All language subtitles for Digman.S02E05.Freuds.Couch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:13,551 We're on the verge of a breakthrough! 2 00:00:13,655 --> 00:00:15,447 Once you flip that switch, 3 00:00:15,448 --> 00:00:18,517 we'll take my theory of transference to its logical end 4 00:00:18,620 --> 00:00:21,689 and transfer my consciousness into another man's body! 5 00:00:23,620 --> 00:00:25,103 Dr. Freud, please! This could kill us. 6 00:00:25,206 --> 00:00:26,931 And I want to see who wins World War II. 7 00:00:27,034 --> 00:00:30,619 Nonsense. Once I've assumed my new muscle-bound form, 8 00:00:30,620 --> 00:00:32,827 I will get my revenge on this cruel world. 9 00:00:32,965 --> 00:00:34,654 You're overloading the power grid! 10 00:00:34,655 --> 00:00:37,482 Stop catastrophizing and hit the switch. 11 00:00:39,103 --> 00:00:41,310 This is too much! 12 00:00:41,413 --> 00:00:44,310 The castle can't take it. We're done for! 13 00:00:47,620 --> 00:00:49,379 It's working, Fritz. It's working! 14 00:00:49,517 --> 00:00:51,102 Really? Wow. I thought you were mad, 15 00:00:51,103 --> 00:00:53,206 but I'm actually starting to get on... 16 00:00:57,241 --> 00:01:02,517 No...! 17 00:01:38,586 --> 00:01:42,034 Wow. The four of us have had the wildest days of our lives. 18 00:01:42,137 --> 00:01:43,655 Rip is gonna flip when he sees us. 19 00:01:43,758 --> 00:01:45,862 Hey, guys, you won't believe what just happened to me. 20 00:01:45,965 --> 00:01:47,517 I thought I had lost my phone, 21 00:01:47,620 --> 00:01:49,448 and then I realized it was in my pocket. 22 00:01:49,551 --> 00:01:50,896 You can't write this stuff! 23 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Although it would make a good screenplay. 24 00:01:53,103 --> 00:01:54,758 I better get this down while it's fresh. 25 00:01:54,862 --> 00:01:56,896 Audi five thoudie! ♪ Boopy-doop, ba-doop do-do. ♪ 26 00:01:57,000 --> 00:01:58,378 Unbelievable. 27 00:01:58,379 --> 00:02:00,068 We've clearly all had crazy things happen to us, 28 00:02:00,206 --> 00:02:01,724 and he didn't even ask. 29 00:02:01,827 --> 00:02:03,067 Yup, that's Rip for you. 30 00:02:03,068 --> 00:02:04,412 He mostly just likes talking about himself. 31 00:02:04,413 --> 00:02:06,344 Well, I'm going to say something to him. 32 00:02:06,448 --> 00:02:07,827 I don't know if anyone was about 33 00:02:07,931 --> 00:02:09,137 to say something to me, but there's no time! 34 00:02:09,275 --> 00:02:12,275 We just got hired for a new job in Austria! 35 00:02:14,103 --> 00:02:18,172 The Couch Museum has hired us to find Sigmund Freud's couch. 36 00:02:18,310 --> 00:02:19,862 I thought that was already at the Freud Museum. 37 00:02:19,965 --> 00:02:21,344 No, that's a forgery, created 38 00:02:21,448 --> 00:02:22,827 by the museum to boost ticket sales. 39 00:02:22,931 --> 00:02:24,862 Now then, this is Freud's Castle. 40 00:02:24,965 --> 00:02:26,448 Destroyed in 1939, 41 00:02:26,551 --> 00:02:28,482 it was the last known location of Freud's couch. 42 00:02:28,586 --> 00:02:30,965 And now built atop its ruins is the Alpine Institute, 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,034 a world-renowned mental health facility, 44 00:02:33,137 --> 00:02:34,758 founded by Dr. Sandra Null. 45 00:02:34,862 --> 00:02:36,758 Wow, she's a legend! 46 00:02:36,862 --> 00:02:38,310 They say that if she had treated Ozzy Osbourne, 47 00:02:38,448 --> 00:02:40,310 his song "Crazy Train" would have been called 48 00:02:40,448 --> 00:02:41,758 "Neurotypical Locomotive." 49 00:02:41,862 --> 00:02:44,102 That may be, but I think we can all agree 50 00:02:44,103 --> 00:02:46,482 that psychiatry is the industry of death. 51 00:02:46,620 --> 00:02:48,274 Well... -Uh, not quite... 52 00:02:48,275 --> 00:02:50,723 I believe the couch is buried somewhere beneath the institute. 53 00:02:50,724 --> 00:02:52,586 So we're going undercover as patients, 54 00:02:52,689 --> 00:02:54,585 thanks to these forged documents that Agatha whipped up 55 00:02:54,586 --> 00:02:56,379 using her advanced Photoshop skills. 56 00:02:56,482 --> 00:02:58,965 Wait, there's four of these. Agatha, you're coming, too? 57 00:02:59,068 --> 00:03:00,655 Yup. You're gonna have to move that couch, 58 00:03:00,758 --> 00:03:02,964 and Saltine won't be any help with her broken wrist. 59 00:03:02,965 --> 00:03:04,827 Saltine has a broken wrist?! 60 00:03:04,931 --> 00:03:07,206 Yes, Rip, she fell into a pit. 61 00:03:07,310 --> 00:03:08,862 There's a huge cast on her arm. 62 00:03:08,965 --> 00:03:10,758 - Is there? - But don't worry. 63 00:03:10,896 --> 00:03:13,724 My injury inspired me to come up with my latest cool invention: 64 00:03:13,827 --> 00:03:15,172 a watch that beeps when you're near a hole. 65 00:03:15,275 --> 00:03:17,068 Why is it beeping now? 66 00:03:17,206 --> 00:03:20,172 'Cause it's below my waist. I'm still working out the kinks. 67 00:03:23,344 --> 00:03:25,034 Hi. We're here to be admitted. 68 00:03:25,137 --> 00:03:26,448 We're out of our gourds. 69 00:03:26,551 --> 00:03:28,068 These documents are clearly forged. 70 00:03:28,172 --> 00:03:29,551 There's no way I'm letting you in. 71 00:03:29,655 --> 00:03:31,724 The hell?! These look like shit! 72 00:03:31,862 --> 00:03:34,034 Agatha, you said you were a Photoshop expert! 73 00:03:34,137 --> 00:03:35,448 I was capping. 74 00:03:35,551 --> 00:03:37,517 Fine. Eff it. How about a bribe? 75 00:03:37,620 --> 00:03:40,551 Wa-wa-woo! All right, you're admitted, and I quit. 76 00:03:40,655 --> 00:03:42,413 I'm off to travel the world. 77 00:03:42,551 --> 00:03:46,000 I may have over-bribed. 78 00:03:49,586 --> 00:03:51,000 Guys, look. 79 00:03:51,103 --> 00:03:52,896 All of the doctors and orderlies have key cards. 80 00:03:53,000 --> 00:03:54,241 If we create a distraction, 81 00:03:54,379 --> 00:03:56,000 I can snag one, and we can explore. 82 00:03:56,103 --> 00:03:58,413 Hello, everyone. I'm Dr. Null. 83 00:03:58,517 --> 00:04:00,034 I see we have some new patients. 84 00:04:00,137 --> 00:04:03,033 We are going to do some group therapy, so grab a seat. 85 00:04:03,034 --> 00:04:04,896 Look, I've seen Good Will Hunting. 86 00:04:05,000 --> 00:04:07,620 You're gonna try to win me over by saying your wife farted. 87 00:04:07,758 --> 00:04:09,275 Well, that ain't gonna work, Jack! 88 00:04:09,379 --> 00:04:12,310 My goodness. If it isn't the world-famous Rip Digman. 89 00:04:12,413 --> 00:04:14,067 I didn't realize you were being admitted, 90 00:04:14,068 --> 00:04:15,413 though I can't say I'm surprised. 91 00:04:15,517 --> 00:04:17,137 I've followed your neuroses for years. 92 00:04:17,275 --> 00:04:19,620 You don't know the first thing about me. 93 00:04:19,724 --> 00:04:21,655 Oh, but I do. You're a paranoid narcissist 94 00:04:21,793 --> 00:04:23,205 who is haunted by grief and motivated 95 00:04:23,206 --> 00:04:25,068 by a pathological desire for others to love you, 96 00:04:25,172 --> 00:04:27,275 despite the fact that you are incapable of loving yourself. 97 00:04:27,413 --> 00:04:29,067 And you hide all of your insecurities 98 00:04:29,068 --> 00:04:31,137 behind inscrutable old-timey language. 99 00:04:31,241 --> 00:04:32,931 What?! That's Flemington confetti! 100 00:04:33,068 --> 00:04:34,724 No, it's not Flemington confetti. 101 00:04:34,827 --> 00:04:36,275 Now then, please have a seat. 102 00:04:36,379 --> 00:04:39,551 I will, but only 'cause my legs, ass and penis are tired. 103 00:04:39,655 --> 00:04:41,205 Not because you asked. 104 00:04:41,206 --> 00:04:43,724 And I'm gonna sit backwards in this chair. 105 00:04:43,827 --> 00:04:45,827 - Turn your chair around. - Okay. 106 00:04:45,965 --> 00:04:48,310 So we'll go around in the circle and check in. 107 00:04:48,448 --> 00:04:51,586 Just a relaxed, friendly conversation. 108 00:04:51,724 --> 00:04:53,550 The lobotomies happen later. 109 00:04:53,551 --> 00:04:54,724 Very good. 110 00:04:54,827 --> 00:04:57,310 Lobotomy joke absolutely slayed. 111 00:04:57,448 --> 00:04:59,586 You, Saltine, why don't you go first. 112 00:04:59,689 --> 00:05:01,137 How are you feeling? 113 00:05:01,241 --> 00:05:02,655 You really want to know how I'm feeling? 114 00:05:02,793 --> 00:05:04,034 Oh, my goggles. 115 00:05:04,172 --> 00:05:05,930 You seem surprised. Why is that? 116 00:05:05,931 --> 00:05:07,481 A second question? 117 00:05:07,482 --> 00:05:10,034 Sorry, I'm not used to being asked about myself. 118 00:05:10,137 --> 00:05:11,551 Rip hasn't done that in ages. 119 00:05:11,655 --> 00:05:12,931 And how does that make you feel? 120 00:05:13,034 --> 00:05:15,827 Another Q for the Salt Queen? 121 00:05:15,931 --> 00:05:17,862 Ga-ga-ga-goyng, I'm in heaven! 122 00:05:17,965 --> 00:05:20,344 And to answer said question, it makes me feel 123 00:05:20,482 --> 00:05:22,274 - like Rip doesn't care. - The heck? 124 00:05:22,275 --> 00:05:23,964 Rip, it seems like asking people 125 00:05:23,965 --> 00:05:25,827 about themselves might be a hurdle for you. 126 00:05:25,965 --> 00:05:28,000 Uh, no. I just actively don't care 127 00:05:28,103 --> 00:05:29,689 to know about them and their lives. 128 00:05:29,827 --> 00:05:31,000 What's the big whoop? 129 00:05:31,137 --> 00:05:32,413 Why don't you try it anyway, 130 00:05:32,517 --> 00:05:34,481 right here in this safe environment? 131 00:05:34,482 --> 00:05:37,689 I mean, I really don't want to, so this is under protest, 132 00:05:37,793 --> 00:05:39,482 but fine, I'll give it a shot. 133 00:05:39,586 --> 00:05:43,517 So, Saltine, um, how... are... 134 00:05:46,551 --> 00:05:47,931 I can't do it, Doc! 135 00:05:48,034 --> 00:05:49,620 Goddamn it, why'd you make me try that? 136 00:05:49,724 --> 00:05:52,068 Now I'm freaking out! 137 00:05:53,862 --> 00:05:56,000 I can fix him. 138 00:05:57,172 --> 00:06:00,034 Oh, Saltine! 139 00:06:00,137 --> 00:06:02,793 Time to find the couch! I know I should be more quiet, 140 00:06:02,896 --> 00:06:05,896 but I'm just so amped 'cause my plan worked! 141 00:06:07,413 --> 00:06:09,482 By the way, Saltine, that was a really good 142 00:06:09,586 --> 00:06:11,999 fake story earlier about how I never ask you questions. 143 00:06:12,000 --> 00:06:13,413 Rip, it wasn't fake. 144 00:06:13,517 --> 00:06:15,516 I wasn't gonna bring this up during a job, 145 00:06:15,517 --> 00:06:17,758 but you pretty much never ask us about ourselves. 146 00:06:17,896 --> 00:06:19,965 - It's inconsiderate. - What? That's flapdoodle! 147 00:06:20,068 --> 00:06:21,413 Right, Agatha and Swooper? 148 00:06:21,551 --> 00:06:22,793 - Um... - Well... 149 00:06:22,896 --> 00:06:24,379 Wow. So the truth comes out. 150 00:06:24,482 --> 00:06:26,516 Well, guess what, guys. I'm your boss, 151 00:06:26,517 --> 00:06:28,241 not a Mr. Nice Guy contestant. 152 00:06:28,379 --> 00:06:30,620 Well, if you ever asked us about ourselves, 153 00:06:30,758 --> 00:06:33,586 you'd know I won the Mr. Nice Guy contest two days ago! 154 00:06:33,689 --> 00:06:36,586 I didn't know that! Congratulations! Well-deserved! 155 00:06:36,689 --> 00:06:38,413 Thank you! I mean it from deep in my heart! 156 00:06:38,517 --> 00:06:40,343 - Stop yelling! - What? You're yelling, too. 157 00:06:40,344 --> 00:06:42,586 Just 'cause you're whispering doesn't make it not loud! 158 00:06:42,689 --> 00:06:44,343 I got to agree with Rip here. 159 00:06:44,344 --> 00:06:46,516 What? I can't hear you, Agatha, you hoarse, old bag! 160 00:06:46,517 --> 00:06:47,793 - Hey! -Not cool! - Too far, Rip! 161 00:06:47,896 --> 00:06:49,448 Fine, fine. You guys can keep talking 162 00:06:49,551 --> 00:06:53,482 about what a jerk I am while Fleety and I do our actual jobs. 163 00:06:54,862 --> 00:06:57,241 Audi five thoudie! 164 00:06:59,206 --> 00:07:02,517 Geez. I've never seen so much mental hospital rubble 165 00:07:02,620 --> 00:07:04,000 in my entire life. 166 00:07:04,103 --> 00:07:06,206 All right, Fleety, hop to it! 167 00:07:07,517 --> 00:07:09,172 Das boot? 168 00:07:09,310 --> 00:07:11,826 Hey, there's upholstery under here! 169 00:07:11,827 --> 00:07:13,931 I think I found Freud's couch! 170 00:07:16,448 --> 00:07:18,481 What the frog? 171 00:07:25,137 --> 00:07:28,689 Mein Gott! 172 00:07:28,827 --> 00:07:31,482 That, to me, is wild! 173 00:07:34,931 --> 00:07:36,172 The hell? The couch is alive? 174 00:07:40,310 --> 00:07:42,655 Rip! Over here! 175 00:07:49,862 --> 00:07:51,413 Watch out! 176 00:07:52,448 --> 00:07:53,655 What the hell are you doing?! 177 00:07:53,793 --> 00:07:55,620 That was our only way out of here! 178 00:07:55,724 --> 00:07:56,964 Now we're trapped here with that thing! 179 00:07:56,965 --> 00:07:59,482 Exactly. We can't let it loose into society. 180 00:07:59,620 --> 00:08:00,965 It would do harm. 181 00:08:01,068 --> 00:08:03,205 And as a doctor, you must do no harm. 182 00:08:03,206 --> 00:08:06,033 - You know your shit. - Oh, open your eyes, you fool. 183 00:08:06,034 --> 00:08:08,241 Trapping us here is gonna harm me, 184 00:08:08,344 --> 00:08:09,896 one of the top dudes around. 185 00:08:10,000 --> 00:08:11,379 Interesting. In a time of crisis, 186 00:08:11,482 --> 00:08:12,793 you think only about yourself. 187 00:08:12,896 --> 00:08:14,241 I don't only think about myself. 188 00:08:14,344 --> 00:08:15,586 For instance, right now, 189 00:08:15,689 --> 00:08:17,275 I'm thinking about how much I loathe you. 190 00:08:17,413 --> 00:08:18,758 So you've already made a breakthrough? 191 00:08:18,862 --> 00:08:20,413 Sounds like congratulations are in order. 192 00:08:20,551 --> 00:08:21,827 Sure. Congratulations. 193 00:08:21,931 --> 00:08:23,758 You just signed our death certificates! 194 00:08:23,862 --> 00:08:25,517 Good thing I'm a doctor. That's part of the job. 195 00:08:25,620 --> 00:08:28,448 Well, I'd love to give you another job. A hand job! 196 00:08:28,551 --> 00:08:30,137 That's right. I want to shove you. 197 00:08:30,241 --> 00:08:31,758 We got to get out of here! 198 00:08:31,862 --> 00:08:33,482 Follow me! 199 00:08:33,586 --> 00:08:34,896 There. 200 00:08:35,000 --> 00:08:36,448 We're barricaded in. This should be a safe place 201 00:08:36,551 --> 00:08:38,068 to hide from whatever that thing is. 202 00:08:38,172 --> 00:08:40,689 It's Dr. Freud's old couch. It was buried down here. 203 00:08:40,793 --> 00:08:42,655 Really? I knew this was the site of Freud's old castle, 204 00:08:42,758 --> 00:08:44,378 but I foolishly assumed 205 00:08:44,379 --> 00:08:46,826 there wasn't a living furniture monster alive in the rubble. 206 00:08:46,827 --> 00:08:48,275 Well, I got news for you, Doc. 207 00:08:48,413 --> 00:08:50,448 It's the real reason why we're here. 208 00:08:50,551 --> 00:08:52,689 We're on an undercover Arky mission. 209 00:08:52,793 --> 00:08:54,517 We're not really mental patients. 210 00:08:54,620 --> 00:08:56,758 Yup, we're all completely sane. 211 00:08:56,896 --> 00:08:58,861 Wonderfully, funderfully sane. 212 00:08:58,862 --> 00:09:00,344 Uh-huh. 213 00:09:00,448 --> 00:09:02,689 You guys seem about as regular as my period, 214 00:09:02,793 --> 00:09:05,689 Which is about every 60-something days. 215 00:09:07,448 --> 00:09:09,067 Tepid response to period joke. 216 00:09:09,068 --> 00:09:10,344 Must workshop it. 217 00:09:10,448 --> 00:09:12,000 Guys, check it out! 218 00:09:12,103 --> 00:09:13,655 I found Sigmund Freud's journal! 219 00:09:13,758 --> 00:09:16,275 His last entry says, "Mankind is despicable. 220 00:09:16,379 --> 00:09:18,067 "And I shall make them pay for what they've done 221 00:09:18,068 --> 00:09:21,205 once I transfer my consciousness into that hulking corpse"? 222 00:09:22,896 --> 00:09:25,137 Why was Freud so angry at mankind? 223 00:09:25,275 --> 00:09:26,758 He was a respected doctor. 224 00:09:26,862 --> 00:09:28,240 The castle must have collapsed 225 00:09:28,241 --> 00:09:30,103 mid-experiment, and Freud accidentally 226 00:09:30,206 --> 00:09:31,931 transferred his consciousness into the couch instead. 227 00:09:32,034 --> 00:09:34,068 Nein! Not the couch! The hunk! 228 00:09:34,172 --> 00:09:35,793 I want to be the hunk! 229 00:09:40,620 --> 00:09:42,551 Is that scientifically possible? 230 00:09:42,655 --> 00:09:44,655 Hold on. Let me check the notes. 231 00:09:49,000 --> 00:09:50,172 Yes. 232 00:09:50,310 --> 00:09:53,034 So Freud's soul is couched in his sofa? 233 00:09:53,137 --> 00:09:55,482 This find is gonna get me on the Arky Rankings for sure. 234 00:09:55,586 --> 00:09:57,620 So you're not interested in Freud's couch 235 00:09:57,724 --> 00:09:59,310 because of its historical significance 236 00:09:59,413 --> 00:10:01,379 but because finding it would feed your ego. 237 00:10:01,482 --> 00:10:03,137 Hey, what are you writing in there? 238 00:10:03,241 --> 00:10:05,310 Oh, you're not gonna tell me? Well, two can play that game. 239 00:10:05,413 --> 00:10:08,310 - Yes. - Wow. This is upsetting. 240 00:10:08,413 --> 00:10:10,206 Why? 'Cause I didn't get Garf's stripes right? 241 00:10:10,310 --> 00:10:11,757 They're deceptively tricky. 242 00:10:11,758 --> 00:10:15,137 Focus up. To capture this couch, we need to lure it out. 243 00:10:15,241 --> 00:10:18,344 Well, Freud believes that sex motivates all human behavior. 244 00:10:18,482 --> 00:10:21,067 So we can lure it out by appealing to Freud's sex drive. 245 00:10:21,068 --> 00:10:22,448 But who here is Freud's type? 246 00:10:22,586 --> 00:10:24,034 I recently had a glow up. 247 00:10:24,137 --> 00:10:25,862 Doctors are pretty obsessed with me. 248 00:10:26,000 --> 00:10:28,793 Always calling me, leaving me urgent voicemails. 249 00:10:28,896 --> 00:10:32,482 "You're gonna die, Swooper. You have gas in your veins!" 250 00:10:32,586 --> 00:10:34,862 Let's face it. He's a doctor. I'm a doctor. 251 00:10:34,965 --> 00:10:37,310 Plus, I'm cool. I'm a certified hang glider. 252 00:10:37,448 --> 00:10:39,137 Hang gliding's not cool. 253 00:10:39,241 --> 00:10:41,862 Spoken like a man who's never specked out due to ridge lift. 254 00:10:41,965 --> 00:10:44,517 Look, we're all frigging smokeshows, 255 00:10:44,655 --> 00:10:46,034 but now that Freud's a couch, 256 00:10:46,137 --> 00:10:47,965 wouldn't he be attracted to furniture? 257 00:10:48,068 --> 00:10:49,448 My God, the loud guy's right. 258 00:10:49,551 --> 00:10:52,137 There's a store room with extra couches upstairs. 259 00:10:52,241 --> 00:10:54,517 Agatha and Swooper, you're on couch duty with me. 260 00:10:54,655 --> 00:10:57,655 You two, stand guard, but you're not allowed to talk about me. 261 00:10:57,758 --> 00:11:01,206 He said, knowing full well they're gonna dish. 262 00:11:01,310 --> 00:11:04,034 Man, they got a buttload of couches here. 263 00:11:04,137 --> 00:11:07,241 Anyway, stay frosty. That thing could be anywhere. 264 00:11:10,000 --> 00:11:11,206 Check it out. 265 00:11:11,344 --> 00:11:16,343 Stiletto legs, red upholstery, massive pillows. 266 00:11:16,344 --> 00:11:18,344 Yeah, I'd fuck this couch. 267 00:11:18,448 --> 00:11:20,965 Agatha, you're being weird, but I don't disagree. 268 00:11:21,068 --> 00:11:23,586 Let's grab it. 269 00:11:23,689 --> 00:11:25,862 Psst. 270 00:11:29,000 --> 00:11:30,689 Agatha, go! 271 00:11:30,793 --> 00:11:33,206 I'll handle the couch. 272 00:11:33,310 --> 00:11:35,481 Ow, ow! 273 00:11:35,482 --> 00:11:39,241 Tell Cornelia I died this way! Spare no detail! 274 00:11:39,344 --> 00:11:40,862 Oh! Just go! 275 00:11:40,965 --> 00:11:42,413 Where's Swooper? 276 00:11:42,551 --> 00:11:44,136 He's dead! And you'll be next 277 00:11:44,137 --> 00:11:45,448 if we don't get out of here! 278 00:11:45,551 --> 00:11:47,034 - What? - Just go! Bottle up your grief 279 00:11:47,137 --> 00:11:49,689 and never let it out. Let it become generational. 280 00:11:49,827 --> 00:11:50,827 That's horrible advice. 281 00:11:50,931 --> 00:11:54,517 Tell that to my many forebears! 282 00:11:55,862 --> 00:11:57,827 Okay, sexy couch is in position. 283 00:11:57,931 --> 00:12:00,965 Hey, Rip, are you thinking about Swooper? 284 00:12:01,068 --> 00:12:03,206 Yeah, I am. I know this sounds crazy, 285 00:12:03,310 --> 00:12:05,758 but I wish he had never been killed by a man-eating couch. 286 00:12:05,896 --> 00:12:07,482 That doesn't sound crazy. 287 00:12:07,620 --> 00:12:09,620 Why don't you leave that sort of analysis to the experts. 288 00:12:09,758 --> 00:12:10,931 Some expert. 289 00:12:11,068 --> 00:12:13,240 Your great sex drive plan got Swooper killed! 290 00:12:13,241 --> 00:12:15,758 What's next? We get Agatha disemboweled? 291 00:12:15,862 --> 00:12:17,516 Stop screaming! You're gonna attract... 292 00:12:17,517 --> 00:12:19,310 Agatha! 293 00:12:19,413 --> 00:12:21,033 Saltine, hurry. 294 00:12:21,034 --> 00:12:22,861 Commit Seppuku so you can preserve your honor. 295 00:12:22,862 --> 00:12:24,241 I don't have a katana, Rip. 296 00:12:24,344 --> 00:12:26,517 I can't die a samurai's death. 297 00:12:26,620 --> 00:12:28,862 No! 298 00:12:29,448 --> 00:12:30,827 My hang glider! 299 00:12:30,931 --> 00:12:33,655 It's specking out due to ridge lift! 300 00:12:33,758 --> 00:12:36,275 Son of a bitch stole my rig. Now it's personal. 301 00:12:36,379 --> 00:12:37,620 Now it's personal? 302 00:12:37,758 --> 00:12:39,482 It just ate my three best friends. 303 00:12:39,586 --> 00:12:41,586 Who you never ask how they're doing. 304 00:12:44,793 --> 00:12:47,379 Willkommen to the Sound of Music locations tour. 305 00:12:47,482 --> 00:12:50,689 This is the very spot where the main lady danced around-- 306 00:12:50,793 --> 00:12:52,551 Oh, my God! 307 00:12:52,655 --> 00:12:54,896 I love working at the sausage factory. 308 00:12:55,000 --> 00:12:58,033 Can't believe I have only one day until retirement. 309 00:12:58,034 --> 00:12:59,793 Oh, God! 310 00:12:59,896 --> 00:13:02,136 Oh, it brings the orphans such joy 311 00:13:02,137 --> 00:13:03,586 when they get to play with the puppies. 312 00:13:03,689 --> 00:13:05,274 I hope no other tragedies befall them. 313 00:13:05,275 --> 00:13:07,931 Oh, my God! Sigmund Freud's couch has come to life, 314 00:13:08,034 --> 00:13:10,068 and is rampaging across Vienna, Austria. 315 00:13:10,172 --> 00:13:12,655 Oh, no. Good thing we're in Vienna, Virginia, 316 00:13:12,758 --> 00:13:13,758 where we're safe. 317 00:13:13,862 --> 00:13:15,585 Yes, good thing indeed. 318 00:13:17,620 --> 00:13:20,344 Thanks again for Free-Solo-ing me on your back 319 00:13:20,482 --> 00:13:21,619 out of the institute, Doc. 320 00:13:21,620 --> 00:13:23,241 You have mad upper-body strength. 321 00:13:23,344 --> 00:13:25,619 Of course. -Man, these Austrian pastries are divine. 322 00:13:25,620 --> 00:13:27,344 They're really helping distract me from the fact 323 00:13:27,448 --> 00:13:28,827 that all of my friends just died. 324 00:13:28,931 --> 00:13:30,586 Mmm. Mouthgasm. 325 00:13:30,689 --> 00:13:32,034 Now, we need to come up with a plan 326 00:13:32,137 --> 00:13:33,793 to stop Freud's murderous rampage. 327 00:13:33,896 --> 00:13:36,447 Well, as much I wanted to put that couch in a museum, 328 00:13:36,448 --> 00:13:37,965 it's clearly too dangerous. 329 00:13:38,068 --> 00:13:39,827 We got to blow it-- and I don't say this lightly-- 330 00:13:39,931 --> 00:13:41,241 to smithereens. 331 00:13:41,344 --> 00:13:43,344 I just feel like, if we could get to the core 332 00:13:43,448 --> 00:13:46,551 of why Freud's doing this, we could get him to stop. 333 00:13:46,655 --> 00:13:48,275 I feel like I'm at a duck pond, 334 00:13:48,379 --> 00:13:50,000 what with all this typical quack talk. 335 00:13:50,103 --> 00:13:52,206 It's like I'm watching an episode of DuckTales. 336 00:13:52,310 --> 00:13:53,757 They don't quack in DuckTales. 337 00:13:53,758 --> 00:13:55,965 Aw, damn it, my TV speaker's broken. 338 00:13:56,068 --> 00:13:57,517 What about Succession? 339 00:13:57,620 --> 00:13:59,344 Are they not quacking at each other on that? -No. 340 00:13:59,482 --> 00:14:01,171 What kind of speaker are you using? 341 00:14:01,172 --> 00:14:03,034 Bo's. Well, it doesn't belong to Bo anymore. 342 00:14:03,137 --> 00:14:04,033 I bought it from him. 343 00:14:04,034 --> 00:14:05,550 So now I guess it's Rip's. 344 00:14:05,551 --> 00:14:08,034 But I think the brand is Yamaha. -Ugh. 345 00:14:08,137 --> 00:14:09,620 I'm just saying, this type of behavior 346 00:14:09,724 --> 00:14:11,103 is clearly a cry for help. 347 00:14:11,206 --> 00:14:12,758 It would be a travesty to destroy this thing 348 00:14:12,896 --> 00:14:14,551 without first trying to understand it. 349 00:14:14,655 --> 00:14:16,206 That ship sailed when it devoured my team. 350 00:14:16,310 --> 00:14:17,482 Oh, my God. 351 00:14:17,586 --> 00:14:19,413 On the TV. Dr. Freud is at the amusement park. 352 00:14:19,517 --> 00:14:21,205 Hilf mir! 353 00:14:21,206 --> 00:14:24,034 You still want to take the time to rehabilitate this thing? 354 00:14:24,137 --> 00:14:26,310 Or should we go blow it to hell? 355 00:14:26,413 --> 00:14:27,862 The latter. 356 00:14:30,068 --> 00:14:31,793 Hello? 357 00:14:32,586 --> 00:14:33,861 Michelle, is that you? 358 00:14:33,862 --> 00:14:36,103 No, it's me, Saltine. Who's Michelle? 359 00:14:36,206 --> 00:14:37,310 She's just a friend. 360 00:14:37,413 --> 00:14:38,758 You sounded like her for a second, 361 00:14:38,862 --> 00:14:40,206 but I guess it makes sense that it's you 362 00:14:40,310 --> 00:14:42,171 since we got swallowed at the same time. 363 00:14:42,172 --> 00:14:43,827 - Where are we? - The couch ate us. 364 00:14:43,931 --> 00:14:45,516 - Now we're in heaven. - No, we're not. 365 00:14:45,517 --> 00:14:47,827 What? But I forsook sin. 366 00:14:47,931 --> 00:14:49,172 I saw heaven once 367 00:14:49,275 --> 00:14:51,033 when I flew really high in my aeroplane. 368 00:14:51,034 --> 00:14:52,688 It looks way different from this. 369 00:14:52,689 --> 00:14:54,550 It's mostly black, and it's really hard to breathe. 370 00:14:54,551 --> 00:14:55,551 What was that? 371 00:14:55,655 --> 00:14:56,862 It was my cool invention, 372 00:14:56,965 --> 00:14:59,310 which I'm now calling the Hole Hound. 373 00:14:59,413 --> 00:15:01,413 If it's beeping, there's must be a hole nearby. 374 00:15:01,517 --> 00:15:02,413 I'm gonna go look for it. 375 00:15:02,517 --> 00:15:04,000 Are you sure it's not just 376 00:15:04,103 --> 00:15:05,412 picking up any of our holes? 377 00:15:05,413 --> 00:15:07,344 No! I changed the settings! 378 00:15:09,310 --> 00:15:10,482 Woo-hoo! 379 00:15:10,586 --> 00:15:12,793 These hang gliders friggin' shred! 380 00:15:12,931 --> 00:15:14,655 Not to mention the adrenaline hit 381 00:15:14,758 --> 00:15:17,344 I'm still getting off stealing them from those guys we killed. 382 00:15:17,448 --> 00:15:19,310 Okay, I'll distract Freud. 383 00:15:19,413 --> 00:15:20,482 You get the kids. 384 00:15:22,689 --> 00:15:24,172 You'll have to do better than that. 385 00:15:24,275 --> 00:15:25,965 Rip, I've got the children. 386 00:15:26,068 --> 00:15:27,517 Great. Are any of them traumatized? 387 00:15:27,620 --> 00:15:30,517 Not yet. We made it with ten seconds to spare. 388 00:15:30,620 --> 00:15:34,034 Okay. You get them out of there. I'll blow Dr. Freud sky-high. 389 00:15:34,137 --> 00:15:35,550 Hyah! 390 00:15:35,551 --> 00:15:38,172 Prepare to perish, 391 00:15:38,275 --> 00:15:41,655 Sigmund Freud's consciousness put into a giant couch monster. 392 00:15:41,793 --> 00:15:42,793 Rip, don't! 393 00:15:42,931 --> 00:15:43,965 We're still alive in here. 394 00:15:44,068 --> 00:15:46,137 Don't blow us up! 395 00:15:46,241 --> 00:15:48,482 Oh, my... 396 00:15:51,275 --> 00:15:53,586 Oh, no, you don't. 397 00:15:54,931 --> 00:15:56,517 Sandra! 398 00:15:57,275 --> 00:16:00,000 - I love you. - You're projecting. 399 00:16:00,137 --> 00:16:03,206 If I kill this monster, I also kill my friends? 400 00:16:03,310 --> 00:16:06,620 Could this catch be any more 22? 401 00:16:11,689 --> 00:16:12,862 What am I gonna do? 402 00:16:12,965 --> 00:16:14,481 Damn it! I can't do it. 403 00:16:14,482 --> 00:16:15,620 Damn. 404 00:16:15,724 --> 00:16:16,793 I wish Dr. Null was still here. 405 00:16:16,896 --> 00:16:17,931 She'd know what to do. 406 00:16:18,034 --> 00:16:19,896 Wait, what was it she said earlier? 407 00:16:20,000 --> 00:16:23,137 If we could get to the core of why Freud's doing this, 408 00:16:23,241 --> 00:16:24,516 we could get him to stop. 409 00:16:24,517 --> 00:16:26,206 That's it! I'm so glad I can remember it 410 00:16:26,344 --> 00:16:27,448 exactly as it was said. 411 00:16:27,551 --> 00:16:29,724 Dr. Freud, before you kill me, 412 00:16:29,827 --> 00:16:33,482 I have something I want to ask you. 413 00:16:33,586 --> 00:16:36,551 How-- come on, Rip, you can do this-- 414 00:16:36,655 --> 00:16:40,413 how... are you... 415 00:16:42,034 --> 00:16:43,724 ...feeling? 416 00:16:44,655 --> 00:16:47,481 You're... You're asking... me? 417 00:16:47,482 --> 00:16:50,516 Whoa. You talk? I-I mean, yes, I am. 418 00:16:50,517 --> 00:16:53,379 No one has ever asked me about myself before. 419 00:16:53,517 --> 00:16:55,655 That's why you lost your marbles, isn't it? 420 00:16:55,758 --> 00:16:58,241 Because you spent decades asking everybody else about themselves, 421 00:16:58,379 --> 00:17:00,344 but nobody ever asked you about yourself. 422 00:17:00,448 --> 00:17:02,793 Precisely. At first, it didn't bother me, 423 00:17:02,931 --> 00:17:05,551 but as the years went on, it drove me mad. 424 00:17:05,655 --> 00:17:07,103 Wow, that's really hard. 425 00:17:07,206 --> 00:17:08,895 People should ask their therapists how they're doing 426 00:17:08,896 --> 00:17:11,137 more often, rather than blathering on about themselves. 427 00:17:11,275 --> 00:17:12,620 I assume. 428 00:17:12,724 --> 00:17:14,310 Obviously, I don't go to therapy because it's a racket. 429 00:17:14,413 --> 00:17:15,585 In fact, I refer to it 430 00:17:15,586 --> 00:17:17,103 as the industry of death, often. 431 00:17:17,206 --> 00:17:18,482 But that being said and meant, 432 00:17:18,586 --> 00:17:20,655 I'm happy to... listen 433 00:17:20,793 --> 00:17:23,793 if you want to talk about yourself. 434 00:17:23,931 --> 00:17:26,137 - Really? - Yes, but on one condition. 435 00:17:26,275 --> 00:17:29,000 You have to promise to barf out all the people you ate. 436 00:17:29,103 --> 00:17:32,551 Okay. Deal. Now then, where to begin? 437 00:17:32,655 --> 00:17:34,620 I mean, my childhood was pretty rough... 438 00:17:35,689 --> 00:17:36,723 Hey, you have to stay awake 439 00:17:36,724 --> 00:17:38,448 and pay attention the entire time. 440 00:17:38,551 --> 00:17:40,275 - Or the deal is off. - No, no, no, I'm awake. 441 00:17:40,379 --> 00:17:41,620 I've got chronic TMJ 442 00:17:41,724 --> 00:17:43,724 from taking too many Molly doses cut with Speed. 443 00:17:43,827 --> 00:17:45,344 Please continue talking about yourself. 444 00:17:45,448 --> 00:17:49,241 Okay, so, back to my childhood, or maybe even earlier, 445 00:17:49,344 --> 00:17:50,379 my mother's childhood. 446 00:17:50,482 --> 00:17:51,655 In Vienna, it's, like, 447 00:17:51,793 --> 00:17:53,033 culturally expected you play piano, 448 00:17:53,034 --> 00:17:54,378 but Mummy had other plans... 449 00:17:54,379 --> 00:17:55,723 So fucking boring. 450 00:17:55,724 --> 00:17:58,275 Now, shorts with a tie and jacket were de rigeur 451 00:17:58,379 --> 00:18:00,620 for little boys back then, but you could really make 452 00:18:00,724 --> 00:18:02,862 a statement with your socks. 453 00:18:02,965 --> 00:18:05,447 And the reason I thought I'd be good at interpreting dreams 454 00:18:05,448 --> 00:18:07,862 is because I have really weird ones, 455 00:18:07,965 --> 00:18:09,482 like this one where I'm a goat, 456 00:18:09,586 --> 00:18:12,000 but I'm also my dad if he was a goat. 457 00:18:12,827 --> 00:18:14,172 Whew. That's the stuff. 458 00:18:14,310 --> 00:18:15,896 Sometimes I do silly voices like... 459 00:18:16,000 --> 00:18:17,619 "'Ello, how you doing? You doing all right?" 460 00:18:17,620 --> 00:18:20,000 Or like... "Howdy, y'all. I like that." 461 00:18:20,103 --> 00:18:23,137 Maybe I should make front-facing videos, or am I too old? 462 00:18:25,103 --> 00:18:26,827 And that is why I ate all those people. 463 00:18:26,965 --> 00:18:28,620 - I am really sorry. - Did I do it? 464 00:18:28,724 --> 00:18:29,930 I listened to everything? 465 00:18:29,931 --> 00:18:32,206 Yep. Well, you upheld your end of the bargain, 466 00:18:32,310 --> 00:18:33,827 and now I will do the same. 467 00:18:35,517 --> 00:18:39,034 Oh, God, I hate that feeling so much. 468 00:18:39,172 --> 00:18:40,448 I can't believe it didn't work. 469 00:18:40,551 --> 00:18:41,655 I'm all covered in goose pimples now, 470 00:18:41,758 --> 00:18:43,482 and I haven't even booted yet. 471 00:18:43,586 --> 00:18:44,827 Okay, I'm just going to freaking do it. 472 00:18:44,931 --> 00:18:47,310 I'm going to gag myself. Here I go. 473 00:18:54,965 --> 00:18:56,862 - Rip, you did it. - Indeed. 474 00:18:56,965 --> 00:18:58,999 Because I learned an important lesson today. 475 00:18:59,000 --> 00:19:01,378 I always thought you were only supposed to ask other people 476 00:19:01,379 --> 00:19:02,827 about themselves if you genuinely care 477 00:19:02,931 --> 00:19:05,205 what they had to say, but that's not it at all. 478 00:19:05,206 --> 00:19:08,413 You do it so that people feel like the world cares about them 479 00:19:08,517 --> 00:19:10,517 and they don't turn into crazy monsters 480 00:19:10,620 --> 00:19:12,517 who take their resentment out on society. 481 00:19:12,620 --> 00:19:15,516 It's for the good of humanity, even though we all know that, 482 00:19:15,517 --> 00:19:18,999 to us, it's boring as shit. 483 00:19:19,000 --> 00:19:20,586 Thank you for saving us, Rip. 484 00:19:20,689 --> 00:19:22,965 Sure thing, Doc. I couldn't have done it without your help. 485 00:19:23,068 --> 00:19:25,827 And who knows, maybe I could call you sometime? 486 00:19:25,931 --> 00:19:27,068 Sorry, Rip, 487 00:19:27,206 --> 00:19:28,516 that would be crossing a professional boundary. 488 00:19:28,517 --> 00:19:30,172 No, no, not like that. 489 00:19:30,275 --> 00:19:32,861 I meant maybe I could call you to set up a therapy session. 490 00:19:32,862 --> 00:19:34,275 Oh. I'd like that, Rip. 491 00:19:34,379 --> 00:19:36,205 I think you have a lot of issues. 492 00:19:36,206 --> 00:19:37,448 Thanks again, everyone, 493 00:19:37,551 --> 00:19:39,172 for helping me work through my problems. 494 00:19:39,275 --> 00:19:42,448 Dr. Freud, wait. With our combined psychoanalytic powers, 495 00:19:42,551 --> 00:19:44,758 we could go on therapeutic adventures across the world. 496 00:19:44,896 --> 00:19:47,448 Of course. And it will take both of us 497 00:19:47,551 --> 00:19:50,413 to bring down The Mental Illness Mafia. 498 00:19:51,827 --> 00:19:53,033 Wait, Dr. Null! 499 00:19:53,034 --> 00:19:54,620 When should we have our first session? 500 00:19:54,758 --> 00:19:56,758 It's great that you want therapy, Rip, 501 00:19:56,896 --> 00:19:59,241 but for now, I'm out of network. 502 00:20:21,344 --> 00:20:23,931 Wow, so this is based on King Lear? 503 00:20:24,068 --> 00:20:26,689 Swooper, how was the bathroom for the last 20 minutes? 504 00:20:26,793 --> 00:20:29,448 What'd you get up to in there? Tell me everything. 505 00:20:29,551 --> 00:20:30,896 - It was fine. - Hey, hey. 506 00:20:31,000 --> 00:20:33,379 Saltine and Agatha, how were your weekends? 507 00:20:33,482 --> 00:20:34,482 - Pretty good, I guess. - Fine. 508 00:20:34,586 --> 00:20:35,516 Well, don't stop there. 509 00:20:35,517 --> 00:20:37,206 Agatha, how was your poker game? 510 00:20:37,310 --> 00:20:40,516 Pray tell, was there any juicy goss upon which I might munch? 511 00:20:40,517 --> 00:20:43,275 I want to hear all about it. 512 00:20:43,379 --> 00:20:44,620 - Knock it off. - I can't. 513 00:20:44,724 --> 00:20:46,205 I don't want any of you going crazy 514 00:20:46,206 --> 00:20:48,723 from not being asked about yourselves, like Freud. 515 00:20:48,724 --> 00:20:51,137 - We're not going to. - Can't be too careful though. 516 00:20:51,241 --> 00:20:54,275 Well, we had a lot of fun here, but mental health is important. 517 00:20:54,379 --> 00:20:56,724 If you or someone you know is struggling with mental health, 518 00:20:56,827 --> 00:20:59,172 contact a licensed professional and get the help you need today. 519 00:20:59,275 --> 00:21:01,310 - Rip, who are you talking to? - I don't know. 520 00:21:25,172 --> 00:21:27,241 Chirp. 521 00:21:30,172 --> 00:21:32,310 ♪ MTV. ♪ 39553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.