All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E08.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,550 --> 00:00:10,760 Previously on Dexter... 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,640 - How's it feel? - Better. 3 00:00:12,770 --> 00:00:14,220 - Everything okay? - [Blessing] My mother... 4 00:00:14,230 --> 00:00:15,310 she's passed. 5 00:00:15,440 --> 00:00:16,640 When I was a child, 6 00:00:16,770 --> 00:00:18,810 I was a soldier. I didn't want to be. 7 00:00:18,940 --> 00:00:21,570 We found black mold in his bedroom closet. 8 00:00:21,570 --> 00:00:23,030 The landlord's ignoring my calls. 9 00:00:23,150 --> 00:00:24,400 She's late on her rent. 10 00:00:24,400 --> 00:00:26,110 All she needs is for you to do your job. 11 00:00:26,110 --> 00:00:28,110 I'll get to it when I get to it. 12 00:00:28,110 --> 00:00:29,320 [Dexter] You had an impulse, 13 00:00:29,320 --> 00:00:30,620 you denied it. Take that Morgan 14 00:00:30,620 --> 00:00:31,870 sense of justice, 15 00:00:31,990 --> 00:00:33,080 find your own path. 16 00:00:33,200 --> 00:00:34,450 [Gigi] Hello, future students, 17 00:00:34,450 --> 00:00:35,790 I will be your tour guide this afternoon. 18 00:00:35,960 --> 00:00:37,540 - I'm Gigi. - I'm Harrison. 19 00:00:37,670 --> 00:00:39,370 [Prater] Ronald Schmidt. 20 00:00:39,380 --> 00:00:40,630 He prefers "Red." 21 00:00:40,750 --> 00:00:43,210 I've been hosting this gathering for years. 22 00:00:43,340 --> 00:00:44,670 So, there are others? 23 00:00:44,800 --> 00:00:47,050 - [Prater] Lowell. - Welcome to the freak show. 24 00:00:47,180 --> 00:00:48,340 [screams] 25 00:00:48,340 --> 00:00:49,800 - [Prater] Mia. - I just enjoy killing. 26 00:00:49,970 --> 00:00:51,350 [grunts] 27 00:00:51,350 --> 00:00:52,970 [Prater] Mia took her own life in jail. 28 00:00:52,970 --> 00:00:54,350 - Gareth. - I know your secret. 29 00:00:54,470 --> 00:00:56,560 - You're a twin. - [muffled shouting] 30 00:00:58,900 --> 00:01:00,150 What the hell happened? 31 00:01:00,150 --> 00:01:02,060 - He went after me. - Doesn't make sense. 32 00:01:02,070 --> 00:01:04,320 - [Prater] Al. - Hope you like my little movie, 33 00:01:04,440 --> 00:01:05,940 - Mr. Prater. - [woman screaming] 34 00:01:06,860 --> 00:01:10,070 [Dexter] The "charity gala guy." Busy man. 35 00:01:10,200 --> 00:01:11,820 I believe Harrison Morgan 36 00:01:11,950 --> 00:01:13,160 killed Ryan Foster... 37 00:01:13,160 --> 00:01:14,490 - No, no, no! - [shouts] 38 00:01:14,490 --> 00:01:15,700 [Angel] ...using methods taught to him 39 00:01:15,830 --> 00:01:17,580 by his father, Dexter Morgan. 40 00:01:17,580 --> 00:01:20,380 Stay away from me and my son. 41 00:01:20,500 --> 00:01:22,210 You think I'm just gonna back off? 42 00:01:23,040 --> 00:01:25,880 ♪ mysterious music ♪ 43 00:01:32,010 --> 00:01:34,220 ♪ 44 00:01:42,900 --> 00:01:44,070 For the official record, 45 00:01:44,190 --> 00:01:45,610 this is Captain Angel Batista. 46 00:01:45,730 --> 00:01:48,650 I am currently in New York, collecting evidence 47 00:01:48,650 --> 00:01:51,320 to prove that my former colleague, Dexter Morgan, 48 00:01:51,320 --> 00:01:52,700 is in fact 49 00:01:52,700 --> 00:01:54,910 the Bay Harbor Butcher. 50 00:01:57,500 --> 00:02:00,830 I've placed a tracer in Mr. Morgan's vehicle, 51 00:02:00,960 --> 00:02:02,330 and I will be logging 52 00:02:02,330 --> 00:02:03,710 locations where Dexter spends 53 00:02:03,710 --> 00:02:06,750 significant periods of time. Dexter lives 54 00:02:06,880 --> 00:02:09,170 in a basement apartment, 7701 55 00:02:09,170 --> 00:02:10,760 Forest Avenue in Queens. 56 00:02:10,880 --> 00:02:14,220 Dexter's son, Harrison Morgan, works at the Empire Hotel. 57 00:02:14,350 --> 00:02:15,970 Home, unknown. 58 00:02:16,100 --> 00:02:18,350 Most days and evenings, 59 00:02:18,470 --> 00:02:21,980 Dexter drives for a ridesharing service. 60 00:02:22,100 --> 00:02:24,730 He often stops for up to 30 minutes 61 00:02:24,730 --> 00:02:26,400 to pick up fares around 62 00:02:26,570 --> 00:02:29,280 JFK, LaGuardia 63 00:02:29,400 --> 00:02:31,320 and Grand Central Station. 64 00:02:31,320 --> 00:02:35,030 Dexter is a man of routine. 65 00:02:35,160 --> 00:02:36,160 He frequents 66 00:02:36,160 --> 00:02:39,490 two different diners 67 00:02:39,500 --> 00:02:42,410 and a Cuban joint. 68 00:02:42,420 --> 00:02:44,920 The Cubano's decent, but... Well, anyway. 69 00:02:45,040 --> 00:02:48,340 Mr. Morgan doesn't spend too much time away from home, 70 00:02:48,340 --> 00:02:49,710 except to do his rideshares. 71 00:02:49,710 --> 00:02:52,760 By establishing his routine in the city, 72 00:02:52,880 --> 00:02:54,090 I intend to note 73 00:02:54,090 --> 00:02:56,510 any anomalies from his daily pattern 74 00:02:56,640 --> 00:02:59,140 so I can be there when he strikes again. 75 00:03:04,480 --> 00:03:07,150 Where are you now, Dexter Morgan? 76 00:03:16,660 --> 00:03:17,950 [Dexter] Tonight's the night 77 00:03:18,080 --> 00:03:19,620 I could earn a couple of hundred bucks 78 00:03:19,620 --> 00:03:21,830 driving people all over the city. 79 00:03:21,950 --> 00:03:23,500 [cell phone dings] 80 00:03:24,580 --> 00:03:28,170 But I've got a deeper need to fill. 81 00:03:31,760 --> 00:03:33,800 Lowell, Mia, 82 00:03:33,800 --> 00:03:35,300 Gareth... 83 00:03:35,300 --> 00:03:36,890 and then there was Al. 84 00:03:37,010 --> 00:03:38,640 You're losing all your friends. 85 00:03:39,390 --> 00:03:41,180 They're not my friends. 86 00:03:42,180 --> 00:03:44,100 Okay, you were right. 87 00:03:44,100 --> 00:03:45,810 The lines got a little blurry. 88 00:03:45,940 --> 00:03:48,190 You can't mix your killing life with your personal life. 89 00:03:48,310 --> 00:03:50,480 - Never ends well... - I've got it, Dad. 90 00:03:50,480 --> 00:03:53,570 Almost done un-mixing. 91 00:03:53,690 --> 00:03:55,450 - [cell phone ringing] - [Al muttering] 92 00:03:55,570 --> 00:03:57,070 Where'd you go? There. 93 00:03:58,370 --> 00:04:00,910 Oh. Hey, Red. 94 00:04:00,910 --> 00:04:02,500 - Hey, Al. - How you doing? 95 00:04:02,660 --> 00:04:04,040 You know, I've been meaning to check up on you. 96 00:04:04,040 --> 00:04:05,080 That was really something the other day. 97 00:04:05,210 --> 00:04:06,080 Yeah, it was a lot. 98 00:04:06,080 --> 00:04:07,290 It would be good to talk it over 99 00:04:07,290 --> 00:04:09,130 with a... friend. 100 00:04:10,210 --> 00:04:12,130 You want to grab a drink tonight? 101 00:04:12,130 --> 00:04:13,960 Aw, pal, I would, but you know what? 102 00:04:13,970 --> 00:04:15,590 I'm seeing Hamilton tonight. 103 00:04:15,720 --> 00:04:17,430 And then after the show, I'm just gonna head home. 104 00:04:17,550 --> 00:04:18,720 - Home? - Yeah, 105 00:04:18,840 --> 00:04:20,140 back to Wisconsin for me. 106 00:04:20,140 --> 00:04:22,310 The land o' the cheeseheads. [chuckles] 107 00:04:22,430 --> 00:04:23,640 I'm gonna drive through the night. 108 00:04:23,640 --> 00:04:24,720 - But... - Yeah, I know, 109 00:04:24,730 --> 00:04:25,980 it's a little earlier than 110 00:04:25,980 --> 00:04:27,480 I had planned, but, to be honest, 111 00:04:27,600 --> 00:04:29,020 these little gatherings have lost their luster, 112 00:04:29,020 --> 00:04:30,650 what with all the deaths. 113 00:04:30,770 --> 00:04:32,520 Plus, the little lady's ovulating, 114 00:04:32,530 --> 00:04:34,240 so we're gonna try for another. 115 00:04:34,360 --> 00:04:35,320 [Dexter] I can't let him get away, 116 00:04:35,320 --> 00:04:37,410 not after seeing his home movie. 117 00:04:37,530 --> 00:04:38,990 - Hamilton, huh? - Yeah, wow. 118 00:04:39,120 --> 00:04:41,830 Expensive ticket, but I do love me a good musical. 119 00:04:41,830 --> 00:04:43,660 How about we meet up after? 120 00:04:43,660 --> 00:04:46,450 A coffee before the long drive? 121 00:04:46,460 --> 00:04:48,160 I'm not gonna ruin my shot. 122 00:04:48,170 --> 00:04:49,420 [Al] Well, let's see... 123 00:04:49,540 --> 00:04:50,710 I'll be hungry at the end of it... 124 00:04:50,840 --> 00:04:52,170 You know what? Yeah, let's do that. 125 00:04:52,300 --> 00:04:53,590 There's a spot near all the theaters 126 00:04:53,710 --> 00:04:55,050 that has a Cajun pasta to die for. 127 00:04:55,170 --> 00:04:56,800 - I'll text it to you. - Sounds great. 128 00:04:56,800 --> 00:04:58,470 All right. 129 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 Cajun pasta. 130 00:05:07,520 --> 00:05:09,560 - [car horns honking] - [traffic rumbles] 131 00:05:09,560 --> 00:05:11,810 [siren wails in distance] 132 00:05:21,780 --> 00:05:23,450 Look at this. 133 00:05:24,240 --> 00:05:26,120 Unbelievable. 134 00:05:26,910 --> 00:05:29,040 I thought what you did last year 135 00:05:29,040 --> 00:05:31,830 couldn't be topped. 136 00:05:31,830 --> 00:05:33,710 But you've done it. 137 00:05:33,710 --> 00:05:37,720 This looks... amazing. 138 00:05:38,550 --> 00:05:40,890 Give yourself a round of applause. 139 00:05:47,020 --> 00:05:48,220 Wheelchairs. 140 00:05:48,230 --> 00:05:49,850 Excuse me, sir? 141 00:05:50,850 --> 00:05:52,230 Got to remember, 142 00:05:52,230 --> 00:05:53,810 this party is not about celebrities 143 00:05:53,940 --> 00:05:56,150 or finance guys. Who are we doing this for? 144 00:05:56,280 --> 00:05:57,570 [staff member] NYPD officers who've been 145 00:05:57,570 --> 00:05:59,320 injured in the line of duty. 146 00:06:00,740 --> 00:06:02,450 Oh, gosh. 147 00:06:02,450 --> 00:06:05,370 I am so sorry. I'm so... 148 00:06:05,370 --> 00:06:08,040 A ramp to the stage. Of course. How could I... 149 00:06:08,040 --> 00:06:09,450 I can't believe my oversight... I... 150 00:06:09,460 --> 00:06:12,000 Vivian. Viv. You've done great. 151 00:06:12,120 --> 00:06:13,130 And you have until the weekend 152 00:06:13,290 --> 00:06:14,340 to make it right. Can you do that? 153 00:06:14,460 --> 00:06:15,920 Of course, sir. I'm on it. 154 00:06:15,920 --> 00:06:17,670 Vivian? 155 00:06:17,670 --> 00:06:19,420 How's your daughter? 156 00:06:19,420 --> 00:06:21,130 [chuckles softly] 157 00:06:21,260 --> 00:06:23,550 The specialist you sent her to was a lifesaver. 158 00:06:23,550 --> 00:06:25,850 She just got a clean bill of health. 159 00:06:25,850 --> 00:06:28,600 Thank you so much. For everything. 160 00:06:28,600 --> 00:06:30,730 It's my privilege. 161 00:06:37,400 --> 00:06:38,980 ♪ mysterious music ♪ 162 00:06:39,110 --> 00:06:41,150 What? 163 00:06:41,150 --> 00:06:43,360 [Charley] It's not just that everything went sideways 164 00:06:43,360 --> 00:06:46,080 when Red joined. I-I don't have a good feeling. 165 00:06:47,370 --> 00:06:48,870 Feeling? I'm... [scoffs] 166 00:06:49,040 --> 00:06:50,500 I'm sorry, did you just say "feeling?" 167 00:06:50,500 --> 00:06:51,370 Let me finish. 168 00:06:51,500 --> 00:06:52,580 I don't fucking care 169 00:06:52,580 --> 00:06:54,250 about your feelings, Charley. 170 00:06:54,380 --> 00:06:56,340 I saw Gareth attack Red, and so did you. 171 00:06:56,460 --> 00:06:59,210 We should be thanking him, not questioning his loyalty. 172 00:06:59,340 --> 00:07:00,800 He's elusive, secretive... 173 00:07:00,800 --> 00:07:02,380 Okay. Okay. 174 00:07:02,510 --> 00:07:04,840 What is this big theory, Charley? 175 00:07:04,840 --> 00:07:06,890 That he infiltrated our group... 176 00:07:06,890 --> 00:07:08,430 the one we invited him to... 177 00:07:08,430 --> 00:07:10,270 murdered Lowell, got Mia arrested 178 00:07:10,390 --> 00:07:13,060 and orchestrated the fight with Gareth 179 00:07:13,190 --> 00:07:15,730 that nearly got him killed? Is that your big theory? 180 00:07:15,730 --> 00:07:19,270 I don't have a theory. That's the problem. 181 00:07:19,280 --> 00:07:20,650 I don't know enough about him. 182 00:07:20,650 --> 00:07:22,240 I'm worried I might have missed something. 183 00:07:22,240 --> 00:07:23,950 You didn't know enough about Gareth either, 184 00:07:23,950 --> 00:07:26,490 that he thought he was some kind of apex predator. 185 00:07:26,490 --> 00:07:27,620 I don't buy it. 186 00:07:27,740 --> 00:07:31,540 [chuckles] He was always off. 187 00:07:31,540 --> 00:07:33,580 Yeah. He... 188 00:07:33,580 --> 00:07:37,500 The whole grandiose, arrogant incel thing. 189 00:07:37,630 --> 00:07:40,090 So, why this year? 190 00:07:40,090 --> 00:07:42,550 There's no logic to a guy like Gareth. 191 00:07:42,550 --> 00:07:45,430 See, you don't understand these people like I do. 192 00:07:45,550 --> 00:07:47,720 You say you have a feeling about Red? 193 00:07:47,720 --> 00:07:49,350 Well, so do I. 194 00:07:49,470 --> 00:07:51,350 I've gotten to know him and I trust him. 195 00:07:52,100 --> 00:07:54,810 You need to trust me and let me do my job. 196 00:07:54,940 --> 00:07:58,810 I'm sorry, what... what is that again, exactly? 197 00:08:00,400 --> 00:08:02,570 To keep you safe. 198 00:08:03,440 --> 00:08:05,030 Then do your job. 199 00:08:11,160 --> 00:08:14,160 [Harrison] So, the outside of the boat is called the hull. 200 00:08:14,160 --> 00:08:17,460 It's everything from the deck to the bottom of the boat. 201 00:08:17,460 --> 00:08:21,040 The bottom of the boat is called the keel. 202 00:08:21,050 --> 00:08:23,250 It's-it's sort of like the backbone of the boat. 203 00:08:23,260 --> 00:08:25,130 - It gives it stability. - [Elsa] No wonder 204 00:08:25,130 --> 00:08:27,680 he always wants to spend time with you, you spoil him. 205 00:08:27,680 --> 00:08:30,140 [grunts] Well, kids should be spoiled. 206 00:08:30,140 --> 00:08:32,140 Thanks for watching him today. 207 00:08:35,060 --> 00:08:37,940 Has there been any movement on the landlord situation? 208 00:08:37,940 --> 00:08:40,560 So, Vinny won't even turn the heat back on, 209 00:08:40,690 --> 00:08:42,070 so forget about the mold. 210 00:08:42,190 --> 00:08:43,480 - God. - I thought I could 211 00:08:43,610 --> 00:08:45,610 wait him out, stay at the hotel, 212 00:08:45,610 --> 00:08:49,110 withhold rent. But there's... 213 00:08:49,110 --> 00:08:51,490 The Empire's booked solid this weekend. 214 00:08:51,490 --> 00:08:53,120 All those people coming in for that Gala. 215 00:08:53,120 --> 00:08:56,040 There's no rooms. I have no idea where we're gonna stay. 216 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 Shit. 217 00:08:57,290 --> 00:08:58,370 Oh, my... You're gonna have to find 218 00:08:58,500 --> 00:08:59,620 somewhere to stay, too. 219 00:08:59,630 --> 00:09:01,840 No, I'm not worried about that, I... 220 00:09:01,840 --> 00:09:03,840 I ju-I just feel really shitty. 221 00:09:04,510 --> 00:09:06,720 It's just, the-the confrontation with your landlord... 222 00:09:06,840 --> 00:09:08,630 I feel like it's my fault. 223 00:09:08,630 --> 00:09:10,220 It is not your fault. 224 00:09:10,220 --> 00:09:11,760 Stop that. 225 00:09:11,890 --> 00:09:14,270 He wasn't gonna listen to anyone. 226 00:09:15,560 --> 00:09:17,020 ♪ melancholy music ♪ 227 00:09:17,020 --> 00:09:19,060 Where are we... Oh, is that yours? 228 00:09:19,190 --> 00:09:20,140 - Yeah. - Way over there? 229 00:09:20,150 --> 00:09:22,650 Pretty far-travelling boat. 230 00:09:22,650 --> 00:09:24,820 - [Dante] Yes. - [Elsa] Yeah. 231 00:09:24,820 --> 00:09:27,360 ♪ "Personality Crisis" by New York Doll's playing ♪ 232 00:09:36,580 --> 00:09:38,250 [Dexter] A family-owned salon. 233 00:09:38,370 --> 00:09:39,580 Perfect. 234 00:09:39,710 --> 00:09:41,210 I don't have time to gather pictures 235 00:09:41,210 --> 00:09:43,090 of Al's victims... 236 00:09:44,380 --> 00:09:46,800 ...but he'll know why he's here. 237 00:09:50,800 --> 00:09:53,180 ♪ Well, we can't take her this week ♪ 238 00:09:53,300 --> 00:09:56,180 ♪ And her friends don't want another speech ♪ 239 00:09:56,180 --> 00:09:57,350 [groans] 240 00:09:57,350 --> 00:09:58,560 ♪ Hoping for a better day ♪ 241 00:09:58,560 --> 00:10:00,020 [Dexter] Guess the responsibility 242 00:10:00,140 --> 00:10:01,520 of killing everyone in Prater's group 243 00:10:01,520 --> 00:10:03,400 - is falling directly on my... - [sighs] 244 00:10:03,400 --> 00:10:07,400 ♪ Personality crisis, you got it while it was hot ♪ 245 00:10:08,650 --> 00:10:10,610 ♪ Because you walk a personality ♪ 246 00:10:10,740 --> 00:10:12,360 ♪ Talk a personality ♪ 247 00:10:12,490 --> 00:10:15,740 [Dexter] How am I gonna get Al on this table? 248 00:10:16,700 --> 00:10:17,830 [Angel] Dexter's been 249 00:10:17,830 --> 00:10:19,620 in the same location for over an hour. 250 00:10:19,750 --> 00:10:21,750 49th and 6th. 251 00:10:21,750 --> 00:10:24,500 Not his usual rideshare route. 252 00:10:24,630 --> 00:10:27,170 No Cuban restaurants. 253 00:10:27,300 --> 00:10:29,510 ♪ mysterious music ♪ 254 00:10:35,180 --> 00:10:37,390 [indistinct chatter] 255 00:10:41,520 --> 00:10:43,850 ♪ "Stayin' Alive" by the Bee Gees playing ♪ 256 00:10:44,810 --> 00:10:47,610 ♪ Life going nowhere ♪ 257 00:10:47,610 --> 00:10:50,280 ♪ Somebody help me, yeah ♪ 258 00:10:50,400 --> 00:10:53,450 ♪ I'm stayin' alive ♪ 259 00:10:55,030 --> 00:10:57,660 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 260 00:10:57,660 --> 00:11:00,000 ♪ I'm a woman's man, no time to talk ♪ 261 00:11:00,160 --> 00:11:02,290 ♪ The music loud and the women warm ♪ 262 00:11:02,290 --> 00:11:04,670 ♪ I've been kicked around since I was born ♪ 263 00:11:04,670 --> 00:11:06,500 ♪ And now it's all right ♪ 264 00:11:06,500 --> 00:11:08,130 [over headphones] ♪ It's okay, and you may look ♪ 265 00:11:08,130 --> 00:11:10,090 ♪ The other way ♪ 266 00:11:10,090 --> 00:11:11,800 ♪ But we can try to understand ♪ 267 00:11:11,920 --> 00:11:14,300 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 268 00:11:14,430 --> 00:11:15,760 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother... ♪ 269 00:11:15,760 --> 00:11:16,680 Why? 270 00:11:16,800 --> 00:11:18,640 The gala this weekend. 271 00:11:18,810 --> 00:11:20,470 You're going, too. I sent in your RSVP. 272 00:11:20,600 --> 00:11:22,140 I will not be attending, thank you. 273 00:11:22,140 --> 00:11:23,140 Chief's orders. 274 00:11:23,140 --> 00:11:24,350 Leon Prater's donated 275 00:11:24,350 --> 00:11:25,480 a Brinks truck full of money 276 00:11:25,480 --> 00:11:26,980 to the force over the years, 277 00:11:27,150 --> 00:11:28,940 and if he wants to parade homicide on stage for a night, 278 00:11:28,940 --> 00:11:30,360 that's what's gonna happen. 279 00:11:30,480 --> 00:11:31,860 I am too busy for any of this. 280 00:11:31,860 --> 00:11:33,990 Doing what, exactly? 281 00:11:41,950 --> 00:11:44,330 Your left jacket sleeve is slightly shorter 282 00:11:44,330 --> 00:11:46,330 than your right. 283 00:11:55,130 --> 00:11:56,590 Son of a bitch. 284 00:11:57,720 --> 00:11:59,930 ♪ intriguing music ♪ 285 00:12:04,020 --> 00:12:07,150 3:05 p.m., just arrived. 286 00:12:07,150 --> 00:12:10,860 49th and 6th. Midtown. 287 00:12:10,860 --> 00:12:12,690 He's been here for over an hour. 288 00:12:12,860 --> 00:12:15,740 There's a salon, 289 00:12:15,860 --> 00:12:17,700 laundromat, 290 00:12:17,820 --> 00:12:19,620 office buildings. 291 00:12:22,450 --> 00:12:24,660 Where's Dexter's car? 292 00:12:33,300 --> 00:12:35,220 Damn it. 293 00:12:40,350 --> 00:12:42,890 What was Dexter doing here? 294 00:12:59,200 --> 00:13:01,280 - Ow. - [Joy] Shoot. Sorry. 295 00:13:01,280 --> 00:13:02,450 You okay? 296 00:13:02,450 --> 00:13:04,410 - Yeah. - I'm off my game today. 297 00:13:04,540 --> 00:13:07,500 It's been a week. 298 00:13:08,250 --> 00:13:10,210 [Dexter] Is this when I'm supposed to ask 299 00:13:10,210 --> 00:13:12,130 how she's doing since her grandmother died? 300 00:13:12,250 --> 00:13:14,880 I'm sure it's been tough since your grandma... 301 00:13:14,880 --> 00:13:16,760 No, it's not even that. 302 00:13:16,880 --> 00:13:20,380 My fiancé Sam... he got into Berkeley this week. 303 00:13:20,390 --> 00:13:21,970 His dream business school. 304 00:13:21,970 --> 00:13:23,430 Oh, congratulations. 305 00:13:23,600 --> 00:13:26,430 Right? That would be nice if my Dad said that. 306 00:13:26,560 --> 00:13:29,390 - He didn't... - No. We came over to tell him 307 00:13:29,390 --> 00:13:30,520 and my mom the good news, 308 00:13:30,520 --> 00:13:33,020 and he was such an... asshole. 309 00:13:33,150 --> 00:13:35,150 Said the school was for leftist commies. 310 00:13:35,280 --> 00:13:36,610 Which, by the way, is insane. 311 00:13:36,610 --> 00:13:38,200 We're talking about business school. 312 00:13:38,320 --> 00:13:39,570 It doesn't get more capitalist than... 313 00:13:39,700 --> 00:13:43,330 Anyway, there's no reasoning with him. 314 00:13:44,330 --> 00:13:46,410 Must be... hard. 315 00:13:46,540 --> 00:13:47,410 Look, I get 316 00:13:47,410 --> 00:13:49,670 he's upset. He lost his mom, 317 00:13:49,790 --> 00:13:52,580 and now he'll be losing me to California. But what? 318 00:13:52,580 --> 00:13:54,630 Does he expect me to live walking distance from him 319 00:13:54,750 --> 00:13:55,840 my entire life? 320 00:13:55,960 --> 00:13:57,670 I'm 27 years old, for God's sake. 321 00:13:57,800 --> 00:13:59,090 Ow. 322 00:13:59,090 --> 00:14:01,640 Sorry. I didn't mean to... 323 00:14:01,760 --> 00:14:03,300 It's okay. 324 00:14:03,430 --> 00:14:05,180 But seriously, are you like that with Harrison? 325 00:14:05,180 --> 00:14:07,060 Never let him out of your sight? 326 00:14:08,480 --> 00:14:09,350 No. 327 00:14:09,480 --> 00:14:10,690 And he's a teenager. 328 00:14:10,690 --> 00:14:12,810 You would have way more of an excuse. 329 00:14:13,650 --> 00:14:15,440 Yeah, maybe, but... 330 00:14:15,440 --> 00:14:18,610 Blessing losing his mom, 331 00:14:18,740 --> 00:14:22,160 considering how she saved him when he was a child. 332 00:14:23,120 --> 00:14:24,780 I know. 333 00:14:24,780 --> 00:14:27,700 I guess I should be more understanding or whatever. 334 00:14:28,580 --> 00:14:29,830 [sighs] I'm sure 335 00:14:29,830 --> 00:14:32,330 I can't even imagine what their bond was like, 336 00:14:32,330 --> 00:14:35,790 fleeing Sierra Leone when he was just a kid. 337 00:14:35,790 --> 00:14:38,210 Yeah, being a child soldier. 338 00:14:38,210 --> 00:14:39,670 That must have been... Ow! 339 00:14:39,800 --> 00:14:42,090 What are you talking about? 340 00:14:43,970 --> 00:14:45,260 You didn't... 341 00:14:46,560 --> 00:14:48,600 He was a child soldier? 342 00:14:49,390 --> 00:14:52,100 He didn't want to be. He was kidnapped. 343 00:14:52,100 --> 00:14:53,810 By a warlord. 344 00:14:53,810 --> 00:14:55,150 Oh, my God. 345 00:14:55,150 --> 00:14:57,610 - Oops. - So, he told you all of this 346 00:14:57,730 --> 00:14:59,940 in the two weeks you've known him? 347 00:15:01,030 --> 00:15:02,150 Uh... 348 00:15:04,280 --> 00:15:06,320 I... I'm sorry. I... 349 00:15:06,330 --> 00:15:08,490 I can't. I... 350 00:15:08,620 --> 00:15:10,620 - I-I need to go. - Okay. 351 00:15:10,620 --> 00:15:13,250 - I didn't know you... - How could you? 352 00:15:13,250 --> 00:15:14,790 Why would you ever think he would tell you 353 00:15:14,790 --> 00:15:17,710 something he didn't even tell his own... 354 00:15:17,840 --> 00:15:19,920 [crying] 355 00:15:20,800 --> 00:15:23,050 [sighs] 356 00:15:23,050 --> 00:15:25,300 ♪ somber music ♪ 357 00:15:30,270 --> 00:15:32,060 [Harry laughs] 358 00:15:32,180 --> 00:15:33,600 Way to go, Dex. 359 00:15:33,730 --> 00:15:36,440 Should I have clarified he only killed one person? 360 00:15:37,190 --> 00:15:38,610 I think you've done enough. 361 00:15:38,610 --> 00:15:41,780 Besides, you have other business to attend to. 362 00:15:42,570 --> 00:15:45,450 ♪ up-tempo music ♪ 363 00:15:51,910 --> 00:15:53,700 [Dexter] Business is looking up. 364 00:15:53,710 --> 00:15:57,580 In a few short hours, I'll nab Al on his way from Hamilton. 365 00:16:01,130 --> 00:16:02,760 There's room for him 366 00:16:02,760 --> 00:16:05,840 right... here. 367 00:16:07,760 --> 00:16:09,180 My shoulder's feeling better. 368 00:16:09,180 --> 00:16:11,060 I can get him on my table. 369 00:16:11,060 --> 00:16:13,980 And then, Prater's kill club will be officially disbanded. 370 00:16:14,100 --> 00:16:16,650 [phone vibrates] 371 00:16:20,940 --> 00:16:22,110 Hey, buddy. 372 00:16:22,230 --> 00:16:23,900 [Harrison] Hey, Dad. 373 00:16:23,900 --> 00:16:26,240 I fucked up. 374 00:16:26,360 --> 00:16:29,620 - You okay? - I'm fine. I just... 375 00:16:29,740 --> 00:16:31,700 I need your advice on something. 376 00:16:31,700 --> 00:16:33,790 Are you free to meet up? 377 00:16:33,790 --> 00:16:35,580 Uh, one sec. 378 00:16:35,580 --> 00:16:37,790 Keeping my killing life separate 379 00:16:37,920 --> 00:16:40,250 from my personal life is difficult when my personal life 380 00:16:40,250 --> 00:16:43,760 keeps calling, asking for help. 381 00:16:44,630 --> 00:16:46,720 Can you meet me in the Theater District? 382 00:16:46,720 --> 00:16:48,510 Theater District? 383 00:16:50,180 --> 00:16:52,260 [horns honking] 384 00:16:53,600 --> 00:16:55,810 [indistinct chatter] 385 00:16:57,390 --> 00:16:58,980 [Harrison] The situation's gotten so bad, 386 00:16:59,100 --> 00:17:01,360 if she doesn't figure something out by this weekend, 387 00:17:01,480 --> 00:17:03,030 she and her son, Dante... uh, they'll... 388 00:17:03,150 --> 00:17:04,650 they'll basically be homeless. 389 00:17:04,780 --> 00:17:06,240 [pop music playing on speakers] 390 00:17:06,360 --> 00:17:09,450 I swear, I think it's all 'cause I opened my stupid mouth. 391 00:17:09,450 --> 00:17:11,200 I can relate. 392 00:17:12,120 --> 00:17:12,990 Really? 393 00:17:13,120 --> 00:17:14,410 Yeah, I said something 394 00:17:14,540 --> 00:17:16,870 to Blessing's daughter I shouldn't have. 395 00:17:17,000 --> 00:17:18,120 Thought it was a "me" thing 396 00:17:18,120 --> 00:17:20,170 to misread a situation like that. 397 00:17:20,290 --> 00:17:22,170 Or maybe it's a human thing? 398 00:17:22,170 --> 00:17:24,050 Guess it runs in our family. 399 00:17:27,420 --> 00:17:29,930 Hey, this landlord, Vinny. 400 00:17:30,050 --> 00:17:31,180 - Yeah? - Maybe I could 401 00:17:31,300 --> 00:17:33,550 talk to him. I can be persuasive. 402 00:17:33,560 --> 00:17:35,770 Persuasive? 403 00:17:35,770 --> 00:17:37,890 How? I-I don't want you to... 404 00:17:37,890 --> 00:17:40,230 No, of course, not that. He may be an asshole, 405 00:17:40,230 --> 00:17:42,610 but that doesn't make him Code-worthy. 406 00:17:43,400 --> 00:17:44,520 - Right. - But maybe 407 00:17:44,650 --> 00:17:45,610 the complaints would be taken 408 00:17:45,610 --> 00:17:46,860 more seriously coming from me? 409 00:17:46,860 --> 00:17:48,360 You know, former law enforcement. 410 00:17:48,490 --> 00:17:49,610 I know the lingo. 411 00:17:49,610 --> 00:17:53,280 Yeah. Yeah, that... that could work. 412 00:17:54,410 --> 00:17:56,370 It's worth a try. 413 00:17:57,250 --> 00:17:58,370 [sips quietly] 414 00:17:59,620 --> 00:18:01,380 Thank you. 415 00:18:05,920 --> 00:18:09,050 - Your appetite's returned. - Mm. 416 00:18:09,970 --> 00:18:11,390 I guess I've just 417 00:18:11,510 --> 00:18:13,680 been feeling really guilty about Elsa. 418 00:18:13,800 --> 00:18:16,600 That's a good thing. 419 00:18:20,980 --> 00:18:22,810 Hey, I'm pretty tired. You mind if I grab the check? 420 00:18:22,940 --> 00:18:24,690 Yeah, sure. 421 00:18:26,480 --> 00:18:29,110 [Dexter] Time to feed my own appetite. 422 00:18:30,400 --> 00:18:32,610 ♪ suspenseful music ♪ 423 00:18:47,710 --> 00:18:50,260 While Al learns about Hamilton the statesman, 424 00:18:50,380 --> 00:18:53,550 I can learn about Vinny the landlord. 425 00:18:53,680 --> 00:18:54,800 Guys like Vinny 426 00:18:54,930 --> 00:18:56,430 will never respond to the anguish 427 00:18:56,560 --> 00:18:58,100 of people they exploit. 428 00:18:58,100 --> 00:19:01,140 They require outside influence. 429 00:19:10,990 --> 00:19:13,570 Vinny's transgressions are more serious 430 00:19:13,570 --> 00:19:15,410 than Harrison thought. 431 00:19:15,410 --> 00:19:18,290 Add to that the pain inflicted on young Dante, 432 00:19:18,410 --> 00:19:20,240 and who knows how many tenants he's thrown out 433 00:19:20,250 --> 00:19:23,500 on the streets in the middle of a lethal New York winter? 434 00:19:23,500 --> 00:19:25,120 [Harry] No, Dexter. You're reaching. 435 00:19:25,130 --> 00:19:26,840 Vinny doesn't fit the Code. 436 00:19:26,960 --> 00:19:28,500 - Eh... - You're supposed to be 437 00:19:28,500 --> 00:19:31,050 disentangling your family life from your killing life, 438 00:19:31,050 --> 00:19:32,380 not re-entangling it. 439 00:19:32,510 --> 00:19:35,180 Focus on the theatre buff at hand. 440 00:19:35,180 --> 00:19:38,100 I am, but I also need to help Harrison. 441 00:19:38,100 --> 00:19:40,930 Vinny fitting the Code would really streamline things. 442 00:19:40,930 --> 00:19:42,180 Dex. 443 00:19:42,310 --> 00:19:43,980 [door opens] 444 00:19:44,980 --> 00:19:46,730 [indistinct chatter] 445 00:19:46,730 --> 00:19:49,570 [man] Great to see it again. "I'm Not Gonna Miss My Shot" 446 00:19:49,570 --> 00:19:51,440 is gonna be in my head all week. 447 00:19:51,570 --> 00:19:54,860 - [laughing] - The king was really funny. 448 00:20:03,210 --> 00:20:05,250 Where are you, big guy? 449 00:20:05,250 --> 00:20:07,630 [woman] That was such a great show. 450 00:20:10,380 --> 00:20:14,470 Rapunzel, Rapunzel, where the fuck are you? 451 00:20:19,720 --> 00:20:20,970 [line ringing] 452 00:20:20,970 --> 00:20:23,270 [phone ringing] 453 00:20:25,060 --> 00:20:26,230 Oh. 454 00:20:26,350 --> 00:20:28,900 I am s... I'm so sorry, Red. I... 455 00:20:28,900 --> 00:20:31,690 I texted Prater and I totally forgot to call you. 456 00:20:31,860 --> 00:20:34,070 - I'm sorry, buddy. - What's up? 457 00:20:34,070 --> 00:20:36,360 What's up? Uh, Hamilton... 458 00:20:36,530 --> 00:20:38,030 not what I signed up for. 459 00:20:38,160 --> 00:20:39,570 Y-You know it's a rap show? 460 00:20:39,700 --> 00:20:41,120 I couldn't understand a damn word they said. 461 00:20:41,240 --> 00:20:42,120 Total waste of money. 462 00:20:42,120 --> 00:20:43,540 I took off at intermission. 463 00:20:43,660 --> 00:20:45,540 You took off? 464 00:20:45,540 --> 00:20:48,380 Yep, I am driving through Hoboken right now. 465 00:20:48,500 --> 00:20:49,330 I should be, uh, 466 00:20:49,330 --> 00:20:50,460 home by tomorrow night. 467 00:20:50,590 --> 00:20:52,800 Aw. 468 00:20:52,920 --> 00:20:54,920 I was really looking forward to getting together 469 00:20:55,050 --> 00:20:57,930 one last time. How about I meet you out that way? 470 00:20:58,050 --> 00:20:59,140 Aw, you know, 471 00:20:59,260 --> 00:21:00,470 I got to get home to the little lady. 472 00:21:00,600 --> 00:21:01,760 You know, babies don't make themselves. 473 00:21:01,760 --> 00:21:02,930 [chuckles] Am I right? 474 00:21:02,930 --> 00:21:04,560 But hey, you know what? I'll... 475 00:21:04,560 --> 00:21:05,930 I'll see you next year, 476 00:21:05,930 --> 00:21:07,560 if Prater keeps this tradition going, 477 00:21:07,560 --> 00:21:09,730 if this year's murders didn't mess it all up. 478 00:21:09,730 --> 00:21:13,150 Okay. Well, maybe I'll look you up in Wisconsin 479 00:21:13,280 --> 00:21:14,860 if I'm ever in that neck of the woods. 480 00:21:14,860 --> 00:21:16,990 What area are you in, anyway? 481 00:21:16,990 --> 00:21:18,240 Oh, pal, 482 00:21:18,240 --> 00:21:19,160 I try to keep the Prater world separate 483 00:21:19,280 --> 00:21:20,120 from my family life. 484 00:21:20,240 --> 00:21:22,160 You understand. 485 00:21:22,280 --> 00:21:24,120 I do. 486 00:21:24,120 --> 00:21:26,450 Well, listen, Red, I'm gonna bid you adieu. 487 00:21:26,450 --> 00:21:28,830 Take care of yourself, okay, pal? 488 00:21:36,720 --> 00:21:39,260 [Dexter] It kills me to let Al go free. 489 00:21:39,260 --> 00:21:41,050 [sighs] 490 00:21:41,050 --> 00:21:42,800 For now. 491 00:21:45,970 --> 00:21:49,640 My Dark Passenger anticipated having Al on my table. 492 00:21:51,860 --> 00:21:53,270 Now what? 493 00:21:54,820 --> 00:21:57,860 [Constance] Did you find a place for Prudence's cat figurine? 494 00:21:57,860 --> 00:22:00,910 You bet. I think about her every time I see him. 495 00:22:01,030 --> 00:22:04,080 Or her. It. 496 00:22:04,200 --> 00:22:06,370 [laughs] That's nice. 497 00:22:06,490 --> 00:22:07,620 I was wondering, 498 00:22:07,750 --> 00:22:09,500 what would happen if a tenant found mold 499 00:22:09,620 --> 00:22:10,870 in one of your units? 500 00:22:10,870 --> 00:22:13,080 What? Where, downstairs? 501 00:22:13,210 --> 00:22:15,750 No, it's not in my apartment. I'm asking for a friend. 502 00:22:15,880 --> 00:22:18,010 - Really. - Oh, thank God. 503 00:22:18,010 --> 00:22:20,470 I mean, that's terrible to hear about your friend, 504 00:22:20,470 --> 00:22:22,340 but mold is serious business. 505 00:22:22,340 --> 00:22:24,470 There's laws with this. Let me get you 506 00:22:24,470 --> 00:22:26,350 the tenant-landlord handbook. 507 00:22:26,350 --> 00:22:28,730 It lays out New York state law. 508 00:22:30,190 --> 00:22:32,520 [door opens, closes] 509 00:22:33,650 --> 00:22:35,730 - Hi, Blessing. - [Constance] Found it. 510 00:22:35,730 --> 00:22:36,820 Hi, honey. 511 00:22:36,820 --> 00:22:38,610 Here you go. 512 00:22:39,690 --> 00:22:40,990 Dexter. 513 00:22:42,110 --> 00:22:45,030 Can I talk to you for one minute? 514 00:22:45,830 --> 00:22:48,040 ♪ dramatic music ♪ 515 00:22:48,160 --> 00:22:50,210 Sure. 516 00:22:52,330 --> 00:22:54,080 Do you want to sit? 517 00:22:54,080 --> 00:22:56,710 Why would you do this to me?! 518 00:22:56,840 --> 00:22:58,050 Joy called me. 519 00:22:58,050 --> 00:22:59,710 I was out driving. She could barely speak, 520 00:22:59,880 --> 00:23:01,010 she was crying. 521 00:23:01,010 --> 00:23:02,720 She hung up before I could even... 522 00:23:02,720 --> 00:23:06,100 How could you tell her about my past?! 523 00:23:06,890 --> 00:23:09,060 She's never going to look at me the same. 524 00:23:09,180 --> 00:23:10,810 She thinks I'm a monster. 525 00:23:10,810 --> 00:23:12,350 I really don't believe she thinks that. 526 00:23:12,350 --> 00:23:13,350 Of course she does. 527 00:23:13,350 --> 00:23:14,770 How could she not? 528 00:23:14,900 --> 00:23:17,110 You'd be surprised what your kids can handle. 529 00:23:17,110 --> 00:23:19,030 Oh, really, Dexter? 530 00:23:20,190 --> 00:23:22,280 Just imagine if Harrison 531 00:23:22,280 --> 00:23:24,910 knew you had killed a person. 532 00:23:24,910 --> 00:23:26,120 [Dexter] Just one? 533 00:23:26,120 --> 00:23:27,200 [grunts] 534 00:23:27,200 --> 00:23:28,910 I don't understand 535 00:23:28,910 --> 00:23:31,290 why you did this to me. 536 00:23:32,080 --> 00:23:33,960 I was very clear. 537 00:23:33,960 --> 00:23:35,500 That part of my life 538 00:23:35,500 --> 00:23:38,250 was always to remain separate. 539 00:23:39,590 --> 00:23:41,880 I never wanted to bring that 540 00:23:42,010 --> 00:23:44,300 into my home. 541 00:23:44,300 --> 00:23:46,340 You're right. 542 00:23:48,140 --> 00:23:50,100 I'm sorry. 543 00:23:50,100 --> 00:23:52,600 You betrayed me. 544 00:23:59,190 --> 00:24:01,650 [door closes] 545 00:24:07,740 --> 00:24:09,830 [Harry] Look how upset you are. 546 00:24:11,450 --> 00:24:13,330 I was trying to help him. 547 00:24:14,370 --> 00:24:16,460 His relationship with his daughter. 548 00:24:16,460 --> 00:24:18,630 Helping heal relationships. 549 00:24:18,630 --> 00:24:20,130 New lane for you, Dex. 550 00:24:20,130 --> 00:24:21,960 Usually, you're in the business of ending them. 551 00:24:21,960 --> 00:24:24,510 - This is why I don't do friends. - Honestly, 552 00:24:24,630 --> 00:24:26,840 you've been irritable ever since Al got away. 553 00:24:26,970 --> 00:24:28,850 Is this your version of hangry? 554 00:24:29,800 --> 00:24:31,850 Go away, Dad. 555 00:24:31,970 --> 00:24:34,480 ♪ ominous music ♪ 556 00:24:46,490 --> 00:24:48,200 [typing] 557 00:24:57,500 --> 00:24:59,790 [clock ticking] 558 00:25:05,220 --> 00:25:06,510 How long until Vinny can see me? 559 00:25:06,510 --> 00:25:08,090 I've been waiting almost two hours. 560 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 I'm sorry, 561 00:25:09,090 --> 00:25:10,430 but he's finalizing a big deal 562 00:25:10,550 --> 00:25:11,970 on a new apartment building in Harlem. 563 00:25:11,970 --> 00:25:15,480 Great, more lives ruined. 564 00:25:20,020 --> 00:25:22,400 I can check if he's almost done. 565 00:25:23,230 --> 00:25:24,440 Thanks. 566 00:25:25,280 --> 00:25:26,690 Mr. Valente? 567 00:25:26,690 --> 00:25:28,570 [Vinny in distance] That asshole's still out there? 568 00:25:28,570 --> 00:25:30,030 Tell him to come back tomorrow. 569 00:25:30,030 --> 00:25:31,990 - I'm going to lunch. - [hangs up] 570 00:25:34,870 --> 00:25:36,200 I'm sorry, 571 00:25:36,200 --> 00:25:38,410 but his call ran long and he's late for a lunch. 572 00:25:38,410 --> 00:25:39,960 Is there a day next week that works 573 00:25:40,080 --> 00:25:41,750 for you to come back? Excuse me, you can't go in there. 574 00:25:41,880 --> 00:25:43,670 Excuse me, sir. 575 00:25:43,800 --> 00:25:45,090 - The hell is this? - I need to speak to you 576 00:25:45,090 --> 00:25:46,590 about an issue in one of your buildings. 577 00:25:46,710 --> 00:25:47,760 I'm sorry. Are you with the city? 578 00:25:47,880 --> 00:25:49,090 - No. - Are you a lawyer? 579 00:25:49,090 --> 00:25:50,180 Nope. 580 00:25:50,300 --> 00:25:52,260 Then get the fuck out of my office! 581 00:25:52,260 --> 00:25:55,060 - Fuck, Lyanne! What the fuck? - I-I... 582 00:25:55,060 --> 00:25:56,600 I'm not running a fucking circus here! 583 00:25:56,720 --> 00:25:58,270 I'm sorry, sir, I told him he couldn't go in there. 584 00:25:58,270 --> 00:25:59,890 [Vinny] Do your fucking job! 585 00:25:59,890 --> 00:26:01,810 [Dexter] Harrison showed incredible restraint 586 00:26:01,940 --> 00:26:03,860 not killing this guy. 587 00:26:03,860 --> 00:26:06,030 Hope I can be like my son. 588 00:26:11,740 --> 00:26:13,160 [Gigi] So unless you have any other questions, 589 00:26:13,160 --> 00:26:14,830 we've come to the end of our tour. 590 00:26:14,950 --> 00:26:16,080 This is the admissions building here, 591 00:26:16,080 --> 00:26:17,540 if you want any more specifics 592 00:26:17,540 --> 00:26:19,660 about the application process, or... 593 00:26:20,870 --> 00:26:22,040 Uh, I hope 594 00:26:22,170 --> 00:26:23,590 I see some of you on campus next fall. 595 00:26:23,710 --> 00:26:25,460 - Thank you, Gigi. - Cool, thanks. 596 00:26:25,460 --> 00:26:26,710 [indistinct chatter] 597 00:26:26,710 --> 00:26:29,510 [Gigi] Look who comes crawling back. 598 00:26:29,510 --> 00:26:31,170 I just stopped by the financial aid office 599 00:26:31,180 --> 00:26:33,510 and I'm officially applying. 600 00:26:33,640 --> 00:26:34,640 What? 601 00:26:34,760 --> 00:26:37,470 - That's amazing. - I'm really excited. 602 00:26:37,470 --> 00:26:38,890 So, you told them I gave you the tour? 603 00:26:38,890 --> 00:26:40,980 - What? - I get a commission 604 00:26:40,980 --> 00:26:42,020 when you apply. 605 00:26:42,020 --> 00:26:43,150 Wait, really? 606 00:26:43,150 --> 00:26:44,650 No, I'm totally fucking with you. 607 00:26:44,810 --> 00:26:45,860 You suck. 608 00:26:45,860 --> 00:26:47,270 Aw, it's gonna be so much fun 609 00:26:47,280 --> 00:26:49,820 having you around. 610 00:26:51,570 --> 00:26:54,410 Would you maybe, um... 611 00:26:55,450 --> 00:26:57,330 ...you want to hang out sometime? 612 00:26:57,330 --> 00:26:59,410 How about tonight? 613 00:27:00,580 --> 00:27:01,580 Tonight? 614 00:27:01,580 --> 00:27:03,460 Uh... 615 00:27:04,540 --> 00:27:05,710 You like to dance? 616 00:27:05,710 --> 00:27:07,750 I can get us into a pretty cool spot. 617 00:27:08,920 --> 00:27:11,590 ♪ "Paper Trails" by Darkside playing ♪ 618 00:27:14,930 --> 00:27:17,310 ♪ Better go back ♪ 619 00:27:19,180 --> 00:27:21,430 ♪ Rhythm inside ♪ 620 00:27:22,810 --> 00:27:25,020 ♪ I told you I would get you ♪ 621 00:27:27,320 --> 00:27:29,780 ♪ The back of the hand ♪ 622 00:27:31,400 --> 00:27:33,950 ♪ I told you I would find ♪ 623 00:27:35,910 --> 00:27:37,370 ♪ A place to go ♪ 624 00:27:37,370 --> 00:27:39,790 What the... [grunting] 625 00:27:41,000 --> 00:27:43,580 ♪ Paper trails on a mountain ♪ 626 00:27:45,210 --> 00:27:47,500 ♪ And fruits on a table ♪ 627 00:27:49,000 --> 00:27:51,550 ♪ A wooden house to live in ♪ 628 00:27:53,090 --> 00:27:54,510 [Dexter] God, I love New York. 629 00:27:54,510 --> 00:27:56,300 ♪ A baby to care ♪ 630 00:27:57,550 --> 00:27:59,220 [thumping] 631 00:27:59,220 --> 00:28:01,100 Turns out there was a silver lining 632 00:28:01,100 --> 00:28:02,810 to Al skipping town. 633 00:28:02,930 --> 00:28:06,060 Now I have a place to take the slumlord king of New York. 634 00:28:06,190 --> 00:28:07,360 Guess it's true 635 00:28:07,480 --> 00:28:10,360 what they say: when one door closes, 636 00:28:10,360 --> 00:28:11,650 another opens... 637 00:28:12,530 --> 00:28:14,950 ...into a fully prepped kill room. 638 00:28:15,070 --> 00:28:17,240 ♪ tense music ♪ 639 00:28:25,580 --> 00:28:27,580 ♪ "Love You Got" by Kelly Lee Owens playing ♪ 640 00:28:27,710 --> 00:28:29,920 [crowd whooping, cheering] 641 00:28:32,210 --> 00:28:34,380 ♪ I feel these desire lines ♪ 642 00:28:34,380 --> 00:28:36,930 ♪ Between you and I ♪ 643 00:28:36,930 --> 00:28:39,090 ♪ They pull like the tide ♪ 644 00:28:39,100 --> 00:28:41,470 ♪ I got it ♪ 645 00:28:42,720 --> 00:28:46,190 ♪ Got it ♪ 646 00:28:47,730 --> 00:28:50,190 ♪ Feel these desire lines... ♪ 647 00:28:50,310 --> 00:28:51,520 You all right? 648 00:28:51,650 --> 00:28:52,570 Yeah. 649 00:28:52,690 --> 00:28:54,360 ♪ Between you and I, I want it ♪ 650 00:28:54,490 --> 00:28:55,700 [Harrison] What is it? 651 00:28:57,360 --> 00:29:00,620 My dream of becoming a detective is... 652 00:29:00,780 --> 00:29:02,620 not happening. 653 00:29:02,620 --> 00:29:05,410 ♪ I'll take you down where you wanna go... ♪ 654 00:29:05,540 --> 00:29:07,460 The nerve damage, it's... 655 00:29:07,580 --> 00:29:09,540 it's permanent. 656 00:29:09,540 --> 00:29:11,840 So I would never make it through the academy. 657 00:29:11,960 --> 00:29:13,630 ♪ Down where you wanna go ♪ 658 00:29:13,760 --> 00:29:16,300 ♪ Where you wanna flow ♪ 659 00:29:16,420 --> 00:29:18,050 I'm really sorry. 660 00:29:18,050 --> 00:29:19,720 ♪ Oh, 'cause I wanna... ♪ 661 00:29:19,720 --> 00:29:23,010 [Gigi] I don't want to give up on everything, you know? 662 00:29:24,060 --> 00:29:25,430 [Harrison] You don't have to. 663 00:29:25,430 --> 00:29:27,270 My dad was 664 00:29:27,270 --> 00:29:30,310 a forensic blood spatter analyst in Miami. 665 00:29:30,310 --> 00:29:31,900 He put away a ton of criminals 666 00:29:31,900 --> 00:29:34,230 without ever wearing a police uniform. 667 00:29:35,110 --> 00:29:36,150 Even if you don't 668 00:29:36,150 --> 00:29:38,820 end up being a detective, 669 00:29:38,820 --> 00:29:41,820 there's still options in law enforcement. 670 00:29:42,660 --> 00:29:44,370 Thanks. 671 00:29:45,500 --> 00:29:47,120 I appreciate that. 672 00:29:47,120 --> 00:29:48,290 It's true. 673 00:29:48,410 --> 00:29:51,170 ♪ Love you got, love you... ♪ 674 00:29:51,170 --> 00:29:52,250 You know, with this nerve damage, 675 00:29:52,250 --> 00:29:53,670 my fingers keep locking up. 676 00:29:53,800 --> 00:29:55,210 It's weird because I only injured the one arm, 677 00:29:55,210 --> 00:29:57,300 but it's happening 678 00:29:57,300 --> 00:29:58,340 on both hands now. 679 00:29:58,510 --> 00:30:00,010 ♪ Love you got ♪ 680 00:30:00,130 --> 00:30:02,180 [both laughing] 681 00:30:02,180 --> 00:30:06,390 ♪ Feel it resonate ♪ 682 00:30:10,350 --> 00:30:13,690 ♪ Feel it resonate ♪ 683 00:30:18,150 --> 00:30:22,120 ♪ Feel it resonate ♪ 684 00:30:22,240 --> 00:30:24,490 [both panting] 685 00:30:27,290 --> 00:30:28,580 You good? 686 00:30:28,580 --> 00:30:31,790 [sighs] Shut... up. 687 00:30:36,090 --> 00:30:37,800 ♪ Love you got... ♪ 688 00:30:37,800 --> 00:30:39,840 [moaning] 689 00:30:40,010 --> 00:30:44,140 ♪ Love you got, love you got ♪ 690 00:30:45,350 --> 00:30:47,470 ♪ eerie music ♪ 691 00:30:59,400 --> 00:31:01,900 What the fuck? What the fuck? Who are you? 692 00:31:02,030 --> 00:31:03,740 What are you doing? Don't kill me, please! 693 00:31:03,740 --> 00:31:06,280 Don't kill me! Don't kill me, don't kill me! No, no! 694 00:31:06,410 --> 00:31:07,950 I'm here for your tenants. 695 00:31:08,080 --> 00:31:09,370 - Wait, wait, wait, wait, - This is the end of you 696 00:31:09,370 --> 00:31:10,750 - ignoring their pleas. - wait, wait! 697 00:31:10,750 --> 00:31:12,540 Is this about the Devances? Or Sheila? 698 00:31:12,540 --> 00:31:15,210 Elsa? The Johnson family? Please... What the f... 699 00:31:15,210 --> 00:31:16,460 It's because of all of them! 700 00:31:16,590 --> 00:31:18,380 Especially the ones who can't breathe 701 00:31:18,380 --> 00:31:20,340 because of the mold in your apartments. 702 00:31:20,460 --> 00:31:23,130 Imagine how that feels. 703 00:31:23,130 --> 00:31:25,800 Not knowing when or if 704 00:31:25,930 --> 00:31:27,930 you'll be able to take your last breath. 705 00:31:28,060 --> 00:31:30,680 The panic rising. 706 00:31:30,680 --> 00:31:32,270 [muffled screaming] 707 00:31:37,110 --> 00:31:39,360 [taxi drives away] 708 00:31:40,650 --> 00:31:42,700 He's back at the same location. 709 00:31:43,740 --> 00:31:45,820 What the hell is he doing? 710 00:31:50,790 --> 00:31:52,000 [muffled screaming] 711 00:31:52,120 --> 00:31:53,710 Sometimes I think it's easier for a person 712 00:31:53,830 --> 00:31:56,710 to die than change. 713 00:31:58,500 --> 00:32:01,090 Do you think you can change? 714 00:32:01,090 --> 00:32:02,550 Mm-hmm. Mm. 715 00:32:06,970 --> 00:32:09,390 - [whimpering] - If you don't start doing right 716 00:32:09,390 --> 00:32:11,220 by your tenants... 717 00:32:12,680 --> 00:32:14,060 ...I'll be disappointed. 718 00:32:14,940 --> 00:32:17,230 And you don't want to disappoint me. 719 00:32:18,020 --> 00:32:19,520 [lock clicks] 720 00:32:20,440 --> 00:32:22,320 [gasps] 721 00:32:26,910 --> 00:32:30,200 [Dexter] Time for Vinny to become someone else's problem. 722 00:32:30,330 --> 00:32:32,540 - [Vinny screams] - [entry bell jingles] 723 00:32:43,840 --> 00:32:45,220 He's gonna kill me! 724 00:32:45,340 --> 00:32:46,680 - Where's Dexter? - Out of my way, 725 00:32:46,680 --> 00:32:48,260 you cocksucker! 726 00:32:50,050 --> 00:32:52,010 - [entry bell jingles] - Wait! 727 00:32:52,180 --> 00:32:54,220 - [tires screech] - [engine revs] 728 00:32:54,230 --> 00:32:55,850 [car departs] 729 00:33:07,820 --> 00:33:09,450 Shit. 730 00:33:15,910 --> 00:33:17,460 Goddamn it. 731 00:33:17,460 --> 00:33:19,790 ♪ dramatic music ♪ 732 00:33:49,240 --> 00:33:51,320 What the fuck? 733 00:34:01,250 --> 00:34:03,710 [phone rings] 734 00:34:07,260 --> 00:34:09,340 [line ringing] 735 00:34:14,810 --> 00:34:16,060 Detective Wallace, Homicide. 736 00:34:16,060 --> 00:34:17,770 Detective Wallace, Captain Batista. 737 00:34:17,930 --> 00:34:20,730 I've found the proof that I was looking for. 738 00:34:20,730 --> 00:34:23,100 That the Bay Harbor Butcher is still active, 739 00:34:23,110 --> 00:34:24,270 still killing. 740 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 Proof? Of the Bay Harbor Butcher? 741 00:34:26,400 --> 00:34:27,440 That's right. 742 00:34:27,570 --> 00:34:28,570 What proof? 743 00:34:28,690 --> 00:34:29,860 Let me forward you the address 744 00:34:29,860 --> 00:34:31,530 and you can come see for yourself. 745 00:34:41,870 --> 00:34:44,500 [Dexter] How the hell did Batista find me? 746 00:34:45,340 --> 00:34:46,750 [exclaims] 747 00:34:46,880 --> 00:34:49,050 ♪ "Long Way Back from Hell" by Danzig playing ♪ 748 00:35:10,070 --> 00:35:12,490 ♪ Sold into slavery down in New Orleans ♪ 749 00:35:12,610 --> 00:35:14,910 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 750 00:35:15,030 --> 00:35:18,200 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 751 00:35:18,200 --> 00:35:19,950 ♪ Severed and left to bleed ♪ 752 00:35:19,950 --> 00:35:21,540 [grunts] 753 00:35:21,540 --> 00:35:23,830 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 754 00:35:23,960 --> 00:35:26,380 ♪ There in misery ♪ 755 00:35:26,380 --> 00:35:29,050 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 756 00:35:29,050 --> 00:35:32,630 ♪ Left for God to see ♪ 757 00:35:32,760 --> 00:35:36,550 ♪ Do you want to take a life? ♪ 758 00:35:38,350 --> 00:35:41,390 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 759 00:35:42,180 --> 00:35:44,890 ♪ 'Cause it's a long way ♪ 760 00:35:44,900 --> 00:35:46,980 ♪ Back from hell ♪ 761 00:35:47,900 --> 00:35:49,440 ♪ And you don't want ♪ 762 00:35:49,570 --> 00:35:52,490 ♪ To go with me ♪ 763 00:35:53,360 --> 00:35:55,570 ♪ 'Cause it's a long way ♪ 764 00:35:55,570 --> 00:35:57,580 ♪ Back from hell ♪ 765 00:35:57,700 --> 00:36:00,660 ♪ And you don't want ♪ 766 00:36:00,660 --> 00:36:02,450 I'm putting an end to this. 767 00:36:02,460 --> 00:36:04,170 ♪ To go ♪ 768 00:36:08,130 --> 00:36:11,420 So, this is his kill room. It's fresh. 769 00:36:11,550 --> 00:36:13,970 I got here before he could take it down. 770 00:36:15,340 --> 00:36:16,550 - Where is the body? - No, no, 771 00:36:16,720 --> 00:36:18,220 I-I got here in the nick of time. 772 00:36:18,220 --> 00:36:19,760 I stopped him from killing him. 773 00:36:19,890 --> 00:36:22,100 You fought Mr. Morgan? Where is he? 774 00:36:22,220 --> 00:36:24,980 No, no. There was a man. A big motherfucker. 775 00:36:24,980 --> 00:36:26,520 He was covered in plastic. 776 00:36:26,520 --> 00:36:28,310 Did you free him? 777 00:36:29,400 --> 00:36:31,900 Uh, no. Dexter must have freed him. 778 00:36:31,900 --> 00:36:34,320 Why would the Bay Harbor Butcher do that? 779 00:36:35,280 --> 00:36:36,400 He must have heard me break in. 780 00:36:36,410 --> 00:36:38,410 - You broke in? - And you saw him? 781 00:36:38,530 --> 00:36:40,070 No. 782 00:36:40,080 --> 00:36:42,160 But I heard his car. 783 00:36:42,160 --> 00:36:43,500 But you didn't see it. 784 00:36:43,500 --> 00:36:45,620 - Or him. - No, he drove away. 785 00:36:46,540 --> 00:36:47,960 I... 786 00:36:48,080 --> 00:36:49,590 I didn't see him. 787 00:36:49,710 --> 00:36:51,500 But I was this close. 788 00:36:52,340 --> 00:36:53,590 I do not understand. 789 00:36:53,590 --> 00:36:55,010 [Angel] Okay, the man wrapped in plastic 790 00:36:55,010 --> 00:36:57,680 on the table... he ran away. 791 00:36:57,800 --> 00:36:59,180 He was so terrified 792 00:36:59,300 --> 00:37:00,930 that he ran right over me. 793 00:37:00,930 --> 00:37:03,260 But he was here. 794 00:37:03,270 --> 00:37:04,730 And why did he run away? 795 00:37:04,850 --> 00:37:07,140 Because he was scared of the Bay Harbor Butcher. 796 00:37:08,150 --> 00:37:11,270 The man who ran... the would-be victim... 797 00:37:11,270 --> 00:37:12,440 did you get his name? 798 00:37:12,440 --> 00:37:13,940 - Identification? - [Angel] It all 799 00:37:13,940 --> 00:37:15,820 happened so fast, you know, I... 800 00:37:16,530 --> 00:37:18,200 I made sure to call you. 801 00:37:18,860 --> 00:37:20,450 I can describe him. 802 00:37:20,570 --> 00:37:21,830 He's big, thick. 803 00:37:21,990 --> 00:37:23,990 Black hair. Italian, maybe. 804 00:37:23,990 --> 00:37:25,910 Big, thick Italian guy. 805 00:37:26,040 --> 00:37:28,710 Sounds like half the cops we work with. 806 00:37:28,710 --> 00:37:30,080 How did you find this place? 807 00:37:30,210 --> 00:37:31,790 I put a tracker in Dexter Morgan's car. 808 00:37:31,790 --> 00:37:34,250 - Oh. You had a warrant. - Well... 809 00:37:34,260 --> 00:37:36,630 it was just AirPods. 810 00:37:36,630 --> 00:37:38,510 I left my AirPods in his car, 811 00:37:38,630 --> 00:37:40,050 so I ended up using them 812 00:37:40,180 --> 00:37:42,180 - to track him. - You broke into his car? 813 00:37:42,180 --> 00:37:44,390 No, he gave me a ride from his apartment. 814 00:37:44,390 --> 00:37:46,430 It's a long story. 815 00:37:47,310 --> 00:37:49,810 Look at this. Hmm? 816 00:37:52,230 --> 00:37:53,820 ♪ intriguing music ♪ 817 00:37:53,940 --> 00:37:55,820 Shit. 818 00:37:55,820 --> 00:37:58,570 It was... it was following... 819 00:38:00,030 --> 00:38:01,530 Look, I'm not lying. 820 00:38:01,660 --> 00:38:03,660 Dexter must have found it. He must have destroyed it. 821 00:38:03,660 --> 00:38:05,160 He's smart. 822 00:38:05,160 --> 00:38:07,410 Finds himself out of everything. 823 00:38:08,620 --> 00:38:10,210 Listen to this. 824 00:38:11,830 --> 00:38:14,540 [Angel on recording] 3:05 p.m., just arrived. 825 00:38:14,550 --> 00:38:16,500 49th and 6th. Midtown. 826 00:38:16,510 --> 00:38:18,340 He's been here for over an hour. 827 00:38:18,340 --> 00:38:21,010 There's a salon, laundromat, 828 00:38:21,010 --> 00:38:23,050 office buildings. 829 00:38:25,970 --> 00:38:28,020 Why are you looking at me like that? 830 00:38:28,020 --> 00:38:30,390 How are we looking at you? 831 00:38:32,310 --> 00:38:35,230 What, you think I put up all this plastic myself? 832 00:38:36,030 --> 00:38:37,400 Strange that you should say that, 833 00:38:37,530 --> 00:38:39,450 is it not, Captain Batista? 834 00:38:41,280 --> 00:38:42,530 [phone alarm chiming] 835 00:38:46,240 --> 00:38:48,370 ♪ serene music ♪ 836 00:39:07,350 --> 00:39:09,680 [quiet, jaunty music playing on speakers] 837 00:39:17,070 --> 00:39:18,650 What? 838 00:39:18,780 --> 00:39:20,320 I just always pictured my first time 839 00:39:20,440 --> 00:39:22,360 was gonna be at a fancy hotel. 840 00:39:22,490 --> 00:39:25,950 Your... your first... You're... 841 00:39:25,950 --> 00:39:28,370 - fucking with me. - [laughs] 842 00:39:28,490 --> 00:39:31,290 You're finally catching on. [chuckles] 843 00:39:31,460 --> 00:39:33,670 ♪ propulsive music ♪ 844 00:39:41,340 --> 00:39:43,010 [elevator dings] 845 00:39:44,130 --> 00:39:46,350 [clears throat] 846 00:39:47,430 --> 00:39:49,520 ♪ hypnotic music ♪ 847 00:39:50,310 --> 00:39:51,930 [Harry] Guess your warning to Batista 848 00:39:51,930 --> 00:39:55,060 to get out of town didn't work so well. 849 00:39:55,190 --> 00:39:57,480 He's out there somewhere. 850 00:39:57,610 --> 00:39:59,190 - I can feel it. - Dex, 851 00:39:59,320 --> 00:40:01,070 you were supposed to be getting under his skin, 852 00:40:01,070 --> 00:40:02,780 not letting him get under yours. 853 00:40:02,780 --> 00:40:05,490 He could be heading here with NYPD. 854 00:40:05,490 --> 00:40:07,160 Vinny never even saw your face. 855 00:40:07,160 --> 00:40:09,580 You didn't leave any prints behind, no DNA. 856 00:40:09,700 --> 00:40:11,200 You didn't even kill anyone, which would have 857 00:40:11,330 --> 00:40:13,660 really screwed you, by the way, so good going. 858 00:40:13,790 --> 00:40:15,210 - I was never gonna kill him. - [scoffs] 859 00:40:15,210 --> 00:40:17,420 Well, lucky for you, Al skipped town, 860 00:40:17,420 --> 00:40:19,290 'cause you were definitely gonna kill him. 861 00:40:19,290 --> 00:40:21,000 He could have bugged the place. 862 00:40:21,000 --> 00:40:23,590 Dex, he used AirPods to follow you. 863 00:40:23,590 --> 00:40:25,840 A high-tech, department- supported investigation, 864 00:40:25,840 --> 00:40:27,050 this is not. 865 00:40:27,050 --> 00:40:28,510 He's acting alone. 866 00:40:32,680 --> 00:40:33,850 Still, 867 00:40:34,020 --> 00:40:37,190 he won't let it go. He's never gonna give up. 868 00:40:37,190 --> 00:40:38,650 Not until... 869 00:40:38,650 --> 00:40:40,230 Until he's got you behind bars. 870 00:40:40,230 --> 00:40:42,480 What am I supposed to do with that? 871 00:40:42,480 --> 00:40:43,820 You could stop killing. 872 00:40:43,940 --> 00:40:45,450 [scoffs] 873 00:41:08,680 --> 00:41:10,850 [ringtone playing] 874 00:41:10,850 --> 00:41:12,390 Miami Metro Homicide. 875 00:41:12,510 --> 00:41:13,970 - Lieutenant Quinn speaking. - [operator] Transferring 876 00:41:13,970 --> 00:41:15,980 - a call from the NYPD. - [Claudette] Hello. 877 00:41:15,980 --> 00:41:18,310 This is Detective Claudette Wallace, NYPD, 878 00:41:18,310 --> 00:41:21,440 calling to check on the status of one of your cases. 879 00:41:21,440 --> 00:41:22,360 And that would be? 880 00:41:22,480 --> 00:41:24,570 The Bay Harbor Butcher. 881 00:41:25,400 --> 00:41:27,280 Hello? 882 00:41:29,950 --> 00:41:31,990 Sorry, did you say the Bay Harbor Butcher? 883 00:41:31,990 --> 00:41:33,540 Correct. 884 00:41:34,370 --> 00:41:36,870 Yeah, that case has been closed for years. 885 00:41:36,870 --> 00:41:38,250 I met your Captain, 886 00:41:38,370 --> 00:41:40,790 Angel Batista, who is actively pursuing it. 887 00:41:40,790 --> 00:41:42,630 - What? - Is this a poor connection? 888 00:41:42,630 --> 00:41:44,760 - I said your captain... - Yeah, no, no, no, he... 889 00:41:44,880 --> 00:41:47,220 he's not our ca... I mean, he was our captain, 890 00:41:47,220 --> 00:41:48,630 but he retired. 891 00:41:48,760 --> 00:41:50,090 He up and quit out of nowhere. It was crazy. 892 00:41:50,090 --> 00:41:52,140 - Angel Batista? - Yeah. Look, 893 00:41:52,140 --> 00:41:54,560 he's a really good guy, he is, but, 894 00:41:54,560 --> 00:41:56,390 uh, he's... 895 00:41:56,390 --> 00:41:59,270 He is no longer an active law enforcement officer. 896 00:41:59,390 --> 00:42:00,350 No. 897 00:42:00,480 --> 00:42:01,350 And I don't know what the fuck 898 00:42:01,360 --> 00:42:03,320 he's doing in New York. 899 00:42:04,320 --> 00:42:06,610 ♪ foreboding music ♪ 900 00:42:14,790 --> 00:42:16,740 ♪ lively music ♪ 901 00:42:16,750 --> 00:42:19,000 [indistinct chatter] 902 00:42:21,170 --> 00:42:23,670 [Harrison] You should have seen how happy she was. 903 00:42:23,790 --> 00:42:25,340 Dante's gonna be okay now, 904 00:42:25,340 --> 00:42:26,630 there's no more stress about 905 00:42:26,630 --> 00:42:27,800 where they're gonna have to live. 906 00:42:27,800 --> 00:42:31,010 I... Seriously, Dad. 907 00:42:31,010 --> 00:42:32,550 Thank you so much. 908 00:42:33,680 --> 00:42:35,850 Sounds like he listened. 909 00:42:35,970 --> 00:42:37,930 What did you say to him? 910 00:42:38,810 --> 00:42:42,440 - [muffled screaming] - I think I said something like, 911 00:42:42,560 --> 00:42:46,360 "You got to realize your actions have consequences 912 00:42:46,360 --> 00:42:48,280 for the people around you." 913 00:42:49,950 --> 00:42:51,660 You scared him, didn't you? 914 00:42:52,450 --> 00:42:55,410 I'm just glad he's taking care of the mold. 915 00:42:55,410 --> 00:42:58,660 Hopefully, he'll be a better landlord from here on out. 916 00:43:01,960 --> 00:43:03,040 What? 917 00:43:03,170 --> 00:43:05,590 You say I have a thing for justice. 918 00:43:06,550 --> 00:43:07,920 I think you do, too, Dad. 919 00:43:07,920 --> 00:43:09,920 Huh. 920 00:43:11,880 --> 00:43:13,390 Maybe. 921 00:43:14,390 --> 00:43:15,340 By the way, 922 00:43:15,350 --> 00:43:16,600 would it be cool if I, maybe, 923 00:43:16,600 --> 00:43:18,850 spent the weekend at your place? 924 00:43:21,520 --> 00:43:23,730 ♪ suspenseful music ♪ 925 00:43:26,480 --> 00:43:30,530 Red, I didn't know you have a son. 926 00:43:36,450 --> 00:43:38,240 ♪ 927 00:43:41,830 --> 00:43:44,080 ♪ ominous music ♪ 65534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.