
The boy wasn't right.
105
00:09:33,440 --> 00:09:35,160
I was as plain as day.
106
00:09:35,800 --> 00:09:37,340
That's not necessarily so.
107
00:09:37,580 --> 00:09:39,940
Something had to be done, so it was
done.
108
00:09:40,840 --> 00:09:43,900
Quietly. Miss Ruby was kind enough to
take him in.
109
00:09:44,140 --> 00:09:45,500
What about the child's welfare?
110
00:09:46,700 --> 00:09:48,080
I found him hidden away.
111
00:09:48,480 --> 00:09:50,280
Oh, now, hold on. He wasn't hidden.
112
00:09:50,500 --> 00:09:54,480
He was in a closet. He hid from
strangers, because that's what he
113
00:09:54,480 --> 00:09:55,660
living at the saloon.
114
00:10:01,740 --> 00:10:04,400
hardly conduct business with a kid
standing there gawking.
115
00:10:05,000 --> 00:10:08,740
I see. So it was either that or a
closet?
116
00:10:27,660 --> 00:10:29,080
Hold on, Dr. Mike.
117
00:10:31,449 --> 00:10:34,350
Olive, I thought you of all people would
have told me.
118
00:10:35,510 --> 00:10:37,330
It just never came up.
119
00:10:38,710 --> 00:10:42,730
Now, contrary to what you may believe,
this whole thing wasn't dreamed up just
120
00:10:42,730 --> 00:10:44,170
to make you look like a fool.
121
00:10:44,610 --> 00:10:45,610
What does that mean?
122
00:10:45,790 --> 00:10:47,390
What's really bothering you?
123
00:10:47,850 --> 00:10:51,050
Is it the boy or the secret?
124
00:10:51,810 --> 00:10:53,250
This is my home now, too.
125
00:10:54,450 --> 00:10:56,270
I'm still being treated like an
outsider.
126
00:10:56,650 --> 00:10:59,230
Well, in a lot of ways, you still are.
127
00:10:59,770 --> 00:11:03,290
And always will be? Is that what you
think? I'm just saying that these things
128
00:11:03,290 --> 00:11:04,290
take time.
129
00:11:09,070 --> 00:11:10,590
He doesn't know what's happening.
130
00:11:11,530 --> 00:11:12,730
Maybe that's a blessing.
131
00:11:13,610 --> 00:11:14,930
You don't believe that?
132
00:11:15,350 --> 00:11:18,490
I saw Charlotte right after she helped
that whore give birth.
133
00:11:18,710 --> 00:11:25,490
And she said that baby was blue for an
awful long time. Now, something wasn't
134
00:11:25,490 --> 00:11:27,810
right with that boy right from the
start.
135
00:11:29,000 --> 00:11:30,320
But I could have told her that.
136
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
How did you know?
137
00:11:31,780 --> 00:11:35,840
Babies ought to be brought to this earth
out of love, not business.
138
00:11:36,540 --> 00:11:38,180
But it's not the boy's fault.
139
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
Well, that's true.
140
00:11:41,080 --> 00:11:43,100
But he's the one who's paying.
141
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Ain't he?
142
00:12:02,190 --> 00:12:03,190
She didn't have much.
143
00:12:03,630 --> 00:12:04,630
No, she didn't.
144
00:12:05,570 --> 00:12:06,570
How about some letters?
145
00:12:07,130 --> 00:12:10,730
Good. Dr. Michael won a few. Maybe she
can find some family for Zach.
146
00:12:12,270 --> 00:12:13,270
Maybe.
147
00:12:15,170 --> 00:12:16,290
She didn't even cry.
148
00:12:18,830 --> 00:12:20,310
We all cried when our Ma died.
149
00:12:21,730 --> 00:12:22,970
Not everybody's the same.
150
00:12:23,730 --> 00:12:24,810
Did you cry, Sully?
151
00:12:26,610 --> 00:12:27,710
When your wife died?
152
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
That's the last of it.
153
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
Got to go, Brian.
154
00:13:16,790 --> 00:13:17,790
I'm just thinking.
155
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
What are you thinking?
156
00:13:21,430 --> 00:13:24,090
What if Dr. Mike hadn't told Ma she'd
take us?
157
00:13:25,730 --> 00:13:28,750
She did.
158
00:13:54,510 --> 00:13:57,010
I made this roast beef especially for
you tonight Dr.
159
00:13:57,230 --> 00:14:01,190
Mike cooks some pretty good roast beef
When Colleen makes it for her
160
00:14:56,580 --> 00:14:57,940
Yeah. Taylor?
161
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Tony Sully?
162
00:15:26,140 --> 00:15:28,020
He's a friend of ours, and he's just
coming in for dinner.
163
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
Here.
164
00:15:56,080 --> 00:15:57,460
You can eat these with your hands.
165
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
Whoa.
166
00:16:26,820 --> 00:16:27,820
Bye,
167
00:16:30,240 --> 00:16:30,859
Dr. Mike.
168
00:16:30,860 --> 00:16:31,860
Have a nice day at school.
169
00:16:33,140 --> 00:16:34,140
We will, Ma.
170
00:16:34,560 --> 00:16:36,020
Wish you could come with us, Zach.
171
00:16:36,660 --> 00:16:38,400
He's coming to help me today at the
clinic.
172
00:16:39,780 --> 00:16:40,780
See you later.
173
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Bye.
174
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
Come on.
175
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Zach.
176
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
Zach, look.
177
00:16:50,980 --> 00:16:52,460
Look at those clouds. Aren't they
lovely?
178
00:16:53,480 --> 00:16:54,500
White. Fluffy.
179
00:16:54,840 --> 00:16:56,060
All different shapes.
180
00:16:59,040 --> 00:17:00,720
Horses. What?
181
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Horses.
182
00:17:11,260 --> 00:17:14,160
They... They do look like horses.
183
00:17:20,160 --> 00:17:21,540
Thank you, Mr. Perkins.
184
00:17:21,780 --> 00:17:22,719
Get a dia.
185
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
Now listen.
186
00:17:25,069 --> 00:17:26,530
This young man eats with school clothes.
187
00:17:26,790 --> 00:17:29,690
Oh, he can't go to school. He's a
simpleton.
188
00:17:30,170 --> 00:17:31,170
Let's see.
189
00:17:32,090 --> 00:17:33,090
Oh.
190
00:17:34,030 --> 00:17:35,990
Yes, I think this should suit you
nicely.
191
00:17:36,250 --> 00:17:37,770
I tell you, he can't learn.
192
00:17:38,410 --> 00:17:39,930
I wouldn't be so sure about that.
193
00:17:40,290 --> 00:17:44,010
Well, you can parade him around all you
like, buy things for him.
194
00:17:44,210 --> 00:17:47,270
But truth is, I don't sell what that boy
needs.
195
00:17:47,570 --> 00:17:51,830
Do you sell shirts, pants, and vets, Mr.
Bray?
196
00:17:52,570 --> 00:17:53,570
Do you sell...
197
00:17:53,980 --> 00:17:55,180
Fenders and jacket.
198
00:17:56,100 --> 00:17:58,760
You sell writing tablets and chalk.
199
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Of course I do. I love it.
200
00:18:03,160 --> 00:18:04,580
Then you sell what he needs.
201
00:18:12,720 --> 00:18:14,160
And a stick of licorice.
202
00:18:20,060 --> 00:18:21,100
Good morning, Jake.
203
00:18:21,380 --> 00:18:22,380
Morning.
204
00:18:22,640 --> 00:18:23,700
That needs a haircut.
205
00:18:24,540 --> 00:18:25,800
You can say that again.
206
00:18:32,380 --> 00:18:34,600
Keep your money.
207
00:18:35,660 --> 00:18:36,800
Free haircut today?
208
00:18:37,380 --> 00:18:38,380
I'm busy.
209
00:18:38,840 --> 00:18:39,840
We can wait.
210
00:18:56,750 --> 00:18:59,510
People don't want to be around an
imbecile.
211
00:19:02,610 --> 00:19:06,030
I beg your pardon? Causing trouble,
Michaela.
212
00:19:07,650 --> 00:19:09,670
Jake can't refuse a paying customer.
213
00:19:10,250 --> 00:19:11,450
It'd be a first.
214
00:19:11,770 --> 00:19:15,730
It's unprofessional, not to mention
rude. Jake's the proprietor here.
215
00:19:16,630 --> 00:19:21,710
On the other hand, we gotta look at the
kid. Somebody ought to clean him up.
216
00:19:23,650 --> 00:19:24,710
I ain't no...
217
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
You can go next.
218
00:19:58,160 --> 00:20:03,380
and two of them stray, how many would
you have left?
219
00:20:05,840 --> 00:20:07,780
Alice. Eight, Miss Olive.
220
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
That's right.
221
00:20:13,800 --> 00:20:15,120
Doesn't look like a real pig.
222
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
No, ma 'am.
223
00:20:17,280 --> 00:20:18,660
Doesn't even look like cows.
224
00:20:19,220 --> 00:20:22,320
No, it's horses, Miss Olive. No, I can
see that.
225
00:20:22,940 --> 00:20:26,180
Sorry, I didn't mean to. They're very
beautiful.
226
00:20:28,170 --> 00:20:29,650
Did you do this from memory?
227
00:20:30,070 --> 00:20:33,590
No, I... Then you drew this from real
horses.
228
00:20:34,670 --> 00:20:37,750
Well, I... It's very good.
229
00:20:39,110 --> 00:20:40,110
Isn't it, class?
230
00:20:40,770 --> 00:20:42,830
Brian, why'd you draw that?
231
00:20:43,030 --> 00:20:45,910
Brian drew that? How did he know? I
didn't know he could draw.
232
00:20:46,170 --> 00:20:49,030
I didn't know you had artistic talent,
Brian.
233
00:20:49,290 --> 00:20:50,650
I don't, honest.
234
00:20:51,050 --> 00:20:55,410
Oh, you most certainly do. I'd have to
say this is one of the finest drawings
235
00:20:55,410 --> 00:20:56,410
I've ever seen.
236
00:20:56,610 --> 00:20:58,870
And to use the class... the way you did.
237
00:20:59,550 --> 00:21:01,250
Well, it shows real imagination.
238
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
Imagination?
239
00:21:04,130 --> 00:21:05,870
You're very talented, Brian.
240
00:21:06,710 --> 00:21:09,790
But for right now, I want you to learn
arithmetic.
241
00:21:10,490 --> 00:21:12,350
Yes, ma 'am. All right, class.
242
00:21:13,350 --> 00:21:19,750
If you had 12 cows on your ranch and
four of them got ruffled, how many of
243
00:21:19,750 --> 00:21:20,750
would you have left?
244
00:21:26,670 --> 00:21:28,450
I just want you to stay right there.
245
00:21:30,150 --> 00:21:31,150
Catch me.
246
00:21:31,530 --> 00:21:33,630
I thought it'd be a good idea to bring
him back here.
247
00:21:34,010 --> 00:21:35,010
What for?
248
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
To learn.
249
00:21:37,990 --> 00:21:38,990
He can.
250
00:21:39,310 --> 00:21:42,370
He can understand and he can even talk.
251
00:21:42,650 --> 00:21:46,610
It's just like you to go and get your
hopes up on something like this. Olive,
252
00:21:46,650 --> 00:21:47,650
I'm asking you.
253
00:21:48,410 --> 00:21:49,410
You could help him.
254
00:21:49,690 --> 00:21:50,950
I'm no school teacher.
255
00:21:51,230 --> 00:21:53,570
I never claimed to be. I'm just
temporary.
256
00:21:54,510 --> 00:21:55,510
Please.
257
00:21:56,270 --> 00:21:57,470
Just let him sit and watch.
258
00:21:58,470 --> 00:21:59,470
All right.
259
00:21:59,530 --> 00:22:03,530
But just until we get the real teacher
hired, and then it is up to her.
260
00:22:03,990 --> 00:22:04,990
Thank you.
261
00:22:05,390 --> 00:22:07,210
Maybe by then he'll be able to stay on.
262
00:22:10,230 --> 00:22:11,530
You're going to be just fine.
263
00:22:11,930 --> 00:22:12,930
Hey, Zach.
264
00:22:16,810 --> 00:22:17,810
Hey.
265
00:22:18,130 --> 00:22:19,630
You look real nice, Zach.
266
00:22:19,930 --> 00:22:23,750
All right, now. Five more minutes of
recess, and then it's back to school.
267
00:22:28,270 --> 00:22:29,390
You still think he looks funny?
268
00:22:29,670 --> 00:22:30,850
He looks fine.
269
00:22:31,650 --> 00:22:33,650
What do you get when you dress up an
idiot?
270
00:22:35,330 --> 00:22:36,330
An idiot!
271
00:22:38,430 --> 00:22:39,690
He's not an idiot!
272
00:22:40,050 --> 00:22:41,230
Well, I don't want him around me.
273
00:22:41,570 --> 00:22:42,570
Me neither.
274
00:22:42,970 --> 00:22:44,310
I saw him at the funeral.
275
00:22:44,690 --> 00:22:46,190
My ma said he's a bastard.
276
00:22:46,470 --> 00:22:47,470
He is not!
277
00:22:47,750 --> 00:22:48,750
Yeah, he is.
278
00:22:49,030 --> 00:22:50,110
He has no paw.
279
00:22:50,350 --> 00:22:51,830
All right, now, that's enough.
280
00:22:52,590 --> 00:22:54,670
Recess is over. Everyone back to class.
281
00:22:54,930 --> 00:22:56,810
Come on. Come on.
282
00:23:23,720 --> 00:23:25,660
According to these letters, Zach may
have some relatives.
283
00:23:25,880 --> 00:23:27,320
This one sounds like a cousin.
284
00:23:28,080 --> 00:23:30,500
Well, if they're any relation at all,
I'd like to find them.
285
00:23:30,900 --> 00:23:32,260
Ain't got no return address.
286
00:23:32,580 --> 00:23:33,700
But it's postmarked St. Louis.
287
00:23:34,880 --> 00:23:36,820
We could put a notice in the paper
there.
288
00:23:37,060 --> 00:23:39,520
That's a good idea. Mike, you better
come quick.
289
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
Zach's run away.
290
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
What do you mean, run away?
291
00:23:45,040 --> 00:23:48,160
They were teasing him, Ma. We had our
backs turned for a second and he just
292
00:23:48,160 --> 00:23:50,320
disappeared. It's my fault.
293
00:23:50,760 --> 00:23:54,080
No, it's my fault. I thought he was
ready. Yeah, we'll find him. I'll help.
294
00:23:54,280 --> 00:23:56,320
Oh, me too. The stool cooked itself for
a while.
295
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Check the immigrant camp.
296
00:23:57,780 --> 00:24:01,040
Uh, Colleen, Brian, you look around the
edge of the woods. Matthew, check the
297
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
woods behind the church.
298
00:24:02,200 --> 00:24:04,480
I'll come with you. No, you better stay
here just in case he comes back.
299
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
What's going on?
300
00:24:06,120 --> 00:24:07,200
Tax ran off.
301
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
Ran off?
302
00:24:08,840 --> 00:24:09,860
Mind if I borrow the wagon?
303
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
Surely, go ahead.
304
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
I want to come.
305
00:24:30,320 --> 00:24:31,580
Some wild goose cheese.
306
00:24:31,860 --> 00:24:33,100
I got business.
307
00:24:33,540 --> 00:24:34,680
What business?
308
00:24:35,240 --> 00:24:36,300
None of your business.
309
00:25:00,670 --> 00:25:01,870
Everybody's looking for you.
310
00:25:08,030 --> 00:25:11,230
You can
311
00:25:11,230 --> 00:25:22,690
draw.
312
00:25:35,020 --> 00:25:36,220
You did them all, didn't you?
313
00:25:38,860 --> 00:25:39,880
They're beautiful.
314
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
No.
315
00:25:45,520 --> 00:25:46,560
Yes, they are.
316
00:25:50,620 --> 00:25:51,780
You idiot.
317
00:25:53,720 --> 00:25:54,740
No, you're not.
318
00:25:55,740 --> 00:25:58,660
You've got some imagination.
319
00:26:05,070 --> 00:26:06,070
Look at these trees.
320
00:26:08,050 --> 00:26:09,050
And the sun.
321
00:26:11,350 --> 00:26:12,390
And this lion.
322
00:26:14,650 --> 00:26:16,710
Bet you never seen a real lion, did you?
323
00:26:20,110 --> 00:26:21,110
See there?
324
00:26:26,450 --> 00:26:27,490
This one's sad.
325
00:26:29,730 --> 00:26:30,730
You're sad, huh?
326
00:26:34,510 --> 00:26:37,690
I was sad, too, when I lost my mom.
327
00:26:39,430 --> 00:26:41,510
I cried, cried.
328
00:26:43,510 --> 00:26:45,310
Even silly cried when he's sad.
329
00:26:48,610 --> 00:26:52,410
You can cry, too, if you want.
330
00:27:26,020 --> 00:27:27,020
Dr. Mike?
331
00:27:29,500 --> 00:27:31,600
Dr. Mike, wake up.
332
00:27:33,180 --> 00:27:34,320
You've been out here all night.
333
00:27:36,820 --> 00:27:38,120
I suppose I was.
334
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
What are you reading?
335
00:27:40,740 --> 00:27:42,800
I'm trying to figure out how I can help
Zach.
336
00:27:43,520 --> 00:27:45,020
What exactly is wrong with him?
337
00:27:46,040 --> 00:27:47,300
That's just it. I don't know.
338
00:27:48,000 --> 00:27:49,340
No one seems to know.
339
00:27:50,540 --> 00:27:51,680
Well, there's got to be something.
340
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
Well, there isn't.
341
00:27:54,890 --> 00:27:55,890
Is there anything I can do?
342
00:27:57,150 --> 00:27:58,150
There's nothing to do.
343
00:27:59,070 --> 00:28:00,890
I mean, if he were sick, I could give
him medication.
344
00:28:01,350 --> 00:28:02,970
If he were cut, I could suture him.
345
00:28:04,310 --> 00:28:05,810
I hate feeling this way.
346
00:28:06,770 --> 00:28:07,770
Feeling helpless.
347
00:28:17,830 --> 00:28:18,830
Brian drew it.
348
00:28:19,270 --> 00:28:20,270
Brian?
349
00:28:21,290 --> 00:28:22,290
It's very good.
350
00:28:30,060 --> 00:28:31,580
Good morning, Dr. Mike. Myra?
351
00:28:32,280 --> 00:28:33,840
I came to see about Zach.
352
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
Oh.
353
00:28:35,620 --> 00:28:37,180
He rode all the way out here?
354
00:28:38,980 --> 00:28:43,420
Well, I was thinking, maybe I could help
you all take him for a while.
355
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
At the saloon?
356
00:28:46,320 --> 00:28:50,700
Well, I talked to Hank about it, and he
said maybe he could find something the
357
00:28:50,700 --> 00:28:52,800
boy could do to make himself feel
useful.
358
00:28:53,260 --> 00:28:55,240
He could always use an extra pair of
hands.
359
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
Careful now.
360
00:28:57,520 --> 00:28:59,060
You gotta balance him just right.
361
00:28:59,790 --> 00:29:01,070
Because they break real easy.
362
00:29:03,290 --> 00:29:04,290
Morning, Miss Myra.
363
00:29:05,310 --> 00:29:06,310
Morning, boys.
364
00:29:08,950 --> 00:29:10,490
I don't know, Myra.
365
00:29:11,130 --> 00:29:12,810
Why don't we go inside and talk about
it?
366
00:29:13,130 --> 00:29:14,470
No, I've got to get back.
367
00:29:15,410 --> 00:29:19,030
I just thought that since school didn't
turn out and all, that doesn't mean he
368
00:29:19,030 --> 00:29:20,030
needs to work at a saloon.
369
00:29:22,150 --> 00:29:23,590
Things go on there, Myra.
370
00:29:24,450 --> 00:29:25,730
I'll watch him real close.
371
00:29:27,110 --> 00:29:28,990
He won't say anything he shouldn't.
372
00:29:29,630 --> 00:29:32,810
Still working at the saloon. I can't see
how that would solve anything.
373
00:29:34,930 --> 00:29:37,190
Well, he could make himself useful.
374
00:29:37,770 --> 00:29:39,310
Feel like he was worth something.
375
00:29:39,870 --> 00:29:42,430
Maybe that's what he needs to be part of
the town.
376
00:29:42,990 --> 00:29:44,350
Where he can learn to fit in.
377
00:29:47,650 --> 00:29:48,650
I don't know.
378
00:29:52,530 --> 00:29:53,670
Do you like that, Zach?
379
00:30:06,350 --> 00:30:11,550
Says here Secretary of State Seward has
negotiated the purchase of Alaska.
380
00:30:12,050 --> 00:30:13,050
Is that what it's called?
381
00:30:13,170 --> 00:30:16,250
Bought the whole shootin' act from the
Russians for $7 million.
382
00:30:17,130 --> 00:30:20,810
I'd like to see a piece of land worth
that kind of money. You're a pretty
383
00:30:21,210 --> 00:30:25,210
If you ask me, President Johnson, I
ought to fire that Secretary of State.
384
00:30:25,870 --> 00:30:31,110
You don't want no whinin' and moanin'.
Just want a job done. That clear?
385
00:30:36,300 --> 00:30:41,880
You sweep, you wipe down the tables, you
dry the glasses, take out the trash,
386
00:30:42,040 --> 00:30:47,460
clean the spittoons, and when you're
done with that, you sweep some more.
387
00:30:59,660 --> 00:31:02,040
What are you looking at?
388
00:31:03,140 --> 00:31:04,340
Good afternoon, Horace.
389
00:31:04,880 --> 00:31:05,920
Any word from St. Louis?
390
00:31:06,360 --> 00:31:07,360
Not yet.
391
00:31:07,840 --> 00:31:10,200
Will you let me know as soon as you hear
something? I sure will.
392
00:31:10,440 --> 00:31:14,800
St. Louis or Jefferson City or
Springfield. Oh, I didn't wire. Oh, I
393
00:31:15,200 --> 00:31:18,680
I figured the wider you throw the net,
the bigger your chance to catch your
394
00:31:18,680 --> 00:31:21,140
fish. Oh, that's very thoughtful of you,
Horace.
395
00:31:21,360 --> 00:31:25,220
If there's anything else I can do, you
just let me know. Actually, I need to
396
00:31:25,220 --> 00:31:26,440
send it to Parkland. Sure thing.
397
00:31:26,760 --> 00:31:30,580
It's to Miss Mary Wellman, Wellman
School for the Arts, Denver, Colorado.
398
00:31:41,969 --> 00:31:43,530
for artistically gifted children.
399
00:31:43,750 --> 00:31:47,730
But I don't want to go away to school,
Ma. Maybe not this year, but I certainly
400
00:31:47,730 --> 00:31:49,290
want Miss Wellman to be aware of your
talent.
401
00:31:50,610 --> 00:31:52,090
I'm very proud of you, Brian.
402
00:31:53,070 --> 00:31:56,430
I always wished that I could get some
artistic flair.
403
00:31:56,810 --> 00:31:58,210
I bet you could draw, too.
404
00:31:58,450 --> 00:31:59,450
Not like you.
405
00:32:00,310 --> 00:32:01,850
You have a special gift.
406
00:32:18,060 --> 00:32:19,060
You like it here?
407
00:32:21,060 --> 00:32:22,900
It's my real pretty, don't you think?
408
00:32:26,980 --> 00:32:27,980
Want a gumdrop?
409
00:32:34,260 --> 00:32:35,260
Bye.
410
00:32:44,640 --> 00:32:46,900
Hey, watch my boots, you dumb idiot.
411
00:32:47,400 --> 00:32:49,060
You gonna let him talk to you that way,
boy?
412
00:32:49,320 --> 00:32:50,820
Huh? Huh, boy?
413
00:32:52,080 --> 00:32:54,780
You know, I think he is a dumb idiot.
414
00:32:55,840 --> 00:32:57,040
Are you an idiot, boy?
415
00:32:58,100 --> 00:33:01,100
Ma! Idiots can't talk. Idiots can't do
nothing.
416
00:33:02,180 --> 00:33:04,480
Well, they must be able to do something,
huh?
417
00:33:05,680 --> 00:33:07,780
Let's see if he can ride a heart again.
Let's not.
418
00:33:08,360 --> 00:33:10,640
Just gonna take the idiot for a ride,
that's all.
419
00:33:11,080 --> 00:33:13,320
Only idiot going for a ride is stupid.
420
00:33:52,650 --> 00:33:54,770
It was very kind of you to defend Zach
that way.
421
00:33:56,870 --> 00:33:57,870
Why did you?
422
00:33:58,610 --> 00:34:01,010
Mind your own business and stick to
doctrine.
423
00:34:11,489 --> 00:34:12,710
You're his father, aren't you?
424
00:34:13,409 --> 00:34:15,050
What the hell are you talking about?
425
00:34:16,070 --> 00:34:18,650
I'm talking about the way you took up
framing the barbershop.
426
00:34:19,489 --> 00:34:20,670
The way you gave him work.
427
00:34:21,280 --> 00:34:23,000
The way you rode off when he
disappeared?
428
00:34:23,639 --> 00:34:26,340
And don't tell me it was on business,
because I know it wasn't. You went out
429
00:34:26,340 --> 00:34:27,340
looking for him, didn't you?
430
00:34:28,739 --> 00:34:29,880
That ought to cover it.
431
00:34:32,760 --> 00:34:35,540
Why'd you leave him alone out there for
so long? I wasn't alone.
432
00:34:39,080 --> 00:34:43,380
It was me that found a place for him. It
was me that paid every week for 12
433
00:34:43,380 --> 00:34:45,400
years to make sure he had food and
clothes.
434
00:34:45,719 --> 00:34:46,719
He didn't need money.
435
00:34:47,560 --> 00:34:48,739
He needed his father.
436
00:34:49,239 --> 00:34:52,320
He needed to be here with you. You saw
how they treated him.
437
00:34:53,020 --> 00:34:55,000
Teasing him, pushing him around.
438
00:34:55,420 --> 00:34:57,560
You'd think I wanted him to go through
that.
439
00:34:57,920 --> 00:35:01,780
Everybody laughing because he's
different. Thinking he's not normal.
440
00:35:02,060 --> 00:35:04,480
Not to mention what they think about
you. I was protecting him.
441
00:35:04,740 --> 00:35:06,200
Are you sure you weren't just protecting
yourself?
442
00:35:06,580 --> 00:35:10,620
Who do you think you are judging me,
lady? You weren't here. You don't know.
443
00:35:11,860 --> 00:35:15,120
I know that I would never do that to a
boy of my own.
444
00:35:47,440 --> 00:35:48,700
Something's got to be done.
445
00:35:50,080 --> 00:35:52,280
Lauren's right. He's just going to cause
more trouble.
446
00:35:52,520 --> 00:35:54,700
The boy just don't belong here.
447
00:35:55,020 --> 00:35:56,420
Is that all that concerns you?
448
00:35:56,740 --> 00:35:59,640
It's just a matter of time until
somebody really gets hurt.
449
00:36:00,700 --> 00:36:02,880
Before he gets himself hurt.
450
00:36:03,380 --> 00:36:05,060
Ain't there places for such types?
451
00:36:05,900 --> 00:36:08,600
Asylums? Have you ever visited an
asylum, Jake?
452
00:36:09,800 --> 00:36:10,738
I have.
453
00:36:10,740 --> 00:36:12,060
They're filthy, cramped.
454
00:36:12,740 --> 00:36:16,000
People, human beings, change the walls,
crying and wailing.
455
00:36:16,790 --> 00:36:19,890
They're not helping those people.
They're just keeping them out of sight.
456
00:36:19,890 --> 00:36:21,150
does need some kind of help.
457
00:36:21,930 --> 00:36:26,030
Dr. Mike's right. It should come from
us. Ah, but he don't know how to do
458
00:36:26,030 --> 00:36:27,670
anything. It's not true.
459
00:36:28,010 --> 00:36:29,030
He can do something.
460
00:36:29,810 --> 00:36:30,810
He can draw.
461
00:36:30,990 --> 00:36:32,330
Oh, what you talking about?
462
00:36:32,670 --> 00:36:35,410
He draws real pretty. He drew that
picture Miss Olive liked.
463
00:36:35,730 --> 00:36:37,170
Oh, but you drew that picture, Brian.
464
00:36:37,390 --> 00:36:38,390
No, it wasn't me.
465
00:36:38,830 --> 00:36:42,330
I just found the picture. Everybody
thought it was me who'd done it, but it
466
00:36:42,330 --> 00:36:43,330
him.
467
00:36:46,009 --> 00:36:48,670
It's awful nice of you to stick up for
him, Brian.
468
00:36:48,890 --> 00:36:52,450
I know he's your friend, but you
shouldn't lie.
469
00:36:55,470 --> 00:36:56,470
Zach!
470
00:37:00,310 --> 00:37:04,350
Zach, you gotta do something for me. You
gotta draw something like you did the
471
00:37:04,350 --> 00:37:05,350
other day.
472
00:37:05,790 --> 00:37:08,610
You gotta show them, or else they're
gonna send you away.
473
00:37:19,660 --> 00:37:20,660
I see the boy's working.
474
00:37:27,020 --> 00:37:28,440
I do for you, Polk.
475
00:37:28,740 --> 00:37:29,820
It's about the boy.
476
00:37:32,760 --> 00:37:33,760
What about him?
477
00:37:34,260 --> 00:37:37,880
We've discussed it for a while now, and
we've come to a decision.
478
00:37:38,720 --> 00:37:41,440
Zack would be better off somewhere else.
479
00:37:41,680 --> 00:37:43,180
Well, the thing is, he's working for me.
480
00:37:43,480 --> 00:37:45,540
The boy's gonna cause nothing but
trouble here.
481
00:37:45,920 --> 00:37:46,920
You know that, Hank.
482
00:37:49,770 --> 00:37:51,130
Same cars and no trouble.
483
00:37:51,990 --> 00:37:53,690
Maybe this troubles you.
484
00:37:54,610 --> 00:38:00,070
Well, now, Hank, it just ain't like
keeping the boy in the saloon around
485
00:38:00,070 --> 00:38:03,990
and those women of yours. It just ain't
fitting.
486
00:38:05,930 --> 00:38:07,490
Even Dr. Mike agrees.
487
00:38:09,930 --> 00:38:15,710
It's clear that it's hardly a proper
home for a young boy.
488
00:38:16,090 --> 00:38:17,090
About right.
489
00:38:21,320 --> 00:38:23,400
The boy's staying right where he is.
490
00:38:23,820 --> 00:38:28,060
Who are you to decide?
491
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Miss Paul.
492
00:39:10,090 --> 00:39:11,090
He admitted it.
493
00:39:12,130 --> 00:39:13,130
He knew.
494
00:39:13,510 --> 00:39:14,510
Didn't you?
495
00:39:15,270 --> 00:39:16,850
Sure, all the girls knew.
496
00:39:18,430 --> 00:39:21,030
Clarice was before my time, but...
Clarice?
497
00:39:22,030 --> 00:39:23,030
Zach's mom.
498
00:39:23,390 --> 00:39:24,730
She was one of us.
499
00:39:26,910 --> 00:39:28,050
But he loved her.
500
00:39:31,610 --> 00:39:33,650
It's difficult to imagine Hank loving
anyone.
501
00:39:44,840 --> 00:39:45,840
I said today.
502
00:39:46,160 --> 00:39:47,160
It's true.
503
00:39:48,080 --> 00:39:50,220
I didn't draw that picture. Zach did.
504
00:39:52,140 --> 00:39:55,080
I didn't know I did it when Miss Olive
said it was pretty.
505
00:39:56,400 --> 00:39:59,980
And when she thought it was me, I just
let her think it.
506
00:40:01,520 --> 00:40:02,820
I know that wasn't right.
507
00:40:04,260 --> 00:40:05,360
Yeah, it wasn't right.
508
00:40:07,760 --> 00:40:10,080
Sometimes I think I'm not really good at
anything.
509
00:40:11,200 --> 00:40:12,700
I can't track a deer.
510
00:40:13,730 --> 00:40:14,730
Ride a horse.
511
00:40:15,510 --> 00:40:16,510
Build things.
512
00:40:18,870 --> 00:40:21,470
You got an ear for music. You play the
harmonica nice.
513
00:40:21,830 --> 00:40:22,830
Think so?
514
00:40:22,970 --> 00:40:23,970
Yeah.
515
00:40:25,410 --> 00:40:26,410
Something else, too.
516
00:40:27,610 --> 00:40:28,790
You got a way with people.
517
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
Look at how you are with Mr. Bray.
518
00:40:33,230 --> 00:40:35,090
You're the only one that can get a smile
out of him.
519
00:40:36,930 --> 00:40:41,030
Zach, you talked to him and made friends
with him when nobody else could.
520
00:40:47,050 --> 00:40:48,810
I couldn't get him to draw another
picture.
521
00:41:46,990 --> 00:41:47,990
For you, Paul.
522
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Morning.
523
00:42:59,260 --> 00:43:00,340
Something wrong with Zach?
524
00:43:00,780 --> 00:43:01,780
No.
525
00:43:02,860 --> 00:43:03,940
Nothing's wrong with him.
526
00:43:07,260 --> 00:43:08,500
The boy was right.
527
00:43:11,180 --> 00:43:12,180
Zach can go.
528
00:43:18,620 --> 00:43:19,940
How do you know he drew this?
529
00:43:21,740 --> 00:43:22,740
It's his mom.
530
00:43:28,880 --> 00:43:29,880
She was beautiful.
531
00:43:32,260 --> 00:43:33,260
She was.
532
00:43:38,300 --> 00:43:40,720
I know I ain't gonna be the best father.
533
00:43:40,920 --> 00:43:42,540
I can tell you that straight out.
534
00:43:43,940 --> 00:43:45,960
I like my whiskey and my women.
535
00:43:47,480 --> 00:43:49,460
Sometimes I ain't too polite.
536
00:43:51,000 --> 00:43:53,500
Fact is, I got a downright nasty temper.
537
00:43:57,000 --> 00:44:00,620
I want to try to give him a home, but I
know he deserves better than sweeping
538
00:44:00,620 --> 00:44:01,620
the saloon.
539
00:44:32,290 --> 00:44:37,070
Hank, you look almost... I'd kill you to
say it.
540
00:44:39,010 --> 00:44:40,070
All right, I will.
541
00:44:41,450 --> 00:44:42,450
Handsome.
542
00:44:47,430 --> 00:44:48,710
Thank you, Michaela.
543
00:44:50,050 --> 00:44:53,310
Hank, you're doing a wonderful thing
sending Zach off to that art school.
544
00:44:53,670 --> 00:44:56,310
And they're very lucky to have you.
545
00:44:56,670 --> 00:44:58,850
Miss Wellman agreed that he deserved the
opportunity.
546
00:44:59,790 --> 00:45:02,430
And she assured me that she'd find a
very special place for him.
547
00:45:03,790 --> 00:45:05,410
This will be quite a trip for you, young
man.
548
00:45:07,010 --> 00:45:09,330
But your father will be there to make
sure you get there safely.
549
00:45:11,690 --> 00:45:12,690
Good luck, Zack.
550
00:45:14,670 --> 00:45:15,670
Don't forget us.
551
00:45:16,430 --> 00:45:18,810
Maybe you can draw something for me
while you're there.
552
00:45:19,530 --> 00:45:20,550
Send it in the mail.
553
00:45:44,990 --> 00:45:50,910
Goodbye Maybe he could bring it himself
when it comes home for Christmas
554
00:45:50,910 --> 00:45:57,090
Yeah, sure Christmas
555
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
Bye.
37414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.