All language subtitles for Digman_S02E04[_12006]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,193 --> 00:00:15,814 Good evening, Eligible Arky Nation. 2 00:00:15,917 --> 00:00:17,157 I'm Quail Eegan. 3 00:00:17,158 --> 00:00:18,538 Thanks to the recent permission slip ban, 4 00:00:18,641 --> 00:00:20,227 I've added billions to my fortune. 5 00:00:20,331 --> 00:00:21,883 So I decided to buy this network 6 00:00:21,986 --> 00:00:24,089 and make myself the host of my favorite TV show: 7 00:00:24,193 --> 00:00:25,813 The Eligible Arky! 8 00:00:25,814 --> 00:00:27,434 For anyone tuning in for the first time, 9 00:00:27,538 --> 00:00:29,227 The Eligible Arky is a show 10 00:00:29,365 --> 00:00:31,295 where a single archaeologist looks for love. 11 00:00:31,296 --> 00:00:33,745 And trust me, this is our most dramatic season yet, 12 00:00:33,883 --> 00:00:36,538 filled to the brim with watercooler moments. 13 00:00:36,641 --> 00:00:39,055 So let's meet this season's Eligible Arky. 14 00:00:39,193 --> 00:00:40,503 We recently paid him 15 00:00:40,607 --> 00:00:42,434 a surprise visit to deliver the news. 16 00:00:42,538 --> 00:00:44,193 What in the seven hells is this?! 17 00:00:44,296 --> 00:00:46,538 Rip Digman, I'm here to let you know 18 00:00:46,641 --> 00:00:48,848 you are the next Eligible Arky. 19 00:00:48,952 --> 00:00:51,262 Oh, my God! What is that? 20 00:00:51,365 --> 00:00:53,917 Once his team found out, they were overjoyed. 21 00:00:54,021 --> 00:00:55,951 - I'm gonna be the Eligible Arky! - What's that? 22 00:00:55,952 --> 00:00:57,640 - Hmm. - That's a bad idea. 23 00:00:57,641 --> 00:00:59,572 I've been telling Rip forever that he should date again, 24 00:00:59,676 --> 00:01:01,952 but he was always hung up on his dead wife. 25 00:01:02,055 --> 00:01:04,020 Then it turned out he was trying to bring her back to life. 26 00:01:04,021 --> 00:01:05,883 Then he sort of did, but she was possessed 27 00:01:05,986 --> 00:01:07,262 by the Antichrist. 28 00:01:07,365 --> 00:01:08,537 Then she died again in a volcano. 29 00:01:08,538 --> 00:01:10,089 I'm getting sick of his excuses. 30 00:01:10,193 --> 00:01:11,537 We think it's time for him 31 00:01:11,538 --> 00:01:14,089 to get back out there and smash some strange. 32 00:01:14,193 --> 00:01:15,262 Goddamn. 33 00:01:15,365 --> 00:01:17,226 Rip's elegant exterior is a reflection 34 00:01:17,227 --> 00:01:19,089 of the beauty within. 35 00:01:19,227 --> 00:01:20,227 Just like my sweetheart Cornelia. 36 00:01:20,365 --> 00:01:21,434 In fact, 37 00:01:21,572 --> 00:01:23,607 she reminds me a lot of Rip. A lot! 38 00:01:23,710 --> 00:01:25,089 I mean, I do want Rip to be happy, 39 00:01:25,227 --> 00:01:27,158 but these shows are exploitative and toxic. 40 00:01:27,262 --> 00:01:29,296 Great. Now, can you take that again 41 00:01:29,434 --> 00:01:30,917 and say the exact opposite thing? 42 00:01:31,021 --> 00:01:32,917 I'm excited for Rip. 43 00:01:33,021 --> 00:01:34,089 Perfect. 44 00:01:36,745 --> 00:01:38,434 Ow! Don't squeeze so tight. 45 00:01:38,538 --> 00:01:40,745 This mud tastes awful. 46 00:01:40,883 --> 00:01:42,055 You don't have to eat it. 47 00:01:42,158 --> 00:01:44,503 I don't understand the rules! 48 00:01:44,607 --> 00:01:46,986 This is The Eligible Arky. 49 00:01:47,089 --> 00:01:50,227 ♪ I know that you're the one, oh-oh...♪ 50 00:01:51,055 --> 00:01:54,089 After visiting Rip's-- and I say this respectfully-- 51 00:01:54,193 --> 00:01:55,296 disgusting home, 52 00:01:55,400 --> 00:01:57,399 it was time to meet the ladies. 53 00:01:57,400 --> 00:02:01,503 Rip, are you ready to meet 25 mostly white women? 54 00:02:01,641 --> 00:02:03,089 Because the bulldozer 55 00:02:03,193 --> 00:02:04,916 that brings the contestants to the Passion Palace 56 00:02:04,917 --> 00:02:06,193 is pulling up now. 57 00:02:08,124 --> 00:02:09,433 - Watch it. - Ow! 58 00:02:09,434 --> 00:02:10,916 Wow, what a crop. 59 00:02:10,917 --> 00:02:12,572 Uh, that one's hurt. 60 00:02:13,848 --> 00:02:17,021 I'm very picky about what I display in museums, 61 00:02:17,158 --> 00:02:19,400 but I have no standards when it comes to men. 62 00:02:19,503 --> 00:02:20,848 I'm listening. 63 00:02:20,952 --> 00:02:23,331 - I'm a snakes expert. - A sexpert for snakes? 64 00:02:23,434 --> 00:02:24,986 That's interesting because I've been trying to get 65 00:02:25,089 --> 00:02:26,814 some of my snakes to mate more creatively. 66 00:02:26,917 --> 00:02:28,365 Love life's gotten a little stale. 67 00:02:28,469 --> 00:02:29,745 Lot of missionary. 68 00:02:29,848 --> 00:02:32,158 Oh, no, no. Not a snake sexpert. 69 00:02:32,262 --> 00:02:33,640 A snakes expert. 70 00:02:33,641 --> 00:02:35,779 - Oh, that's disappointing. - Look, I brought one. 71 00:02:35,883 --> 00:02:37,158 It's a brand-new species 72 00:02:37,262 --> 00:02:38,261 I recently discovered. 73 00:02:38,262 --> 00:02:40,296 Ooh! That's a nice lean longy. 74 00:02:40,400 --> 00:02:42,572 I haven't decided on a name yet for it. 75 00:02:42,676 --> 00:02:44,123 I was thinking it could be-- Ow! 76 00:02:44,124 --> 00:02:45,331 Oh, Ow is nice. 77 00:02:45,469 --> 00:02:47,296 Little trendy these days, though. 78 00:02:47,434 --> 00:02:48,744 No, I am in pain. 79 00:02:48,745 --> 00:02:50,640 This snake just bit me. Mother... 80 00:02:50,641 --> 00:02:52,986 I have been very single for ten years. 81 00:02:53,089 --> 00:02:56,158 So maybe the next artifact you blow dust off can be 82 00:02:56,262 --> 00:02:57,365 my pussy? 83 00:02:57,503 --> 00:02:59,641 Oh, wow. Is she allowed to say that? 84 00:02:59,745 --> 00:03:01,710 After meeting the contestants, 85 00:03:01,814 --> 00:03:03,400 Rip still had his doubts. 86 00:03:03,538 --> 00:03:06,055 And for the first time in Eligible Arky history, 87 00:03:06,158 --> 00:03:10,193 our leading man was thinking of going home early. 88 00:03:12,814 --> 00:03:14,847 Saltine, can you pick me up? 89 00:03:14,848 --> 00:03:17,676 Everyone here is so blunt and sexually aggressive. 90 00:03:17,779 --> 00:03:20,021 It's positively Eszterhas-ian. 91 00:03:20,124 --> 00:03:22,883 Rip, I had more reservations than anyone about this show, 92 00:03:23,021 --> 00:03:24,676 but you've only been there four hours, 93 00:03:24,779 --> 00:03:26,158 and this is the ninth time you've called me. 94 00:03:26,262 --> 00:03:28,538 But I don't like them! 95 00:03:28,641 --> 00:03:30,365 Give 'em a chance, Rip Titties. 96 00:03:30,469 --> 00:03:31,986 Ugh, all right, fine. 97 00:03:32,089 --> 00:03:33,985 You know I can't say no to you when you use the nickname. 98 00:03:33,986 --> 00:03:35,502 I will open my heart to love 99 00:03:35,503 --> 00:03:39,157 and let down my emotional guardrails! 100 00:03:43,365 --> 00:03:44,710 ♪ Yeah. ♪ 101 00:03:44,814 --> 00:03:46,503 Ooh! 102 00:03:46,607 --> 00:03:47,883 Ha! You tripped. 103 00:03:47,986 --> 00:03:49,330 Hi, Rip, I'm Parisha. 104 00:03:49,331 --> 00:03:51,157 I heard you like carbon dating, which is crazy 105 00:03:51,158 --> 00:03:52,675 because that's my job. 106 00:03:52,676 --> 00:03:54,469 I'm so good at it, I can just eyeball something 107 00:03:54,572 --> 00:03:55,745 and tell you how old it is. 108 00:03:55,883 --> 00:03:58,503 For example, the director of this show is 71. 109 00:03:58,607 --> 00:03:59,538 Look away! 110 00:03:59,676 --> 00:04:00,538 Wow! 111 00:04:00,641 --> 00:04:01,882 Anyway, just to get ahead of it, 112 00:04:01,883 --> 00:04:02,883 I once dressed as something offensive 113 00:04:02,986 --> 00:04:04,124 for Halloween. 114 00:04:04,227 --> 00:04:06,469 - Oh, no. What? - The price of eggs. 115 00:04:06,607 --> 00:04:07,952 Wha...? 116 00:04:08,055 --> 00:04:10,192 That's so funny. Holy shit! 117 00:04:10,193 --> 00:04:11,883 What? 118 00:04:11,986 --> 00:04:13,399 I'm always getting friend-zoned by guys. 119 00:04:13,400 --> 00:04:15,986 But I'm hoping Rip will boyfriend-zone me. 120 00:04:16,124 --> 00:04:18,193 - How's it going? - Surprisingly well. 121 00:04:18,296 --> 00:04:19,814 I can't believe I'm saying this, 122 00:04:19,917 --> 00:04:21,952 but I think I might be open to moving on from Bella. 123 00:04:22,055 --> 00:04:23,503 That's interesting to hear 124 00:04:23,607 --> 00:04:25,262 because I have some shocking news. 125 00:04:25,365 --> 00:04:26,676 Rip Digman, 126 00:04:26,814 --> 00:04:29,883 meet the final contestant here to win your heart. 127 00:04:29,986 --> 00:04:31,433 Bella Torres. 128 00:04:31,434 --> 00:04:32,676 Hi, Rip. 129 00:04:35,365 --> 00:04:37,124 Wow. Let's go see if he's dead. 130 00:04:37,227 --> 00:04:39,469 Coming up next on The Eligible Arky... 131 00:04:39,607 --> 00:04:40,814 I quit the show. 132 00:04:40,952 --> 00:04:42,469 Did you ever see The Artist? 133 00:04:42,607 --> 00:04:44,952 ♪ I know that you're the one, oh-oh.♪ 134 00:04:48,296 --> 00:04:49,365 - I have some shocking news. - Hi, Rip. 135 00:04:51,469 --> 00:04:52,952 Bella? You're alive? 136 00:04:53,055 --> 00:04:55,433 How? I threw you into a volcano! 137 00:04:55,434 --> 00:04:57,124 - Well... - Allow me to explain. 138 00:04:57,227 --> 00:04:59,054 When you threw Bella into the volcano, 139 00:04:59,055 --> 00:05:01,089 what you didn't realize is that Zane 140 00:05:01,193 --> 00:05:03,883 and Buddy-Bot were waiting at the bottom with a big net. 141 00:05:04,021 --> 00:05:04,986 Wait, where'd you get this footage? 142 00:05:05,089 --> 00:05:06,193 You had a camera there? 143 00:05:06,331 --> 00:05:07,331 It's actually a recreation we made 144 00:05:07,434 --> 00:05:08,847 using the latest 145 00:05:08,848 --> 00:05:10,952 in photorealistic computer animation technology. 146 00:05:11,055 --> 00:05:12,779 Wow! It looks like real people. 147 00:05:12,883 --> 00:05:14,745 Zane brought her back to my lab, where we discovered 148 00:05:14,848 --> 00:05:16,883 that although she was comatose, 149 00:05:16,986 --> 00:05:19,538 she was no longer possessed by the Antichrist. 150 00:05:19,676 --> 00:05:22,365 Over the next several months, we nursed her back to health. 151 00:05:22,469 --> 00:05:26,157 And that's when I had one of my most brilliant ideas yet: 152 00:05:26,158 --> 00:05:27,710 we could reunite you 153 00:05:27,814 --> 00:05:30,848 live on television in a watercooler moment 154 00:05:30,952 --> 00:05:32,227 for the ages. 155 00:05:32,331 --> 00:05:33,986 Okay, well, great. I quit the show. 156 00:05:34,089 --> 00:05:36,813 - I just want to be with Bella. - Yeah, same here. 157 00:05:36,814 --> 00:05:38,986 Well, actually, neither of you can leave. 158 00:05:39,089 --> 00:05:41,400 Unless you want to be sued for breach of contract. 159 00:05:42,089 --> 00:05:44,124 My contract with Quail says I have to do the show 160 00:05:44,227 --> 00:05:45,883 or he'll charge me for my medical expenses, 161 00:05:45,986 --> 00:05:47,917 and they're like $200 million, 162 00:05:48,055 --> 00:05:50,469 which even for me is a little-- how do you say-- 163 00:05:50,572 --> 00:05:51,779 no, thank you. 164 00:05:51,883 --> 00:05:53,572 Now it's time for you two to get reacquainted. 165 00:05:53,676 --> 00:05:55,365 We'll give you complete privacy 166 00:05:55,503 --> 00:05:57,538 except for all the cameras and sound guys. 167 00:06:01,227 --> 00:06:03,089 I just can't believe this is real. 168 00:06:03,193 --> 00:06:05,262 Do you remember anything about being the Antichrist? 169 00:06:05,365 --> 00:06:08,641 No, the last thing I remember, it was 2011. 170 00:06:08,745 --> 00:06:10,089 Did you ever see The Artist? 171 00:06:10,193 --> 00:06:13,193 Sure did. And, uh, yeah, it lived up to the hype. 172 00:06:13,296 --> 00:06:14,848 And then some. 173 00:06:14,952 --> 00:06:16,952 I knew it! So cool. I'll rent the DVD. 174 00:06:17,055 --> 00:06:18,986 So, what have I missed? What digs have you been on? 175 00:06:19,089 --> 00:06:20,882 I know you found the Greenstone Heart, right? 176 00:06:20,883 --> 00:06:23,124 Truth be told, I pretty much didn't work at all 177 00:06:23,227 --> 00:06:24,400 for about 12 years. 178 00:06:24,503 --> 00:06:26,124 I only recently got back in the game. 179 00:06:26,262 --> 00:06:29,055 And I'd be lying if I said it was going especially well. 180 00:06:29,158 --> 00:06:30,055 Oh. 181 00:06:30,158 --> 00:06:31,434 I've got a new assistant, though. 182 00:06:31,538 --> 00:06:32,952 She's a nerd who kind of grinds my gears. 183 00:06:33,089 --> 00:06:34,607 In fact, sometimes I wish I could just 184 00:06:34,745 --> 00:06:35,952 wring her little neck 185 00:06:36,089 --> 00:06:37,917 like the proverbial chickens of yore! 186 00:06:38,021 --> 00:06:39,952 Wow. 187 00:06:40,055 --> 00:06:41,469 Everything's so strange. 188 00:06:41,572 --> 00:06:43,847 To be honest, I barely recognized you. 189 00:06:43,848 --> 00:06:46,745 You look very... different. 190 00:06:47,779 --> 00:06:48,847 Right, yeah. 191 00:06:48,848 --> 00:06:50,572 I suppose, once the grief set in, 192 00:06:50,676 --> 00:06:52,055 I completely let myself go, 193 00:06:52,158 --> 00:06:54,572 both physically and emotionally. 194 00:06:54,710 --> 00:06:55,676 Huh. 195 00:06:55,779 --> 00:06:57,503 But I still look exactly the same. 196 00:06:57,607 --> 00:06:59,124 Well, that's because I kept your corpse frozen 197 00:06:59,262 --> 00:07:00,986 in my basement for all those years. 198 00:07:01,089 --> 00:07:04,434 Yep, I'd spend days just staring at your dead, frozen body. 199 00:07:04,538 --> 00:07:07,227 And sometimes I'd even kiss the ice you were encased in. 200 00:07:07,365 --> 00:07:09,055 With tongue, just how I assumed 201 00:07:09,158 --> 00:07:10,986 you would want me to in that exact scenario. 202 00:07:11,089 --> 00:07:14,331 Oh, my God. Did people know about that? 203 00:07:14,434 --> 00:07:15,779 Nope. I lied to everyone. 204 00:07:15,883 --> 00:07:18,055 We even had a closed-casket funeral for you 205 00:07:18,193 --> 00:07:19,813 so I could secretly replace your body 206 00:07:19,814 --> 00:07:22,089 with the corpse of a big old hog I accidentally hit 207 00:07:22,193 --> 00:07:24,676 with my car when I was driving drunk one night. 208 00:07:24,779 --> 00:07:26,641 Sooey! Oh, yeah. 209 00:07:26,745 --> 00:07:28,055 Your mom brought flowers to the grave 210 00:07:28,158 --> 00:07:29,676 of that nasty oinker every week. 211 00:07:29,779 --> 00:07:31,986 The old kook. 212 00:07:32,089 --> 00:07:34,813 Hey, Bella, what's the matter? 213 00:07:34,814 --> 00:07:36,710 Did someone say something upsetting to you 214 00:07:36,848 --> 00:07:39,503 before I told you that hilarious story about the hog? 215 00:07:39,641 --> 00:07:41,400 It's just... I don't know. 216 00:07:41,503 --> 00:07:43,814 You don't seem like the same Rip I remember. 217 00:07:43,917 --> 00:07:45,814 Hey, look, I get it, plagued by grief and whatnot. 218 00:07:45,917 --> 00:07:47,710 But this was bound to be awkward at first. 219 00:07:47,814 --> 00:07:49,157 I'm sure once we get out there 220 00:07:49,158 --> 00:07:50,468 and start arkying together again, 221 00:07:50,469 --> 00:07:51,951 the chemistry will reignite. 222 00:07:51,952 --> 00:07:53,848 We're soulmates, right? Nothing can change that. 223 00:07:53,986 --> 00:07:54,848 Yeah. 224 00:07:54,986 --> 00:07:56,434 Yeah. 225 00:07:56,538 --> 00:08:00,296 But before that, it's time for our first shovel ceremony. 226 00:08:02,089 --> 00:08:05,262 Only three of these women will move to the next round. 227 00:08:05,400 --> 00:08:08,434 So, Rip, who do you choose? 228 00:08:11,676 --> 00:08:12,779 Bella... 229 00:08:13,607 --> 00:08:16,676 - ...do you dig me? - Yes. 230 00:08:16,779 --> 00:08:18,089 - Say you dig him. - Ugh. 231 00:08:18,227 --> 00:08:20,089 I... dig you. 232 00:08:20,193 --> 00:08:21,952 All right. And, uh, Parisha 233 00:08:22,055 --> 00:08:24,054 and, uh, Ximena, you're in, too. 234 00:08:24,055 --> 00:08:26,364 That means the rest of you can go home. 235 00:08:27,469 --> 00:08:29,641 This place is a prison. 236 00:08:29,745 --> 00:08:32,710 And now it's time for our first competition: 237 00:08:32,814 --> 00:08:34,400 The Sensual Ascension. 238 00:08:35,262 --> 00:08:36,607 Welcome to Germany, 239 00:08:36,745 --> 00:08:38,054 the most romantic country in the world. 240 00:08:38,055 --> 00:08:39,331 The pair that makes it 241 00:08:39,434 --> 00:08:41,262 to the peak of Mount Efficiencystein 242 00:08:41,365 --> 00:08:42,952 in the shortest amount of time 243 00:08:43,089 --> 00:08:45,709 gets treated to a sunset dinner date of soft tacos. 244 00:08:45,710 --> 00:08:47,952 There's more than one way to get up there, 245 00:08:48,055 --> 00:08:50,226 so it's up to each couple to find the best path 246 00:08:50,227 --> 00:08:51,262 for their skill set. 247 00:08:51,365 --> 00:08:52,262 Rip and Parisha, 248 00:08:52,400 --> 00:08:53,331 you're up first. 249 00:08:53,434 --> 00:08:55,296 On your marks, get set, go! 250 00:08:55,400 --> 00:08:57,571 Well, I guess this must be a letdown for you, 251 00:08:57,572 --> 00:08:59,779 since my wife's on the show now and, obviously, 252 00:08:59,883 --> 00:09:01,158 I want only to be with her. 253 00:09:01,296 --> 00:09:03,193 Hey, I get it. Don't worry. Jump! 254 00:09:03,296 --> 00:09:05,331 Thanks for understanding. Vine! 255 00:09:05,434 --> 00:09:07,158 Hope you don't mind if I hum a little jazz 256 00:09:07,262 --> 00:09:08,607 while we're swinging. 257 00:09:08,710 --> 00:09:10,262 ♪ Riddle dee diddle dee doop bowdee ♪ 258 00:09:10,365 --> 00:09:13,331 Aw, hell yeah. I love that tune! 259 00:09:13,469 --> 00:09:15,296 ♪ Dee dibble dee doo doo doo ♪ 260 00:09:15,400 --> 00:09:17,193 ♪ Skiddily skiddily skiddily skiddily ♪ 261 00:09:17,296 --> 00:09:18,778 ♪ Dip dop doo. ♪ 262 00:09:18,779 --> 00:09:23,262 Parisha truly has the golden pipes of a platonic friend. 263 00:09:23,365 --> 00:09:25,469 Ooh, careful. That branch is... 264 00:09:25,572 --> 00:09:26,676 201 years old. 265 00:09:26,779 --> 00:09:27,710 It may not hold your weight. 266 00:09:27,814 --> 00:09:30,158 Ah, well. Then after you, madam. 267 00:09:30,296 --> 00:09:31,193 Aw. 268 00:09:32,676 --> 00:09:34,193 - All right. - Hey, cool. 269 00:09:34,296 --> 00:09:38,606 Done in a time of two hours, 33 minutes. 270 00:09:38,607 --> 00:09:40,848 Next up, Rip and Ximena. 271 00:09:40,986 --> 00:09:42,262 Go. 272 00:09:42,365 --> 00:09:43,814 I smell something. 273 00:09:43,917 --> 00:09:45,158 Ever since she was bitten 274 00:09:45,262 --> 00:09:46,917 by that snake, Ximena seems to be 275 00:09:47,021 --> 00:09:49,469 transforming into a human-serpent hybrid. 276 00:09:49,572 --> 00:09:51,158 And I really like that about her. 277 00:09:51,262 --> 00:09:52,193 Supper! 278 00:09:55,917 --> 00:10:00,123 What you just did right there is every man's dream. 279 00:10:00,124 --> 00:10:01,503 What's happening to me? 280 00:10:01,607 --> 00:10:03,676 I think I'm falling in love. 281 00:10:03,814 --> 00:10:06,331 - Done. - Nice. 282 00:10:06,434 --> 00:10:07,433 No! No, no, no, no, no. 283 00:10:07,434 --> 00:10:10,365 And finally, Rip and Bella. 284 00:10:10,469 --> 00:10:11,676 - Go. - Follow me. 285 00:10:11,779 --> 00:10:13,745 Those tacos are as good as mine. 286 00:10:16,607 --> 00:10:18,021 Uh... 287 00:10:20,641 --> 00:10:22,124 - Wait! - What? What is it? 288 00:10:22,227 --> 00:10:25,123 It's just, that bridge, it's awful rickety, right? 289 00:10:25,124 --> 00:10:26,814 Let's, uh, take it slow and steady. 290 00:10:26,952 --> 00:10:29,158 Left. Right. Not too fast. 291 00:10:29,262 --> 00:10:31,227 The tortoise did beat the hare, after all, 292 00:10:31,331 --> 00:10:32,951 if Aesop is to be believed. 293 00:10:32,952 --> 00:10:35,917 And I am firmly in the camp of: he should. 294 00:10:36,814 --> 00:10:38,365 We can cut through here. It's a shortcut. 295 00:10:38,503 --> 00:10:40,365 Hold on. Don't know if any of these plants are poisonous. 296 00:10:40,503 --> 00:10:41,985 I've got an app that'll identify 'em. 297 00:10:41,986 --> 00:10:44,193 After all, we don't want you succumbing 298 00:10:44,296 --> 00:10:46,745 to the effects of a deadly neurotoxin again, 299 00:10:46,848 --> 00:10:48,744 do we, dear? 300 00:10:53,021 --> 00:10:56,572 Okay, we can still make up the time if we leap that chasm. 301 00:10:57,848 --> 00:11:00,124 Couldn't we just take the long way around, though? 302 00:11:00,227 --> 00:11:01,675 And hold hands all the while? 303 00:11:01,676 --> 00:11:05,021 That'll add hours. And I want those soft tacos. 304 00:11:05,124 --> 00:11:06,055 What's with you? 305 00:11:06,193 --> 00:11:07,917 I'm just trying to keep you safe. 306 00:11:08,021 --> 00:11:09,365 Well, you're being overprotective. 307 00:11:09,469 --> 00:11:11,055 The Rip I knew believed in me 308 00:11:11,158 --> 00:11:13,296 and wasn't afraid to let me take chances. 309 00:11:13,400 --> 00:11:14,572 That's still me. 310 00:11:14,676 --> 00:11:16,538 - Then we jump on three. - Uh, okay. 311 00:11:16,676 --> 00:11:18,296 - One. Two. - No! 312 00:11:18,400 --> 00:11:19,502 Whip and yank! 313 00:11:19,503 --> 00:11:21,330 I'm sorry, okay? 314 00:11:21,331 --> 00:11:23,434 Let's just take the long and safe route. 315 00:11:23,538 --> 00:11:25,986 Who knows? It might even be fun. 316 00:11:28,814 --> 00:11:31,021 Not so fast. 317 00:11:31,124 --> 00:11:32,192 Don't want you to hurt yourself. 318 00:11:32,193 --> 00:11:33,917 Let me just score the ribbon here. 319 00:11:34,021 --> 00:11:37,262 Lest it snag on one of your many perfect features, 320 00:11:37,400 --> 00:11:40,124 my recently returned sweet. 321 00:11:42,021 --> 00:11:44,365 - Did we win? - Clearly you did not. 322 00:11:44,469 --> 00:11:47,847 The winner of the dinner date is Parisha. 323 00:11:47,848 --> 00:11:49,055 Yay. 324 00:11:49,158 --> 00:11:50,745 Okay. Bella, you want to join us? 325 00:11:50,848 --> 00:11:53,262 Rip, she won the date. I'm not gonna intrude. 326 00:11:53,365 --> 00:11:55,400 Actually, I just decided you have to go. 327 00:11:55,503 --> 00:11:56,952 A real-life love triangle? 328 00:11:57,055 --> 00:11:59,055 Talk about a watercooler moment. 329 00:11:59,158 --> 00:12:01,469 Coming up on The Eligible Arky, the most shocking moment 330 00:12:01,572 --> 00:12:03,124 in the history of television. 331 00:12:03,227 --> 00:12:05,745 ♪ I know that you're the one, oh-oh.♪ 332 00:12:08,986 --> 00:12:10,814 ♪ I know that you're the one, oh-oh.♪ 333 00:12:10,917 --> 00:12:13,641 Welcome back. I have a special surprise for you three. 334 00:12:13,745 --> 00:12:15,226 You're going to be serenaded by a band 335 00:12:15,227 --> 00:12:16,952 I only recently discovered... 336 00:12:17,055 --> 00:12:18,261 The Watingos. 337 00:12:18,262 --> 00:12:20,262 Oh, is this a popular band these days? 338 00:12:20,365 --> 00:12:21,814 No, I've actually never heard of them. 339 00:12:21,917 --> 00:12:23,641 They always get obscure bands on this show 340 00:12:23,745 --> 00:12:25,400 and then act like everyone should know who they are. 341 00:12:25,503 --> 00:12:28,848 ♪ Tonight we gotta fall in love ♪ 342 00:12:28,952 --> 00:12:31,641 ♪ I hear it's great to be in love...♪ 343 00:12:31,779 --> 00:12:33,433 Wow. They're amazing. 344 00:12:33,434 --> 00:12:35,986 Really? That's actually not my experience of them. 345 00:12:36,089 --> 00:12:39,226 ♪ If your dad wants, he can borrow my car...♪ 346 00:12:39,227 --> 00:12:41,296 Dinner is served. Enjoy. 347 00:12:41,400 --> 00:12:43,848 Man, these tacos are soft. 348 00:12:43,986 --> 00:12:45,951 - I can't wait to try one. - Hang on. 349 00:12:45,952 --> 00:12:48,262 Parisha, would you mind taste-testing Bella's taco 350 00:12:48,365 --> 00:12:49,469 to ensure it's not poisonous? 351 00:12:49,572 --> 00:12:51,089 - Or worse, hard. - On it. 352 00:12:51,193 --> 00:12:52,469 Oh, my God. 353 00:12:52,572 --> 00:12:54,606 What troubles you, mine ever-bride? 354 00:12:54,607 --> 00:12:57,296 This whole experience has been a disaster. 355 00:12:57,400 --> 00:12:59,226 You're nothing like the Rip I remember. 356 00:12:59,227 --> 00:13:00,986 You're neurotic, you're out of shape, 357 00:13:01,089 --> 00:13:03,365 there's clearly some severe emotional stuff going on. 358 00:13:03,503 --> 00:13:05,157 I mean, you froze my body. 359 00:13:05,158 --> 00:13:07,883 Pish-posh. I mean, sure, I'm a little worse for wear, 360 00:13:07,986 --> 00:13:09,710 but I'm still the same old Rip. 361 00:13:09,848 --> 00:13:13,158 Down to my signature outfit that's unique to me alone. 362 00:13:13,262 --> 00:13:14,985 Okay, so if you're the same old Rip, 363 00:13:14,986 --> 00:13:17,676 then where the hell is the Greenstone Heart? 364 00:13:17,779 --> 00:13:19,330 Oh, uh... 365 00:13:19,331 --> 00:13:21,089 Come on, Rip. If you haven't changed, 366 00:13:21,193 --> 00:13:22,538 you'd have the Heart by now. 367 00:13:22,676 --> 00:13:24,124 We talked about it for years. 368 00:13:24,227 --> 00:13:25,917 - So where is it? - Well... 369 00:13:26,021 --> 00:13:28,848 Sorry to interrupt, uh, what is the Greenstone Heart? 370 00:13:28,986 --> 00:13:30,607 And, again, so sorry to interrupt. 371 00:13:30,710 --> 00:13:33,538 For many moons, arkies have sought the Greenstone Heart, 372 00:13:33,641 --> 00:13:34,814 a treasure hidden deep within 373 00:13:34,917 --> 00:13:36,538 the most booby-trapped temple on Earth: 374 00:13:36,676 --> 00:13:38,158 Sincuidado. 375 00:13:38,262 --> 00:13:41,572 No arky has made it out alive. It's a literal death trap. 376 00:13:41,710 --> 00:13:44,330 But the Rip I knew had been studying Sincuidado for years 377 00:13:44,331 --> 00:13:47,331 and was preparing to become the first arky ever to conquer it. 378 00:13:47,434 --> 00:13:49,262 Yeah, I guess I kind of gave up on that. 379 00:13:49,365 --> 00:13:50,917 And that's what breaks my heart. 380 00:13:51,021 --> 00:13:52,503 Your confidence and ambition is what I loved about you. 381 00:13:52,607 --> 00:13:54,848 ♪ Got your mama's eyes ♪ 382 00:13:54,986 --> 00:13:56,710 ♪ And your daddy's lips ♪ 383 00:13:56,814 --> 00:13:58,814 ♪ Your daddy's hair and your daddy's lids...♪ 384 00:13:58,917 --> 00:14:01,400 Will you guys shut the fuck up?! 385 00:14:01,503 --> 00:14:02,709 And that's another thing. 386 00:14:02,710 --> 00:14:05,538 The old Rip would have worshipped The Watingos. 387 00:14:05,641 --> 00:14:06,952 You've lost your joy. 388 00:14:07,089 --> 00:14:08,744 I know, but it's not my fault. 389 00:14:08,745 --> 00:14:11,571 I thought you were dead, and it completely ruined me, okay? 390 00:14:11,572 --> 00:14:14,572 ♪ Date night, date night, oh, yeah ♪ 391 00:14:14,676 --> 00:14:17,296 ♪ Tell your dad that job we talked about is done...♪ 392 00:14:17,400 --> 00:14:19,365 You're not the same Rip I fell in love with. 393 00:14:19,469 --> 00:14:22,537 You're broken and haunted, a shell of who you were. 394 00:14:22,538 --> 00:14:24,607 I'm sorry, Rip. I don't feel it anymore. 395 00:14:24,745 --> 00:14:25,917 It's over. 396 00:14:26,021 --> 00:14:27,502 Bella, no, wait. I love The Watingos. 397 00:14:27,503 --> 00:14:29,226 Watch, I'm dancing. 398 00:14:29,227 --> 00:14:32,089 ♪ It's so cool we have the same size shoe.♪ 399 00:14:33,400 --> 00:14:35,089 - Aw. I'm so sorry, Rip. - Damn it. 400 00:14:35,193 --> 00:14:37,434 If I'd just found that frickin' Greenstone Heart, 401 00:14:37,572 --> 00:14:40,296 everything would have been fine and Bella would still love me. 402 00:14:40,400 --> 00:14:41,952 But I didn't. And now I got to eat 403 00:14:42,055 --> 00:14:44,745 all these soft tacos by myself. 404 00:14:44,848 --> 00:14:45,883 Mm. 405 00:14:45,986 --> 00:14:47,883 Oh, man, these are effin' good. 406 00:14:47,986 --> 00:14:49,882 The meat is so soft and tender. 407 00:14:49,883 --> 00:14:52,124 When mixed with the sauce and shredded lettuce, 408 00:14:52,227 --> 00:14:56,296 it makes the tortilla the exact right sogginess. 409 00:14:56,400 --> 00:14:58,986 The time has come for another shovel ceremony. 410 00:14:59,124 --> 00:15:01,295 Hey, Rip, sorry to barge in, but Parisha's gone missing. 411 00:15:01,296 --> 00:15:02,848 She left this letter. 412 00:15:02,986 --> 00:15:05,295 "Dear Rip, although I've fallen for you-- 413 00:15:05,296 --> 00:15:07,296 "and not just literally, ha-ha, remember that?-- 414 00:15:07,400 --> 00:15:09,158 "I realize now, your heart belongs to Bella. 415 00:15:09,262 --> 00:15:10,745 "I only want what's best for you, 416 00:15:10,848 --> 00:15:12,503 "so I'm off to find the Greenstone Heart 417 00:15:12,641 --> 00:15:14,331 so I can give it to you and you can win her back." 418 00:15:14,434 --> 00:15:16,433 Oh, my God, she'll surely perish, 419 00:15:16,434 --> 00:15:18,641 and likely in a grotesque manner. 420 00:15:18,745 --> 00:15:20,331 I knew then what I had to do. 421 00:15:20,434 --> 00:15:22,986 So I was off to Sincuidado. 422 00:15:23,089 --> 00:15:26,433 My assistant Saltine is back at my headquarters 423 00:15:26,434 --> 00:15:28,469 with all the research I'd done on Sincuidado, 424 00:15:28,572 --> 00:15:30,158 so she can help guide me through it. 425 00:15:30,262 --> 00:15:32,158 All right, Saltine. It's go time. 426 00:15:32,296 --> 00:15:34,088 Okay, Rip, the first thing you need to look for is... 427 00:15:34,089 --> 00:15:35,641 the Hall of Darts. 428 00:15:38,331 --> 00:15:40,365 Just follow my instructions exactly. 429 00:15:40,503 --> 00:15:43,607 Flip. Pirouette! Lunge! Plié! 430 00:15:43,710 --> 00:15:45,400 Uh, Saltine, you could have just said 431 00:15:45,503 --> 00:15:48,365 do Baryshnikov's dance choreography from Don Quixote. 432 00:15:48,469 --> 00:15:50,434 You're totally right. Realized that after you did it. 433 00:15:50,538 --> 00:15:53,227 Anyways, next is... the Snapping Turtle Tomb. 434 00:15:53,331 --> 00:15:54,814 The only way to calm them is by playing 435 00:15:54,917 --> 00:15:57,951 a perfect 4/4 beat on the shells. 436 00:15:57,952 --> 00:15:59,538 Ugh, this is so boring. 437 00:15:59,676 --> 00:16:01,364 Why don't I add a little swing to it? 438 00:16:01,365 --> 00:16:04,055 You see, Buddy Rich would do a little something like this. 439 00:16:06,779 --> 00:16:09,157 Rip, no, just the 4/4 beat! 440 00:16:09,158 --> 00:16:10,572 Ugh, fine. 441 00:16:12,538 --> 00:16:14,192 They're asleep, you're in the clear. Go. 442 00:16:14,193 --> 00:16:16,847 Fucking basic-ass turtles and their pop sensibility. 443 00:16:16,848 --> 00:16:19,157 Next up is the Chamber of Silence. 444 00:16:19,158 --> 00:16:21,331 You have to cross through the entire room 445 00:16:21,434 --> 00:16:22,986 without making a sound. 446 00:16:23,089 --> 00:16:24,538 By the way, there's only one piece of iguana jerky 447 00:16:24,641 --> 00:16:26,227 left in the house. If it's okay for me to snarf it, 448 00:16:26,331 --> 00:16:27,883 don't say anything for the next three seconds. 449 00:16:28,021 --> 00:16:29,055 Three, two, one. 450 00:16:29,193 --> 00:16:30,330 - Thanks, Rip. - Damn it! 451 00:16:30,331 --> 00:16:31,814 I was saving that! 452 00:16:32,952 --> 00:16:34,814 I twisted one of my two ankles. 453 00:16:34,917 --> 00:16:36,952 Ow. Ow. Ow. 454 00:16:37,055 --> 00:16:38,434 Ow. Ow. 455 00:16:38,538 --> 00:16:41,710 Ow. Ow. 456 00:16:41,848 --> 00:16:42,710 Ow. 457 00:16:42,848 --> 00:16:44,952 Ow. And... ow. 458 00:16:47,917 --> 00:16:50,917 Hey. Sorry. 459 00:16:51,055 --> 00:16:52,503 Parisha, you're alive. 460 00:16:52,607 --> 00:16:54,745 Man, I'm honestly impressed you made it this far. 461 00:16:54,848 --> 00:16:57,434 Thanks. Still kinda screwed up here at the end, though. 462 00:16:57,572 --> 00:16:59,330 No worries if not, but can you save my life? 463 00:16:59,331 --> 00:17:01,021 In fact, I cannot. 464 00:17:01,124 --> 00:17:03,709 I twisted one of my two ankles in the coolest way possible: 465 00:17:03,710 --> 00:17:05,571 adult male frustration rage. 466 00:17:05,572 --> 00:17:07,537 I'm sorry. There's no way I can jump that far. 467 00:17:07,538 --> 00:17:08,883 But I can. 468 00:17:08,986 --> 00:17:10,986 - Bella? - Parisha, I'm coming to get you. 469 00:17:11,089 --> 00:17:13,607 Oh... Uh... 470 00:17:13,745 --> 00:17:16,158 No! It's too far. 471 00:17:16,262 --> 00:17:18,331 We can come up with some other plan. 472 00:17:18,434 --> 00:17:21,365 Rip, I can make it. Trust me. 473 00:17:24,296 --> 00:17:26,331 Fine, but if you fall to your death, 474 00:17:26,469 --> 00:17:29,469 and I mean this, don't expect me to freeze you again 475 00:17:29,572 --> 00:17:32,434 - and bury another hog. - Okay. 476 00:17:37,296 --> 00:17:39,917 Wow, that was some leap. 477 00:17:40,021 --> 00:17:42,986 Now, what do you say we grab this Heart and get out of here? 478 00:17:44,745 --> 00:17:47,433 Damn it, rookie mistake. Come on. 479 00:17:47,434 --> 00:17:49,952 Will Rip choose Bella or Parisha? 480 00:17:50,089 --> 00:17:51,814 That's still what this show is about. 481 00:17:51,917 --> 00:17:53,883 Find out next on the most shocking conclusion 482 00:17:53,986 --> 00:17:56,814 in the history of The Eligible Arky. 483 00:17:56,917 --> 00:17:58,952 Oh, God, we're definitely gonna die. 484 00:17:59,089 --> 00:18:01,676 ♪ I know that you're the one, oh-oh.♪ 485 00:18:05,124 --> 00:18:06,538 Bella! 486 00:18:06,676 --> 00:18:08,710 Hey, you know what? My ankle's feeling a little better. 487 00:18:08,848 --> 00:18:11,502 Probably just the adrenaline and I'm doing long-term damage, 488 00:18:11,503 --> 00:18:13,193 but I choose to live in the present. Jump! 489 00:18:13,331 --> 00:18:14,227 - Hyah! - Roll! 490 00:18:14,365 --> 00:18:15,676 Power slide! 491 00:18:15,814 --> 00:18:18,055 Yeehaw! 492 00:18:19,848 --> 00:18:21,021 - Hyah, whip! - Hyah, machete! 493 00:18:21,124 --> 00:18:22,469 Look, we're almost out. 494 00:18:22,572 --> 00:18:24,779 Uh-oh! 495 00:18:24,883 --> 00:18:27,986 Looks like that giant scorpion hasn't had his java yet. 496 00:18:28,089 --> 00:18:29,676 - Any ideas? - Hyah, machete! 497 00:18:29,814 --> 00:18:30,813 Damn it! 498 00:18:30,814 --> 00:18:32,745 Hyah, whip! No. 499 00:18:32,848 --> 00:18:35,538 - We're gonna die! - It's every man for himself. 500 00:18:35,676 --> 00:18:37,227 Oh, shit, I wasn't expecting that. 501 00:18:37,331 --> 00:18:38,572 Well... Ugh. 502 00:18:38,676 --> 00:18:39,951 Sorry to interrupt, but that column 503 00:18:39,952 --> 00:18:42,400 looks to be about 575 years old, 504 00:18:42,538 --> 00:18:44,295 which means its weak spot is right... here. 505 00:18:44,296 --> 00:18:46,158 Hyah, carbon dating! 506 00:18:48,055 --> 00:18:51,021 - Holy hell. - That was da bomb dot com. 507 00:18:51,124 --> 00:18:52,883 - Ugh, no. - What? What? 508 00:18:53,021 --> 00:18:54,641 - Don't say that. - Ugh, whatever. 509 00:18:54,745 --> 00:18:56,676 - Talk to the hand. - Oh, my God. 510 00:18:56,779 --> 00:18:58,434 Do you have any idea how lame you sound 511 00:18:58,538 --> 00:18:59,710 when you use outdated lingo? 512 00:18:59,848 --> 00:19:01,226 I don't mean to be a mutton shunter, 513 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 but every time you open your saucebox, 514 00:19:03,055 --> 00:19:04,779 you sound like an ill-made foozler. 515 00:19:04,917 --> 00:19:07,641 Sorry to interrupt, but I agree. - 516 00:19:16,883 --> 00:19:18,744 Welcome to the final shovel ceremony, 517 00:19:18,745 --> 00:19:22,227 where Rip Digman will decide between Bella, Parisha, 518 00:19:22,331 --> 00:19:23,572 and fan favorite Ximena. 519 00:19:23,676 --> 00:19:26,538 I was once a woman. 520 00:19:27,710 --> 00:19:29,400 Of course you were. Now, Rip, 521 00:19:29,503 --> 00:19:30,745 who will you choose? 522 00:19:30,848 --> 00:19:32,676 The last few days have taught me a lot. 523 00:19:32,779 --> 00:19:35,020 It was awesome to get back out there in the field with Bella 524 00:19:35,021 --> 00:19:37,021 and get our arky chemistry back. 525 00:19:37,124 --> 00:19:38,469 But just because we can be great friends 526 00:19:38,572 --> 00:19:40,226 needn't mean we be great lovers 527 00:19:40,227 --> 00:19:42,434 who satisfy each other's perverted fantasies, 528 00:19:42,538 --> 00:19:44,710 like my favorite: man on top. 529 00:19:44,814 --> 00:19:46,089 Rip, please. 530 00:19:46,193 --> 00:19:47,676 The point is, I can see now that, although 531 00:19:47,779 --> 00:19:49,779 you are the same Bella I fell in love with... 532 00:19:49,883 --> 00:19:52,952 I'm not the same Rip you fell in love with, 533 00:19:53,089 --> 00:19:54,607 and your feelings have changed. 534 00:19:54,710 --> 00:19:58,434 Thusly 'tis time we both move on. 535 00:19:58,538 --> 00:20:00,226 Thank you for understanding, Rip. 536 00:20:00,227 --> 00:20:03,469 So, with that in mind, I'd like to offer this shovel... 537 00:20:03,572 --> 00:20:04,917 to Bella still. 538 00:20:05,021 --> 00:20:06,262 Would you marry me again, sweetie? 539 00:20:06,365 --> 00:20:07,745 I'm nothing without you! 540 00:20:07,883 --> 00:20:09,262 Ugh, no. 541 00:20:09,365 --> 00:20:10,779 Okay. Had to give it a shot. 542 00:20:10,917 --> 00:20:12,296 Still so emotionally tied to you. 543 00:20:12,434 --> 00:20:13,952 Frankly, went through hot hell about it 544 00:20:14,089 --> 00:20:16,124 for, like, over a decade, so... tough one to swallow. 545 00:20:16,262 --> 00:20:18,745 In any case, oh, Parisha, 546 00:20:18,848 --> 00:20:20,745 shall we set a carbon date, my dear? 547 00:20:20,848 --> 00:20:23,192 Aw, Rip, that's so nice. 548 00:20:23,193 --> 00:20:24,986 And it did feel like we had a spark. 549 00:20:25,124 --> 00:20:27,537 But for the sake of my own self-respect, I have to say no. 550 00:20:27,538 --> 00:20:29,537 Yeah, that makes sense, I did not treat you well. 551 00:20:29,538 --> 00:20:31,365 Well, this was a fat bust. 552 00:20:31,469 --> 00:20:33,745 Quail, can I get a new batch of ladies up in here? 553 00:20:33,848 --> 00:20:34,952 - No. - Why not? 554 00:20:35,055 --> 00:20:37,296 The Gremlins got a new batch. 555 00:20:37,434 --> 00:20:39,503 What the fuck does that have to do with anything? 556 00:20:39,607 --> 00:20:41,538 I don't know, man, I'm falling apart. 557 00:20:41,641 --> 00:20:44,744 Oh, Lord, will Cupid's arrow ever strike me again? 558 00:20:44,745 --> 00:20:47,710 Or shall I forever walk the earth a lonely soul, 559 00:20:47,814 --> 00:20:49,158 forsaken by all those for whom 560 00:20:49,262 --> 00:20:52,710 my lustful heart beats most ardently? 561 00:20:52,814 --> 00:20:55,503 Wow. Devastating. 562 00:20:55,607 --> 00:20:56,814 And now it's time to announce 563 00:20:56,952 --> 00:20:59,226 our next Eligible Arkyette... Ximena. 564 00:20:59,227 --> 00:21:01,952 What?! Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, 565 00:21:02,055 --> 00:21:03,502 oh, my God, oh, my God, oh, my God. Aah! 566 00:21:03,503 --> 00:21:05,434 ♪ I know that you're the one, oh-oh.♪ 567 00:21:08,848 --> 00:21:11,331 ♪ Yeah, yeah ♪ 568 00:21:11,434 --> 00:21:14,295 ♪ I know that you're the one ♪ 569 00:21:14,296 --> 00:21:17,434 ♪ I know that you're the one, whoa-oh ♪ 570 00:21:21,676 --> 00:21:24,745 ♪ I say, I say. ♪ 571 00:21:29,296 --> 00:21:31,400 Chirp. 572 00:21:34,262 --> 00:21:36,400 ♪ MTV. ♪ 40743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.