Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,290
Yes?
3
00:00:07,291 --> 00:00:10,111
- She's here.
- Please come in.
4
00:00:10,121 --> 00:00:13,301
Episode 2
5
00:00:15,501 --> 00:00:17,421
Lawyer Go, you're here.
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,651
It's been a long time, you.
7
00:00:29,281 --> 00:00:33,641
- You... why are you here?
- Lawyer Go, why are you here?
8
00:00:43,781 --> 00:00:45,451
[Lawyer So Jung Woo.]
9
00:00:57,351 --> 00:01:01,290
Are you saying you want me
to work under him right now?
10
00:01:01,291 --> 00:01:04,081
The person we were supposed
to interview today was Lawyer Go?
11
00:01:04,511 --> 00:01:06,060
I object.
12
00:01:06,061 --> 00:01:08,411
Gastritis, hypertension,
loss of hair, even...
13
00:01:09,801 --> 00:01:11,240
erectile dysfunction.
14
00:01:11,241 --> 00:01:14,420
I contracted over ten illnesses from
working with this woman for three years!
15
00:01:14,421 --> 00:01:18,091
Stress, malnutrition, lack of sleep,
I could write a damn thesis over this!
16
00:01:18,101 --> 00:01:20,751
But you want me to work with her?
17
00:01:21,421 --> 00:01:22,870
There's no way.
18
00:01:22,871 --> 00:01:25,750
You're like a child who doesn't know
when it's inappropriate to butt in.
19
00:01:25,751 --> 00:01:28,250
The interference, tattling,
and the constant retorts.
20
00:01:28,251 --> 00:01:32,200
I'd rather grab cigarettes for the
president than work for So Jung Woo.
21
00:01:32,201 --> 00:01:36,660
He... he used to be my dog!
22
00:01:36,661 --> 00:01:39,631
But you want me to work
as his subordinate? This isn't right!
23
00:01:40,871 --> 00:01:42,481
Are you two finished?
24
00:01:43,351 --> 00:01:46,440
First of all, Lawyer So,
you know very well what a contract is
25
00:01:46,441 --> 00:01:48,890
if you decided to work in this field.
26
00:01:48,891 --> 00:01:52,530
In your contract, there was no mention
of you having any say in hirings, right?
27
00:01:52,531 --> 00:01:56,670
The only thing written was the amount you
have to pay if you breach the contract.
28
00:01:56,671 --> 00:01:58,290
- Lawyer Bong...
- Ah.
29
00:01:58,291 --> 00:01:59,600
One more thing.
30
00:01:59,601 --> 00:02:02,200
Two thousand law students
graduated this year.
31
00:02:02,201 --> 00:02:05,630
You're six years older than the average
law student who graduated this year.
32
00:02:05,631 --> 00:02:09,361
Happiness is based upon your grades and
hiring is determined by me, don't forget.
33
00:02:11,741 --> 00:02:13,691
And, Go Cheok Hee.
34
00:02:14,441 --> 00:02:17,871
If you want to leave,
all you have to do is walk out of here.
35
00:02:27,401 --> 00:02:29,431
Erectile dysfunction.
36
00:02:29,971 --> 00:02:31,871
The president?
37
00:02:33,601 --> 00:02:35,351
Dog?
38
00:02:40,181 --> 00:02:41,591
What are you doing?
39
00:02:46,381 --> 00:02:49,600
- What do you think is going on?
- You don't know who Go Cheok Hee is?
40
00:02:49,601 --> 00:02:51,891
She's here to interview for
the office manager position.
41
00:02:51,901 --> 00:02:53,630
And she used to be a lawyer.
42
00:02:53,631 --> 00:02:55,321
Excuse me?
43
00:02:55,331 --> 00:02:58,830
- You want me to walk out right now?
- No.
44
00:02:58,831 --> 00:03:01,170
I'm acting like this
because I know you won't leave.
45
00:03:01,171 --> 00:03:04,180
What law firm would hire a lawyer
who got her license suspended?
46
00:03:04,181 --> 00:03:06,970
Plus, you'd rather work than play.
47
00:03:06,971 --> 00:03:08,740
- Min Kyu!
- One more thing.
48
00:03:08,741 --> 00:03:10,750
You don't have the connections
to sell insurance.
49
00:03:10,751 --> 00:03:13,250
You're too old to work in a karaoke bar.
50
00:03:13,251 --> 00:03:17,331
And you're not fast enough to crunch
numbers in a grocery store, don't forget.
51
00:03:19,281 --> 00:03:20,971
I'm going home.
52
00:03:27,371 --> 00:03:32,070
Hey... I almost didn't recognize you.
53
00:03:32,071 --> 00:03:37,711
Your hair, skin, suit,
especially that... the way you talk.
54
00:03:37,721 --> 00:03:40,471
Why on earth did you change so much?
55
00:03:41,761 --> 00:03:43,860
It's all thanks to you.
56
00:03:43,861 --> 00:03:47,690
I was such a good employee,
treating you with the utmost respect.
57
00:03:47,691 --> 00:03:50,001
But I realized that was all in vain.
58
00:03:50,641 --> 00:03:54,880
So... are you still saying
that it wasn't your fault back then?
59
00:03:54,881 --> 00:03:57,670
- You still don't believe me?
- Forget it.
60
00:03:57,671 --> 00:04:00,581
Whether it was you or not,
the situation is not going to change.
61
00:04:00,591 --> 00:04:01,651
It doesn't matter now.
62
00:04:08,491 --> 00:04:11,261
It doesn't matter
if you believe me or not.
63
00:04:12,031 --> 00:04:14,191
Now please take your leave.
64
00:04:14,891 --> 00:04:19,000
If you wanted a divorce in Korea,
the person to go to was Go Cheok Hee.
65
00:04:19,001 --> 00:04:20,670
But?
66
00:04:20,671 --> 00:04:23,141
Yes, there is evidence.
67
00:04:24,651 --> 00:04:27,151
You know about
the Ma Dong Gu case, right?
68
00:04:27,661 --> 00:04:30,770
The security footage that
Go Cheok Hee submitted...
69
00:04:30,771 --> 00:04:34,331
It was illegally collected evidence.
70
00:04:34,881 --> 00:04:37,990
She got her license suspended
because of that.
71
00:04:37,991 --> 00:04:39,301
Even now?
72
00:04:41,341 --> 00:04:44,551
Ma Dong Gu killed himself.
73
00:04:45,321 --> 00:04:50,840
Not to mention, Director Bong In Jae
is a stickler when it concerns the law.
74
00:04:50,841 --> 00:04:55,350
And Go Cheok Hee admitted to
her mistake without a fight.
75
00:04:55,351 --> 00:04:58,791
Then what has she been
doing this whole time?
76
00:05:00,221 --> 00:05:04,421
They say her family is pretty famous
in Busan. They are extremely wealthy.
77
00:05:05,461 --> 00:05:09,490
I think they own a cruise line,
or was it several thousand yachts?
78
00:05:09,491 --> 00:05:13,081
Anyway, I hear she's been staying there
after that whole fiasco.
79
00:05:45,141 --> 00:05:48,521
[Go's Place.]
80
00:05:57,461 --> 00:05:59,690
- Enjoy.
- Thank you.
81
00:05:59,691 --> 00:06:03,190
Welcome! Come and take a look!
82
00:06:03,191 --> 00:06:05,631
Are you looking for anything
in particular?
83
00:06:09,681 --> 00:06:12,970
There's no need to look at anything else.
Let's see here.
84
00:06:12,971 --> 00:06:16,280
Right here. Look at this tail.
85
00:06:16,281 --> 00:06:20,430
Look at how powerful and strong it is!
86
00:06:20,431 --> 00:06:24,930
If you eat one, you feel energized!
If you eat two, you feel hot!
87
00:06:24,931 --> 00:06:28,870
- If you eat three...
- What happens if we eat three?
88
00:06:28,871 --> 00:06:32,761
Oh goodness, don't eat three! I can't
be responsible for what happens next!
89
00:06:33,921 --> 00:06:35,531
We'll take it.
90
00:06:35,951 --> 00:06:37,501
Okay.
91
00:06:41,271 --> 00:06:43,991
You look very familiar.
92
00:06:49,761 --> 00:06:53,171
Ah! You look like my aunt!
93
00:07:03,311 --> 00:07:05,701
- That'll be 30 thousand won.
- Here you go.
94
00:07:05,711 --> 00:07:07,281
Enjoy.
95
00:07:08,881 --> 00:07:12,790
- Cheok Hee!
- I'll be right there, Father!
96
00:07:12,791 --> 00:07:14,721
Come quickly!
97
00:07:19,611 --> 00:07:21,540
Did we get any customers?
98
00:07:21,541 --> 00:07:25,690
I sold some eels for 30 thousand won
to a scandalous couple.
99
00:07:25,691 --> 00:07:28,501
How do you know that they're
cheating on their spouses?
100
00:07:28,961 --> 00:07:30,961
If their arms are hooked together,
it's 50 percent.
101
00:07:30,971 --> 00:07:32,920
If they eat something expensive,
it's 70 percent.
102
00:07:32,921 --> 00:07:35,030
If the man pays, it's 90 percent.
103
00:07:35,031 --> 00:07:37,700
And if it's paid in cash,
it's 100 percent.
104
00:07:37,701 --> 00:07:39,711
- Set it down right here.
- Okay.
105
00:07:42,481 --> 00:07:44,381
- Let's eat now.
- Sure.
106
00:07:47,501 --> 00:07:50,211
Have you heard from Mi Hee at all?
107
00:07:50,921 --> 00:07:53,740
- No.
- This is all because of you.
108
00:07:53,741 --> 00:07:57,890
I would've beaten some sense into her
if I knew she tried to rob you.
109
00:07:57,891 --> 00:08:02,120
She bled this shop dry after you
worked so hard to buy it for her.
110
00:08:02,121 --> 00:08:05,160
And if that's not enough,
she robs her own sister.
111
00:08:05,161 --> 00:08:09,891
Have you ever had the chance to spend
the money you earned as a lawyer?
112
00:08:09,901 --> 00:08:14,771
I don't care. I'm just trying to pay
her back for stealing mom from her.
113
00:08:17,831 --> 00:08:20,051
I wonder if she's eating properly?
114
00:08:20,831 --> 00:08:23,561
Still, she came looking for me
once in awhile when I had money.
115
00:08:25,501 --> 00:08:28,140
I better hurry up and make money
if I want to see Mi Hee.
116
00:08:28,141 --> 00:08:32,350
No kidding. Just how long
do you plan on staying here?
117
00:08:32,351 --> 00:08:35,081
By any chance... did you get fired?
118
00:08:37,891 --> 00:08:41,340
How can a lawyer get fired?
There's no such thing.
119
00:08:41,341 --> 00:08:44,461
Then why do you continue to stay here?
Why aren't you going back to Seoul?
120
00:08:44,471 --> 00:08:48,101
There's this thing at the firm where we
each take turns taking long vacations.
121
00:08:48,791 --> 00:08:54,851
People like me need to take a break,
so the other lawyers can make a living.
122
00:08:57,801 --> 00:08:59,941
But, what is that?
123
00:09:01,751 --> 00:09:03,400
Flatfish.
124
00:09:03,401 --> 00:09:05,680
Flatfish?
125
00:09:05,681 --> 00:09:07,160
You've lost your mind!
126
00:09:07,161 --> 00:09:10,930
That's 500 thousand won per fish.
Who would buy that fish at this market?
127
00:09:10,931 --> 00:09:12,420
It's an order.
128
00:09:12,421 --> 00:09:15,751
Our number one customer.
129
00:09:29,501 --> 00:09:31,150
Wait just a moment, please.
130
00:09:31,151 --> 00:09:33,631
- Let me get the money for you.
- Oh sure.
131
00:09:53,831 --> 00:09:55,201
Oh my gosh!
132
00:09:56,311 --> 00:09:58,091
Oh my gosh!
133
00:10:00,011 --> 00:10:02,131
Hey! Don't go there!
134
00:10:05,061 --> 00:10:06,970
No, no, no!
135
00:10:06,971 --> 00:10:09,411
No! Stop!
136
00:10:15,161 --> 00:10:17,121
Stop!
137
00:10:36,191 --> 00:10:38,531
Go... Go Cheok Hee?
138
00:10:40,641 --> 00:10:43,610
Min Kyu! Min Kyu, why are you here...
139
00:10:43,611 --> 00:10:45,621
Go Cheok Hee, you...
140
00:10:46,201 --> 00:10:49,050
- This is your house?
- Yeah, this is my pool.
141
00:10:49,051 --> 00:10:51,580
Director Bong went to
Busan for vacation
142
00:10:51,581 --> 00:10:54,710
and he accidentally met
Go Cheok Hee at a party.
143
00:10:54,711 --> 00:10:56,920
And that's why he brought her here.
144
00:10:56,921 --> 00:10:59,431
Ah.
145
00:11:05,841 --> 00:11:07,741
Aren't you leaving?
146
00:11:09,451 --> 00:11:12,120
It might be better for you to pay
back the money than work with me.
147
00:11:12,121 --> 00:11:14,290
How much do you have to pay
if you break the contract?
148
00:11:14,291 --> 00:11:17,181
It might be better for you to work
at the karaoke bar than work under me.
149
00:11:17,211 --> 00:11:19,290
Men's tastes in women are
quite diverse these days.
150
00:11:19,291 --> 00:11:22,661
- Sorry, but I can't sing.
- Forgive me, but I lack the funds.
151
00:11:23,291 --> 00:11:25,740
- Excuse me...
- You have a consultation.
152
00:11:25,741 --> 00:11:29,671
- She's been waiting a long time.
- Yes, I understand.
153
00:11:30,381 --> 00:11:33,030
It's your first time, isn't it?
154
00:11:33,031 --> 00:11:35,940
Please speak to me according
to my station, Ms. Go Cheok Hee!
155
00:11:35,941 --> 00:11:40,241
It must be your first time consulting,
Manager So.
156
00:11:41,331 --> 00:11:45,651
Law-yer So.
157
00:12:41,281 --> 00:12:45,621
I want a divorce!
158
00:12:46,891 --> 00:12:48,491
Episode 2
[The worst reunion of my life.]
159
00:12:50,891 --> 00:12:52,291
Goodness.
160
00:12:53,061 --> 00:12:56,301
Please forgive me for the long wait.
Just one moment.
161
00:13:01,701 --> 00:13:03,691
Please have a seat.
162
00:13:06,641 --> 00:13:08,671
I'm Lawyer...
163
00:13:09,901 --> 00:13:12,990
I'm Lawyer So Jung Woo.
164
00:13:12,991 --> 00:13:15,170
I'm Lee Hong Yeon.
165
00:13:15,171 --> 00:13:18,810
Lawyer So, please help me get a divorce.
166
00:13:18,811 --> 00:13:22,130
Can you tell me what the problem is?
167
00:13:22,131 --> 00:13:24,901
The problem? The problem...
168
00:13:25,761 --> 00:13:30,911
Is your husband seeing another woman,
or something of that nature?
169
00:13:32,151 --> 00:13:34,071
Issues with your in-laws?
170
00:13:36,931 --> 00:13:38,491
Violence?
171
00:13:40,471 --> 00:13:42,750
- Then...
- Just because.
172
00:13:42,751 --> 00:13:44,171
Excuse me?
173
00:13:55,521 --> 00:13:57,381
Excuse moi.
174
00:13:59,121 --> 00:14:00,261
Iced Americano?
175
00:14:01,251 --> 00:14:04,250
I usually drink an iced
Americano without the ice.
176
00:14:04,251 --> 00:14:07,621
We can take our time with that as we get
to know each other better. Thank you.
177
00:14:10,851 --> 00:14:13,591
Are you telling me to take
this coffee to that room...
178
00:14:27,841 --> 00:14:29,331
Yes?
179
00:14:35,631 --> 00:14:40,761
This is Kenya AA and Blue Mountain
blend iced Americano.
180
00:14:42,741 --> 00:14:45,251
May your consultation
be a pleasant experience.
181
00:14:51,811 --> 00:14:54,400
- So, just because...
- Yes, just because.
182
00:14:54,401 --> 00:14:58,050
Just because. I just...
I just hate everything about him!
183
00:14:58,051 --> 00:15:00,120
You just hate him.
184
00:15:00,121 --> 00:15:04,910
I'm sorry, but if it's that reason,
then divorce is going to be difficult.
185
00:15:04,911 --> 00:15:06,420
Why?
186
00:15:06,421 --> 00:15:09,600
Your husband
doesn't want a divorce, right?
187
00:15:09,601 --> 00:15:13,040
Right. He probably
doesn't even know that I'm here.
188
00:15:13,041 --> 00:15:16,880
In order to get a divorce through law,
there needs to be a reasonable cause.
189
00:15:16,881 --> 00:15:21,710
'Just because' is not grounds for getting
a divorce. It will be difficult.
190
00:15:21,711 --> 00:15:24,730
I can't live with him
because I hate him. Why not?
191
00:15:24,731 --> 00:15:28,460
Even if you hate him, legally,
there must be a plausible reason.
192
00:15:28,461 --> 00:15:31,850
If you hate someone,
must there be a reason?
193
00:15:31,851 --> 00:15:34,061
- You hate that person just because.
- Yes...
194
00:15:41,781 --> 00:15:46,140
Yes... you hate that person
just because. You're right.
195
00:15:46,141 --> 00:15:48,200
Isn't there some way?
196
00:15:48,201 --> 00:15:51,680
- There is a way.
- Really?
197
00:15:51,681 --> 00:15:53,361
What is it? Please tell me.
198
00:15:54,261 --> 00:15:57,800
Does your husband go to church?
Or is he perhaps depressed?
199
00:15:57,801 --> 00:16:00,890
Wait just a moment. We need to talk.
200
00:16:00,891 --> 00:16:02,661
I'll be back.
This will just take a moment.
201
00:16:05,241 --> 00:16:07,901
Are you determined
to break up this woman's family!
202
00:16:07,911 --> 00:16:09,750
Her marriage is already ruined.
203
00:16:09,751 --> 00:16:12,480
She says she hates him,
so it's over.
204
00:16:12,481 --> 00:16:15,510
If one side is over,
then their love is also over.
205
00:16:15,511 --> 00:16:17,860
If even one side doesn't want it,
then it's not possible!
206
00:16:17,861 --> 00:16:19,190
That is what you call 'divorce!'
207
00:16:19,191 --> 00:16:22,191
If our country is going to be an
advanced country of divorce...
208
00:16:22,201 --> 00:16:25,921
We need to have a no-fault system
like America.
209
00:16:25,931 --> 00:16:28,210
What the heck is an
advanced country of divorce?
210
00:16:28,211 --> 00:16:30,720
If your marriage is over,
then that's divorce.
211
00:16:30,721 --> 00:16:31,741
What else matters?
212
00:16:33,371 --> 00:16:36,430
That alone is not a reason for divorce.
213
00:16:36,431 --> 00:16:38,500
Article 840, section 6
of the Civil Code Act.
214
00:16:38,501 --> 00:16:41,470
'A significant reason that prevents
the continuation of a marital union.'
215
00:16:41,471 --> 00:16:42,940
You can use that to your advantage.
216
00:16:42,941 --> 00:16:45,311
The family was neglected due to
the husband's religious activities.
217
00:16:45,321 --> 00:16:46,750
Symptoms of depression
are so severe
218
00:16:46,751 --> 00:16:48,680
that he cannot care and
provide for his family.
219
00:16:48,681 --> 00:16:50,641
There it is. A classic scenario.
220
00:16:50,651 --> 00:16:53,110
I don't use shameless methods like that!
221
00:16:53,111 --> 00:16:55,821
It's smart, not shameless.
222
00:16:59,831 --> 00:17:01,511
Read that over there.
223
00:17:02,441 --> 00:17:04,791
[Divorce Law Firm.]
[Lawyers Bong Min Kyu and So Jung Woo.]
224
00:17:11,011 --> 00:17:14,210
Law-yer So! Jung! Woo!
225
00:17:14,211 --> 00:17:16,811
I am the lawyer at this law firm!
226
00:17:20,971 --> 00:17:23,451
Go and wash the tray!
227
00:17:24,151 --> 00:17:25,760
Go and wash the...
228
00:17:25,761 --> 00:17:28,221
Why you little...
229
00:17:32,931 --> 00:17:34,321
Excuse me.
230
00:17:37,391 --> 00:17:40,320
Is this the place that
helps you get a divorce...
231
00:17:40,321 --> 00:17:42,210
Did you come for a consultation?
232
00:17:42,211 --> 00:17:43,640
Yes.
233
00:17:43,641 --> 00:17:46,191
I'm in the middle
of a consultation right now.
234
00:17:46,931 --> 00:17:52,760
What should we do? Ah, please
have a seat and wait just a moment.
235
00:17:52,761 --> 00:17:54,491
- Sure.
- Yes, right over there.
236
00:18:03,901 --> 00:18:06,800
Lawyer Go, what was the solution
that was talked about earlier?
237
00:18:06,801 --> 00:18:10,420
I'm sorry, she's a new employee
and she doesn't know anything. I'm sorry.
238
00:18:10,421 --> 00:18:13,701
Then does that mean
I can't get a divorce?
239
00:18:14,411 --> 00:18:17,520
If we go to trial with just
this reason alone and we lose...
240
00:18:17,521 --> 00:18:20,170
You'll just end up
paying a lot of money
241
00:18:20,171 --> 00:18:22,951
and your relationship
will be more awkward.
242
00:18:25,281 --> 00:18:27,730
Have you thought about
doing a hobby together?
243
00:18:27,731 --> 00:18:31,071
We did sport dancing, and I almost
grabbed his neck instead of his waist.
244
00:18:32,521 --> 00:18:34,560
I hear you go
to married couple gatherings.
245
00:18:34,561 --> 00:18:38,661
I'm so jealous of their husbands.
They're so cool and romantic.
246
00:18:47,631 --> 00:18:50,681
[Positive Psychology.]
Just a moment.
247
00:19:01,701 --> 00:19:03,010
What is this?
248
00:19:03,011 --> 00:19:06,440
Write down instances in which your
spouse is portrayed in a positive light.
249
00:19:06,441 --> 00:19:09,350
It's a method psychologist
Martin Seligman has recommended.
250
00:19:09,351 --> 00:19:11,951
Once you start writing
down all those positive aspects...
251
00:19:11,961 --> 00:19:15,581
they say your satisfaction and trust
towards your spouse grows much bigger.
252
00:19:15,591 --> 00:19:17,600
Think of this as a last resort
and give it a try.
253
00:19:17,601 --> 00:19:20,891
If you filled every page of that notebook
and you still feel the same afterwards...
254
00:19:21,591 --> 00:19:24,201
Then I will think of a way.
255
00:19:31,141 --> 00:19:34,910
What? 'I'm the lawyer in this law firm?'
256
00:19:34,911 --> 00:19:37,361
When did he become a lawyer?
257
00:19:38,911 --> 00:19:43,330
He's still wet behind the years
but he thinks he's all grown up.
258
00:19:43,331 --> 00:19:45,301
That arrogant jerk.
259
00:19:49,731 --> 00:19:51,960
- Where is the bathroom?
- Yes, please come this way.
260
00:19:51,961 --> 00:19:53,531
Mom?
261
00:19:54,261 --> 00:19:58,061
Mom... Mom, why are you here?
262
00:20:02,031 --> 00:20:04,201
Why are you here?
263
00:20:05,711 --> 00:20:07,701
Unbelievable.
264
00:20:13,971 --> 00:20:16,830
What? Divorce?
265
00:20:16,831 --> 00:20:20,520
Have you lost your mind?
Why would you want a divorce now?
266
00:20:20,521 --> 00:20:22,490
- You pretty much lived your whole life.
- My whole life?
267
00:20:22,491 --> 00:20:24,810
I have another
30 years with your father!
268
00:20:24,811 --> 00:20:28,081
You've already endured it for 30 years,
so just hang in there a little longer.
269
00:20:28,091 --> 00:20:30,370
Do you know how I endured all that time?
270
00:20:30,371 --> 00:20:32,980
I told myself I would get a divorce
once you guys got into college
271
00:20:32,981 --> 00:20:34,690
and then I told myself to wait
until you kids got married.
272
00:20:34,691 --> 00:20:36,580
That's how I got by!
273
00:20:36,581 --> 00:20:37,600
What about you?
274
00:20:37,601 --> 00:20:39,690
You've only been married for three years
and you already want a divorce?
275
00:20:39,691 --> 00:20:42,020
It's not like
your husband cheats on you.
276
00:20:42,021 --> 00:20:46,031
I don't care! I just hate him.
I just hate everything about him!
277
00:20:46,921 --> 00:20:48,811
Ladies, please calm down.
278
00:20:53,101 --> 00:20:56,591
This is the woman my husband has been
having an affair with since 1980.
279
00:20:57,361 --> 00:20:59,911
This is all the times he cursed at me.
280
00:21:01,001 --> 00:21:03,590
These are the contents of all
the assets he hid behind my back.
281
00:21:03,591 --> 00:21:08,390
Sir, I've been preparing 30 years of
evidence so I could divorce my husband.
282
00:21:08,391 --> 00:21:11,030
But she wants a divorce
just because she hates her husband.
283
00:21:11,031 --> 00:21:14,870
I mean, then why would a man and
woman live together in one house?
284
00:21:14,871 --> 00:21:17,830
- Lawyer So, please stop her!
- Yes, yes, yes.
285
00:21:17,831 --> 00:21:24,340
But I think it would be best
if you go back home for today.
286
00:21:24,341 --> 00:21:25,900
Lawyer So!
287
00:21:25,901 --> 00:21:30,941
It's not too late to decide even after
you two talk about this carefully.
288
00:21:35,061 --> 00:21:39,861
- Seriously, you're unbelievable!
- Mom! Mom! Mom!
289
00:21:43,031 --> 00:21:45,890
It looks like mother and daughter are
going to get a divorce at the same time.
290
00:21:45,891 --> 00:21:48,830
Yes, but that would be unseemly.
291
00:21:48,831 --> 00:21:52,031
It's not like they're
running for president.
292
00:21:52,991 --> 00:21:56,391
You got a divorce too. Why are you
so against other people doing it?
293
00:22:00,821 --> 00:22:03,860
I got a divorce because I
couldn't live with my husband.
294
00:22:03,861 --> 00:22:06,691
That daughter wants a divorce
because she's grumpy.
295
00:22:14,161 --> 00:22:16,990
You have the opportunity
to kill two birds with one stone!
296
00:22:16,991 --> 00:22:19,840
Why would you send them away?
Where would you get such luck like this?
297
00:22:19,841 --> 00:22:22,831
I thought I made it pretty clear.
I'm the lawyer at this firm.
298
00:22:27,941 --> 00:22:30,591
He is so frustrating!
299
00:22:31,971 --> 00:22:36,651
Yes, Mother. There's no more diapers?
The coffee is all gone too?
300
00:22:41,791 --> 00:22:46,981
Didn't we give her a lot of money when
we recruited her from Go Cheok Hee's firm?
301
00:22:46,991 --> 00:22:50,240
Just act like you don't know anything.
I don't know what's going on at home...
302
00:22:50,241 --> 00:22:52,711
but I think she got a loan
several days ago.
303
00:22:53,391 --> 00:22:56,021
You can receive the file
from Manager Kim.
304
00:22:57,171 --> 00:22:59,911
Lawyer Bong opened his firm.
305
00:23:02,931 --> 00:23:06,731
You don't need to report
every detail of his life to me.
306
00:23:20,951 --> 00:23:23,300
- Do you want it on top or bottom?
- I want you to get out.
307
00:23:23,301 --> 00:23:24,631
Why do you just walk in?
308
00:23:24,641 --> 00:23:27,331
- Is this your house or something?
- Yeah, it's my house.
309
00:23:28,451 --> 00:23:30,770
You're right, it's your house.
310
00:23:30,771 --> 00:23:34,281
But I live here now, so from now on,
please refrain from barging in.
311
00:23:35,251 --> 00:23:37,020
Sorry, it's a habit.
312
00:23:37,021 --> 00:23:39,630
So, did you talk it through
with So Jung Woo?
313
00:23:39,631 --> 00:23:42,581
That pompous jerk!
314
00:23:43,431 --> 00:23:47,410
He's the god of justice
and I'm the evil homewrecker.
315
00:23:47,411 --> 00:23:50,060
Does he think someone will
bring him a cart full of cases
316
00:23:50,061 --> 00:23:53,320
if he just sits there, waiting quietly?
317
00:23:53,321 --> 00:23:55,570
He has a hard enough time
preventing people from leaving.
318
00:23:55,571 --> 00:23:58,301
How could he send people
away who want his help?
319
00:23:58,311 --> 00:24:00,311
He's just a rookie.
320
00:24:01,951 --> 00:24:03,930
Of all people,
why did you hire So Jung Woo?
321
00:24:03,931 --> 00:24:06,420
You should've hired a lawyer
who is a little more competent.
322
00:24:06,421 --> 00:24:08,850
Someone with experience,
and the skills to bring in business.
323
00:24:08,851 --> 00:24:11,071
I know of one lawyer like that.
324
00:24:12,321 --> 00:24:15,561
But she got her license suspended.
325
00:24:21,591 --> 00:24:23,691
Here's the remote control
to the parking garage.
326
00:24:27,181 --> 00:24:29,451
Ah, I completely forgot
to bring the car keys.
327
00:24:29,911 --> 00:24:32,660
You can come over
to my place and pick it up.
328
00:24:32,661 --> 00:24:34,620
I don't need a car.
329
00:24:34,621 --> 00:24:37,700
- But, where do you live?
- Number 702.
330
00:24:37,701 --> 00:24:40,211
701 and 702 both belong to you?
331
00:24:40,941 --> 00:24:44,771
- Do you own this whole building?
- Yeah, it's my building.
332
00:24:49,031 --> 00:24:50,971
It's going to be hard
with just the three of us.
333
00:24:50,981 --> 00:24:53,490
Find another person
that's at a manager level.
334
00:24:53,491 --> 00:24:55,920
Korea's shining star, Han Mi Ree
335
00:24:55,921 --> 00:24:58,770
has finally ascended as the
queen of the Cannes Film Festival.
336
00:24:58,771 --> 00:25:04,181
She is proudly holding up her trophy
for the best actress award.
337
00:25:07,391 --> 00:25:10,391
Someone is the queen of the
Cannes Film Festival, and someone...
338
00:25:15,951 --> 00:25:18,761
Change the pass code.
I'm going to go.
339
00:25:20,241 --> 00:25:24,670
After she recovered from that pain,
her acting has shined more brightly.
340
00:25:24,671 --> 00:25:28,250
Han Mi Ree still can't believe
what happened several years ago.
341
00:25:28,251 --> 00:25:32,751
She says she is much happier
after that painful experience.
342
00:25:37,231 --> 00:25:39,070
I'm home.
343
00:25:39,071 --> 00:25:41,890
Hey, hey, hey! Jung Woo is inside.
344
00:25:41,891 --> 00:25:44,871
I really need to go.
345
00:25:45,591 --> 00:25:47,700
Can't you make another bathroom here?
346
00:25:47,701 --> 00:25:50,511
I think I've been constipated
ever since I started to live here.
347
00:25:51,481 --> 00:25:56,240
You don't say? Then why did you sell a
house with two bathrooms and move in here?
348
00:25:56,241 --> 00:26:00,211
If I knew that money was from selling
your house, I never would've accepted it.
349
00:26:01,941 --> 00:26:04,460
Jung Woo might hear you.
350
00:26:04,461 --> 00:26:07,881
Huh? Hear? Hear what?
351
00:26:09,111 --> 00:26:11,870
It's nothing. Absolutely nothing.
Move, will you?
352
00:26:11,871 --> 00:26:17,061
Wait! Just... just count to ten.
353
00:26:17,071 --> 00:26:21,470
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
- 30! Count to 30!
354
00:26:21,471 --> 00:26:24,961
6 times 5 is 30.
That badge looks good on you.
355
00:26:32,241 --> 00:26:33,981
Perfect.
356
00:26:35,761 --> 00:26:38,511
- What is this?
- A present for getting hired.
357
00:26:42,531 --> 00:26:45,770
Why did you take her in?
358
00:26:45,771 --> 00:26:48,581
You think I took her in
because she's your friend?
359
00:26:49,911 --> 00:26:52,560
I took her in because
she's my friend's daughter.
360
00:26:52,561 --> 00:26:54,711
By the way, give me Dad's phone number.
361
00:26:55,851 --> 00:26:57,510
Why?
362
00:26:57,511 --> 00:26:59,820
Now that I have a job,
we need to pay him back.
363
00:26:59,821 --> 00:27:03,540
You think I would've been able to go to
law school with the way we lived before?
364
00:27:03,541 --> 00:27:05,920
My bank account was a
complete zero after I paid off
365
00:27:05,921 --> 00:27:07,891
all the debts during my
time as an office manager.
366
00:27:07,921 --> 00:27:11,370
Forget it. All that money
was mine to begin with.
367
00:27:11,371 --> 00:27:14,400
If I had divorced your father in court,
I could've received child support.
368
00:27:14,401 --> 00:27:16,450
But I didn't know anything back then.
369
00:27:16,451 --> 00:27:20,240
So don't worry about the money,
and just focus on your job.
370
00:27:20,241 --> 00:27:21,270
Still...
371
00:27:21,271 --> 00:27:23,741
I said forget about it!
Just do your job well.
372
00:27:23,751 --> 00:27:27,071
Who was that woman
you worked for back then?
373
00:27:27,571 --> 00:27:31,900
Don't behave like that rude
'Chacky' or 'Chucky' wench.
374
00:27:31,901 --> 00:27:35,660
If I think about how that wench
threw the bowl of soup in your face...
375
00:27:35,661 --> 00:27:41,200
I wanted so badly to throw a scalding
iron pot of seaweed soup in her face!
376
00:27:41,201 --> 00:27:43,321
I still regret it to this day!
377
00:27:44,551 --> 00:27:47,111
- But, the thing is...
- What?
378
00:27:50,011 --> 00:27:51,411
Never mind.
379
00:27:53,761 --> 00:27:55,761
Calm down.
380
00:28:22,361 --> 00:28:25,191
It doesn't even smell anymore.
381
00:29:01,211 --> 00:29:03,691
I've become a lawyer.
382
00:29:23,601 --> 00:29:27,681
What do you think is the most
important thing to a person like me?
383
00:29:28,761 --> 00:29:33,371
Surprisingly... it's family.
384
00:29:46,141 --> 00:29:47,941
Crazy bitch.
385
00:29:52,851 --> 00:29:57,240
Why did you come here?
Why did you come here? Why?
386
00:29:57,241 --> 00:30:01,771
Did you come here to laugh after
you killed him? Are you a psychopath?
387
00:30:03,291 --> 00:30:04,590
I'm sorry.
388
00:30:04,591 --> 00:30:06,500
This is why I despise
people who have nothing.
389
00:30:06,501 --> 00:30:08,420
People who will do anything for money!
390
00:30:08,421 --> 00:30:12,590
I hear you sell fish in Busan, and
that's after your sister bled it dry.
391
00:30:12,591 --> 00:30:14,770
Do you know what I regret the most?
392
00:30:14,771 --> 00:30:18,051
That Han Mi Ree got to you
before we did!
393
00:30:18,061 --> 00:30:22,240
If we had, you would've done anything
to get that money.
394
00:30:22,241 --> 00:30:25,340
- It wasn't all about the money.
- Then what else?
395
00:30:25,341 --> 00:30:26,400
I believed her.
396
00:30:26,401 --> 00:30:30,630
She told me CEO Ma Dong Gu wasn't
divorcing her because of the money.
397
00:30:30,631 --> 00:30:33,171
I firmly believed her.
398
00:30:34,811 --> 00:30:38,980
Please let me pay back
your brother somehow...
399
00:30:38,981 --> 00:30:42,060
How? You're not even a lawyer anymore.
400
00:30:42,061 --> 00:30:48,380
Go. You can pay back the debt
by getting out of my sight!
401
00:30:48,381 --> 00:30:50,941
Get out of here!
402
00:31:01,621 --> 00:31:03,231
Move!
403
00:31:06,641 --> 00:31:08,350
I won't quit.
404
00:31:08,351 --> 00:31:11,051
I won't quit either.
405
00:31:16,191 --> 00:31:19,771
I worked my butt off to become a lawyer
after the way you insulted me.
406
00:31:19,781 --> 00:31:23,831
- 'You?'
- Why? You don't want to hear it?
407
00:31:25,951 --> 00:31:29,301
You're going to hear a lot worse
than this if you work under me.
408
00:31:30,091 --> 00:31:34,910
Fine. 'You.' 'Hey.' 'Over here.'
'You there.' Call me whatever you want.
409
00:31:34,911 --> 00:31:38,221
- In exchange, you do the quitting.
- Why should I?
410
00:31:38,231 --> 00:31:40,831
If you want to avoid me,
then go right ahead.
411
00:31:46,711 --> 00:31:48,470
Hey, Dad.
412
00:31:48,471 --> 00:31:52,231
Wow, the ringtone
suits your personality.
413
00:31:58,911 --> 00:32:00,730
Did you make it safely?
414
00:32:00,731 --> 00:32:04,820
You've been here for awhile.
Are you adjusting well?
415
00:32:04,821 --> 00:32:09,470
Goodness, the tyrannosaurus rex is
one animal that I couldn't understand.
416
00:32:09,471 --> 00:32:13,380
It was as big as a mountain,
but not very stealthy.
417
00:32:13,381 --> 00:32:18,620
If I was born as a dinosaur, history
would have to be written all over again.
418
00:32:18,621 --> 00:32:22,800
- I'm sorry.
- What for?
419
00:32:22,801 --> 00:32:29,211
You're a respected lawyer over there,
and I made you come here to slice fish.
420
00:32:29,311 --> 00:32:31,820
What are you talking about?
421
00:32:31,821 --> 00:32:34,911
It's been a long time since I spent
time with you like that. I loved it.
422
00:32:36,391 --> 00:32:39,580
- It's hard doing it alone, isn't it?
- Forget about it.
423
00:32:39,581 --> 00:32:43,801
Don't worry about me,
and focus on yourself, got it?
424
00:32:44,531 --> 00:32:47,380
Cleaning the fish tank
every day is hard work.
425
00:32:47,381 --> 00:32:49,281
Your arms aren't as strong
as they used to be.
426
00:32:51,281 --> 00:32:55,711
Hire someone to clean the fish tank.
Okay?
427
00:32:56,801 --> 00:33:00,481
And don't forget to pick up
the money from the penthouse.
428
00:33:01,441 --> 00:33:05,901
Make sure you get it. Okay.
429
00:33:15,451 --> 00:33:19,460
You heard, right? They must have a
person that only cleans the fish tank.
430
00:33:19,461 --> 00:33:24,721
Did she leave? Excuse moi,
is someone out there?
431
00:33:25,701 --> 00:33:28,761
She must live in a penthouse on the sea.
432
00:33:28,771 --> 00:33:30,340
A total princess.
433
00:33:30,341 --> 00:33:35,151
How do we turn a princess into a maid?
434
00:33:37,281 --> 00:33:38,681
What should we eat?
435
00:33:39,321 --> 00:33:42,200
How about ossobuco? It's been awhile.
That restaurant up front?
436
00:33:42,201 --> 00:33:44,201
Ossobuco sounds good.
437
00:33:46,231 --> 00:33:48,470
Why are you hanging out with us?
438
00:33:48,471 --> 00:33:52,330
If memory serves, you firmly believed
in behaving according to one's station.
439
00:33:52,331 --> 00:33:55,000
Lawyers with other lawyers,
and employees with other employees.
440
00:33:55,001 --> 00:33:56,651
Oh my gosh!
441
00:34:02,641 --> 00:34:04,421
Welcome.
442
00:34:11,041 --> 00:34:12,421
What would you like to eat?
443
00:34:12,431 --> 00:34:15,350
- Jjajangmyun for me.
- Me too.
444
00:34:15,351 --> 00:34:17,960
- What about you, Cheok Hee?
- Kung Pao chicken.
445
00:34:17,961 --> 00:34:21,320
- We don't have that.
- Shrimp toast.
446
00:34:21,321 --> 00:34:25,011
- We don't have that either.
- Sliced beef in hot chili oil.
447
00:34:26,481 --> 00:34:29,411
That's why you guys look lousy...
448
00:34:32,331 --> 00:34:35,190
I'd like the crab fried rice,
but take out the crab.
449
00:34:35,191 --> 00:34:37,750
- Three bowls of Jjajang, please.
- No, I want...
450
00:34:37,751 --> 00:34:41,141
Three bowls of Jjajang.
451
00:34:52,421 --> 00:34:54,880
Wasn't it Cheok Hee
who wanted to eat ossobuco?
452
00:34:54,881 --> 00:34:58,111
She wanted to eat jjajangmyun all of
a sudden, so she left with the employees.
453
00:34:59,991 --> 00:35:02,211
Oh, you're using a nice one.
454
00:35:03,541 --> 00:35:06,760
- What would you like?
- Three ossobuco, but one to go.
455
00:35:06,761 --> 00:35:08,451
Yes, sir.
456
00:35:09,031 --> 00:35:11,930
She also likes to eat
foods that are sour.
457
00:35:11,931 --> 00:35:13,300
You two must be close.
458
00:35:13,301 --> 00:35:15,690
Experience wise, you seem
to be closer to her than me.
459
00:35:15,691 --> 00:35:18,720
Go Cheok Hee is fun,
and she has a great personality.
460
00:35:18,721 --> 00:35:20,471
Her personality?
461
00:35:22,291 --> 00:35:26,940
I guess you're not close to her at all.
She treats her subordinates like crap.
462
00:35:26,941 --> 00:35:28,711
She treats her superiors
like crap as well.
463
00:35:28,721 --> 00:35:30,130
And if something bothers her...
464
00:35:30,131 --> 00:35:32,050
she just dives right in, with complete
disregard for any repercussions.
465
00:35:32,051 --> 00:35:33,650
That means she has guts.
466
00:35:33,651 --> 00:35:36,420
Not to mention, she's determined
to make sure everyone gets a divorce.
467
00:35:36,421 --> 00:35:37,920
Is divorce a bad thing?
468
00:35:37,921 --> 00:35:41,291
I think it would be worse if you didn't
have the choice to get a divorce.
469
00:35:44,561 --> 00:35:46,800
Let me know if you have any
difficulties in the future.
470
00:35:46,801 --> 00:35:49,531
It seems I'm much closer
to Cheok Hee than you.
471
00:35:56,571 --> 00:35:58,841
I knew that would happen.
472
00:36:00,821 --> 00:36:04,170
Lady, how can you hit her?
She's your daughter!
473
00:36:04,171 --> 00:36:07,020
I know it's a drama,
but this is so frustrating.
474
00:36:07,021 --> 00:36:08,631
You idiot.
475
00:36:09,391 --> 00:36:12,370
The strong points about my husband.
476
00:36:12,371 --> 00:36:14,650
He is good at acting.
477
00:36:14,651 --> 00:36:20,381
He thinks he can identify with
the character better than the actors.
478
00:36:32,361 --> 00:36:35,170
He has good muscle control.
479
00:36:35,171 --> 00:36:39,990
He finds it bothersome to slip his toes
into the slippers, so he drags it around.
480
00:36:39,991 --> 00:36:43,091
If it's that bothersome,
then why don't you just die?
481
00:36:55,261 --> 00:36:58,010
He has skillful hands.
482
00:36:58,011 --> 00:37:01,231
His fingertips...
483
00:37:09,481 --> 00:37:11,180
Goodness, hello.
484
00:37:11,181 --> 00:37:15,050
You were right.
I did have a change of heart.
485
00:37:15,051 --> 00:37:16,671
Did it really change?
486
00:37:17,701 --> 00:37:20,991
Yes. I hate him more.
487
00:37:26,021 --> 00:37:28,100
I wouldn't have come in the first place
488
00:37:28,101 --> 00:37:29,960
if you were going to change
a person's heart with this.
489
00:37:29,961 --> 00:37:33,350
You said you would find another
way if writing it down didn't work.
490
00:37:33,351 --> 00:37:35,400
Cell phone, navigation, email.
491
00:37:35,401 --> 00:37:36,950
Have you looked through any of those?
492
00:37:36,951 --> 00:37:40,910
If you look through it, there should be
text messages with a female classmate.
493
00:37:40,911 --> 00:37:42,340
Ms. Go Cheok Hee!
494
00:37:42,341 --> 00:37:45,010
I would be thankful
if he was that kind of man.
495
00:37:45,011 --> 00:37:46,810
It's not like I can
order him to cheat on me.
496
00:37:46,811 --> 00:37:49,711
Is there any other way?
497
00:37:52,381 --> 00:37:56,061
I can't even get a divorce!
498
00:38:22,161 --> 00:38:24,451
Text messages are all clean.
499
00:38:25,511 --> 00:38:27,500
The black box is clean too.
500
00:38:27,501 --> 00:38:29,691
Emails are all spam.
501
00:38:30,411 --> 00:38:32,311
[Motel Reservation.]
502
00:38:54,281 --> 00:38:56,740
I brought some radish kimchi
that your husband enjoys.
503
00:38:56,741 --> 00:38:58,131
Mom.
504
00:39:01,361 --> 00:39:03,980
- Mom.
- What's the matter with you?
505
00:39:03,981 --> 00:39:08,780
Mom, what do I do?
I think he's really cheating on me.
506
00:39:08,781 --> 00:39:10,251
What?
507
00:39:10,261 --> 00:39:13,870
He made a motel reservation
behind my back.
508
00:39:13,871 --> 00:39:17,580
- Mom.
- Then get a divorce.
509
00:39:17,581 --> 00:39:19,921
- What?
- Divorce him.
510
00:39:22,741 --> 00:39:26,050
Do you know what your grandma said to me
every time your father cheated on me?
511
00:39:26,051 --> 00:39:28,930
'You can turn a murderer
into a saint with patience.'
512
00:39:28,931 --> 00:39:32,680
But after all these years,
she was wrong.
513
00:39:32,681 --> 00:39:35,600
You become a fool if you're too patient.
514
00:39:35,601 --> 00:39:37,281
Mom.
515
00:39:40,221 --> 00:39:41,480
I was your father's fool.
516
00:39:41,481 --> 00:39:44,590
I cleaned and cooked for a man
who constantly cheated on me.
517
00:39:44,591 --> 00:39:47,640
I don't want my daughter
to live a life like mine.
518
00:39:47,641 --> 00:39:49,730
You divorce first.
519
00:39:49,731 --> 00:39:55,121
I've endured it all these years...
I can endure it a little longer.
520
00:39:56,371 --> 00:39:58,701
Mom.
521
00:40:11,591 --> 00:40:13,190
- 4000.
- 5000.
522
00:40:13,191 --> 00:40:15,130
- 4500.
- 5000.
523
00:40:15,131 --> 00:40:16,461
4700.
524
00:40:17,121 --> 00:40:18,220
Deal.
525
00:40:18,221 --> 00:40:22,751
Thursday night, 7 o'clock at Seocho.
I will be wearing a red trench coat.
526
00:40:30,971 --> 00:40:33,460
Manager Go!
Manager Go!
527
00:40:33,461 --> 00:40:35,581
- I've been calling you.
- Manager?
528
00:40:38,551 --> 00:40:41,221
Just call me 'Unni.'
('unni' means 'older sister')
529
00:40:43,441 --> 00:40:45,270
Did that woman come again today?
530
00:40:45,271 --> 00:40:47,280
- Who?
- Lee Hong Yeon.
531
00:40:47,281 --> 00:40:49,610
You think a woman who left like that
will come again?
532
00:40:49,611 --> 00:40:54,191
A woman who left like that
will definitely come again.
533
00:41:05,071 --> 00:41:08,070
- Why are you standing there like that?
- It's time for the Director to arrive.
534
00:41:08,071 --> 00:41:10,790
I analyzed his work pattern.
He arrives at the parking lot at 9:40 a.m.
535
00:41:10,791 --> 00:41:13,010
And he arrives at the office
at 9:43 a.m.
536
00:41:13,011 --> 00:41:15,121
He should be here by now.
537
00:41:23,591 --> 00:41:25,961
Seriously!
538
00:41:27,331 --> 00:41:30,261
- Where did that man go?
- He left for an appointment.
539
00:41:32,191 --> 00:41:34,980
- Good morning, Director.
- Good morning.
540
00:41:34,981 --> 00:41:37,391
Ah, thank you.
541
00:41:42,671 --> 00:41:44,880
Why? You can't do it?
542
00:41:44,881 --> 00:41:47,851
No, of course not!
543
00:41:49,761 --> 00:41:51,180
Then what happened to your stuff?
544
00:41:51,181 --> 00:41:53,971
It's a new office, so I'm a little
worried about the air ventilation.
545
00:41:54,251 --> 00:41:56,980
And I'm thinking of cleaning
all the employees' desks.
546
00:41:56,981 --> 00:41:59,151
I need a rag.
547
00:42:07,671 --> 00:42:09,161
- Cheok Hee.
- Yeah?
548
00:42:09,171 --> 00:42:11,540
I knew you could do it.
549
00:42:11,541 --> 00:42:15,390
Honestly, I was worried that you would
be too proud to work this position
550
00:42:15,391 --> 00:42:18,210
since you're used
to ordering people around.
551
00:42:18,211 --> 00:42:21,360
But you've proven me wrong.
This is the behavior of a true intellect.
552
00:42:21,361 --> 00:42:23,311
Of course. Of course.
553
00:42:23,321 --> 00:42:26,931
Then... are you going
to clean my desk too?
554
00:42:28,221 --> 00:42:30,671
Absolutely!
555
00:42:30,681 --> 00:42:33,401
- I'm counting on it.
- Where are you going?
556
00:42:37,911 --> 00:42:42,131
Since I came to work...
it's time to go home now.
557
00:42:43,951 --> 00:42:46,950
Cheok Hee. Mine too.
558
00:42:46,951 --> 00:42:48,971
Sure.
559
00:42:53,981 --> 00:42:56,381
You rude jerk!
560
00:43:02,451 --> 00:43:04,371
Should I just leave?
561
00:43:12,751 --> 00:43:14,820
No. No.
562
00:43:14,821 --> 00:43:17,911
Who is going to hire a lawyer
with a suspended license?
563
00:43:20,111 --> 00:43:23,331
Just where on earth
did you put my stuff?
564
00:43:36,511 --> 00:43:38,721
Where is it?
565
00:43:43,761 --> 00:43:45,830
What are you...
566
00:43:45,831 --> 00:43:47,530
- What are you doing right now?
- Hand it over.
567
00:43:47,531 --> 00:43:52,611
I warned you that there would be trouble
if you interfered with my consultations.
568
00:43:59,651 --> 00:44:01,500
Seriously, why are you doing this?
569
00:44:01,501 --> 00:44:05,191
Why are you doing this?
Do you want me to rob you?
570
00:44:05,841 --> 00:44:09,971
This is my office!
Do you want to go to jail?
571
00:44:23,281 --> 00:44:27,720
Unbelievable. That lady really came back.
How did you know?
572
00:44:27,721 --> 00:44:30,830
A body scrubber knows from just a glance
573
00:44:30,831 --> 00:44:34,240
if a woman pays to get her body scrubbed,
or if she does it herself.
574
00:44:34,241 --> 00:44:36,501
It's intuition.
575
00:44:39,721 --> 00:44:43,841
I think my husband is cheating on me.
576
00:44:46,361 --> 00:44:49,140
- Congratulations.
- What are you doing?
577
00:44:49,141 --> 00:44:53,290
You can request a divorce
if your spouse is cheating on you.
578
00:44:53,291 --> 00:44:55,340
You got a good reason to get a divorce.
579
00:44:55,341 --> 00:44:59,231
That's something to celebrate.
Don't you think so?
580
00:45:02,791 --> 00:45:04,781
How did you find out?
581
00:45:05,441 --> 00:45:10,211
Ah yes,
this email was sent to my husband.
582
00:45:12,961 --> 00:45:17,801
Now... read this and sign right here.
583
00:45:34,851 --> 00:45:36,270
What are you doing?
584
00:45:36,271 --> 00:45:39,681
This is a place where we help people
who have no choice but to get a divorce.
585
00:45:39,691 --> 00:45:41,660
It's not a place that
forces it upon people.
586
00:45:41,661 --> 00:45:45,011
Ms. Lee Hong Yeon...
you're hesitating right now.
587
00:45:53,261 --> 00:45:55,441
Ms. Lee Hong Yeon.
588
00:45:58,261 --> 00:46:01,030
Instead of thinking about it
100 times in your head
589
00:46:01,031 --> 00:46:05,290
it might be easier to decide
if you confirm it with your own eyes.
590
00:46:05,291 --> 00:46:08,411
Are you telling me to go to the motel?
591
00:46:13,321 --> 00:46:15,560
They fought like cats
and dogs on the first day.
592
00:46:15,561 --> 00:46:19,320
When I opened the door a little while
ago, they were holding each other.
593
00:46:19,321 --> 00:46:23,150
On top of that, Manager Go was
talking casually to Lawyer So.
594
00:46:23,151 --> 00:46:24,851
What's going on between those two?
595
00:46:25,661 --> 00:46:27,500
- That's it.
- What is it?
596
00:46:27,501 --> 00:46:30,160
- First love.
- No way.
597
00:46:30,161 --> 00:46:32,871
Don't you watch dramas?
598
00:46:33,991 --> 00:46:37,940
The man meets his first love
in an unexpected location.
599
00:46:37,941 --> 00:46:43,251
And those two fall in love again.
600
00:46:53,631 --> 00:46:55,561
Remember what he said on the first day?
601
00:46:56,711 --> 00:47:01,020
Erectile dysfunction.
602
00:47:01,021 --> 00:47:04,560
Oh no. That's why they broke up.
603
00:47:04,561 --> 00:47:08,020
Lawyer So looked so normal
on the outside.
604
00:47:08,021 --> 00:47:10,560
It looks like we're going
to be doing all the work.
605
00:47:10,561 --> 00:47:12,280
Right?
606
00:47:12,281 --> 00:47:15,390
I mean, do you think Lawyer So
is going to order Manager Go around?
607
00:47:15,391 --> 00:47:17,861
To the woman who knows
his body intimately?
608
00:47:24,831 --> 00:47:26,420
Jeoryomi?
609
00:47:26,421 --> 00:47:28,091
When you said you'd buy me a shirt...
610
00:47:29,161 --> 00:47:30,981
Pick out what you like.
611
00:47:40,471 --> 00:47:45,930
Polyester? I thought polyester
was only used to make rope.
612
00:47:45,931 --> 00:47:49,080
There's less wrinkles
if there's polyester mixed in.
613
00:47:49,081 --> 00:47:50,820
Soo Ah.
614
00:47:50,821 --> 00:47:53,660
I only have one criteria
for picking out clothes.
615
00:47:53,661 --> 00:47:56,360
Whether or not it's been
made in a G7 nation.
616
00:47:56,361 --> 00:47:59,650
America, Japan, England, France,
Germany, Italy, Canada, okay?
617
00:47:59,651 --> 00:48:03,400
The world is changing. It wouldn't hurt
to go outside of your comfort zone.
618
00:48:03,401 --> 00:48:06,621
Made in China.
At least it's in the top twenty.
619
00:48:10,271 --> 00:48:12,000
This is disposable, isn't it?
620
00:48:12,001 --> 00:48:15,411
Two zeros... no,
there's one zero missing, right?
621
00:48:16,131 --> 00:48:18,300
I'd like another one of that,
but in a size 100.
622
00:48:18,301 --> 00:48:21,501
- Would you like it one bag?
- No, separately. It's a gift.
623
00:48:27,211 --> 00:48:28,940
This is itchy.
624
00:48:28,941 --> 00:48:33,651
Take a look. I think I'm allergic to it.
It's because it's polyester, isn't it?
625
00:48:35,901 --> 00:48:37,871
You got bitten by a bug.
626
00:48:43,521 --> 00:48:47,591
I can't believe I'm wearing polyester
for hiring So Jung Woo.
627
00:48:50,621 --> 00:48:52,311
You scared me!
628
00:48:59,441 --> 00:49:01,001
Hey!
629
00:49:01,771 --> 00:49:04,870
Hey! Hey, stop right there!
630
00:49:04,871 --> 00:49:06,401
Hey!
631
00:49:06,411 --> 00:49:09,181
Stop!
Stop right there!
632
00:49:10,411 --> 00:49:12,871
Stop right there! Hey!
633
00:49:26,771 --> 00:49:28,441
Hey!
634
00:49:32,361 --> 00:49:34,790
Why... why me?
635
00:49:34,791 --> 00:49:37,860
Is there truly no one else?
636
00:49:37,861 --> 00:49:40,191
There's truly no one else.
637
00:49:40,901 --> 00:49:43,360
Would you want to work with me?
638
00:49:43,361 --> 00:49:48,181
See? Why did you take the bait?
That was reckless of you.
639
00:49:48,191 --> 00:49:50,360
If someone raises the offer
an additional thousand...
640
00:49:50,361 --> 00:49:52,511
then you need to suspect
something fishy is going on.
641
00:49:53,101 --> 00:49:58,471
I was slightly suspicious.
But I never imagined it would be you.
642
00:49:59,251 --> 00:50:01,550
- I'm not a lawyer.
- I know.
643
00:50:01,551 --> 00:50:04,240
So why are you looking
to hire someone?
644
00:50:04,241 --> 00:50:08,080
- I got hired by a law firm.
- Excuse me?
645
00:50:08,081 --> 00:50:11,871
I'm working as an office manager, and from
here on out, we'd be working as equals.
646
00:50:13,341 --> 00:50:16,691
We can be friends!
647
00:50:17,671 --> 00:50:24,081
Fr... fr... fr... fr... friends?
648
00:50:25,501 --> 00:50:27,541
First, sign the contract.
649
00:50:44,661 --> 00:50:46,441
You can start tomorrow.
650
00:50:48,681 --> 00:50:50,951
It's so good
to see you again, my friend.
651
00:51:04,151 --> 00:51:05,991
I'm going to head home.
652
00:51:06,991 --> 00:51:09,430
You look so pretty.
653
00:51:09,431 --> 00:51:11,510
This brand is on sale lately.
654
00:51:11,511 --> 00:51:15,761
Oh goodness, I would buy an extra can of
formula if I had money to buy an outfit.
655
00:51:18,931 --> 00:51:21,140
- Do I look okay?
- Are you going somewhere?
656
00:51:21,141 --> 00:51:23,130
A consultation for a big case?
657
00:51:23,131 --> 00:51:25,890
I need to look more elegant
than for something like that.
658
00:51:25,891 --> 00:51:29,710
- You're going on a blind date!
- I have to look prettier than that.
659
00:51:29,711 --> 00:51:35,061
- I can't help you if you don't tell me.
- I'm going to meet a friend.
660
00:51:36,451 --> 00:51:39,270
- Good job today.
- You too, sir.
661
00:51:39,271 --> 00:51:42,141
What about Manager Go?
662
00:51:43,511 --> 00:51:45,701
I gave her some errands to do.
663
00:51:47,411 --> 00:51:52,971
But, Lawyer So... you and Manager Go...
664
00:51:54,411 --> 00:51:56,831
you guys already knew each other, right?
665
00:51:58,561 --> 00:52:01,061
How... how did you find out?
666
00:52:05,321 --> 00:52:09,431
The truth is... we were not
meant to see each other again.
667
00:52:16,071 --> 00:52:18,430
That woman is like poison.
668
00:52:18,431 --> 00:52:21,191
She's the first person
to ever hurt me like that.
669
00:52:21,911 --> 00:52:23,811
I was right.
670
00:52:25,841 --> 00:52:28,630
It must be uncomfortable for you.
671
00:52:28,631 --> 00:52:30,301
Even so, you must not leave.
672
00:52:30,311 --> 00:52:32,880
I hear lawyers are having a hard time
getting hired these days.
673
00:52:32,881 --> 00:52:35,870
They say there are more lawyers
than there are convenient stores.
674
00:52:35,871 --> 00:52:37,880
And it's not like you can go
and open up your own law firm.
675
00:52:37,881 --> 00:52:40,230
- This is an era of lawyers.
- You're right.
676
00:52:40,231 --> 00:52:43,931
Not unless you were born with a silver
spoon in your mouth like Director Bong.
677
00:52:45,481 --> 00:52:48,560
- A silver spoon?
- You didn't know?
678
00:52:48,561 --> 00:52:52,171
Director Bong is the son
of the BF Bong family.
679
00:53:04,101 --> 00:53:05,581
Hey, Soo Ah.
680
00:53:07,061 --> 00:53:08,591
Where?
681
00:53:09,911 --> 00:53:12,561
I'm at your office.
I finished work early, so I came here.
682
00:53:26,511 --> 00:53:30,481
I never ordered my office manager
to do something like this.
683
00:53:35,821 --> 00:53:39,501
Who is it?
684
00:53:43,991 --> 00:53:46,601
- Lawyer Go?
- Jo Soo Ah...
685
00:53:52,941 --> 00:53:55,310
I said I would pick you up.
686
00:53:55,311 --> 00:54:00,351
What is going on, Jung Woo? Why is a
lawyer with a suspended license here?
687
00:54:01,181 --> 00:54:02,921
Jung Woo?
688
00:54:04,371 --> 00:54:07,530
You two already knew each other?
689
00:54:07,531 --> 00:54:11,450
Are you still going to deny
it wasn't you after this?
690
00:54:11,451 --> 00:54:14,610
I saw you two talking at the
courthouse three years ago.
691
00:54:14,611 --> 00:54:17,680
Do you have evidence that it was me?
692
00:54:17,681 --> 00:54:21,230
Look at you, Mr. Lawyer.
Evidence my butt.
693
00:54:21,231 --> 00:54:23,970
Hey, let's leave.
Three is too much of a crowd.
694
00:54:23,971 --> 00:54:25,821
Let's go.
695
00:54:38,671 --> 00:54:41,240
How did Go Cheok Hee
treat you three years ago?
696
00:54:41,241 --> 00:54:43,091
She made you buy pantyhose for her.
697
00:54:43,101 --> 00:54:46,421
But does it make sense
that you two work at the same firm?
698
00:54:47,151 --> 00:54:50,730
I can handle it on my own, you don't
need to be concerned about that.
699
00:54:50,731 --> 00:54:53,561
How can I not be concerned?
We're family.
700
00:54:55,461 --> 00:55:01,750
But, Soo Ah... by any chance...
did you help me get hired at this firm?
701
00:55:01,751 --> 00:55:05,661
I hear Lawyer Bong
is Director Bong In Jae's son.
702
00:55:07,321 --> 00:55:09,981
Yes, but...
703
00:55:11,411 --> 00:55:13,940
Lawyer Bong asked me
to recommend someone
704
00:55:13,941 --> 00:55:16,281
who didn't necessarily have experience,
but is passionate.
705
00:55:16,331 --> 00:55:19,740
The So Jung Woo I know is that kind of
person, so I introduced him to you.
706
00:55:19,741 --> 00:55:23,571
Still, talking about it before I
interviewed, things like that...
707
00:55:23,581 --> 00:55:27,011
I hate it. I hope you don't
do something like this again.
708
00:55:28,991 --> 00:55:30,771
Okay.
709
00:55:34,621 --> 00:55:37,330
- I got you a present.
- What is it?
710
00:55:37,331 --> 00:55:38,711
Hold on.
711
00:55:40,981 --> 00:55:42,631
Ta-da.
712
00:55:45,391 --> 00:55:47,250
Air freshener for the bathroom.
713
00:55:47,251 --> 00:55:50,101
Starting tomorrow, you don't have to
count before you use the bathroom.
714
00:55:56,971 --> 00:55:58,441
Here.
715
00:56:01,351 --> 00:56:03,461
Manager Yoon.
716
00:56:13,021 --> 00:56:14,971
Hello? Yes.
717
00:56:14,981 --> 00:56:18,801
You're sick? So am I.
718
00:56:18,811 --> 00:56:20,680
If you're sick, you take medicine
and go to work.
719
00:56:20,681 --> 00:56:22,780
If you're sick, you take medicine
and go to school. That's what you do.
720
00:56:22,781 --> 00:56:24,700
Stop complaining,
and get your butt to school.
721
00:56:24,701 --> 00:56:25,720
Shut up, I'm hanging up.
722
00:56:25,721 --> 00:56:29,410
Your kid didn't go to school again, huh?
723
00:56:29,411 --> 00:56:32,461
Does she know how lucky she is
after you got a divorce?
724
00:56:32,511 --> 00:56:35,971
If she knew that, she would be
a god instead of my child. Let's go.
725
00:56:35,981 --> 00:56:37,411
Manager Yoon.
726
00:56:38,471 --> 00:56:41,201
That man is going
to come back again later.
727
00:56:42,811 --> 00:56:44,691
How do you know that?
728
00:56:45,281 --> 00:56:47,011
A body scrubber...
729
00:56:47,991 --> 00:56:52,710
can tell from a glance if that person has
a lot of grime on their body or not...
730
00:56:52,711 --> 00:56:54,240
What are you saying?
731
00:56:54,241 --> 00:56:57,501
Anyway... just wait and see.
732
00:56:59,931 --> 00:57:01,761
He's a body scrubber?
733
00:57:15,651 --> 00:57:17,660
- Hey.
- Hey, Jung Woo.
734
00:57:17,661 --> 00:57:19,600
- I'm in trouble.
- Why?
735
00:57:19,601 --> 00:57:22,910
I think I'm crazy.
Ah seriously, what do I do?
736
00:57:22,911 --> 00:57:24,900
- What are you saying?
- Jung Woo.
737
00:57:24,901 --> 00:57:28,041
- I think I work with Go Cheok Hee.
- What?
738
00:57:34,401 --> 00:57:35,890
Where are you?
739
00:57:35,891 --> 00:57:37,430
I'm in front of the building now.
740
00:57:37,431 --> 00:57:40,070
I agreed to start working today,
but my heart feels like it's going to pop.
741
00:57:40,071 --> 00:57:41,731
I can't bring myself to go in right now.
742
00:57:44,721 --> 00:57:48,371
Jung Woo, I see a guy
who looks exactly like you...
743
00:57:49,251 --> 00:57:51,881
He looks like you, but he's a really
good-looking version of you.
744
00:57:55,641 --> 00:57:57,191
Jung Woo.
745
00:58:02,571 --> 00:58:04,340
What?
746
00:58:04,341 --> 00:58:06,540
I'm a lawyer at that firm.
747
00:58:06,541 --> 00:58:09,720
Then you, me, and Go Cheok Hee
are going to work together again?
748
00:58:09,721 --> 00:58:11,641
- What should I do?
- What should I do?
749
00:58:11,741 --> 00:58:13,410
- She's an office manager.
- She wants to be friends.
750
00:58:13,411 --> 00:58:15,221
Don't you think it's bad
that I'm her superior?
751
00:58:15,231 --> 00:58:16,520
Being friends is worse.
752
00:58:16,521 --> 00:58:20,111
A friend has to eat with you,
talk to you, and watch movies...
753
00:58:20,651 --> 00:58:22,220
No!
754
00:58:22,221 --> 00:58:25,260
This won't do, Jung Woo.
I have to use this.
755
00:58:25,261 --> 00:58:26,321
What is that?
756
00:58:26,331 --> 00:58:28,041
I took out the deposit
money from my lease.
757
00:58:28,051 --> 00:58:31,960
I'd rather pay the contract fee instead
of going to the hospital because of her.
758
00:58:31,961 --> 00:58:33,961
I'm going to study for the civil exam.
759
00:58:35,401 --> 00:58:36,770
Put that back.
760
00:58:36,771 --> 00:58:40,411
Put it back, Kyung. Somehow, I'll...
761
00:58:41,791 --> 00:58:43,701
get rid of Go Cheok Hee, okay?
762
00:58:54,501 --> 00:58:57,380
So, that's how you want to play?
763
00:58:57,381 --> 00:59:02,880
What is wrong with you? I'm the
queen of spite, no one can beat me.
764
00:59:02,881 --> 00:59:09,761
You are messing with the
wrong person, So Jung Ho.
765
00:59:17,211 --> 00:59:20,980
I can't do this. I...
I think I should wash my face first.
766
00:59:20,981 --> 00:59:23,101
The bathroom... the bathroom!
767
00:59:29,951 --> 00:59:35,001
You're still here?
You're really amazing.
768
00:59:36,931 --> 00:59:39,381
[Byun So (Toilet).]
769
00:59:40,821 --> 00:59:42,811
Go Cheok Hee!
770
00:59:43,451 --> 00:59:45,910
Good morning.
771
00:59:45,911 --> 00:59:50,370
Hand it over immediately!
'Ho!' 'Sa!' 'Jung!' 'Woo!'
772
00:59:50,371 --> 00:59:52,240
Hand it over!
773
00:59:52,241 --> 00:59:54,261
If you return my belongings to me.
774
00:59:57,261 --> 01:00:01,110
Let's not do this! We're...
we're lawyers, okay?
775
01:00:01,111 --> 01:00:05,851
Fine, then like a lawyer...
you leave.
776
01:00:08,091 --> 01:00:10,490
Please leave, okay?
777
01:00:10,491 --> 01:00:15,821
- You leave, please!
- Get lost!
778
01:00:29,961 --> 01:00:31,711
Toilet?
779
01:00:38,481 --> 01:00:39,971
Body scrubber...
780
01:00:42,451 --> 01:00:45,670
All the way inside the drawer
under the sink.
781
01:00:45,671 --> 01:00:48,011
Kyung.
782
01:00:51,811 --> 01:00:54,691
Go Cheok Hee and the body scrubber...
783
01:01:00,301 --> 01:01:01,731
Here you go.
784
01:01:07,381 --> 01:01:09,211
Oops.
785
01:01:26,071 --> 01:01:29,491
What happened? You said you were
going to get rid of Go Cheok Hee.
786
01:01:36,581 --> 01:01:38,320
Where did she go?
787
01:01:38,321 --> 01:01:41,210
She left in a hurry after she
got a call from Lee Hong Yeon.
788
01:01:41,211 --> 01:01:45,111
Where was it again?
'The dream palace?'
789
01:01:46,391 --> 01:01:49,171
I swear, that woman!
790
01:01:53,491 --> 01:01:55,700
Thank you for coming.
791
01:01:55,701 --> 01:01:59,500
She said she'll be able to decide
once she confirms it with her own eyes.
792
01:01:59,501 --> 01:02:01,480
Not at all, I'm glad you called me.
793
01:02:01,481 --> 01:02:04,290
It's been a long time
since I came to a place like this.
794
01:02:04,291 --> 01:02:05,961
I feel like a tiger on the prowl.
795
01:02:07,891 --> 01:02:09,791
Mom! Mom!
796
01:02:10,701 --> 01:02:12,420
What do we do?
797
01:02:12,421 --> 01:02:14,190
Oh my goodness!
798
01:02:14,191 --> 01:02:16,930
He really came.
799
01:02:16,931 --> 01:02:21,520
- Are you sure?
- Yes, I ironed that shirt this morning.
800
01:02:21,521 --> 01:02:23,820
- What's the room number?
- 1303.
801
01:02:23,821 --> 01:02:26,820
I found out while I was
pretending to make reservations.
802
01:02:26,821 --> 01:02:29,000
Should we go right now?
803
01:02:29,001 --> 01:02:31,760
No. It takes exactly 30 minutes
for them to take their clothes off
804
01:02:31,761 --> 01:02:33,830
do the deed, and leave evidence.
805
01:02:33,831 --> 01:02:36,781
The best way to divorce
your husband in court
806
01:02:36,791 --> 01:02:39,810
is to secure solid evidence
of his infidelity.
807
01:02:39,811 --> 01:02:43,621
If you obtain this,
it's the same as hitting the bullseye.
808
01:02:45,361 --> 01:02:46,661
Here.
809
01:02:48,151 --> 01:02:52,520
First, take pictures of everything,
then go straight to the trash can.
810
01:02:52,521 --> 01:02:54,841
Tissue paper, condoms, secure all of it.
811
01:03:19,551 --> 01:03:21,231
There it is.
812
01:03:29,051 --> 01:03:31,021
Are you ready?
813
01:03:37,051 --> 01:03:40,640
- Who is it?
- Delivery!
814
01:03:40,641 --> 01:03:42,371
I didn't order anything...
815
01:03:42,881 --> 01:03:46,081
Honey... Mother?
816
01:03:48,151 --> 01:03:51,051
I want a divorce!
817
01:03:54,721 --> 01:04:02,721
Subtitles by DramaFever
818
01:04:03,321 --> 01:04:06,200
You were going to divorce me?
Is that it?
819
01:04:06,201 --> 01:04:08,470
Please help us get a divorce.
820
01:04:08,471 --> 01:04:13,850
Look at what this woman does! Would
you want to live with a woman like her?
821
01:04:13,851 --> 01:04:15,840
The traffic is severe.
Come to the subway.
822
01:04:15,841 --> 01:04:17,741
The subway...
823
01:04:17,751 --> 01:04:21,080
Do you think that person really died?
824
01:04:21,081 --> 01:04:22,740
Should I try to find that person?
825
01:04:22,741 --> 01:04:26,090
I'm going to see this through
to the very end this time.
826
01:04:26,091 --> 01:04:29,081
Go ahead and try.
It should be more fun than my movie.
827
01:04:31,311 --> 01:04:33,610
The floor suits you.
828
01:04:33,611 --> 01:04:36,880
The office manager you hired
is Go Cheok Hee?
829
01:04:36,881 --> 01:04:40,221
So Jung Woo, why are you here?
67139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.