Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,193 --> 00:00:15,814
Good evening,
Eligible Arky Nation.
2
00:00:15,917 --> 00:00:17,157
I'm Quail Eegan.
3
00:00:17,158 --> 00:00:18,538
Thanks to the recent
permission slip ban,
4
00:00:18,641 --> 00:00:20,227
I've added billions
to my fortune.
5
00:00:20,331 --> 00:00:21,883
So I decided to buy this network
6
00:00:21,986 --> 00:00:24,089
and make myself the host
of my favorite TV show:
7
00:00:24,193 --> 00:00:25,813
The Eligible Arky!
8
00:00:25,814 --> 00:00:27,434
For anyone tuning in
for the first time,
9
00:00:27,538 --> 00:00:29,227
The Eligible Arky is a show
10
00:00:29,365 --> 00:00:31,295
where a single archaeologist
looks for love.
11
00:00:31,296 --> 00:00:33,745
And trust me, this is
our most dramatic season yet,
12
00:00:33,883 --> 00:00:36,538
filled to the brim
with watercooler moments.
13
00:00:36,641 --> 00:00:39,055
So let's meet
this season's Eligible Arky.
14
00:00:39,193 --> 00:00:40,503
We recently paid him
15
00:00:40,607 --> 00:00:42,434
a surprise visit
to deliver the news.
16
00:00:42,538 --> 00:00:44,193
What in the seven hells
is this?!
17
00:00:44,296 --> 00:00:46,538
Rip Digman,
I'm here to let you know
18
00:00:46,641 --> 00:00:48,848
you are the next Eligible Arky.
19
00:00:48,952 --> 00:00:51,262
Oh, my God! What is that?
20
00:00:51,365 --> 00:00:53,917
Once his team found out,
they were overjoyed.
21
00:00:54,021 --> 00:00:55,951
- I'm gonna be the Eligible Arky!
- What's that?
22
00:00:55,952 --> 00:00:57,640
- Hmm.
- That's a bad idea.
23
00:00:57,641 --> 00:00:59,572
I've been telling Rip forever
that he should date again,
24
00:00:59,676 --> 00:01:01,952
but he was always hung up
on his dead wife.
25
00:01:02,055 --> 00:01:04,020
Then it turned out he was trying
to bring her back to life.
26
00:01:04,021 --> 00:01:05,883
Then he sort of did,
but she was possessed
27
00:01:05,986 --> 00:01:07,262
by the Antichrist.
28
00:01:07,365 --> 00:01:08,537
Then she died again
in a volcano.
29
00:01:08,538 --> 00:01:10,089
I'm getting sick of his excuses.
30
00:01:10,193 --> 00:01:11,537
We think it's time for him
31
00:01:11,538 --> 00:01:14,089
to get back out there
and smash some strange.
32
00:01:14,193 --> 00:01:15,262
Goddamn.
33
00:01:15,365 --> 00:01:17,226
Rip's elegant exterior is
a reflection
34
00:01:17,227 --> 00:01:19,089
of the beauty within.
35
00:01:19,227 --> 00:01:20,227
Just like my sweetheart
Cornelia.
36
00:01:20,365 --> 00:01:21,434
In fact,
37
00:01:21,572 --> 00:01:23,607
she reminds me
a lot of Rip. A lot!
38
00:01:23,710 --> 00:01:25,089
I mean, I do want Rip
to be happy,
39
00:01:25,227 --> 00:01:27,158
but these shows are
exploitative and toxic.
40
00:01:27,262 --> 00:01:29,296
Great.
Now, can you take that again
41
00:01:29,434 --> 00:01:30,917
and say the exact
opposite thing?
42
00:01:31,021 --> 00:01:32,917
I'm excited for Rip.
43
00:01:33,021 --> 00:01:34,089
Perfect.
44
00:01:36,745 --> 00:01:38,434
Ow! Don't squeeze so tight.
45
00:01:38,538 --> 00:01:40,745
This mud tastes awful.
46
00:01:40,883 --> 00:01:42,055
You don't have to eat it.
47
00:01:42,158 --> 00:01:44,503
I don't understand the rules!
48
00:01:44,607 --> 00:01:46,986
This is The Eligible Arky.
49
00:01:47,089 --> 00:01:50,227
♪ I know that you're
the one, oh-oh...♪
50
00:01:51,055 --> 00:01:54,089
After visiting Rip's--
and I say this respectfully--
51
00:01:54,193 --> 00:01:55,296
disgusting home,
52
00:01:55,400 --> 00:01:57,399
it was time to meet the ladies.
53
00:01:57,400 --> 00:02:01,503
Rip, are you ready to meet
25 mostly white women?
54
00:02:01,641 --> 00:02:03,089
Because the bulldozer
55
00:02:03,193 --> 00:02:04,916
that brings the contestants
to the Passion Palace
56
00:02:04,917 --> 00:02:06,193
is pulling up now.
57
00:02:08,124 --> 00:02:09,433
- Watch it.
- Ow!
58
00:02:09,434 --> 00:02:10,916
Wow, what a crop.
59
00:02:10,917 --> 00:02:12,572
Uh, that one's hurt.
60
00:02:13,848 --> 00:02:17,021
I'm very picky about
what I display in museums,
61
00:02:17,158 --> 00:02:19,400
but I have no standards
when it comes to men.
62
00:02:19,503 --> 00:02:20,848
I'm listening.
63
00:02:20,952 --> 00:02:23,331
- I'm a snakes expert.
- A sexpert for snakes?
64
00:02:23,434 --> 00:02:24,986
That's interesting
because I've been trying to get
65
00:02:25,089 --> 00:02:26,814
some of my snakes
to mate more creatively.
66
00:02:26,917 --> 00:02:28,365
Love life's gotten
a little stale.
67
00:02:28,469 --> 00:02:29,745
Lot of missionary.
68
00:02:29,848 --> 00:02:32,158
Oh, no, no.
Not a snake sexpert.
69
00:02:32,262 --> 00:02:33,640
A snakes expert.
70
00:02:33,641 --> 00:02:35,779
- Oh, that's disappointing.
- Look, I brought one.
71
00:02:35,883 --> 00:02:37,158
It's a brand-new species
72
00:02:37,262 --> 00:02:38,261
I recently discovered.
73
00:02:38,262 --> 00:02:40,296
Ooh! That's a nice lean longy.
74
00:02:40,400 --> 00:02:42,572
I haven't decided
on a name yet for it.
75
00:02:42,676 --> 00:02:44,123
I was thinking it could be-- Ow!
76
00:02:44,124 --> 00:02:45,331
Oh, Ow is nice.
77
00:02:45,469 --> 00:02:47,296
Little trendy
these days, though.
78
00:02:47,434 --> 00:02:48,744
No, I am in pain.
79
00:02:48,745 --> 00:02:50,640
This snake just bit me.
Mother...
80
00:02:50,641 --> 00:02:52,986
I have been very single
for ten years.
81
00:02:53,089 --> 00:02:56,158
So maybe the next artifact
you blow dust off can be
82
00:02:56,262 --> 00:02:57,365
my pussy?
83
00:02:57,503 --> 00:02:59,641
Oh, wow.
Is she allowed to say that?
84
00:02:59,745 --> 00:03:01,710
After meeting the contestants,
85
00:03:01,814 --> 00:03:03,400
Rip still had his doubts.
86
00:03:03,538 --> 00:03:06,055
And for the first time
in Eligible Arky history,
87
00:03:06,158 --> 00:03:10,193
our leading man was thinking
of going home early.
88
00:03:12,814 --> 00:03:14,847
Saltine, can you pick me up?
89
00:03:14,848 --> 00:03:17,676
Everyone here is so blunt
and sexually aggressive.
90
00:03:17,779 --> 00:03:20,021
It's positively Eszterhas-ian.
91
00:03:20,124 --> 00:03:22,883
Rip, I had more reservations
than anyone about this show,
92
00:03:23,021 --> 00:03:24,676
but you've only been there
four hours,
93
00:03:24,779 --> 00:03:26,158
and this is the ninth time
you've called me.
94
00:03:26,262 --> 00:03:28,538
But I don't like them!
95
00:03:28,641 --> 00:03:30,365
Give 'em a chance, Rip Titties.
96
00:03:30,469 --> 00:03:31,986
Ugh, all right, fine.
97
00:03:32,089 --> 00:03:33,985
You know I can't say no to you
when you use the nickname.
98
00:03:33,986 --> 00:03:35,502
I will open my heart to love
99
00:03:35,503 --> 00:03:39,157
and let down
my emotional guardrails!
100
00:03:43,365 --> 00:03:44,710
♪ Yeah. ♪
101
00:03:44,814 --> 00:03:46,503
Ooh!
102
00:03:46,607 --> 00:03:47,883
Ha! You tripped.
103
00:03:47,986 --> 00:03:49,330
Hi, Rip, I'm Parisha.
104
00:03:49,331 --> 00:03:51,157
I heard you like carbon dating,
which is crazy
105
00:03:51,158 --> 00:03:52,675
because that's my job.
106
00:03:52,676 --> 00:03:54,469
I'm so good at it,
I can just eyeball something
107
00:03:54,572 --> 00:03:55,745
and tell you how old it is.
108
00:03:55,883 --> 00:03:58,503
For example,
the director of this show is 71.
109
00:03:58,607 --> 00:03:59,538
Look away!
110
00:03:59,676 --> 00:04:00,538
Wow!
111
00:04:00,641 --> 00:04:01,882
Anyway, just to get ahead of it,
112
00:04:01,883 --> 00:04:02,883
I once dressed
as something offensive
113
00:04:02,986 --> 00:04:04,124
for Halloween.
114
00:04:04,227 --> 00:04:06,469
- Oh, no. What?
- The price of eggs.
115
00:04:06,607 --> 00:04:07,952
Wha...?
116
00:04:08,055 --> 00:04:10,192
That's so funny. Holy shit!
117
00:04:10,193 --> 00:04:11,883
What?
118
00:04:11,986 --> 00:04:13,399
I'm always getting
friend-zoned by guys.
119
00:04:13,400 --> 00:04:15,986
But I'm hoping Rip
will boyfriend-zone me.
120
00:04:16,124 --> 00:04:18,193
- How's it going?
- Surprisingly well.
121
00:04:18,296 --> 00:04:19,814
I can't believe I'm saying this,
122
00:04:19,917 --> 00:04:21,952
but I think I might be open
to moving on from Bella.
123
00:04:22,055 --> 00:04:23,503
That's interesting to hear
124
00:04:23,607 --> 00:04:25,262
because I have
some shocking news.
125
00:04:25,365 --> 00:04:26,676
Rip Digman,
126
00:04:26,814 --> 00:04:29,883
meet the final contestant
here to win your heart.
127
00:04:29,986 --> 00:04:31,433
Bella Torres.
128
00:04:31,434 --> 00:04:32,676
Hi, Rip.
129
00:04:35,365 --> 00:04:37,124
Wow. Let's go see if he's dead.
130
00:04:37,227 --> 00:04:39,469
Coming up next
on The Eligible Arky...
131
00:04:39,607 --> 00:04:40,814
I quit the show.
132
00:04:40,952 --> 00:04:42,469
Did you ever see The Artist?
133
00:04:42,607 --> 00:04:44,952
♪ I know that you're
the one, oh-oh.♪
134
00:04:48,296 --> 00:04:49,365
- I have some shocking news.
- Hi, Rip.
135
00:04:51,469 --> 00:04:52,952
Bella? You're alive?
136
00:04:53,055 --> 00:04:55,433
How? I threw you into a volcano!
137
00:04:55,434 --> 00:04:57,124
- Well...
- Allow me to explain.
138
00:04:57,227 --> 00:04:59,054
When you threw Bella
into the volcano,
139
00:04:59,055 --> 00:05:01,089
what you didn't realize
is that Zane
140
00:05:01,193 --> 00:05:03,883
and Buddy-Bot were waiting
at the bottom with a big net.
141
00:05:04,021 --> 00:05:04,986
Wait, where'd you get
this footage?
142
00:05:05,089 --> 00:05:06,193
You had a camera there?
143
00:05:06,331 --> 00:05:07,331
It's actually
a recreation we made
144
00:05:07,434 --> 00:05:08,847
using the latest
145
00:05:08,848 --> 00:05:10,952
in photorealistic
computer animation technology.
146
00:05:11,055 --> 00:05:12,779
Wow! It looks like real people.
147
00:05:12,883 --> 00:05:14,745
Zane brought her back
to my lab, where we discovered
148
00:05:14,848 --> 00:05:16,883
that although she was comatose,
149
00:05:16,986 --> 00:05:19,538
she was no longer possessed
by the Antichrist.
150
00:05:19,676 --> 00:05:22,365
Over the next several months,
we nursed her back to health.
151
00:05:22,469 --> 00:05:26,157
And that's when I had one
of my most brilliant ideas yet:
152
00:05:26,158 --> 00:05:27,710
we could reunite you
153
00:05:27,814 --> 00:05:30,848
live on television
in a watercooler moment
154
00:05:30,952 --> 00:05:32,227
for the ages.
155
00:05:32,331 --> 00:05:33,986
Okay, well, great.
I quit the show.
156
00:05:34,089 --> 00:05:36,813
- I just want to be with Bella.
- Yeah, same here.
157
00:05:36,814 --> 00:05:38,986
Well, actually,
neither of you can leave.
158
00:05:39,089 --> 00:05:41,400
Unless you want to be sued
for breach of contract.
159
00:05:42,089 --> 00:05:44,124
My contract with Quail says
I have to do the show
160
00:05:44,227 --> 00:05:45,883
or he'll charge me
for my medical expenses,
161
00:05:45,986 --> 00:05:47,917
and they're like $200 million,
162
00:05:48,055 --> 00:05:50,469
which even for me is a little--
how do you say--
163
00:05:50,572 --> 00:05:51,779
no, thank you.
164
00:05:51,883 --> 00:05:53,572
Now it's time for you two
to get reacquainted.
165
00:05:53,676 --> 00:05:55,365
We'll give you complete privacy
166
00:05:55,503 --> 00:05:57,538
except for all the cameras
and sound guys.
167
00:06:01,227 --> 00:06:03,089
I just can't believe
this is real.
168
00:06:03,193 --> 00:06:05,262
Do you remember anything
about being the Antichrist?
169
00:06:05,365 --> 00:06:08,641
No, the last thing I remember,
it was 2011.
170
00:06:08,745 --> 00:06:10,089
Did you ever see The Artist?
171
00:06:10,193 --> 00:06:13,193
Sure did. And, uh, yeah,
it lived up to the hype.
172
00:06:13,296 --> 00:06:14,848
And then some.
173
00:06:14,952 --> 00:06:16,952
I knew it! So cool.
I'll rent the DVD.
174
00:06:17,055 --> 00:06:18,986
So, what have I missed?
What digs have you been on?
175
00:06:19,089 --> 00:06:20,882
I know you found
the Greenstone Heart, right?
176
00:06:20,883 --> 00:06:23,124
Truth be told,
I pretty much didn't work at all
177
00:06:23,227 --> 00:06:24,400
for about 12 years.
178
00:06:24,503 --> 00:06:26,124
I only recently
got back in the game.
179
00:06:26,262 --> 00:06:29,055
And I'd be lying if I said
it was going especially well.
180
00:06:29,158 --> 00:06:30,055
Oh.
181
00:06:30,158 --> 00:06:31,434
I've got
a new assistant, though.
182
00:06:31,538 --> 00:06:32,952
She's a nerd
who kind of grinds my gears.
183
00:06:33,089 --> 00:06:34,607
In fact, sometimes
I wish I could just
184
00:06:34,745 --> 00:06:35,952
wring her little neck
185
00:06:36,089 --> 00:06:37,917
like the proverbial
chickens of yore!
186
00:06:38,021 --> 00:06:39,952
Wow.
187
00:06:40,055 --> 00:06:41,469
Everything's so strange.
188
00:06:41,572 --> 00:06:43,847
To be honest,
I barely recognized you.
189
00:06:43,848 --> 00:06:46,745
You look very... different.
190
00:06:47,779 --> 00:06:48,847
Right, yeah.
191
00:06:48,848 --> 00:06:50,572
I suppose,
once the grief set in,
192
00:06:50,676 --> 00:06:52,055
I completely let myself go,
193
00:06:52,158 --> 00:06:54,572
both physically and emotionally.
194
00:06:54,710 --> 00:06:55,676
Huh.
195
00:06:55,779 --> 00:06:57,503
But I still look
exactly the same.
196
00:06:57,607 --> 00:06:59,124
Well, that's because
I kept your corpse frozen
197
00:06:59,262 --> 00:07:00,986
in my basement
for all those years.
198
00:07:01,089 --> 00:07:04,434
Yep, I'd spend days just staring
at your dead, frozen body.
199
00:07:04,538 --> 00:07:07,227
And sometimes I'd even kiss
the ice you were encased in.
200
00:07:07,365 --> 00:07:09,055
With tongue, just how I assumed
201
00:07:09,158 --> 00:07:10,986
you would want me to
in that exact scenario.
202
00:07:11,089 --> 00:07:14,331
Oh, my God.
Did people know about that?
203
00:07:14,434 --> 00:07:15,779
Nope. I lied to everyone.
204
00:07:15,883 --> 00:07:18,055
We even had
a closed-casket funeral for you
205
00:07:18,193 --> 00:07:19,813
so I could secretly
replace your body
206
00:07:19,814 --> 00:07:22,089
with the corpse of a big old hog
I accidentally hit
207
00:07:22,193 --> 00:07:24,676
with my car when I was
driving drunk one night.
208
00:07:24,779 --> 00:07:26,641
Sooey! Oh, yeah.
209
00:07:26,745 --> 00:07:28,055
Your mom brought flowers
to the grave
210
00:07:28,158 --> 00:07:29,676
of that nasty oinker every week.
211
00:07:29,779 --> 00:07:31,986
The old kook.
212
00:07:32,089 --> 00:07:34,813
Hey, Bella, what's the matter?
213
00:07:34,814 --> 00:07:36,710
Did someone say
something upsetting to you
214
00:07:36,848 --> 00:07:39,503
before I told you that
hilarious story about the hog?
215
00:07:39,641 --> 00:07:41,400
It's just... I don't know.
216
00:07:41,503 --> 00:07:43,814
You don't seem
like the same Rip I remember.
217
00:07:43,917 --> 00:07:45,814
Hey, look, I get it,
plagued by grief and whatnot.
218
00:07:45,917 --> 00:07:47,710
But this was bound to be
awkward at first.
219
00:07:47,814 --> 00:07:49,157
I'm sure once we get out there
220
00:07:49,158 --> 00:07:50,468
and start arkying
together again,
221
00:07:50,469 --> 00:07:51,951
the chemistry will reignite.
222
00:07:51,952 --> 00:07:53,848
We're soulmates, right?
Nothing can change that.
223
00:07:53,986 --> 00:07:54,848
Yeah.
224
00:07:54,986 --> 00:07:56,434
Yeah.
225
00:07:56,538 --> 00:08:00,296
But before that, it's time
for our first shovel ceremony.
226
00:08:02,089 --> 00:08:05,262
Only three of these women
will move to the next round.
227
00:08:05,400 --> 00:08:08,434
So, Rip, who do you choose?
228
00:08:11,676 --> 00:08:12,779
Bella...
229
00:08:13,607 --> 00:08:16,676
- ...do you dig me?
- Yes.
230
00:08:16,779 --> 00:08:18,089
- Say you dig him.
- Ugh.
231
00:08:18,227 --> 00:08:20,089
I... dig you.
232
00:08:20,193 --> 00:08:21,952
All right. And, uh, Parisha
233
00:08:22,055 --> 00:08:24,054
and, uh, Ximena, you're in, too.
234
00:08:24,055 --> 00:08:26,364
That means the rest of you
can go home.
235
00:08:27,469 --> 00:08:29,641
This place is a prison.
236
00:08:29,745 --> 00:08:32,710
And now it's time
for our first competition:
237
00:08:32,814 --> 00:08:34,400
The Sensual Ascension.
238
00:08:35,262 --> 00:08:36,607
Welcome to Germany,
239
00:08:36,745 --> 00:08:38,054
the most romantic country
in the world.
240
00:08:38,055 --> 00:08:39,331
The pair that makes it
241
00:08:39,434 --> 00:08:41,262
to the peak
of Mount Efficiencystein
242
00:08:41,365 --> 00:08:42,952
in the shortest amount of time
243
00:08:43,089 --> 00:08:45,709
gets treated to a sunset
dinner date of soft tacos.
244
00:08:45,710 --> 00:08:47,952
There's more than one way
to get up there,
245
00:08:48,055 --> 00:08:50,226
so it's up to each couple
to find the best path
246
00:08:50,227 --> 00:08:51,262
for their skill set.
247
00:08:51,365 --> 00:08:52,262
Rip and Parisha,
248
00:08:52,400 --> 00:08:53,331
you're up first.
249
00:08:53,434 --> 00:08:55,296
On your marks, get set, go!
250
00:08:55,400 --> 00:08:57,571
Well, I guess this must be
a letdown for you,
251
00:08:57,572 --> 00:08:59,779
since my wife's
on the show now and, obviously,
252
00:08:59,883 --> 00:09:01,158
I want only to be with her.
253
00:09:01,296 --> 00:09:03,193
Hey, I get it.
Don't worry. Jump!
254
00:09:03,296 --> 00:09:05,331
Thanks
for understanding. Vine!
255
00:09:05,434 --> 00:09:07,158
Hope you don't mind
if I hum a little jazz
256
00:09:07,262 --> 00:09:08,607
while we're swinging.
257
00:09:08,710 --> 00:09:10,262
♪ Riddle dee
diddle dee doop bowdee ♪
258
00:09:10,365 --> 00:09:13,331
Aw, hell yeah.
I love that tune!
259
00:09:13,469 --> 00:09:15,296
♪ Dee dibble dee doo doo doo ♪
260
00:09:15,400 --> 00:09:17,193
♪ Skiddily skiddily
skiddily skiddily ♪
261
00:09:17,296 --> 00:09:18,778
♪ Dip dop doo. ♪
262
00:09:18,779 --> 00:09:23,262
Parisha truly has the golden
pipes of a platonic friend.
263
00:09:23,365 --> 00:09:25,469
Ooh, careful. That branch is...
264
00:09:25,572 --> 00:09:26,676
201 years old.
265
00:09:26,779 --> 00:09:27,710
It may not hold your weight.
266
00:09:27,814 --> 00:09:30,158
Ah, well. Then after you, madam.
267
00:09:30,296 --> 00:09:31,193
Aw.
268
00:09:32,676 --> 00:09:34,193
- All right.
- Hey, cool.
269
00:09:34,296 --> 00:09:38,606
Done in a time
of two hours, 33 minutes.
270
00:09:38,607 --> 00:09:40,848
Next up, Rip and Ximena.
271
00:09:40,986 --> 00:09:42,262
Go.
272
00:09:42,365 --> 00:09:43,814
I smell something.
273
00:09:43,917 --> 00:09:45,158
Ever since she was bitten
274
00:09:45,262 --> 00:09:46,917
by that snake,
Ximena seems to be
275
00:09:47,021 --> 00:09:49,469
transforming
into a human-serpent hybrid.
276
00:09:49,572 --> 00:09:51,158
And I really
like that about her.
277
00:09:51,262 --> 00:09:52,193
Supper!
278
00:09:55,917 --> 00:10:00,123
What you just did right there is
every man's dream.
279
00:10:00,124 --> 00:10:01,503
What's happening to me?
280
00:10:01,607 --> 00:10:03,676
I think I'm falling in love.
281
00:10:03,814 --> 00:10:06,331
- Done.
- Nice.
282
00:10:06,434 --> 00:10:07,433
No! No, no, no, no, no.
283
00:10:07,434 --> 00:10:10,365
And finally, Rip and Bella.
284
00:10:10,469 --> 00:10:11,676
- Go.
- Follow me.
285
00:10:11,779 --> 00:10:13,745
Those tacos are as good as mine.
286
00:10:16,607 --> 00:10:18,021
Uh...
287
00:10:20,641 --> 00:10:22,124
- Wait!
- What? What is it?
288
00:10:22,227 --> 00:10:25,123
It's just, that bridge,
it's awful rickety, right?
289
00:10:25,124 --> 00:10:26,814
Let's, uh,
take it slow and steady.
290
00:10:26,952 --> 00:10:29,158
Left. Right. Not too fast.
291
00:10:29,262 --> 00:10:31,227
The tortoise did beat
the hare, after all,
292
00:10:31,331 --> 00:10:32,951
if Aesop is to be believed.
293
00:10:32,952 --> 00:10:35,917
And I am firmly
in the camp of: he should.
294
00:10:36,814 --> 00:10:38,365
We can cut through here.
It's a shortcut.
295
00:10:38,503 --> 00:10:40,365
Hold on. Don't know if any
of these plants are poisonous.
296
00:10:40,503 --> 00:10:41,985
I've got an app
that'll identify 'em.
297
00:10:41,986 --> 00:10:44,193
After all,
we don't want you succumbing
298
00:10:44,296 --> 00:10:46,745
to the effects
of a deadly neurotoxin again,
299
00:10:46,848 --> 00:10:48,744
do we, dear?
300
00:10:53,021 --> 00:10:56,572
Okay, we can still make up
the time if we leap that chasm.
301
00:10:57,848 --> 00:11:00,124
Couldn't we just take
the long way around, though?
302
00:11:00,227 --> 00:11:01,675
And hold hands all the while?
303
00:11:01,676 --> 00:11:05,021
That'll add hours.
And I want those soft tacos.
304
00:11:05,124 --> 00:11:06,055
What's with you?
305
00:11:06,193 --> 00:11:07,917
I'm just trying
to keep you safe.
306
00:11:08,021 --> 00:11:09,365
Well, you're
being overprotective.
307
00:11:09,469 --> 00:11:11,055
The Rip I knew believed in me
308
00:11:11,158 --> 00:11:13,296
and wasn't afraid
to let me take chances.
309
00:11:13,400 --> 00:11:14,572
That's still me.
310
00:11:14,676 --> 00:11:16,538
- Then we jump on three.
- Uh, okay.
311
00:11:16,676 --> 00:11:18,296
- One. Two.
- No!
312
00:11:18,400 --> 00:11:19,502
Whip and yank!
313
00:11:19,503 --> 00:11:21,330
I'm sorry, okay?
314
00:11:21,331 --> 00:11:23,434
Let's just take
the long and safe route.
315
00:11:23,538 --> 00:11:25,986
Who knows? It might even be fun.
316
00:11:28,814 --> 00:11:31,021
Not so fast.
317
00:11:31,124 --> 00:11:32,192
Don't want you to hurt yourself.
318
00:11:32,193 --> 00:11:33,917
Let me just score
the ribbon here.
319
00:11:34,021 --> 00:11:37,262
Lest it snag on one
of your many perfect features,
320
00:11:37,400 --> 00:11:40,124
my recently returned sweet.
321
00:11:42,021 --> 00:11:44,365
- Did we win?
- Clearly you did not.
322
00:11:44,469 --> 00:11:47,847
The winner
of the dinner date is Parisha.
323
00:11:47,848 --> 00:11:49,055
Yay.
324
00:11:49,158 --> 00:11:50,745
Okay.
Bella, you want to join us?
325
00:11:50,848 --> 00:11:53,262
Rip, she won the date.
I'm not gonna intrude.
326
00:11:53,365 --> 00:11:55,400
Actually, I just decided
you have to go.
327
00:11:55,503 --> 00:11:56,952
A real-life love triangle?
328
00:11:57,055 --> 00:11:59,055
Talk about a watercooler moment.
329
00:11:59,158 --> 00:12:01,469
Coming up on The Eligible Arky,
the most shocking moment
330
00:12:01,572 --> 00:12:03,124
in the history of television.
331
00:12:03,227 --> 00:12:05,745
♪ I know that you're
the one, oh-oh.♪
332
00:12:08,986 --> 00:12:10,814
♪ I know that
you're the one, oh-oh.♪
333
00:12:10,917 --> 00:12:13,641
Welcome back. I have a special
surprise for you three.
334
00:12:13,745 --> 00:12:15,226
You're going
to be serenaded by a band
335
00:12:15,227 --> 00:12:16,952
I only recently discovered...
336
00:12:17,055 --> 00:12:18,261
The Watingos.
337
00:12:18,262 --> 00:12:20,262
Oh, is this a popular band
these days?
338
00:12:20,365 --> 00:12:21,814
No, I've actually
never heard of them.
339
00:12:21,917 --> 00:12:23,641
They always get obscure bands
on this show
340
00:12:23,745 --> 00:12:25,400
and then act like everyone
should know who they are.
341
00:12:25,503 --> 00:12:28,848
♪ Tonight we gotta
fall in love ♪
342
00:12:28,952 --> 00:12:31,641
♪ I hear it's great
to be in love...♪
343
00:12:31,779 --> 00:12:33,433
Wow. They're amazing.
344
00:12:33,434 --> 00:12:35,986
Really? That's actually
not my experience of them.
345
00:12:36,089 --> 00:12:39,226
♪ If your dad wants,
he can borrow my car...♪
346
00:12:39,227 --> 00:12:41,296
Dinner is served. Enjoy.
347
00:12:41,400 --> 00:12:43,848
Man, these tacos are soft.
348
00:12:43,986 --> 00:12:45,951
- I can't wait to try one.
- Hang on.
349
00:12:45,952 --> 00:12:48,262
Parisha, would you mind
taste-testing Bella's taco
350
00:12:48,365 --> 00:12:49,469
to ensure it's not poisonous?
351
00:12:49,572 --> 00:12:51,089
- Or worse, hard.
- On it.
352
00:12:51,193 --> 00:12:52,469
Oh, my God.
353
00:12:52,572 --> 00:12:54,606
What troubles you,
mine ever-bride?
354
00:12:54,607 --> 00:12:57,296
This whole experience
has been a disaster.
355
00:12:57,400 --> 00:12:59,226
You're nothing
like the Rip I remember.
356
00:12:59,227 --> 00:13:00,986
You're neurotic,
you're out of shape,
357
00:13:01,089 --> 00:13:03,365
there's clearly some severe
emotional stuff going on.
358
00:13:03,503 --> 00:13:05,157
I mean, you froze my body.
359
00:13:05,158 --> 00:13:07,883
Pish-posh. I mean, sure,
I'm a little worse for wear,
360
00:13:07,986 --> 00:13:09,710
but I'm still the same old Rip.
361
00:13:09,848 --> 00:13:13,158
Down to my signature outfit
that's unique to me alone.
362
00:13:13,262 --> 00:13:14,985
Okay, so if you're
the same old Rip,
363
00:13:14,986 --> 00:13:17,676
then where the hell
is the Greenstone Heart?
364
00:13:17,779 --> 00:13:19,330
Oh, uh...
365
00:13:19,331 --> 00:13:21,089
Come on, Rip.
If you haven't changed,
366
00:13:21,193 --> 00:13:22,538
you'd have the Heart by now.
367
00:13:22,676 --> 00:13:24,124
We talked about it for years.
368
00:13:24,227 --> 00:13:25,917
- So where is it?
- Well...
369
00:13:26,021 --> 00:13:28,848
Sorry to interrupt, uh,
what is the Greenstone Heart?
370
00:13:28,986 --> 00:13:30,607
And, again,
so sorry to interrupt.
371
00:13:30,710 --> 00:13:33,538
For many moons, arkies have
sought the Greenstone Heart,
372
00:13:33,641 --> 00:13:34,814
a treasure hidden deep within
373
00:13:34,917 --> 00:13:36,538
the most booby-trapped
temple on Earth:
374
00:13:36,676 --> 00:13:38,158
Sincuidado.
375
00:13:38,262 --> 00:13:41,572
No arky has made it out alive.
It's a literal death trap.
376
00:13:41,710 --> 00:13:44,330
But the Rip I knew had been
studying Sincuidado for years
377
00:13:44,331 --> 00:13:47,331
and was preparing to become the
first arky ever to conquer it.
378
00:13:47,434 --> 00:13:49,262
Yeah, I guess
I kind of gave up on that.
379
00:13:49,365 --> 00:13:50,917
And that's what breaks my heart.
380
00:13:51,021 --> 00:13:52,503
Your confidence and ambition
is what I loved about you.
381
00:13:52,607 --> 00:13:54,848
♪ Got your mama's eyes ♪
382
00:13:54,986 --> 00:13:56,710
♪ And your daddy's lips ♪
383
00:13:56,814 --> 00:13:58,814
♪ Your daddy's hair
and your daddy's lids...♪
384
00:13:58,917 --> 00:14:01,400
Will you guys shut the fuck up?!
385
00:14:01,503 --> 00:14:02,709
And that's another thing.
386
00:14:02,710 --> 00:14:05,538
The old Rip would have
worshipped The Watingos.
387
00:14:05,641 --> 00:14:06,952
You've lost your joy.
388
00:14:07,089 --> 00:14:08,744
I know, but it's not my fault.
389
00:14:08,745 --> 00:14:11,571
I thought you were dead, and it
completely ruined me, okay?
390
00:14:11,572 --> 00:14:14,572
♪ Date night,
date night, oh, yeah ♪
391
00:14:14,676 --> 00:14:17,296
♪ Tell your dad that job
we talked about is done...♪
392
00:14:17,400 --> 00:14:19,365
You're not the same Rip
I fell in love with.
393
00:14:19,469 --> 00:14:22,537
You're broken and haunted,
a shell of who you were.
394
00:14:22,538 --> 00:14:24,607
I'm sorry, Rip.
I don't feel it anymore.
395
00:14:24,745 --> 00:14:25,917
It's over.
396
00:14:26,021 --> 00:14:27,502
Bella, no, wait.
I love The Watingos.
397
00:14:27,503 --> 00:14:29,226
Watch, I'm dancing.
398
00:14:29,227 --> 00:14:32,089
♪ It's so cool we have
the same size shoe.♪
399
00:14:33,400 --> 00:14:35,089
- Aw. I'm so sorry, Rip.
- Damn it.
400
00:14:35,193 --> 00:14:37,434
If I'd just found
that frickin' Greenstone Heart,
401
00:14:37,572 --> 00:14:40,296
everything would have been fine
and Bella would still love me.
402
00:14:40,400 --> 00:14:41,952
But I didn't.
And now I got to eat
403
00:14:42,055 --> 00:14:44,745
all these soft tacos by myself.
404
00:14:44,848 --> 00:14:45,883
Mm.
405
00:14:45,986 --> 00:14:47,883
Oh, man, these are effin' good.
406
00:14:47,986 --> 00:14:49,882
The meat is so soft and tender.
407
00:14:49,883 --> 00:14:52,124
When mixed with the sauce
and shredded lettuce,
408
00:14:52,227 --> 00:14:56,296
it makes the tortilla the
exact right sogginess.
409
00:14:56,400 --> 00:14:58,986
The time has come
for another shovel ceremony.
410
00:14:59,124 --> 00:15:01,295
Hey, Rip, sorry to barge in,
but Parisha's gone missing.
411
00:15:01,296 --> 00:15:02,848
She left this letter.
412
00:15:02,986 --> 00:15:05,295
"Dear Rip,
although I've fallen for you--
413
00:15:05,296 --> 00:15:07,296
"and not just literally,
ha-ha, remember that?--
414
00:15:07,400 --> 00:15:09,158
"I realize now,
your heart belongs to Bella.
415
00:15:09,262 --> 00:15:10,745
"I only want
what's best for you,
416
00:15:10,848 --> 00:15:12,503
"so I'm off to find
the Greenstone Heart
417
00:15:12,641 --> 00:15:14,331
so I can give it to you
and you can win her back."
418
00:15:14,434 --> 00:15:16,433
Oh, my God,
she'll surely perish,
419
00:15:16,434 --> 00:15:18,641
and likely
in a grotesque manner.
420
00:15:18,745 --> 00:15:20,331
I knew then what I had to do.
421
00:15:20,434 --> 00:15:22,986
So I was off to Sincuidado.
422
00:15:23,089 --> 00:15:26,433
My assistant Saltine
is back at my headquarters
423
00:15:26,434 --> 00:15:28,469
with all the research
I'd done on Sincuidado,
424
00:15:28,572 --> 00:15:30,158
so she can help
guide me through it.
425
00:15:30,262 --> 00:15:32,158
All right, Saltine.
It's go time.
426
00:15:32,296 --> 00:15:34,088
Okay, Rip, the first thing
you need to look for is...
427
00:15:34,089 --> 00:15:35,641
the Hall of Darts.
428
00:15:38,331 --> 00:15:40,365
Just follow
my instructions exactly.
429
00:15:40,503 --> 00:15:43,607
Flip. Pirouette! Lunge! Plié!
430
00:15:43,710 --> 00:15:45,400
Uh, Saltine,
you could have just said
431
00:15:45,503 --> 00:15:48,365
do Baryshnikov's dance
choreography from Don Quixote.
432
00:15:48,469 --> 00:15:50,434
You're totally right.
Realized that after you did it.
433
00:15:50,538 --> 00:15:53,227
Anyways, next is...
the Snapping Turtle Tomb.
434
00:15:53,331 --> 00:15:54,814
The only way to calm them
is by playing
435
00:15:54,917 --> 00:15:57,951
a perfect 4/4 beat
on the shells.
436
00:15:57,952 --> 00:15:59,538
Ugh, this is so boring.
437
00:15:59,676 --> 00:16:01,364
Why don't I add
a little swing to it?
438
00:16:01,365 --> 00:16:04,055
You see, Buddy Rich would do
a little something like this.
439
00:16:06,779 --> 00:16:09,157
Rip, no, just the 4/4 beat!
440
00:16:09,158 --> 00:16:10,572
Ugh, fine.
441
00:16:12,538 --> 00:16:14,192
They're asleep,
you're in the clear. Go.
442
00:16:14,193 --> 00:16:16,847
Fucking basic-ass turtles
and their pop sensibility.
443
00:16:16,848 --> 00:16:19,157
Next up
is the Chamber of Silence.
444
00:16:19,158 --> 00:16:21,331
You have to cross
through the entire room
445
00:16:21,434 --> 00:16:22,986
without making a sound.
446
00:16:23,089 --> 00:16:24,538
By the way, there's only
one piece of iguana jerky
447
00:16:24,641 --> 00:16:26,227
left in the house.
If it's okay for me to snarf it,
448
00:16:26,331 --> 00:16:27,883
don't say anything
for the next three seconds.
449
00:16:28,021 --> 00:16:29,055
Three, two, one.
450
00:16:29,193 --> 00:16:30,330
- Thanks, Rip.
- Damn it!
451
00:16:30,331 --> 00:16:31,814
I was saving that!
452
00:16:32,952 --> 00:16:34,814
I twisted one of my two ankles.
453
00:16:34,917 --> 00:16:36,952
Ow. Ow. Ow.
454
00:16:37,055 --> 00:16:38,434
Ow. Ow.
455
00:16:38,538 --> 00:16:41,710
Ow. Ow.
456
00:16:41,848 --> 00:16:42,710
Ow.
457
00:16:42,848 --> 00:16:44,952
Ow. And... ow.
458
00:16:47,917 --> 00:16:50,917
Hey. Sorry.
459
00:16:51,055 --> 00:16:52,503
Parisha, you're alive.
460
00:16:52,607 --> 00:16:54,745
Man, I'm honestly impressed
you made it this far.
461
00:16:54,848 --> 00:16:57,434
Thanks. Still kinda screwed up
here at the end, though.
462
00:16:57,572 --> 00:16:59,330
No worries if not,
but can you save my life?
463
00:16:59,331 --> 00:17:01,021
In fact, I cannot.
464
00:17:01,124 --> 00:17:03,709
I twisted one of my two ankles
in the coolest way possible:
465
00:17:03,710 --> 00:17:05,571
adult male frustration rage.
466
00:17:05,572 --> 00:17:07,537
I'm sorry. There's no way
I can jump that far.
467
00:17:07,538 --> 00:17:08,883
But I can.
468
00:17:08,986 --> 00:17:10,986
- Bella?
- Parisha, I'm coming to get you.
469
00:17:11,089 --> 00:17:13,607
Oh... Uh...
470
00:17:13,745 --> 00:17:16,158
No! It's too far.
471
00:17:16,262 --> 00:17:18,331
We can come up
with some other plan.
472
00:17:18,434 --> 00:17:21,365
Rip, I can make it. Trust me.
473
00:17:24,296 --> 00:17:26,331
Fine, but if you fall
to your death,
474
00:17:26,469 --> 00:17:29,469
and I mean this, don't expect me
to freeze you again
475
00:17:29,572 --> 00:17:32,434
- and bury another hog.
- Okay.
476
00:17:37,296 --> 00:17:39,917
Wow, that was some leap.
477
00:17:40,021 --> 00:17:42,986
Now, what do you say we grab
this Heart and get out of here?
478
00:17:44,745 --> 00:17:47,433
Damn it, rookie mistake.
Come on.
479
00:17:47,434 --> 00:17:49,952
Will Rip
choose Bella or Parisha?
480
00:17:50,089 --> 00:17:51,814
That's still
what this show is about.
481
00:17:51,917 --> 00:17:53,883
Find out next
on the most shocking conclusion
482
00:17:53,986 --> 00:17:56,814
in the history
of The Eligible Arky.
483
00:17:56,917 --> 00:17:58,952
Oh, God,
we're definitely gonna die.
484
00:17:59,089 --> 00:18:01,676
♪ I know that you're
the one, oh-oh.♪
485
00:18:05,124 --> 00:18:06,538
Bella!
486
00:18:06,676 --> 00:18:08,710
Hey, you know what? My ankle's
feeling a little better.
487
00:18:08,848 --> 00:18:11,502
Probably just the adrenaline
and I'm doing long-term damage,
488
00:18:11,503 --> 00:18:13,193
but I choose to live
in the present. Jump!
489
00:18:13,331 --> 00:18:14,227
- Hyah!
- Roll!
490
00:18:14,365 --> 00:18:15,676
Power slide!
491
00:18:15,814 --> 00:18:18,055
Yeehaw!
492
00:18:19,848 --> 00:18:21,021
- Hyah, whip!
- Hyah, machete!
493
00:18:21,124 --> 00:18:22,469
Look, we're almost out.
494
00:18:22,572 --> 00:18:24,779
Uh-oh!
495
00:18:24,883 --> 00:18:27,986
Looks like that giant scorpion
hasn't had his java yet.
496
00:18:28,089 --> 00:18:29,676
- Any ideas?
- Hyah, machete!
497
00:18:29,814 --> 00:18:30,813
Damn it!
498
00:18:30,814 --> 00:18:32,745
Hyah, whip! No.
499
00:18:32,848 --> 00:18:35,538
- We're gonna die!
- It's every man for himself.
500
00:18:35,676 --> 00:18:37,227
Oh, shit, I wasn't
expecting that.
501
00:18:37,331 --> 00:18:38,572
Well... Ugh.
502
00:18:38,676 --> 00:18:39,951
Sorry to interrupt,
but that column
503
00:18:39,952 --> 00:18:42,400
looks to be about 575 years old,
504
00:18:42,538 --> 00:18:44,295
which means its weak spot
is right... here.
505
00:18:44,296 --> 00:18:46,158
Hyah, carbon dating!
506
00:18:48,055 --> 00:18:51,021
- Holy hell.
- That was da bomb dot com.
507
00:18:51,124 --> 00:18:52,883
- Ugh, no.
- What? What?
508
00:18:53,021 --> 00:18:54,641
- Don't say that.
- Ugh, whatever.
509
00:18:54,745 --> 00:18:56,676
- Talk to the hand.
- Oh, my God.
510
00:18:56,779 --> 00:18:58,434
Do you have any idea
how lame you sound
511
00:18:58,538 --> 00:18:59,710
when you use outdated lingo?
512
00:18:59,848 --> 00:19:01,226
I don't mean to be
a mutton shunter,
513
00:19:01,227 --> 00:19:03,054
but every time
you open your saucebox,
514
00:19:03,055 --> 00:19:04,779
you sound
like an ill-made foozler.
515
00:19:04,917 --> 00:19:07,641
Sorry to interrupt,
but I agree. -
516
00:19:16,883 --> 00:19:18,744
Welcome
to the final shovel ceremony,
517
00:19:18,745 --> 00:19:22,227
where Rip Digman will decide
between Bella, Parisha,
518
00:19:22,331 --> 00:19:23,572
and fan favorite Ximena.
519
00:19:23,676 --> 00:19:26,538
I was once a woman.
520
00:19:27,710 --> 00:19:29,400
Of course you were.
Now, Rip,
521
00:19:29,503 --> 00:19:30,745
who will you choose?
522
00:19:30,848 --> 00:19:32,676
The last few days
have taught me a lot.
523
00:19:32,779 --> 00:19:35,020
It was awesome to get back out
there in the field with Bella
524
00:19:35,021 --> 00:19:37,021
and get our arky chemistry back.
525
00:19:37,124 --> 00:19:38,469
But just because
we can be great friends
526
00:19:38,572 --> 00:19:40,226
needn't mean we be great lovers
527
00:19:40,227 --> 00:19:42,434
who satisfy each other's
perverted fantasies,
528
00:19:42,538 --> 00:19:44,710
like my favorite: man on top.
529
00:19:44,814 --> 00:19:46,089
Rip, please.
530
00:19:46,193 --> 00:19:47,676
The point is,
I can see now that, although
531
00:19:47,779 --> 00:19:49,779
you are the same Bella
I fell in love with...
532
00:19:49,883 --> 00:19:52,952
I'm not the same Rip
you fell in love with,
533
00:19:53,089 --> 00:19:54,607
and your feelings have changed.
534
00:19:54,710 --> 00:19:58,434
Thusly 'tis time
we both move on.
535
00:19:58,538 --> 00:20:00,226
Thank you
for understanding, Rip.
536
00:20:00,227 --> 00:20:03,469
So, with that in mind,
I'd like to offer this shovel...
537
00:20:03,572 --> 00:20:04,917
to Bella still.
538
00:20:05,021 --> 00:20:06,262
Would you marry me
again, sweetie?
539
00:20:06,365 --> 00:20:07,745
I'm nothing without you!
540
00:20:07,883 --> 00:20:09,262
Ugh, no.
541
00:20:09,365 --> 00:20:10,779
Okay. Had to give it a shot.
542
00:20:10,917 --> 00:20:12,296
Still so emotionally tied
to you.
543
00:20:12,434 --> 00:20:13,952
Frankly, went through
hot hell about it
544
00:20:14,089 --> 00:20:16,124
for, like, over a decade, so...
tough one to swallow.
545
00:20:16,262 --> 00:20:18,745
In any case, oh, Parisha,
546
00:20:18,848 --> 00:20:20,745
shall we set
a carbon date, my dear?
547
00:20:20,848 --> 00:20:23,192
Aw, Rip, that's so nice.
548
00:20:23,193 --> 00:20:24,986
And it did feel like
we had a spark.
549
00:20:25,124 --> 00:20:27,537
But for the sake of my own
self-respect, I have to say no.
550
00:20:27,538 --> 00:20:29,537
Yeah, that makes sense,
I did not treat you well.
551
00:20:29,538 --> 00:20:31,365
Well, this was a fat bust.
552
00:20:31,469 --> 00:20:33,745
Quail, can I get a new batch
of ladies up in here?
553
00:20:33,848 --> 00:20:34,952
- No.
- Why not?
554
00:20:35,055 --> 00:20:37,296
The Gremlins got a new batch.
555
00:20:37,434 --> 00:20:39,503
What the fuck does that
have to do with anything?
556
00:20:39,607 --> 00:20:41,538
I don't know, man,
I'm falling apart.
557
00:20:41,641 --> 00:20:44,744
Oh, Lord, will Cupid's arrow
ever strike me again?
558
00:20:44,745 --> 00:20:47,710
Or shall I forever
walk the earth a lonely soul,
559
00:20:47,814 --> 00:20:49,158
forsaken by all those for whom
560
00:20:49,262 --> 00:20:52,710
my lustful heart beats
most ardently?
561
00:20:52,814 --> 00:20:55,503
Wow. Devastating.
562
00:20:55,607 --> 00:20:56,814
And now it's time to announce
563
00:20:56,952 --> 00:20:59,226
our next
Eligible Arkyette... Ximena.
564
00:20:59,227 --> 00:21:01,952
What?! Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
565
00:21:02,055 --> 00:21:03,502
oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Aah!
566
00:21:03,503 --> 00:21:05,434
♪ I know that
you're the one, oh-oh.♪
567
00:21:08,848 --> 00:21:11,331
♪ Yeah, yeah ♪
568
00:21:11,434 --> 00:21:14,295
♪ I know that you're the one ♪
569
00:21:14,296 --> 00:21:17,434
♪ I know that you're the one,
whoa-oh ♪
570
00:21:21,676 --> 00:21:24,745
♪ I say, I say. ♪
571
00:21:29,296 --> 00:21:31,400
Chirp.
572
00:21:34,262 --> 00:21:36,400
♪ MTV. ♪
40743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.