Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,172 --> 00:00:15,793
Good evening,
Eligible Arky Nation.
2
00:00:15,896 --> 00:00:17,136
I'm Quail Eegan.
3
00:00:17,137 --> 00:00:18,517
Thanks to the recent
permission slip ban,
4
00:00:18,620 --> 00:00:20,206
I've added billions
to my fortune.
5
00:00:20,310 --> 00:00:21,862
So I decided to buy this network
6
00:00:21,965 --> 00:00:24,068
and make myself the host
of my favorite TV show:
7
00:00:24,172 --> 00:00:25,792
The Eligible Arky!
8
00:00:25,793 --> 00:00:27,413
For anyone tuning in
for the first time,
9
00:00:27,517 --> 00:00:29,206
The Eligible Arky is a show
10
00:00:29,344 --> 00:00:31,274
where a single archaeologist
looks for love.
11
00:00:31,275 --> 00:00:33,724
And trust me, this is
our most dramatic season yet,
12
00:00:33,862 --> 00:00:36,517
filled to the brim
with watercooler moments.
13
00:00:36,620 --> 00:00:39,034
So let's meet
this season's Eligible Arky.
14
00:00:39,172 --> 00:00:40,482
We recently paid him
15
00:00:40,586 --> 00:00:42,413
a surprise visit
to deliver the news.
16
00:00:42,517 --> 00:00:44,172
What in the seven hells
is this?!
17
00:00:44,275 --> 00:00:46,517
Rip Digman,
I'm here to let you know
18
00:00:46,620 --> 00:00:48,827
you are the next Eligible Arky.
19
00:00:48,931 --> 00:00:51,241
Oh, my God! What is that?
20
00:00:51,344 --> 00:00:53,896
Once his team found out,
they were overjoyed.
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,930
- I'm gonna be the Eligible Arky!
- What's that?
22
00:00:55,931 --> 00:00:57,619
- Hmm.
- That's a bad idea.
23
00:00:57,620 --> 00:00:59,551
I've been telling Rip forever
that he should date again,
24
00:00:59,655 --> 00:01:01,931
but he was always hung up
on his dead wife.
25
00:01:02,034 --> 00:01:03,999
Then it turned out he was trying
to bring her back to life.
26
00:01:04,000 --> 00:01:05,862
Then he sort of did,
but she was possessed
27
00:01:05,965 --> 00:01:07,241
by the Antichrist.
28
00:01:07,344 --> 00:01:08,516
Then she died again
in a volcano.
29
00:01:08,517 --> 00:01:10,068
I'm getting sick of his excuses.
30
00:01:10,172 --> 00:01:11,516
We think it's time for him
31
00:01:11,517 --> 00:01:14,068
to get back out there
and smash some strange.
32
00:01:14,172 --> 00:01:15,241
Goddamn.
33
00:01:15,344 --> 00:01:17,205
Rip's elegant exterior is
a reflection
34
00:01:17,206 --> 00:01:19,068
of the beauty within.
35
00:01:19,206 --> 00:01:20,206
Just like my sweetheart
Cornelia.
36
00:01:20,344 --> 00:01:21,413
In fact,
37
00:01:21,551 --> 00:01:23,586
she reminds me
a lot of Rip. A lot!
38
00:01:23,689 --> 00:01:25,068
I mean, I do want Rip
to be happy,
39
00:01:25,206 --> 00:01:27,137
but these shows are
exploitative and toxic.
40
00:01:27,241 --> 00:01:29,275
Great.
Now, can you take that again
41
00:01:29,413 --> 00:01:30,896
and say the exact
opposite thing?
42
00:01:31,000 --> 00:01:32,896
I'm excited for Rip.
43
00:01:33,000 --> 00:01:34,068
Perfect.
44
00:01:36,724 --> 00:01:38,413
Ow! Don't squeeze so tight.
45
00:01:38,517 --> 00:01:40,724
This mud tastes awful.
46
00:01:40,862 --> 00:01:42,034
You don't have to eat it.
47
00:01:42,137 --> 00:01:44,482
I don't understand the rules!
48
00:01:44,586 --> 00:01:46,965
This is The Eligible Arky.
49
00:01:47,068 --> 00:01:50,206
♪ I know that you're
the one, oh-oh...♪
50
00:01:51,034 --> 00:01:54,068
After visiting Rip's--
and I say this respectfully--
51
00:01:54,172 --> 00:01:55,275
disgusting home,
52
00:01:55,379 --> 00:01:57,378
it was time to meet the ladies.
53
00:01:57,379 --> 00:02:01,482
Rip, are you ready to meet
25 mostly white women?
54
00:02:01,620 --> 00:02:03,068
Because the bulldozer
55
00:02:03,172 --> 00:02:04,895
that brings the contestants
to the Passion Palace
56
00:02:04,896 --> 00:02:06,172
is pulling up now.
57
00:02:08,103 --> 00:02:09,412
- Watch it.
- Ow!
58
00:02:09,413 --> 00:02:10,895
Wow, what a crop.
59
00:02:10,896 --> 00:02:12,551
Uh, that one's hurt.
60
00:02:13,827 --> 00:02:17,000
I'm very picky about
what I display in museums,
61
00:02:17,137 --> 00:02:19,379
but I have no standards
when it comes to men.
62
00:02:19,482 --> 00:02:20,827
I'm listening.
63
00:02:20,931 --> 00:02:23,310
- I'm a snakes expert.
- A sexpert for snakes?
64
00:02:23,413 --> 00:02:24,965
That's interesting
because I've been trying to get
65
00:02:25,068 --> 00:02:26,793
some of my snakes
to mate more creatively.
66
00:02:26,896 --> 00:02:28,344
Love life's gotten
a little stale.
67
00:02:28,448 --> 00:02:29,724
Lot of missionary.
68
00:02:29,827 --> 00:02:32,137
Oh, no, no.
Not a snake sexpert.
69
00:02:32,241 --> 00:02:33,619
A snakes expert.
70
00:02:33,620 --> 00:02:35,758
- Oh, that's disappointing.
- Look, I brought one.
71
00:02:35,862 --> 00:02:37,137
It's a brand-new species
72
00:02:37,241 --> 00:02:38,240
I recently discovered.
73
00:02:38,241 --> 00:02:40,275
Ooh! That's a nice lean longy.
74
00:02:40,379 --> 00:02:42,551
I haven't decided
on a name yet for it.
75
00:02:42,655 --> 00:02:44,102
I was thinking it could be-- Ow!
76
00:02:44,103 --> 00:02:45,310
Oh, Ow is nice.
77
00:02:45,448 --> 00:02:47,275
Little trendy
these days, though.
78
00:02:47,413 --> 00:02:48,723
No, I am in pain.
79
00:02:48,724 --> 00:02:50,619
This snake just bit me.
Mother...
80
00:02:50,620 --> 00:02:52,965
I have been very single
for ten years.
81
00:02:53,068 --> 00:02:56,137
So maybe the next artifact
you blow dust off can be
82
00:02:56,241 --> 00:02:57,344
my pussy?
83
00:02:57,482 --> 00:02:59,620
Oh, wow.
Is she allowed to say that?
84
00:02:59,724 --> 00:03:01,689
After meeting the contestants,
85
00:03:01,793 --> 00:03:03,379
Rip still had his doubts.
86
00:03:03,517 --> 00:03:06,034
And for the first time
in Eligible Arky history,
87
00:03:06,137 --> 00:03:10,172
our leading man was thinking
of going home early.
88
00:03:12,793 --> 00:03:14,826
Saltine, can you pick me up?
89
00:03:14,827 --> 00:03:17,655
Everyone here is so blunt
and sexually aggressive.
90
00:03:17,758 --> 00:03:20,000
It's positively Eszterhas-ian.
91
00:03:20,103 --> 00:03:22,862
Rip, I had more reservations
than anyone about this show,
92
00:03:23,000 --> 00:03:24,655
but you've only been there
four hours,
93
00:03:24,758 --> 00:03:26,137
and this is the ninth time
you've called me.
94
00:03:26,241 --> 00:03:28,517
But I don't like them!
95
00:03:28,620 --> 00:03:30,344
Give 'em a chance, Rip Titties.
96
00:03:30,448 --> 00:03:31,965
Ugh, all right, fine.
97
00:03:32,068 --> 00:03:33,964
You know I can't say no to you
when you use the nickname.
98
00:03:33,965 --> 00:03:35,481
I will open my heart to love
99
00:03:35,482 --> 00:03:39,136
and let down
my emotional guardrails!
100
00:03:43,344 --> 00:03:44,689
♪ Yeah. ♪
101
00:03:44,793 --> 00:03:46,482
Ooh!
102
00:03:46,586 --> 00:03:47,862
Ha! You tripped.
103
00:03:47,965 --> 00:03:49,309
Hi, Rip, I'm Parisha.
104
00:03:49,310 --> 00:03:51,136
I heard you like carbon dating,
which is crazy
105
00:03:51,137 --> 00:03:52,654
because that's my job.
106
00:03:52,655 --> 00:03:54,448
I'm so good at it,
I can just eyeball something
107
00:03:54,551 --> 00:03:55,724
and tell you how old it is.
108
00:03:55,862 --> 00:03:58,482
For example,
the director of this show is 71.
109
00:03:58,586 --> 00:03:59,517
Look away!
110
00:03:59,655 --> 00:04:00,517
Wow!
111
00:04:00,620 --> 00:04:01,861
Anyway, just to get ahead of it,
112
00:04:01,862 --> 00:04:02,862
I once dressed
as something offensive
113
00:04:02,965 --> 00:04:04,103
for Halloween.
114
00:04:04,206 --> 00:04:06,448
- Oh, no. What?
- The price of eggs.
115
00:04:06,586 --> 00:04:07,931
Wha...?
116
00:04:08,034 --> 00:04:10,171
That's so funny. Holy shit!
117
00:04:10,172 --> 00:04:11,862
What?
118
00:04:11,965 --> 00:04:13,378
I'm always getting
friend-zoned by guys.
119
00:04:13,379 --> 00:04:15,965
But I'm hoping Rip
will boyfriend-zone me.
120
00:04:16,103 --> 00:04:18,172
- How's it going?
- Surprisingly well.
121
00:04:18,275 --> 00:04:19,793
I can't believe I'm saying this,
122
00:04:19,896 --> 00:04:21,931
but I think I might be open
to moving on from Bella.
123
00:04:22,034 --> 00:04:23,482
That's interesting to hear
124
00:04:23,586 --> 00:04:25,241
because I have
some shocking news.
125
00:04:25,344 --> 00:04:26,655
Rip Digman,
126
00:04:26,793 --> 00:04:29,862
meet the final contestant
here to win your heart.
127
00:04:29,965 --> 00:04:31,412
Bella Torres.
128
00:04:31,413 --> 00:04:32,655
Hi, Rip.
129
00:04:35,344 --> 00:04:37,103
Wow. Let's go see if he's dead.
130
00:04:37,206 --> 00:04:39,448
Coming up next
on The Eligible Arky...
131
00:04:39,586 --> 00:04:40,793
I quit the show.
132
00:04:40,931 --> 00:04:42,448
Did you ever see The Artist?
133
00:04:42,586 --> 00:04:44,931
♪ I know that you're
the one, oh-oh.♪
134
00:04:48,275 --> 00:04:49,344
- I have some shocking news.
- Hi, Rip.
135
00:04:51,448 --> 00:04:52,931
Bella? You're alive?
136
00:04:53,034 --> 00:04:55,412
How? I threw you into a volcano!
137
00:04:55,413 --> 00:04:57,103
- Well...
- Allow me to explain.
138
00:04:57,206 --> 00:04:59,033
When you threw Bella
into the volcano,
139
00:04:59,034 --> 00:05:01,068
what you didn't realize
is that Zane
140
00:05:01,172 --> 00:05:03,862
and Buddy-Bot were waiting
at the bottom with a big net.
141
00:05:04,000 --> 00:05:04,965
Wait, where'd you get
this footage?
142
00:05:05,068 --> 00:05:06,172
You had a camera there?
143
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
It's actually
a recreation we made
144
00:05:07,413 --> 00:05:08,826
using the latest
145
00:05:08,827 --> 00:05:10,931
in photorealistic
computer animation technology.
146
00:05:11,034 --> 00:05:12,758
Wow! It looks like real people.
147
00:05:12,862 --> 00:05:14,724
Zane brought her back
to my lab, where we discovered
148
00:05:14,827 --> 00:05:16,862
that although she was comatose,
149
00:05:16,965 --> 00:05:19,517
she was no longer possessed
by the Antichrist.
150
00:05:19,655 --> 00:05:22,344
Over the next several months,
we nursed her back to health.
151
00:05:22,448 --> 00:05:26,136
And that's when I had one
of my most brilliant ideas yet:
152
00:05:26,137 --> 00:05:27,689
we could reunite you
153
00:05:27,793 --> 00:05:30,827
live on television
in a watercooler moment
154
00:05:30,931 --> 00:05:32,206
for the ages.
155
00:05:32,310 --> 00:05:33,965
Okay, well, great.
I quit the show.
156
00:05:34,068 --> 00:05:36,792
- I just want to be with Bella.
- Yeah, same here.
157
00:05:36,793 --> 00:05:38,965
Well, actually,
neither of you can leave.
158
00:05:39,068 --> 00:05:41,379
Unless you want to be sued
for breach of contract.
159
00:05:42,068 --> 00:05:44,103
My contract with Quail says
I have to do the show
160
00:05:44,206 --> 00:05:45,862
or he'll charge me
for my medical expenses,
161
00:05:45,965 --> 00:05:47,896
and they're like $200 million,
162
00:05:48,034 --> 00:05:50,448
which even for me is a little--
how do you say--
163
00:05:50,551 --> 00:05:51,758
no, thank you.
164
00:05:51,862 --> 00:05:53,551
Now it's time for you two
to get reacquainted.
165
00:05:53,655 --> 00:05:55,344
We'll give you complete privacy
166
00:05:55,482 --> 00:05:57,517
except for all the cameras
and sound guys.
167
00:06:01,206 --> 00:06:03,068
I just can't believe
this is real.
168
00:06:03,172 --> 00:06:05,241
Do you remember anything
about being the Antichrist?
169
00:06:05,344 --> 00:06:08,620
No, the last thing I remember,
it was 2011.
170
00:06:08,724 --> 00:06:10,068
Did you ever see The Artist?
171
00:06:10,172 --> 00:06:13,172
Sure did. And, uh, yeah,
it lived up to the hype.
172
00:06:13,275 --> 00:06:14,827
And then some.
173
00:06:14,931 --> 00:06:16,931
I knew it! So cool.
I'll rent the DVD.
174
00:06:17,034 --> 00:06:18,965
So, what have I missed?
What digs have you been on?
175
00:06:19,068 --> 00:06:20,861
I know you found
the Greenstone Heart, right?
176
00:06:20,862 --> 00:06:23,103
Truth be told,
I pretty much didn't work at all
177
00:06:23,206 --> 00:06:24,379
for about 12 years.
178
00:06:24,482 --> 00:06:26,103
I only recently
got back in the game.
179
00:06:26,241 --> 00:06:29,034
And I'd be lying if I said
it was going especially well.
180
00:06:29,137 --> 00:06:30,034
Oh.
181
00:06:30,137 --> 00:06:31,413
I've got
a new assistant, though.
182
00:06:31,517 --> 00:06:32,931
She's a nerd
who kind of grinds my gears.
183
00:06:33,068 --> 00:06:34,586
In fact, sometimes
I wish I could just
184
00:06:34,724 --> 00:06:35,931
wring her little neck
185
00:06:36,068 --> 00:06:37,896
like the proverbial
chickens of yore!
186
00:06:38,000 --> 00:06:39,931
Wow.
187
00:06:40,034 --> 00:06:41,448
Everything's so strange.
188
00:06:41,551 --> 00:06:43,826
To be honest,
I barely recognized you.
189
00:06:43,827 --> 00:06:46,724
You look very... different.
190
00:06:47,758 --> 00:06:48,826
Right, yeah.
191
00:06:48,827 --> 00:06:50,551
I suppose,
once the grief set in,
192
00:06:50,655 --> 00:06:52,034
I completely let myself go,
193
00:06:52,137 --> 00:06:54,551
both physically and emotionally.
194
00:06:54,689 --> 00:06:55,655
Huh.
195
00:06:55,758 --> 00:06:57,482
But I still look
exactly the same.
196
00:06:57,586 --> 00:06:59,103
Well, that's because
I kept your corpse frozen
197
00:06:59,241 --> 00:07:00,965
in my basement
for all those years.
198
00:07:01,068 --> 00:07:04,413
Yep, I'd spend days just staring
at your dead, frozen body.
199
00:07:04,517 --> 00:07:07,206
And sometimes I'd even kiss
the ice you were encased in.
200
00:07:07,344 --> 00:07:09,034
With tongue, just how I assumed
201
00:07:09,137 --> 00:07:10,965
you would want me to
in that exact scenario.
202
00:07:11,068 --> 00:07:14,310
Oh, my God.
Did people know about that?
203
00:07:14,413 --> 00:07:15,758
Nope. I lied to everyone.
204
00:07:15,862 --> 00:07:18,034
We even had
a closed-casket funeral for you
205
00:07:18,172 --> 00:07:19,792
so I could secretly
replace your body
206
00:07:19,793 --> 00:07:22,068
with the corpse of a big old hog
I accidentally hit
207
00:07:22,172 --> 00:07:24,655
with my car when I was
driving drunk one night.
208
00:07:24,758 --> 00:07:26,620
Sooey! Oh, yeah.
209
00:07:26,724 --> 00:07:28,034
Your mom brought flowers
to the grave
210
00:07:28,137 --> 00:07:29,655
of that nasty oinker every week.
211
00:07:29,758 --> 00:07:31,965
The old kook.
212
00:07:32,068 --> 00:07:34,792
Hey, Bella, what's the matter?
213
00:07:34,793 --> 00:07:36,689
Did someone say
something upsetting to you
214
00:07:36,827 --> 00:07:39,482
before I told you that
hilarious story about the hog?
215
00:07:39,620 --> 00:07:41,379
It's just... I don't know.
216
00:07:41,482 --> 00:07:43,793
You don't seem
like the same Rip I remember.
217
00:07:43,896 --> 00:07:45,793
Hey, look, I get it,
plagued by grief and whatnot.
218
00:07:45,896 --> 00:07:47,689
But this was bound to be
awkward at first.
219
00:07:47,793 --> 00:07:49,136
I'm sure once we get out there
220
00:07:49,137 --> 00:07:50,447
and start arkying
together again,
221
00:07:50,448 --> 00:07:51,930
the chemistry will reignite.
222
00:07:51,931 --> 00:07:53,827
We're soulmates, right?
Nothing can change that.
223
00:07:53,965 --> 00:07:54,827
Yeah.
224
00:07:54,965 --> 00:07:56,413
Yeah.
225
00:07:56,517 --> 00:08:00,275
But before that, it's time
for our first shovel ceremony.
226
00:08:02,068 --> 00:08:05,241
Only three of these women
will move to the next round.
227
00:08:05,379 --> 00:08:08,413
So, Rip, who do you choose?
228
00:08:11,655 --> 00:08:12,758
Bella...
229
00:08:13,586 --> 00:08:16,655
- ...do you dig me?
- Yes.
230
00:08:16,758 --> 00:08:18,068
- Say you dig him.
- Ugh.
231
00:08:18,206 --> 00:08:20,068
I... dig you.
232
00:08:20,172 --> 00:08:21,931
All right. And, uh, Parisha
233
00:08:22,034 --> 00:08:24,033
and, uh, Ximena, you're in, too.
234
00:08:24,034 --> 00:08:26,343
That means the rest of you
can go home.
235
00:08:27,448 --> 00:08:29,620
This place is a prison.
236
00:08:29,724 --> 00:08:32,689
And now it's time
for our first competition:
237
00:08:32,793 --> 00:08:34,379
The Sensual Ascension.
238
00:08:35,241 --> 00:08:36,586
Welcome to Germany,
239
00:08:36,724 --> 00:08:38,033
the most romantic country
in the world.
240
00:08:38,034 --> 00:08:39,310
The pair that makes it
241
00:08:39,413 --> 00:08:41,241
to the peak
of Mount Efficiencystein
242
00:08:41,344 --> 00:08:42,931
in the shortest amount of time
243
00:08:43,068 --> 00:08:45,688
gets treated to a sunset
dinner date of soft tacos.
244
00:08:45,689 --> 00:08:47,931
There's more than one way
to get up there,
245
00:08:48,034 --> 00:08:50,205
so it's up to each couple
to find the best path
246
00:08:50,206 --> 00:08:51,241
for their skill set.
247
00:08:51,344 --> 00:08:52,241
Rip and Parisha,
248
00:08:52,379 --> 00:08:53,310
you're up first.
249
00:08:53,413 --> 00:08:55,275
On your marks, get set, go!
250
00:08:55,379 --> 00:08:57,550
Well, I guess this must be
a letdown for you,
251
00:08:57,551 --> 00:08:59,758
since my wife's
on the show now and, obviously,
252
00:08:59,862 --> 00:09:01,137
I want only to be with her.
253
00:09:01,275 --> 00:09:03,172
Hey, I get it.
Don't worry. Jump!
254
00:09:03,275 --> 00:09:05,310
Thanks
for understanding. Vine!
255
00:09:05,413 --> 00:09:07,137
Hope you don't mind
if I hum a little jazz
256
00:09:07,241 --> 00:09:08,586
while we're swinging.
257
00:09:08,689 --> 00:09:10,241
♪ Riddle dee
diddle dee doop bowdee ♪
258
00:09:10,344 --> 00:09:13,310
Aw, hell yeah.
I love that tune!
259
00:09:13,448 --> 00:09:15,275
♪ Dee dibble dee doo doo doo ♪
260
00:09:15,379 --> 00:09:17,172
♪ Skiddily skiddily
skiddily skiddily ♪
261
00:09:17,275 --> 00:09:18,757
♪ Dip dop doo. ♪
262
00:09:18,758 --> 00:09:23,241
Parisha truly has the golden
pipes of a platonic friend.
263
00:09:23,344 --> 00:09:25,448
Ooh, careful. That branch is...
264
00:09:25,551 --> 00:09:26,655
201 years old.
265
00:09:26,758 --> 00:09:27,689
It may not hold your weight.
266
00:09:27,793 --> 00:09:30,137
Ah, well. Then after you, madam.
267
00:09:30,275 --> 00:09:31,172
Aw.
268
00:09:32,655 --> 00:09:34,172
- All right.
- Hey, cool.
269
00:09:34,275 --> 00:09:38,585
Done in a time
of two hours, 33 minutes.
270
00:09:38,586 --> 00:09:40,827
Next up, Rip and Ximena.
271
00:09:40,965 --> 00:09:42,241
Go.
272
00:09:42,344 --> 00:09:43,793
I smell something.
273
00:09:43,896 --> 00:09:45,137
Ever since she was bitten
274
00:09:45,241 --> 00:09:46,896
by that snake,
Ximena seems to be
275
00:09:47,000 --> 00:09:49,448
transforming
into a human-serpent hybrid.
276
00:09:49,551 --> 00:09:51,137
And I really
like that about her.
277
00:09:51,241 --> 00:09:52,172
Supper!
278
00:09:55,896 --> 00:10:00,102
What you just did right there is
every man's dream.
279
00:10:00,103 --> 00:10:01,482
What's happening to me?
280
00:10:01,586 --> 00:10:03,655
I think I'm falling in love.
281
00:10:03,793 --> 00:10:06,310
- Done.
- Nice.
282
00:10:06,413 --> 00:10:07,412
No! No, no, no, no, no.
283
00:10:07,413 --> 00:10:10,344
And finally, Rip and Bella.
284
00:10:10,448 --> 00:10:11,655
- Go.
- Follow me.
285
00:10:11,758 --> 00:10:13,724
Those tacos are as good as mine.
286
00:10:16,586 --> 00:10:18,000
Uh...
287
00:10:20,620 --> 00:10:22,103
- Wait!
- What? What is it?
288
00:10:22,206 --> 00:10:25,102
It's just, that bridge,
it's awful rickety, right?
289
00:10:25,103 --> 00:10:26,793
Let's, uh,
take it slow and steady.
290
00:10:26,931 --> 00:10:29,137
Left. Right. Not too fast.
291
00:10:29,241 --> 00:10:31,206
The tortoise did beat
the hare, after all,
292
00:10:31,310 --> 00:10:32,930
if Aesop is to be believed.
293
00:10:32,931 --> 00:10:35,896
And I am firmly
in the camp of: he should.
294
00:10:36,793 --> 00:10:38,344
We can cut through here.
It's a shortcut.
295
00:10:38,482 --> 00:10:40,344
Hold on. Don't know if any
of these plants are poisonous.
296
00:10:40,482 --> 00:10:41,964
I've got an app
that'll identify 'em.
297
00:10:41,965 --> 00:10:44,172
After all,
we don't want you succumbing
298
00:10:44,275 --> 00:10:46,724
to the effects
of a deadly neurotoxin again,
299
00:10:46,827 --> 00:10:48,723
do we, dear?
300
00:10:53,000 --> 00:10:56,551
Okay, we can still make up
the time if we leap that chasm.
301
00:10:57,827 --> 00:11:00,103
Couldn't we just take
the long way around, though?
302
00:11:00,206 --> 00:11:01,654
And hold hands all the while?
303
00:11:01,655 --> 00:11:05,000
That'll add hours.
And I want those soft tacos.
304
00:11:05,103 --> 00:11:06,034
What's with you?
305
00:11:06,172 --> 00:11:07,896
I'm just trying
to keep you safe.
306
00:11:08,000 --> 00:11:09,344
Well, you're
being overprotective.
307
00:11:09,448 --> 00:11:11,034
The Rip I knew believed in me
308
00:11:11,137 --> 00:11:13,275
and wasn't afraid
to let me take chances.
309
00:11:13,379 --> 00:11:14,551
That's still me.
310
00:11:14,655 --> 00:11:16,517
- Then we jump on three.
- Uh, okay.
311
00:11:16,655 --> 00:11:18,275
- One. Two.
- No!
312
00:11:18,379 --> 00:11:19,481
Whip and yank!
313
00:11:19,482 --> 00:11:21,309
I'm sorry, okay?
314
00:11:21,310 --> 00:11:23,413
Let's just take
the long and safe route.
315
00:11:23,517 --> 00:11:25,965
Who knows? It might even be fun.
316
00:11:28,793 --> 00:11:31,000
Not so fast.
317
00:11:31,103 --> 00:11:32,171
Don't want you to hurt yourself.
318
00:11:32,172 --> 00:11:33,896
Let me just score
the ribbon here.
319
00:11:34,000 --> 00:11:37,241
Lest it snag on one
of your many perfect features,
320
00:11:37,379 --> 00:11:40,103
my recently returned sweet.
321
00:11:42,000 --> 00:11:44,344
- Did we win?
- Clearly you did not.
322
00:11:44,448 --> 00:11:47,826
The winner
of the dinner date is Parisha.
323
00:11:47,827 --> 00:11:49,034
Yay.
324
00:11:49,137 --> 00:11:50,724
Okay.
Bella, you want to join us?
325
00:11:50,827 --> 00:11:53,241
Rip, she won the date.
I'm not gonna intrude.
326
00:11:53,344 --> 00:11:55,379
Actually, I just decided
you have to go.
327
00:11:55,482 --> 00:11:56,931
A real-life love triangle?
328
00:11:57,034 --> 00:11:59,034
Talk about a watercooler moment.
329
00:11:59,137 --> 00:12:01,448
Coming up on The Eligible Arky,
the most shocking moment
330
00:12:01,551 --> 00:12:03,103
in the history of television.
331
00:12:03,206 --> 00:12:05,724
♪ I know that you're
the one, oh-oh.♪
332
00:12:08,965 --> 00:12:10,793
♪ I know that
you're the one, oh-oh.♪
333
00:12:10,896 --> 00:12:13,620
Welcome back. I have a special
surprise for you three.
334
00:12:13,724 --> 00:12:15,205
You're going
to be serenaded by a band
335
00:12:15,206 --> 00:12:16,931
I only recently discovered...
336
00:12:17,034 --> 00:12:18,240
The Watingos.
337
00:12:18,241 --> 00:12:20,241
Oh, is this a popular band
these days?
338
00:12:20,344 --> 00:12:21,793
No, I've actually
never heard of them.
339
00:12:21,896 --> 00:12:23,620
They always get obscure bands
on this show
340
00:12:23,724 --> 00:12:25,379
and then act like everyone
should know who they are.
341
00:12:25,482 --> 00:12:28,827
♪ Tonight we gotta
fall in love ♪
342
00:12:28,931 --> 00:12:31,620
♪ I hear it's great
to be in love...♪
343
00:12:31,758 --> 00:12:33,412
Wow. They're amazing.
344
00:12:33,413 --> 00:12:35,965
Really? That's actually
not my experience of them.
345
00:12:36,068 --> 00:12:39,205
♪ If your dad wants,
he can borrow my car...♪
346
00:12:39,206 --> 00:12:41,275
Dinner is served. Enjoy.
347
00:12:41,379 --> 00:12:43,827
Man, these tacos are soft.
348
00:12:43,965 --> 00:12:45,930
- I can't wait to try one.
- Hang on.
349
00:12:45,931 --> 00:12:48,241
Parisha, would you mind
taste-testing Bella's taco
350
00:12:48,344 --> 00:12:49,448
to ensure it's not poisonous?
351
00:12:49,551 --> 00:12:51,068
- Or worse, hard.
- On it.
352
00:12:51,172 --> 00:12:52,448
Oh, my God.
353
00:12:52,551 --> 00:12:54,585
What troubles you,
mine ever-bride?
354
00:12:54,586 --> 00:12:57,275
This whole experience
has been a disaster.
355
00:12:57,379 --> 00:12:59,205
You're nothing
like the Rip I remember.
356
00:12:59,206 --> 00:13:00,965
You're neurotic,
you're out of shape,
357
00:13:01,068 --> 00:13:03,344
there's clearly some severe
emotional stuff going on.
358
00:13:03,482 --> 00:13:05,136
I mean, you froze my body.
359
00:13:05,137 --> 00:13:07,862
Pish-posh. I mean, sure,
I'm a little worse for wear,
360
00:13:07,965 --> 00:13:09,689
but I'm still the same old Rip.
361
00:13:09,827 --> 00:13:13,137
Down to my signature outfit
that's unique to me alone.
362
00:13:13,241 --> 00:13:14,964
Okay, so if you're
the same old Rip,
363
00:13:14,965 --> 00:13:17,655
then where the hell
is the Greenstone Heart?
364
00:13:17,758 --> 00:13:19,309
Oh, uh...
365
00:13:19,310 --> 00:13:21,068
Come on, Rip.
If you haven't changed,
366
00:13:21,172 --> 00:13:22,517
you'd have the Heart by now.
367
00:13:22,655 --> 00:13:24,103
We talked about it for years.
368
00:13:24,206 --> 00:13:25,896
- So where is it?
- Well...
369
00:13:26,000 --> 00:13:28,827
Sorry to interrupt, uh,
what is the Greenstone Heart?
370
00:13:28,965 --> 00:13:30,586
And, again,
so sorry to interrupt.
371
00:13:30,689 --> 00:13:33,517
For many moons, arkies have
sought the Greenstone Heart,
372
00:13:33,620 --> 00:13:34,793
a treasure hidden deep within
373
00:13:34,896 --> 00:13:36,517
the most booby-trapped
temple on Earth:
374
00:13:36,655 --> 00:13:38,137
Sincuidado.
375
00:13:38,241 --> 00:13:41,551
No arky has made it out alive.
It's a literal death trap.
376
00:13:41,689 --> 00:13:44,309
But the Rip I knew had been
studying Sincuidado for years
377
00:13:44,310 --> 00:13:47,310
and was preparing to become the
first arky ever to conquer it.
378
00:13:47,413 --> 00:13:49,241
Yeah, I guess
I kind of gave up on that.
379
00:13:49,344 --> 00:13:50,896
And that's what breaks my heart.
380
00:13:51,000 --> 00:13:52,482
Your confidence and ambition
is what I loved about you.
381
00:13:52,586 --> 00:13:54,827
♪ Got your mama's eyes ♪
382
00:13:54,965 --> 00:13:56,689
♪ And your daddy's lips ♪
383
00:13:56,793 --> 00:13:58,793
♪ Your daddy's hair
and your daddy's lids...♪
384
00:13:58,896 --> 00:14:01,379
Will you guys shut the fuck up?!
385
00:14:01,482 --> 00:14:02,688
And that's another thing.
386
00:14:02,689 --> 00:14:05,517
The old Rip would have
worshipped The Watingos.
387
00:14:05,620 --> 00:14:06,931
You've lost your joy.
388
00:14:07,068 --> 00:14:08,723
I know, but it's not my fault.
389
00:14:08,724 --> 00:14:11,550
I thought you were dead, and it
completely ruined me, okay?
390
00:14:11,551 --> 00:14:14,551
♪ Date night,
date night, oh, yeah ♪
391
00:14:14,655 --> 00:14:17,275
♪ Tell your dad that job
we talked about is done...♪
392
00:14:17,379 --> 00:14:19,344
You're not the same Rip
I fell in love with.
393
00:14:19,448 --> 00:14:22,516
You're broken and haunted,
a shell of who you were.
394
00:14:22,517 --> 00:14:24,586
I'm sorry, Rip.
I don't feel it anymore.
395
00:14:24,724 --> 00:14:25,896
It's over.
396
00:14:26,000 --> 00:14:27,481
Bella, no, wait.
I love The Watingos.
397
00:14:27,482 --> 00:14:29,205
Watch, I'm dancing.
398
00:14:29,206 --> 00:14:32,068
♪ It's so cool we have
the same size shoe.♪
399
00:14:33,379 --> 00:14:35,068
- Aw. I'm so sorry, Rip.
- Damn it.
400
00:14:35,172 --> 00:14:37,413
If I'd just found
that frickin' Greenstone Heart,
401
00:14:37,551 --> 00:14:40,275
everything would have been fine
and Bella would still love me.
402
00:14:40,379 --> 00:14:41,931
But I didn't.
And now I got to eat
403
00:14:42,034 --> 00:14:44,724
all these soft tacos by myself.
404
00:14:44,827 --> 00:14:45,862
Mm.
405
00:14:45,965 --> 00:14:47,862
Oh, man, these are effin' good.
406
00:14:47,965 --> 00:14:49,861
The meat is so soft and tender.
407
00:14:49,862 --> 00:14:52,103
When mixed with the sauce
and shredded lettuce,
408
00:14:52,206 --> 00:14:56,275
it makes the tortilla the
exact right sogginess.
409
00:14:56,379 --> 00:14:58,965
The time has come
for another shovel ceremony.
410
00:14:59,103 --> 00:15:01,274
Hey, Rip, sorry to barge in,
but Parisha's gone missing.
411
00:15:01,275 --> 00:15:02,827
She left this letter.
412
00:15:02,965 --> 00:15:05,274
"Dear Rip,
although I've fallen for you--
413
00:15:05,275 --> 00:15:07,275
"and not just literally,
ha-ha, remember that?--
414
00:15:07,379 --> 00:15:09,137
"I realize now,
your heart belongs to Bella.
415
00:15:09,241 --> 00:15:10,724
"I only want
what's best for you,
416
00:15:10,827 --> 00:15:12,482
"so I'm off to find
the Greenstone Heart
417
00:15:12,620 --> 00:15:14,310
so I can give it to you
and you can win her back."
418
00:15:14,413 --> 00:15:16,412
Oh, my God,
she'll surely perish,
419
00:15:16,413 --> 00:15:18,620
and likely
in a grotesque manner.
420
00:15:18,724 --> 00:15:20,310
I knew then what I had to do.
421
00:15:20,413 --> 00:15:22,965
So I was off to Sincuidado.
422
00:15:23,068 --> 00:15:26,412
My assistant Saltine
is back at my headquarters
423
00:15:26,413 --> 00:15:28,448
with all the research
I'd done on Sincuidado,
424
00:15:28,551 --> 00:15:30,137
so she can help
guide me through it.
425
00:15:30,241 --> 00:15:32,137
All right, Saltine.
It's go time.
426
00:15:32,275 --> 00:15:34,067
Okay, Rip, the first thing
you need to look for is...
427
00:15:34,068 --> 00:15:35,620
the Hall of Darts.
428
00:15:38,310 --> 00:15:40,344
Just follow
my instructions exactly.
429
00:15:40,482 --> 00:15:43,586
Flip. Pirouette! Lunge! Plié!
430
00:15:43,689 --> 00:15:45,379
Uh, Saltine,
you could have just said
431
00:15:45,482 --> 00:15:48,344
do Baryshnikov's dance
choreography from Don Quixote.
432
00:15:48,448 --> 00:15:50,413
You're totally right.
Realized that after you did it.
433
00:15:50,517 --> 00:15:53,206
Anyways, next is...
the Snapping Turtle Tomb.
434
00:15:53,310 --> 00:15:54,793
The only way to calm them
is by playing
435
00:15:54,896 --> 00:15:57,930
a perfect 4/4 beat
on the shells.
436
00:15:57,931 --> 00:15:59,517
Ugh, this is so boring.
437
00:15:59,655 --> 00:16:01,343
Why don't I add
a little swing to it?
438
00:16:01,344 --> 00:16:04,034
You see, Buddy Rich would do
a little something like this.
439
00:16:06,758 --> 00:16:09,136
Rip, no, just the 4/4 beat!
440
00:16:09,137 --> 00:16:10,551
Ugh, fine.
441
00:16:12,517 --> 00:16:14,171
They're asleep,
you're in the clear. Go.
442
00:16:14,172 --> 00:16:16,826
Fucking basic-ass turtles
and their pop sensibility.
443
00:16:16,827 --> 00:16:19,136
Next up
is the Chamber of Silence.
444
00:16:19,137 --> 00:16:21,310
You have to cross
through the entire room
445
00:16:21,413 --> 00:16:22,965
without making a sound.
446
00:16:23,068 --> 00:16:24,517
By the way, there's only
one piece of iguana jerky
447
00:16:24,620 --> 00:16:26,206
left in the house.
If it's okay for me to snarf it,
448
00:16:26,310 --> 00:16:27,862
don't say anything
for the next three seconds.
449
00:16:28,000 --> 00:16:29,034
Three, two, one.
450
00:16:29,172 --> 00:16:30,309
- Thanks, Rip.
- Damn it!
451
00:16:30,310 --> 00:16:31,793
I was saving that!
452
00:16:32,931 --> 00:16:34,793
I twisted one of my two ankles.
453
00:16:34,896 --> 00:16:36,931
Ow. Ow. Ow.
454
00:16:37,034 --> 00:16:38,413
Ow. Ow.
455
00:16:38,517 --> 00:16:41,689
Ow. Ow.
456
00:16:41,827 --> 00:16:42,689
Ow.
457
00:16:42,827 --> 00:16:44,931
Ow. And... ow.
458
00:16:47,896 --> 00:16:50,896
Hey. Sorry.
459
00:16:51,034 --> 00:16:52,482
Parisha, you're alive.
460
00:16:52,586 --> 00:16:54,724
Man, I'm honestly impressed
you made it this far.
461
00:16:54,827 --> 00:16:57,413
Thanks. Still kinda screwed up
here at the end, though.
462
00:16:57,551 --> 00:16:59,309
No worries if not,
but can you save my life?
463
00:16:59,310 --> 00:17:01,000
In fact, I cannot.
464
00:17:01,103 --> 00:17:03,688
I twisted one of my two ankles
in the coolest way possible:
465
00:17:03,689 --> 00:17:05,550
adult male frustration rage.
466
00:17:05,551 --> 00:17:07,516
I'm sorry. There's no way
I can jump that far.
467
00:17:07,517 --> 00:17:08,862
But I can.
468
00:17:08,965 --> 00:17:10,965
- Bella?
- Parisha, I'm coming to get you.
469
00:17:11,068 --> 00:17:13,586
Oh... Uh...
470
00:17:13,724 --> 00:17:16,137
No! It's too far.
471
00:17:16,241 --> 00:17:18,310
We can come up
with some other plan.
472
00:17:18,413 --> 00:17:21,344
Rip, I can make it. Trust me.
473
00:17:24,275 --> 00:17:26,310
Fine, but if you fall
to your death,
474
00:17:26,448 --> 00:17:29,448
and I mean this, don't expect me
to freeze you again
475
00:17:29,551 --> 00:17:32,413
- and bury another hog.
- Okay.
476
00:17:37,275 --> 00:17:39,896
Wow, that was some leap.
477
00:17:40,000 --> 00:17:42,965
Now, what do you say we grab
this Heart and get out of here?
478
00:17:44,724 --> 00:17:47,412
Damn it, rookie mistake.
Come on.
479
00:17:47,413 --> 00:17:49,931
Will Rip
choose Bella or Parisha?
480
00:17:50,068 --> 00:17:51,793
That's still
what this show is about.
481
00:17:51,896 --> 00:17:53,862
Find out next
on the most shocking conclusion
482
00:17:53,965 --> 00:17:56,793
in the history
of The Eligible Arky.
483
00:17:56,896 --> 00:17:58,931
Oh, God,
we're definitely gonna die.
484
00:17:59,068 --> 00:18:01,655
♪ I know that you're
the one, oh-oh.♪
485
00:18:05,103 --> 00:18:06,517
Bella!
486
00:18:06,655 --> 00:18:08,689
Hey, you know what? My ankle's
feeling a little better.
487
00:18:08,827 --> 00:18:11,481
Probably just the adrenaline
and I'm doing long-term damage,
488
00:18:11,482 --> 00:18:13,172
but I choose to live
in the present. Jump!
489
00:18:13,310 --> 00:18:14,206
- Hyah!
- Roll!
490
00:18:14,344 --> 00:18:15,655
Power slide!
491
00:18:15,793 --> 00:18:18,034
Yeehaw!
492
00:18:19,827 --> 00:18:21,000
- Hyah, whip!
- Hyah, machete!
493
00:18:21,103 --> 00:18:22,448
Look, we're almost out.
494
00:18:22,551 --> 00:18:24,758
Uh-oh!
495
00:18:24,862 --> 00:18:27,965
Looks like that giant scorpion
hasn't had his java yet.
496
00:18:28,068 --> 00:18:29,655
- Any ideas?
- Hyah, machete!
497
00:18:29,793 --> 00:18:30,792
Damn it!
498
00:18:30,793 --> 00:18:32,724
Hyah, whip! No.
499
00:18:32,827 --> 00:18:35,517
- We're gonna die!
- It's every man for himself.
500
00:18:35,655 --> 00:18:37,206
Oh, shit, I wasn't
expecting that.
501
00:18:37,310 --> 00:18:38,551
Well... Ugh.
502
00:18:38,655 --> 00:18:39,930
Sorry to interrupt,
but that column
503
00:18:39,931 --> 00:18:42,379
looks to be about 575 years old,
504
00:18:42,517 --> 00:18:44,274
which means its weak spot
is right... here.
505
00:18:44,275 --> 00:18:46,137
Hyah, carbon dating!
506
00:18:48,034 --> 00:18:51,000
- Holy hell.
- That was da bomb dot com.
507
00:18:51,103 --> 00:18:52,862
- Ugh, no.
- What? What?
508
00:18:53,000 --> 00:18:54,620
- Don't say that.
- Ugh, whatever.
509
00:18:54,724 --> 00:18:56,655
- Talk to the hand.
- Oh, my God.
510
00:18:56,758 --> 00:18:58,413
Do you have any idea
how lame you sound
511
00:18:58,517 --> 00:18:59,689
when you use outdated lingo?
512
00:18:59,827 --> 00:19:01,205
I don't mean to be
a mutton shunter,
513
00:19:01,206 --> 00:19:03,033
but every time
you open your saucebox,
514
00:19:03,034 --> 00:19:04,758
you sound
like an ill-made foozler.
515
00:19:04,896 --> 00:19:07,620
Sorry to interrupt,
but I agree. -
516
00:19:16,862 --> 00:19:18,723
Welcome
to the final shovel ceremony,
517
00:19:18,724 --> 00:19:22,206
where Rip Digman will decide
between Bella, Parisha,
518
00:19:22,310 --> 00:19:23,551
and fan favorite Ximena.
519
00:19:23,655 --> 00:19:26,517
I was once a woman.
520
00:19:27,689 --> 00:19:29,379
Of course you were.
Now, Rip,
521
00:19:29,482 --> 00:19:30,724
who will you choose?
522
00:19:30,827 --> 00:19:32,655
The last few days
have taught me a lot.
523
00:19:32,758 --> 00:19:34,999
It was awesome to get back out
there in the field with Bella
524
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
and get our arky chemistry back.
525
00:19:37,103 --> 00:19:38,448
But just because
we can be great friends
526
00:19:38,551 --> 00:19:40,205
needn't mean we be great lovers
527
00:19:40,206 --> 00:19:42,413
who satisfy each other's
perverted fantasies,
528
00:19:42,517 --> 00:19:44,689
like my favorite: man on top.
529
00:19:44,793 --> 00:19:46,068
Rip, please.
530
00:19:46,172 --> 00:19:47,655
The point is,
I can see now that, although
531
00:19:47,758 --> 00:19:49,758
you are the same Bella
I fell in love with...
532
00:19:49,862 --> 00:19:52,931
I'm not the same Rip
you fell in love with,
533
00:19:53,068 --> 00:19:54,586
and your feelings have changed.
534
00:19:54,689 --> 00:19:58,413
Thusly 'tis time
we both move on.
535
00:19:58,517 --> 00:20:00,205
Thank you
for understanding, Rip.
536
00:20:00,206 --> 00:20:03,448
So, with that in mind,
I'd like to offer this shovel...
537
00:20:03,551 --> 00:20:04,896
to Bella still.
538
00:20:05,000 --> 00:20:06,241
Would you marry me
again, sweetie?
539
00:20:06,344 --> 00:20:07,724
I'm nothing without you!
540
00:20:07,862 --> 00:20:09,241
Ugh, no.
541
00:20:09,344 --> 00:20:10,758
Okay. Had to give it a shot.
542
00:20:10,896 --> 00:20:12,275
Still so emotionally tied
to you.
543
00:20:12,413 --> 00:20:13,931
Frankly, went through
hot hell about it
544
00:20:14,068 --> 00:20:16,103
for, like, over a decade, so...
tough one to swallow.
545
00:20:16,241 --> 00:20:18,724
In any case, oh, Parisha,
546
00:20:18,827 --> 00:20:20,724
shall we set
a carbon date, my dear?
547
00:20:20,827 --> 00:20:23,171
Aw, Rip, that's so nice.
548
00:20:23,172 --> 00:20:24,965
And it did feel like
we had a spark.
549
00:20:25,103 --> 00:20:27,516
But for the sake of my own
self-respect, I have to say no.
550
00:20:27,517 --> 00:20:29,516
Yeah, that makes sense,
I did not treat you well.
551
00:20:29,517 --> 00:20:31,344
Well, this was a fat bust.
552
00:20:31,448 --> 00:20:33,724
Quail, can I get a new batch
of ladies up in here?
553
00:20:33,827 --> 00:20:34,931
- No.
- Why not?
554
00:20:35,034 --> 00:20:37,275
The Gremlins got a new batch.
555
00:20:37,413 --> 00:20:39,482
What the fuck does that
have to do with anything?
556
00:20:39,586 --> 00:20:41,517
I don't know, man,
I'm falling apart.
557
00:20:41,620 --> 00:20:44,723
Oh, Lord, will Cupid's arrow
ever strike me again?
558
00:20:44,724 --> 00:20:47,689
Or shall I forever
walk the earth a lonely soul,
559
00:20:47,793 --> 00:20:49,137
forsaken by all those for whom
560
00:20:49,241 --> 00:20:52,689
my lustful heart beats
most ardently?
561
00:20:52,793 --> 00:20:55,482
Wow. Devastating.
562
00:20:55,586 --> 00:20:56,793
And now it's time to announce
563
00:20:56,931 --> 00:20:59,205
our next
Eligible Arkyette... Ximena.
564
00:20:59,206 --> 00:21:01,931
What?! Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
565
00:21:02,034 --> 00:21:03,481
oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Aah!
566
00:21:03,482 --> 00:21:05,413
♪ I know that
you're the one, oh-oh.♪
567
00:21:08,827 --> 00:21:11,310
♪ Yeah, yeah ♪
568
00:21:11,413 --> 00:21:14,274
♪ I know that you're the one ♪
569
00:21:14,275 --> 00:21:17,413
♪ I know that you're the one,
whoa-oh ♪
570
00:21:21,655 --> 00:21:24,724
♪ I say, I say. ♪
571
00:21:29,275 --> 00:21:31,379
Chirp.
572
00:21:34,241 --> 00:21:36,379
♪ MTV. ♪
43027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.