All language subtitles for Cup.Of.My.Blood.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,242 --> 00:01:08,617 You're sure it's the one? 4 00:01:11,826 --> 00:01:15,617 There is no way they could have made a mistake. 5 00:01:15,659 --> 00:01:17,909 No way, it's the one. 6 00:01:20,617 --> 00:01:24,283 Ohhh... shit. 7 00:01:30,325 --> 00:01:32,200 You afraid? 8 00:01:32,242 --> 00:01:33,826 Of what? 9 00:01:36,575 --> 00:01:38,784 Of what they say. 10 00:01:38,826 --> 00:01:40,701 What do they say? 11 00:01:44,742 --> 00:01:45,992 That you'll die. 12 00:01:56,742 --> 00:01:58,784 That's what they say? That I'll die? 13 00:01:58,826 --> 00:02:01,159 - Yep. - That's ridiculous. 14 00:02:06,659 --> 00:02:09,575 You didn't open it, did you? 15 00:02:16,283 --> 00:02:17,742 Did you? 16 00:02:37,951 --> 00:02:39,575 Hello. 17 00:02:40,951 --> 00:02:44,076 - Can I help you? - What do you want? 18 00:02:51,450 --> 00:02:53,118 We didn't order any food. 19 00:02:55,118 --> 00:02:56,701 You're looking for 964. 20 00:02:58,534 --> 00:03:00,325 This is 962. 21 00:04:21,118 --> 00:04:22,909 Eric? 22 00:04:24,784 --> 00:04:26,034 Eric? 23 00:06:22,200 --> 00:06:24,283 Eric. 24 00:06:24,325 --> 00:06:25,450 Eric! 25 00:06:27,450 --> 00:06:28,992 Eric, you in there? 26 00:06:31,159 --> 00:06:32,867 Eric! 27 00:06:37,659 --> 00:06:39,617 Eric... Eric. 28 00:06:42,159 --> 00:06:43,826 Eric. 29 00:06:57,909 --> 00:06:58,992 Eric. 30 00:07:56,826 --> 00:07:57,867 Help me. 31 00:08:54,742 --> 00:08:57,534 Come on, Kelly. Slap on the war paint. Let's go! 32 00:08:57,575 --> 00:08:58,951 I'm coming. 33 00:09:08,159 --> 00:09:10,242 So... Where do you want me? 34 00:09:13,575 --> 00:09:15,992 The usual? 35 00:09:16,034 --> 00:09:18,784 No... I'm feeling daring. you pick today. 36 00:09:31,534 --> 00:09:33,325 This is boring. 37 00:09:33,367 --> 00:09:38,283 No complaining. You're a model. You get paid to be two things... 38 00:09:38,325 --> 00:09:40,659 Beautiful... 39 00:09:40,701 --> 00:09:42,325 And quiet. 40 00:09:45,575 --> 00:09:49,159 I want some creative pictures taken of me sometime. 41 00:09:50,450 --> 00:09:52,200 Like those. 42 00:09:59,951 --> 00:10:01,951 Do you know the artist who took those? 43 00:10:04,659 --> 00:10:06,283 Yeah. 44 00:10:08,659 --> 00:10:11,242 Could you, um... 45 00:10:11,283 --> 00:10:12,701 put me in touch with him? 46 00:10:14,450 --> 00:10:17,492 I'll, um... 47 00:10:17,534 --> 00:10:19,492 take care of you if you tell me. 48 00:11:16,784 --> 00:11:17,742 Jennifer? 49 00:11:25,492 --> 00:11:29,159 Jack... this is Jennifer. My new discovery. 50 00:11:29,600 --> 00:11:30,809 Nice to meet you, Jack. 51 00:11:32,267 --> 00:11:33,683 Me too, Jennifer. 52 00:11:33,725 --> 00:11:37,892 How did you get the nickname "Limpy"? 53 00:11:37,934 --> 00:11:41,392 I've seen you walk and you don't limp. 54 00:11:41,434 --> 00:11:44,559 - You, uh... run along now. - Okay. 55 00:11:46,725 --> 00:11:50,850 Jesus, Sparky. What bus station did you find her in? 56 00:11:50,892 --> 00:11:53,683 Jack... I'm insulted. 57 00:11:53,725 --> 00:11:55,101 She doesn't even look legal. 58 00:11:55,142 --> 00:11:57,476 Take it easy, she's legal. 59 00:11:57,518 --> 00:11:59,309 I may be in the pornography trade 60 00:11:59,351 --> 00:12:02,017 but I'm not without a sense of morality. 61 00:12:02,059 --> 00:12:04,392 How was your session this afternoon with Kelly? 62 00:12:07,017 --> 00:12:08,059 It was fine. 63 00:12:11,934 --> 00:12:14,892 That's... uh, not very imaginative, Jack. 64 00:12:14,934 --> 00:12:17,226 Yeah, like you need the money. 65 00:12:17,267 --> 00:12:19,559 Oh, I guess you're right. 66 00:12:19,600 --> 00:12:21,850 These are the black and whites. 67 00:12:21,892 --> 00:12:24,267 I'll pick up the color ones, from the lab tomorrow. 68 00:12:24,309 --> 00:12:26,683 Why do you waste your time with these? 69 00:12:26,725 --> 00:12:29,184 I do them because I like the way they look. 70 00:12:35,059 --> 00:12:37,934 You like the way those look, Jack. 71 00:12:37,975 --> 00:12:41,184 Those are art. Erotica. 72 00:12:41,226 --> 00:12:43,309 We're not discussing art. 73 00:12:43,351 --> 00:12:45,392 We're discussing pornography. 74 00:12:45,434 --> 00:12:48,392 Art and pornography don't mix, Jack. Trust me. 75 00:12:49,850 --> 00:12:52,518 Erotica is... is softer... 76 00:12:52,559 --> 00:12:55,392 let's the imagination fill in the blanks. 77 00:12:55,434 --> 00:13:00,226 Pornography celebrates the explicitness of detail. 78 00:13:00,267 --> 00:13:05,059 Fortunately, you have talent at both ends of the spectrum. 79 00:13:05,101 --> 00:13:07,642 You put a lot of thought into this. 80 00:13:07,683 --> 00:13:10,184 It's called education, Jack. 81 00:13:10,226 --> 00:13:13,975 I've earned degrees in Philosophy, Theology and Art. 82 00:13:14,017 --> 00:13:16,683 And you end up with... that. 83 00:13:18,642 --> 00:13:20,725 With your credentials you shouldn't be peddling porn. 84 00:13:20,767 --> 00:13:22,600 You should be a professor. 85 00:13:22,642 --> 00:13:24,434 Or a priest. 86 00:13:24,476 --> 00:13:29,476 Did you meet Limpy while studying Theology? 87 00:13:29,518 --> 00:13:32,142 I've known him much longer than that. 88 00:13:38,683 --> 00:13:41,059 Alright ladies, let's go. 89 00:13:41,101 --> 00:13:43,226 We'll see you tomorrow, Jack. 90 00:13:43,267 --> 00:13:46,518 Oh and... uh, don't forget to deliver the stills 91 00:13:46,559 --> 00:13:49,975 to our... nocturnal friend downstairs. 92 00:14:18,559 --> 00:14:20,975 - Hey, Nibbles, what's up? - Hey, Jack. 93 00:14:21,017 --> 00:14:23,518 New meat for the website. 94 00:14:23,559 --> 00:14:25,850 Yeah, I'll pick up the color ones from the lab tomorrow. 95 00:14:29,900 --> 00:14:32,859 You don't have to do this, you know? 96 00:14:32,900 --> 00:14:34,484 There are plenty of other jobs, for someone 97 00:14:34,526 --> 00:14:36,651 with your type of skills-- 98 00:14:36,692 --> 00:14:38,692 It's just, the picture quality would be so much better 99 00:14:38,734 --> 00:14:40,401 if you'd quit giving me photographs 100 00:14:40,442 --> 00:14:42,442 and start giving me digital files. 101 00:14:42,484 --> 00:14:44,192 Digital sucks. 102 00:14:44,234 --> 00:14:47,818 It always looks flat and lifeless. 103 00:14:47,859 --> 00:14:51,234 No soul. No emotion. 104 00:14:51,275 --> 00:14:53,401 Besides, I don't think the low-lifes that look at this site 105 00:14:53,442 --> 00:14:55,442 care about image quality. 106 00:14:55,484 --> 00:14:57,442 Ancient technology. 107 00:14:57,484 --> 00:14:58,692 There's nothing you can shoot on film 108 00:14:58,734 --> 00:15:01,150 that can't be done digitally. 109 00:15:01,192 --> 00:15:03,983 - The end of art. - Art-schmart, boo-hoo. 110 00:15:08,359 --> 00:15:09,651 What the hell do you do with all those? 111 00:15:13,067 --> 00:15:15,275 You can never have too many batteries, Jack. 112 00:15:16,275 --> 00:15:18,150 I gotta back up the system. 113 00:15:18,192 --> 00:15:20,401 The system? 114 00:15:20,442 --> 00:15:24,275 The system, Jack, the one who runs all of this. 115 00:15:24,317 --> 00:15:26,567 Those batteries run all this? 116 00:15:28,526 --> 00:15:31,067 Yeah... but that's not what I'm talking about... 117 00:15:31,109 --> 00:15:33,776 I'm talking about the whole enchilada. 118 00:15:33,818 --> 00:15:35,484 The world. 119 00:15:35,526 --> 00:15:39,442 Information as we know it. 120 00:15:39,484 --> 00:15:41,609 They're making everything simpler 121 00:15:41,651 --> 00:15:44,526 so that it's easier to monitor, your every move. 122 00:15:44,567 --> 00:15:47,150 - They? - They keep track of everything. 123 00:15:47,192 --> 00:15:48,651 They know every... 124 00:15:48,692 --> 00:15:51,609 seemingly insignificant detail, about your life. 125 00:15:51,651 --> 00:15:54,734 It's no joke, Jack. They're watching... 126 00:15:54,776 --> 00:15:58,484 and it's all going on your permanent record. 127 00:15:58,526 --> 00:16:00,983 My permanent record? 128 00:16:01,025 --> 00:16:03,109 You sound like my junior high principal. 129 00:16:03,150 --> 00:16:05,651 Next you'll be telling me I have so much potential 130 00:16:05,692 --> 00:16:07,609 if I would just learn to apply myself. 131 00:16:07,651 --> 00:16:11,983 I swear, if I had a dollar for every teacher who told me that-- 132 00:16:12,025 --> 00:16:14,651 - I'd be a reformer. - Hey, Scooter. 133 00:16:14,692 --> 00:16:18,442 Hey. Besides, I haven't applied myself since high-school 134 00:16:18,484 --> 00:16:20,734 and look at me now. 135 00:16:20,776 --> 00:16:23,651 I'm an executive, in the fast-paced world 136 00:16:23,692 --> 00:16:25,317 of information technologies. 137 00:16:25,359 --> 00:16:28,484 You're V.P. of a company with two employees. 138 00:16:28,526 --> 00:16:30,275 and you're late. 139 00:16:30,317 --> 00:16:32,317 One bullet from the top. 140 00:16:38,192 --> 00:16:40,234 Okay. 141 00:16:40,275 --> 00:16:41,900 See you later. 142 00:16:57,275 --> 00:17:00,025 - Eee... - Sorry. 143 00:17:01,983 --> 00:17:03,734 Wait. 144 00:17:03,776 --> 00:17:06,234 Remember you wouldn't take me when I wanted to? 145 00:17:06,275 --> 00:17:09,234 - You're so beautiful. - No, I'm not. 146 00:17:13,192 --> 00:17:15,025 - Let's not go out tonight JACK: Okay. 147 00:17:19,692 --> 00:17:21,234 Jack! 148 00:18:57,859 --> 00:19:00,317 Wait right here. 149 00:19:36,067 --> 00:19:38,734 - Hello. - Jack, it's Alex. 150 00:19:42,359 --> 00:19:44,317 Jack? 151 00:19:44,359 --> 00:19:46,150 Come on in. 152 00:20:00,942 --> 00:20:04,275 Oh, man, that is strong. 153 00:20:04,317 --> 00:20:06,192 Talk about cutting through a hangover. 154 00:20:06,234 --> 00:20:08,359 I thought you quit drinking. 155 00:20:08,401 --> 00:20:10,609 - Not a drop in two years. - Really? 156 00:20:15,275 --> 00:20:16,484 Taken any? 157 00:20:19,192 --> 00:20:21,401 No, Alex, I haven't. 158 00:20:21,442 --> 00:20:23,359 Hey, don't get all snippy with me, Jack. 159 00:20:23,401 --> 00:20:25,192 Remember I'm not just your agent, I'm your friend, 160 00:20:25,234 --> 00:20:27,234 I have been for years. 161 00:20:27,275 --> 00:20:30,609 I mean, you may have given up on yourself, but I haven't. 162 00:20:30,651 --> 00:20:32,859 You haven't taken a decent picture in three years. 163 00:20:32,900 --> 00:20:34,442 Since Tina. 164 00:20:34,484 --> 00:20:37,609 - That subject is off limits. - Bullshit. 165 00:20:37,651 --> 00:20:40,942 If you're truly my friend, you'll leave that alone. 166 00:20:40,983 --> 00:20:43,317 - I have left it alone. - Please. 167 00:20:43,359 --> 00:20:47,192 You're throwing away your career and yourself. 168 00:20:47,234 --> 00:20:50,359 Of all the people I represented, you were on top. 169 00:20:50,401 --> 00:20:52,442 For Christ's sakes, Jack. 170 00:20:52,484 --> 00:20:54,442 You've published four books. 171 00:20:54,484 --> 00:20:56,442 We've gotten into galleries on both coasts. 172 00:20:56,484 --> 00:20:57,692 That's in the past. 173 00:20:57,734 --> 00:20:59,900 Why? Because of Tina? 174 00:20:59,942 --> 00:21:03,317 I said leave it alone. 175 00:21:03,359 --> 00:21:04,651 What is it then? 176 00:21:10,142 --> 00:21:12,267 Look, Alex. I'm really busy today. 177 00:21:12,309 --> 00:21:13,976 Please! 178 00:21:14,018 --> 00:21:17,183 More whack-off garbage for that scumbag Sparky LaRussa? 179 00:21:18,726 --> 00:21:20,642 He pays cash. 180 00:21:20,684 --> 00:21:24,434 You made 10 times more on one gallery showing than you... 181 00:21:28,267 --> 00:21:30,100 Let her go, Jack. 182 00:21:30,142 --> 00:21:31,309 Let her go. 183 00:21:33,350 --> 00:21:35,934 The police aren't even looking for the body anymore. 184 00:21:35,976 --> 00:21:37,517 They're not gonna find the killer. 185 00:21:39,183 --> 00:21:42,225 Three years is a long enough grieving period. 186 00:21:42,267 --> 00:21:45,892 It's time for Jack Fender, the artist, to make a comeback. 187 00:21:45,934 --> 00:21:48,142 Jack Fender the artist, is a creative void. 188 00:21:50,100 --> 00:21:51,809 He is dead. 189 00:22:01,350 --> 00:22:03,517 Why don't you glance at that? 190 00:22:03,559 --> 00:22:05,517 Maybe you find some inspiration. 191 00:22:45,642 --> 00:22:46,684 Jack! 192 00:23:17,934 --> 00:23:18,934 Stop sign, asshole! 193 00:23:40,600 --> 00:23:43,017 Oh, my God, you been shot. 194 00:23:43,059 --> 00:23:45,142 There's a box in the back seat. 195 00:23:45,184 --> 00:23:47,351 Take it. 196 00:23:47,392 --> 00:23:49,600 I live very close. I can call 911, 197 00:23:49,642 --> 00:23:53,559 Jack, take the box. 198 00:23:53,600 --> 00:23:55,934 There are people after it. 199 00:23:55,975 --> 00:23:59,142 Go, before it's to late. 200 00:23:59,184 --> 00:24:01,267 They've already seen you. 201 00:24:01,309 --> 00:24:04,725 You must make sure they don't get it. 202 00:24:04,767 --> 00:24:07,559 You will know, who the right one is. 203 00:24:09,059 --> 00:24:11,518 You... are chosen. 204 00:24:14,892 --> 00:24:19,184 What the hell's going on? What is in the box? 205 00:24:19,226 --> 00:24:22,184 Guard it, but don't look upon it. 206 00:24:24,850 --> 00:24:26,934 Go, Jack. 207 00:24:26,975 --> 00:24:29,392 Wait, how did you know who... 208 00:25:30,975 --> 00:25:33,518 - Yeah? - Jack? 209 00:25:33,559 --> 00:25:35,809 We're here for our photo session. 210 00:25:35,850 --> 00:25:37,434 You haven't forgotten, have you? 211 00:25:37,476 --> 00:25:38,767 Of course not, come on up. 212 00:25:57,934 --> 00:26:01,767 Jack? Jack? 213 00:26:13,267 --> 00:26:14,850 Jack? 214 00:26:16,767 --> 00:26:18,434 Jack! 215 00:26:22,142 --> 00:26:24,309 Ladies, have a seat. 216 00:26:36,725 --> 00:26:38,559 Sorry, I was in the shower. 217 00:26:41,392 --> 00:26:42,476 Shall we get started? 218 00:26:47,309 --> 00:26:49,725 Is there something else on your mind, Jack? 219 00:26:49,767 --> 00:26:52,226 No. 220 00:26:52,267 --> 00:26:56,017 Good, because you are on the verge of capturing 221 00:26:56,059 --> 00:26:59,725 and preserving this moment of her life, Jack. 222 00:26:59,767 --> 00:27:03,309 This moment of peak, physical condition. 223 00:27:03,351 --> 00:27:07,809 Innocence and sensuality. This moment of perfection. 224 00:27:09,600 --> 00:27:13,017 So... should I start with the 9- or the 12-inch dildo? 225 00:27:21,725 --> 00:27:25,309 Kell, what the hell you think you're doing? 226 00:27:25,351 --> 00:27:28,392 Sparky told me you took those pictures, Jack. 227 00:27:28,434 --> 00:27:30,642 Well Sparky doesn't know what the hell he's talking about. 228 00:27:30,683 --> 00:27:31,975 Go back to the bed. 229 00:27:32,017 --> 00:27:34,725 I thought we had an understanding. 230 00:27:36,725 --> 00:27:38,642 Excuse me? 231 00:27:38,683 --> 00:27:41,351 I want my portrait taken. 232 00:27:41,392 --> 00:27:44,600 Well, then go back to the bed. 233 00:27:44,642 --> 00:27:45,809 Sparky? 234 00:27:45,850 --> 00:27:46,975 Where's Limpy? 235 00:27:47,017 --> 00:27:48,267 Getting another drink. 236 00:27:48,309 --> 00:27:49,934 Oh, I get it. 237 00:27:49,975 --> 00:27:53,101 You want me to uphold my end of the bargain first. 238 00:27:56,850 --> 00:27:58,351 What do you think you're doing? 239 00:27:58,392 --> 00:28:00,642 Upholding my end of the bargain. 240 00:28:00,683 --> 00:28:04,434 I blow you and you shoot me like those. 241 00:28:04,476 --> 00:28:07,184 Nobody's blowing anybody. 242 00:28:11,892 --> 00:28:14,059 And nobody is getting their portrait taken. 243 00:28:23,392 --> 00:28:24,809 Hey... 244 00:28:28,683 --> 00:28:31,850 Jack, maybe we should postpone the shoot for this evening. 245 00:28:31,892 --> 00:28:33,934 - No, I'll be alright. - Jack... 246 00:28:33,975 --> 00:28:36,184 This is Sparky you're talking to. 247 00:28:36,226 --> 00:28:38,059 I can see you've got something on your mind. 248 00:28:38,101 --> 00:28:39,683 No, Sparky. Everything's golden. 249 00:28:39,725 --> 00:28:43,434 Girls, uh, get dressed. Tomorrow is another day. 250 00:28:43,476 --> 00:28:45,725 Sparky, I said everything is okay. 251 00:28:45,767 --> 00:28:46,975 Girls, please. 252 00:28:55,975 --> 00:28:58,809 At times like these, I reflect on my own background 253 00:28:58,850 --> 00:29:05,226 and one of my favorite Bible passages: Luke 15:10. 254 00:29:05,267 --> 00:29:07,059 "I tell you, there is rejoicing among the presence 255 00:29:07,101 --> 00:29:11,809 of the angels of God over one sinner who repents." 256 00:29:13,059 --> 00:29:14,767 Sinner? 257 00:29:14,809 --> 00:29:16,767 What're you talking about? 258 00:29:16,809 --> 00:29:19,184 What does that have do with me? I didn't do anything. 259 00:29:19,226 --> 00:29:23,518 We're all sinners, Jack. Even Saint Constantine... 260 00:29:23,559 --> 00:29:26,892 one of the great Caesars of ancient Rome. 261 00:29:26,934 --> 00:29:31,059 He ordered the murder of thousands of Christians. 262 00:29:31,101 --> 00:29:34,476 He even had his own wife murdered. 263 00:29:34,518 --> 00:29:36,184 And he became a saint? 264 00:29:39,600 --> 00:29:41,809 Get some rest, Jack. 265 00:29:41,850 --> 00:29:43,725 It's getting dark. 266 00:30:00,059 --> 00:30:02,934 Guard it, but don't look upon it. 267 00:30:05,725 --> 00:30:07,351 You'll know what to do. 268 00:30:15,642 --> 00:30:20,518 They've already seen you. You... are chosen. 269 00:31:44,809 --> 00:31:46,725 Now it's dark. 270 00:31:56,017 --> 00:31:57,392 Holy shit. 271 00:33:56,559 --> 00:34:01,059 Sorry. Did I scare you? 272 00:34:01,101 --> 00:34:04,476 A little... I didn't think anyone else was here. 273 00:34:04,518 --> 00:34:07,518 I know. Isn't it great? 274 00:34:07,559 --> 00:34:10,101 It's like having your own private pool. 275 00:34:10,142 --> 00:34:13,184 Is this your first time? 276 00:34:13,226 --> 00:34:15,809 I'm a regular actually. I'm usualy here at night. 277 00:34:15,850 --> 00:34:19,392 Late night. 278 00:34:19,434 --> 00:34:22,809 Well, you should come early more often. 279 00:34:22,850 --> 00:34:25,392 This place can be kinda creepy when I'm all by myself. 280 00:34:33,267 --> 00:34:36,142 Well... yeah. Sure. 281 00:34:40,226 --> 00:34:41,600 You can count on it. 282 00:34:45,100 --> 00:34:46,517 I see you again soon. 283 00:34:50,350 --> 00:34:51,392 Iona. 284 00:34:53,267 --> 00:34:54,267 Iona? 285 00:35:01,309 --> 00:35:02,809 Jack. 286 00:35:49,859 --> 00:35:51,359 Did you want to light a candle for someone? 287 00:35:56,317 --> 00:35:58,359 No, thanks. 288 00:35:58,401 --> 00:36:00,692 Did you want to speak with the father? 289 00:36:00,734 --> 00:36:03,442 I can get him for you. 290 00:36:03,484 --> 00:36:05,859 No. It's okay. 291 00:36:25,484 --> 00:36:29,776 I can hear your arteries clogging from here. 292 00:36:29,818 --> 00:36:33,067 - Hey, guys. - I'll take that, Jack. 293 00:36:33,109 --> 00:36:35,442 - Yesterday's shoot? - Yeah. 294 00:36:35,484 --> 00:36:38,275 You know, Jack, if you just shoot digital-- 295 00:36:38,317 --> 00:36:39,818 Save your breath. 296 00:36:39,859 --> 00:36:43,526 - Jacks' mind is closed. - Not closed, content. 297 00:36:57,025 --> 00:36:58,442 Okay, Jack, what do you want? 298 00:37:04,025 --> 00:37:06,234 You guys notice anything odd lately? 299 00:37:06,275 --> 00:37:09,317 Like you? 300 00:37:09,359 --> 00:37:12,025 No, like the accident down the street this morning. 301 00:37:15,734 --> 00:37:17,859 What accident? 302 00:37:17,901 --> 00:37:19,567 At the viaduct, two people killed. 303 00:37:21,984 --> 00:37:25,567 A car accident? There's nothing odd about that. 304 00:37:25,609 --> 00:37:29,192 There's probably 20 accidents a day in a city this size. 305 00:37:29,234 --> 00:37:30,984 No, it's more than that. 306 00:37:31,026 --> 00:37:34,901 Just a weird feeling, you know? In the air? 307 00:37:38,609 --> 00:37:41,984 Like, there's a creepy homeless guy outside. 308 00:37:42,026 --> 00:37:45,067 A lot of them, Jack. 309 00:37:45,109 --> 00:37:47,650 - The city's full of them. - This one's different. 310 00:37:47,692 --> 00:37:50,817 He keeps, you know... watching me... 311 00:37:50,859 --> 00:37:53,318 Watching you? 312 00:37:53,359 --> 00:37:55,400 Yeah, from across the street. 313 00:38:00,884 --> 00:38:04,009 Guys, I'm not nuts. There's something going on. 314 00:38:04,051 --> 00:38:05,926 The lady that died in the crash said... 315 00:38:11,550 --> 00:38:13,926 What lady? 316 00:38:13,967 --> 00:38:16,300 We can't help you, Jack, if you don't tell us what happened. 317 00:38:21,259 --> 00:38:22,717 Alright, this woman told me-- 318 00:38:26,675 --> 00:38:28,009 Nobody move. 319 00:38:29,884 --> 00:38:30,967 Wait for it... 320 00:38:32,634 --> 00:38:35,550 Wait for it... 321 00:38:43,550 --> 00:38:47,218 Well, what do you know... It works. 322 00:38:47,259 --> 00:38:49,009 What'd I tell you, Jack? 323 00:38:49,051 --> 00:38:50,717 One mans' garbage... 324 00:38:50,759 --> 00:38:52,675 powers another man's multi-level 325 00:38:52,717 --> 00:38:55,509 cross-circuiting phase-shifting transcode network generator. 326 00:39:09,383 --> 00:39:10,842 There's always something happening 327 00:39:10,884 --> 00:39:13,176 under the surface, Jack. 328 00:39:13,218 --> 00:39:16,634 People think what they see in front of them is reality. 329 00:39:16,675 --> 00:39:20,550 It's not. The surface is fragile like the shell of an egg. 330 00:39:20,592 --> 00:39:23,176 It'll crack and reality will come spilling out. 331 00:39:23,218 --> 00:39:26,926 That's... why we hide the truth. 332 00:39:26,967 --> 00:39:28,801 It's safe. 333 00:39:28,842 --> 00:39:30,717 They like it that way. 334 00:39:32,926 --> 00:39:34,134 What you're talking about? 335 00:39:36,926 --> 00:39:40,051 Have you ever looked at the... at the website? 336 00:39:40,092 --> 00:39:43,259 - No, not really. - Look again. 337 00:39:43,600 --> 00:39:46,184 Reality isn't always what you think it is. 338 00:42:03,850 --> 00:42:07,309 Well, that's quite a story, Jack. 339 00:42:07,351 --> 00:42:09,309 She knew your name? 340 00:42:09,351 --> 00:42:10,767 That had to freak you out. 341 00:42:15,850 --> 00:42:18,267 Alex, why'd you bring me here? 342 00:42:18,309 --> 00:42:20,683 I thought this would inspire you. 343 00:42:20,725 --> 00:42:23,518 Get you thinking about a new gallery again, you know? 344 00:42:28,559 --> 00:42:30,226 Oh, that's a piece that... 345 00:42:34,892 --> 00:42:35,850 Fucking stop it! 346 00:42:37,834 --> 00:42:41,667 How much do you remember that night? 347 00:42:41,709 --> 00:42:42,750 Not much. 348 00:42:46,401 --> 00:42:47,818 Just disappeared. 349 00:42:50,859 --> 00:42:52,776 I woke up with a fat lip, bloody nose. 350 00:42:54,942 --> 00:42:56,359 She was gone. 351 00:42:58,392 --> 00:42:59,476 That's all you remember? 352 00:42:59,518 --> 00:43:00,642 No! No! 353 00:43:04,267 --> 00:43:05,309 Yep. 354 00:43:07,892 --> 00:43:09,892 Well, you know... 355 00:43:09,934 --> 00:43:12,559 Sometimes the mind only gives us what we can handle. 356 00:43:20,559 --> 00:43:23,392 So, you never told me what was in the box. 357 00:43:23,434 --> 00:43:26,017 - No? - No. 358 00:43:26,059 --> 00:43:27,767 I never said I opened it. 359 00:43:29,518 --> 00:43:32,351 Well, did you? 360 00:43:32,392 --> 00:43:33,600 No. 361 00:43:59,476 --> 00:44:00,351 Hello? 362 00:44:03,184 --> 00:44:04,142 Hello? 363 00:44:45,559 --> 00:44:46,850 Hello? 364 00:45:04,434 --> 00:45:05,767 Hello? 365 00:45:27,434 --> 00:45:28,767 Hello? 366 00:45:37,434 --> 00:45:38,683 Hello? 367 00:46:21,600 --> 00:46:22,642 Is someone there? 368 00:46:26,392 --> 00:46:27,559 Who is it? 369 00:46:35,600 --> 00:46:37,184 You need some help? 370 00:46:47,351 --> 00:46:49,101 Would you mind getting off of me? 371 00:46:49,142 --> 00:46:50,309 Oh, sorry. 372 00:46:52,184 --> 00:46:53,142 What are you looking at? 373 00:46:55,892 --> 00:46:57,059 No one, I guess. 374 00:47:01,351 --> 00:47:04,142 You do know the boys' locker room is down the hall? 375 00:47:10,859 --> 00:47:12,484 So, are you gonna join me? 376 00:47:14,776 --> 00:47:16,192 No, I already dried off. 377 00:47:56,900 --> 00:47:58,609 So peaceful at night. 378 00:48:01,234 --> 00:48:02,234 I know what you mean. 379 00:48:07,109 --> 00:48:08,192 Is that why you swim alone? 380 00:48:10,692 --> 00:48:12,776 Yeah, high-school swim-team kinda stuck with me. 381 00:48:15,484 --> 00:48:18,651 It's probably the only element of structure in my entire life. 382 00:48:18,692 --> 00:48:20,526 Me too. 383 00:48:23,567 --> 00:48:30,109 Sometimes... when I know I'm alone... 384 00:48:30,150 --> 00:48:31,900 I don't even need this. 385 00:48:33,734 --> 00:48:35,025 Don't let me stop you. 386 00:49:35,401 --> 00:49:36,401 Jack! 387 00:49:41,484 --> 00:49:43,526 What's wrong? Why did you leave? 388 00:49:45,776 --> 00:49:47,359 You said you liked the solitude. 389 00:49:50,025 --> 00:49:52,275 That's not why you left. 390 00:49:52,317 --> 00:49:53,526 No, it's not. 391 00:49:57,692 --> 00:49:59,609 Are you married? 392 00:49:59,651 --> 00:50:01,109 Yes. 393 00:50:02,567 --> 00:50:04,776 What're you doing? 394 00:50:04,818 --> 00:50:06,234 No! 395 00:50:06,275 --> 00:50:09,692 Well, no... I guess not. Not really. 396 00:50:13,401 --> 00:50:16,609 It's just, that it's been... a while, since, you know... 397 00:50:16,651 --> 00:50:17,942 since I been with someone. 398 00:52:47,484 --> 00:52:49,275 - Can you see? No peeking. - No. 399 00:52:49,317 --> 00:52:50,942 Wait right here. 400 00:52:56,284 --> 00:52:58,326 Happy birthday, Jack. 401 00:52:58,367 --> 00:53:01,242 I love you. 402 00:53:22,176 --> 00:53:23,300 Iona? 403 00:53:43,801 --> 00:53:45,884 Reality isn't always what you think it is. 404 00:55:02,592 --> 00:55:05,092 And it's in that box. 405 00:55:05,134 --> 00:55:06,176 Yeah. 406 00:55:10,059 --> 00:55:11,601 Maybe there's a reason you have it. 407 00:55:11,642 --> 00:55:14,350 Father... don't waste your breath 408 00:55:14,392 --> 00:55:15,892 with all the spirituality talk. 409 00:55:18,350 --> 00:55:19,475 I'm about as far as you can get from the type of guy 410 00:55:19,517 --> 00:55:20,976 who should be holding on to it. 411 00:55:21,018 --> 00:55:24,267 There are no mistakes in His plan. 412 00:55:24,309 --> 00:55:27,809 There's always a reason. 413 00:55:28,051 --> 00:55:29,467 It's just not apparent to us yet. 414 00:55:29,509 --> 00:55:33,675 Well... This must be his first. 415 00:55:33,717 --> 00:55:35,675 Because I am definitely the wrong guy. 416 00:55:39,092 --> 00:55:40,842 And what should I do with it? 417 00:55:40,884 --> 00:55:44,009 I don't know, father. It's not my problem now, it's yours. 418 00:55:44,051 --> 00:55:46,467 Well, if it is what you say it is... 419 00:55:46,509 --> 00:55:48,550 It would be wrong of me to accept it. 420 00:55:48,592 --> 00:55:53,218 I'll give you the same information that woman gave me: 421 00:55:53,259 --> 00:55:58,259 Don't look at it... don't let anyone take it from you. 422 00:55:58,300 --> 00:56:00,592 The right person will make themselves known. 423 00:56:02,592 --> 00:56:04,383 Whatever the hell that means. 424 00:56:04,425 --> 00:56:07,717 Well... Mr. Fender, you're not following that advice are you? 425 00:56:07,759 --> 00:56:10,509 I'm outta this shit as of right now. 426 00:56:10,550 --> 00:56:12,259 You made yourself known to me. 427 00:56:12,300 --> 00:56:15,717 You're a holy guy, that's good enough for me. 428 00:56:15,759 --> 00:56:16,801 So there you go. 429 00:56:19,218 --> 00:56:20,509 Good luck to you, father. 430 00:56:21,884 --> 00:56:24,509 Mr. Fender... 431 00:56:24,550 --> 00:56:27,300 I know you feel unworthy of your task... 432 00:56:27,342 --> 00:56:31,801 but... whatever it is in your past 433 00:56:31,842 --> 00:56:33,342 that makes you feel this way... 434 00:56:33,383 --> 00:56:37,342 remember... God forgives you. 435 00:56:38,801 --> 00:56:40,801 You should forgive yourself. 436 00:57:04,717 --> 00:57:06,218 You scared the shit outta me! 437 00:57:09,009 --> 00:57:14,259 Sorry... I found another cell. 438 00:57:14,300 --> 00:57:16,675 Thanks. 439 00:57:16,717 --> 00:57:18,342 Next time you come into a room, say something. 440 00:57:18,383 --> 00:57:20,467 "hello"... flick a light... something. 441 00:57:29,550 --> 00:57:30,759 You noticed what's going on, right? 442 00:57:33,592 --> 00:57:35,592 Yeah. 443 00:57:35,634 --> 00:57:37,467 Signs are appearing more frequently. 444 00:57:42,550 --> 00:57:45,051 And all in the paper, for everyone to see. 445 00:57:45,092 --> 00:57:47,801 No one's noticing. 446 00:57:47,842 --> 00:57:49,383 I got one for the website... 447 00:57:51,801 --> 00:57:53,134 from today's paper. 448 00:57:59,550 --> 00:58:01,884 "Citizens are asked to bring all unregisterd weapons 449 00:58:01,926 --> 00:58:03,926 "to exchange-stations where they will receive a coupon 450 00:58:03,967 --> 00:58:07,092 for a free sub sandwich" 451 00:58:10,392 --> 00:58:11,559 Are the authorities blind? 452 00:58:11,601 --> 00:58:13,350 Does no one see what is happening? 453 00:58:39,851 --> 00:58:42,350 She's beautiful. What's her name? 454 00:58:42,392 --> 00:58:44,809 Iona. 455 00:58:44,851 --> 00:58:47,601 - Exotic. - Yeah. 456 00:58:47,642 --> 00:58:50,309 I don't know, Jack. 457 00:58:50,350 --> 00:58:52,851 They're a little soft for the website. 458 00:58:52,892 --> 00:58:56,183 The religious propping is definitely kinky, though. 459 00:58:56,225 --> 00:58:58,517 - She is not for the site. - Are you sure? 460 00:58:58,559 --> 00:59:01,642 - Oh, she's got a great look. - I'm serious, Sparky. 461 00:59:01,684 --> 00:59:03,809 These are for my new project. 462 00:59:06,851 --> 00:59:09,726 Well... congratulations, Jack. 463 00:59:09,767 --> 00:59:12,684 You've... found your inspiration. 464 00:59:12,726 --> 00:59:14,142 Your Muse. 465 00:59:17,601 --> 00:59:20,475 Where do people think all these guns are going? 466 00:59:20,517 --> 00:59:22,684 They're creating an arsenal 467 00:59:22,726 --> 00:59:24,517 of unregistered, untraceable weapons. 468 00:59:54,684 --> 00:59:58,082 That arrogant parasite, Alex, must be delighted. 469 00:59:59,642 --> 01:00:02,392 - He's been supportive. - He's got his meal ticket back. 470 01:00:02,434 --> 01:00:05,434 - It's not like that, Sparky. - Of course, it's like that. 471 01:00:05,475 --> 01:00:09,142 He's your agent... if you're not out there taking pictures, 472 01:00:09,183 --> 01:00:12,851 - he's not making money. - He's also my friend. 473 01:00:12,892 --> 01:00:14,684 He's been there for me 474 01:00:14,726 --> 01:00:17,225 during some very intense situations. 475 01:00:17,267 --> 01:00:19,684 You don't think he was just protecting his investment? 476 01:00:19,726 --> 01:00:20,892 No. 477 01:00:59,517 --> 01:01:02,225 Interesting choice of subject matter. 478 01:01:02,267 --> 01:01:07,183 - Religion... is Iona religious? - I really don't know. 479 01:01:07,225 --> 01:01:10,892 I'm interested, in how all this fits together-- 480 01:01:10,934 --> 01:01:14,642 Alex, Iona, religion... 481 01:01:14,684 --> 01:01:17,309 and the sudden disregard for your ex-wife. 482 01:01:22,059 --> 01:01:25,142 What's the matter, Jack? 483 01:01:25,183 --> 01:01:27,309 Iona keeping you up late? 484 01:01:29,559 --> 01:01:33,059 Come on, Sparky. Stop busting my clams, okay? 485 01:01:35,742 --> 01:01:37,284 - I'll call you tomorrow. - Sure, Jack. 486 01:01:53,950 --> 01:01:56,242 Hello. 487 01:01:56,284 --> 01:01:58,451 Hello? 488 01:01:59,159 --> 01:02:00,950 Iona, is it you? 489 01:02:00,992 --> 01:02:02,492 Who is it? 490 01:02:23,409 --> 01:02:25,284 We're gonna need more batteries. 491 01:02:46,201 --> 01:02:47,284 It's starting. 492 01:03:01,825 --> 01:03:04,159 Where is father Ferrin? 493 01:03:04,201 --> 01:03:05,618 Where is he! 494 01:03:30,618 --> 01:03:31,742 Father Ferrin? 495 01:04:07,242 --> 01:04:08,534 Who do you work for? 496 01:04:14,159 --> 01:04:15,534 Go tell your people they got the wrong guy. 497 01:04:20,700 --> 01:04:21,742 He turned his back on me. 498 01:04:23,783 --> 01:04:25,534 So I turned my back on him. 499 01:04:29,992 --> 01:04:32,783 How could God see fit to do that to one of his messengers? 500 01:04:37,700 --> 01:04:39,659 Is that the God of love and forgiveness? 501 01:05:08,700 --> 01:05:10,201 Where is Scooter? 502 01:05:24,326 --> 01:05:26,201 I knew we needed more batteries. 503 01:05:30,117 --> 01:05:32,409 Let there be light. 504 01:05:32,451 --> 01:05:33,409 Ahh! 505 01:06:17,783 --> 01:06:19,783 Go ahead, have a seat. 506 01:06:19,825 --> 01:06:21,326 Let me put this away. 507 01:07:05,692 --> 01:07:08,632 Well, you were quite the busy little beaver last night. 508 01:07:09,900 --> 01:07:11,567 Do you always wait for girls to fall asleep 509 01:07:11,609 --> 01:07:12,859 before you get busy? 510 01:07:14,025 --> 01:07:16,234 It's not as creepy as it seems. 511 01:07:16,275 --> 01:07:18,900 It's the way the light was hitting you. 512 01:07:18,942 --> 01:07:22,776 I'm mixed up with a lotta stuff that's been going on in my life. 513 01:07:22,818 --> 01:07:25,484 Along with this creative block I've had for a lifetime... 514 01:07:25,526 --> 01:07:29,234 finely... crumbling down. 515 01:07:29,275 --> 01:07:31,651 These images just... kept coming to me. 516 01:07:35,067 --> 01:07:37,192 You have to realize... this hasn't happened 517 01:07:37,234 --> 01:07:38,900 for a long, long time. 518 01:07:38,942 --> 01:07:40,818 It's okay... It's okay. 519 01:07:43,275 --> 01:07:44,692 They're beautiful. 520 01:07:50,742 --> 01:07:51,867 Can I have a copy? 521 01:07:53,334 --> 01:07:54,334 Well, absolutely. 522 01:08:02,642 --> 01:08:04,976 It's an interesting subject matter. 523 01:08:05,018 --> 01:08:06,434 Something in you inspired it. 524 01:08:12,100 --> 01:08:13,225 Is that your book? 525 01:08:29,000 --> 01:08:31,584 You really are an artist. 526 01:08:31,626 --> 01:08:34,083 I thought for a minute there you were just some sicko 527 01:08:34,125 --> 01:08:36,542 that took nudy pictures of girls while they slept. 528 01:08:38,417 --> 01:08:41,083 It's not like that. 529 01:08:41,125 --> 01:08:42,542 These are beautiful. 530 01:08:46,751 --> 01:08:50,250 They say something important about our spirit. 531 01:08:50,292 --> 01:08:52,000 Show me. 532 01:08:59,709 --> 01:09:01,250 Okay. You ready? 533 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 No peeking. 534 01:09:46,959 --> 01:09:48,626 Do you have something planned for the finale? 535 01:09:52,083 --> 01:09:53,334 The most special of all? 536 01:09:55,292 --> 01:09:56,375 I'm working on it. 537 01:10:10,167 --> 01:10:11,667 Okay. 538 01:11:20,250 --> 01:11:22,584 Good morning. 539 01:11:22,626 --> 01:11:23,834 Morning. 540 01:11:28,626 --> 01:11:30,209 I thought you were gonna take a powder on me 541 01:11:30,250 --> 01:11:33,125 like you did the other day. 542 01:11:33,167 --> 01:11:37,375 Well, I was going to... but then you woke up. 543 01:11:45,167 --> 01:11:46,751 Last night was beautiful. 544 01:11:49,559 --> 01:11:51,392 You ready for round two? 545 01:11:52,476 --> 01:11:53,683 Doggie. 546 01:11:55,159 --> 01:11:57,118 Is that all I am, just your little tart? 547 01:11:58,200 --> 01:11:59,367 Of course not. 548 01:12:08,034 --> 01:12:09,242 I have to go. 549 01:12:12,784 --> 01:12:14,159 When you go, where is it you go to? 550 01:12:15,951 --> 01:12:19,409 You're not getting all possessive on me, are you? 551 01:12:19,450 --> 01:12:23,118 I'm not getting possessive. 552 01:12:23,159 --> 01:12:24,367 I don't think it's outta line 553 01:12:24,409 --> 01:12:25,826 for me to know a couple things... 554 01:12:25,867 --> 01:12:29,492 about the girl I'm f-f... photographing. 555 01:12:29,534 --> 01:12:32,242 Very funny. 556 01:12:32,283 --> 01:12:37,367 Well... my favorite food is falafel. 557 01:12:37,409 --> 01:12:39,450 Favorite movie... is The Godfather. 558 01:12:39,492 --> 01:12:42,784 I love the dangerous gangster type. 559 01:12:42,826 --> 01:12:44,992 My parents have been in this country for-- 560 01:12:45,034 --> 01:12:46,325 Alright, already. 561 01:12:48,159 --> 01:12:50,575 Don't make me feel guilty, for wanting to know about you. 562 01:12:53,575 --> 01:12:56,742 I'm not trying to make you feel guilty. 563 01:12:56,784 --> 01:12:58,867 I just can't be late for class. 564 01:13:09,867 --> 01:13:13,283 Jack, you've outdone yourself. 565 01:13:13,325 --> 01:13:15,575 - You think? - Oh, yeah. 566 01:13:15,617 --> 01:13:17,409 Totally sexy and completely blasphemous. 567 01:13:17,450 --> 01:13:20,159 We are gonna make a fortune. 568 01:13:20,200 --> 01:13:21,992 What do you mean? 569 01:13:22,034 --> 01:13:23,909 Jack, don't you see it? 570 01:13:23,951 --> 01:13:26,200 This is gonna completely piss people off. 571 01:13:26,242 --> 01:13:28,450 We're gonna get so much press and publicity on this. 572 01:13:28,492 --> 01:13:31,076 This isn't supposed to offend anybody. 573 01:13:31,118 --> 01:13:32,118 Actually it's just the opposite. 574 01:13:32,159 --> 01:13:34,659 You got a nude woman 575 01:13:34,701 --> 01:13:36,992 with a ceremonial incense burner between her legs 576 01:13:37,034 --> 01:13:38,992 and it looks like she's touching herself. 577 01:13:39,034 --> 01:13:41,118 You don't think people are gonna be offended by that? 578 01:13:41,159 --> 01:13:42,367 I'm trying to show the beauty 579 01:13:42,409 --> 01:13:44,450 and spirituality of both objects... 580 01:13:44,492 --> 01:13:47,617 they're connected... one and the same. 581 01:13:47,659 --> 01:13:48,909 That's your interpretation, but trust me, 582 01:13:48,951 --> 01:13:51,034 not everyone's gonna get that. 583 01:13:51,076 --> 01:13:53,492 And frankly, I'm not sure if I want 'em too. 584 01:13:53,534 --> 01:13:55,909 She is beautiful. 585 01:13:55,951 --> 01:13:58,617 Who is she? 586 01:13:58,959 --> 01:14:00,583 Just some girl I met. 587 01:14:03,334 --> 01:14:06,042 Feels like I know her, or I've seen her someplace before. 588 01:14:08,334 --> 01:14:10,334 Her name is Iona. 589 01:14:10,376 --> 01:14:14,251 Like... the Isle of Iona? 590 01:14:14,292 --> 01:14:16,500 I don't know. 591 01:14:16,542 --> 01:14:17,459 There is this place where they hid 592 01:14:17,500 --> 01:14:18,959 a bunch of religious icons 593 01:14:19,001 --> 01:14:22,334 and relics... you know, like... the Holy Grail. 594 01:14:22,376 --> 01:14:24,418 What? 595 01:14:24,459 --> 01:14:26,001 Yeah, I read about it someplace. 596 01:14:28,834 --> 01:14:30,750 Are you screwing with me? 597 01:14:30,792 --> 01:14:33,667 No, check it out... 598 01:14:33,709 --> 01:14:36,418 You know what? You probably read the same article. 599 01:14:36,459 --> 01:14:39,042 That's where all this religious icon stuff is coming from. 600 01:14:40,834 --> 01:14:42,418 Something wrong, Jack? 601 01:14:44,459 --> 01:14:45,792 No. 602 01:14:48,625 --> 01:14:49,792 Scooter! 603 01:14:52,583 --> 01:14:53,917 Scooter! 604 01:15:04,834 --> 01:15:06,792 Is it safe? 605 01:15:06,834 --> 01:15:08,959 Jesus Christ! 606 01:15:09,001 --> 01:15:11,001 - Is it safe or not? - Yeah... 607 01:15:11,042 --> 01:15:12,709 - Tell me. - Yes, it's safe. 608 01:15:16,542 --> 01:15:20,001 - They cannot find it? - No, I don't think so. 609 01:15:22,084 --> 01:15:23,334 That's not good enough. 610 01:15:25,418 --> 01:15:28,709 Don't die on me, God damn it. 611 01:15:28,750 --> 01:15:31,292 Don't leave me. 612 01:15:32,792 --> 01:15:34,542 I don't know what I'm doing 613 01:15:34,583 --> 01:15:37,292 or why I have this thing. 614 01:15:37,334 --> 01:15:39,917 How will I know, who to give it to? When? 615 01:15:39,959 --> 01:15:41,959 Who do I trust? 616 01:15:42,001 --> 01:15:43,542 Trust no one. 617 01:15:45,251 --> 01:15:46,834 It was always meant for you. 618 01:15:48,251 --> 01:15:49,750 This is your time. 619 01:15:51,667 --> 01:15:54,167 The time of great battle. 620 01:15:54,209 --> 01:15:57,042 Don't die on me. 621 01:15:57,084 --> 01:15:59,542 - Embrace your faith. - No. 622 01:15:59,583 --> 01:16:01,917 This is what I'm telling you. 623 01:16:01,959 --> 01:16:04,750 I have none. 624 01:16:04,792 --> 01:16:06,583 I lost it because of Tina. 625 01:16:09,875 --> 01:16:11,834 Yours is the strongest of all. 626 01:17:11,084 --> 01:17:13,459 What the fuck is going on? 627 01:17:17,042 --> 01:17:18,583 Hello. 628 01:17:18,625 --> 01:17:19,709 Jack, come outside right now. 629 01:17:22,418 --> 01:17:23,959 Who could have done that? 630 01:17:24,001 --> 01:17:26,167 Evil comes in many packages... 631 01:17:26,209 --> 01:17:28,126 Human, supernatural... 632 01:17:28,167 --> 01:17:30,126 Supernatural, Nibbles? 633 01:17:30,167 --> 01:17:32,209 Come on, what're you telling me? 634 01:17:32,251 --> 01:17:35,459 We've been tracking all this for a long time, Jack. 635 01:17:35,500 --> 01:17:37,334 You and Scooter? 636 01:17:37,376 --> 01:17:40,750 We're worldwide. 637 01:17:40,792 --> 01:17:45,292 There are thous... tens of thousands of us preparing. 638 01:17:45,334 --> 01:17:50,500 Trying to... keep the others from getting to it first, but, 639 01:17:50,542 --> 01:17:53,292 facilitating and clearing the way, clearing the vision. 640 01:17:54,625 --> 01:17:56,959 For what, Nibbles? Who? 641 01:17:57,001 --> 01:17:59,209 The prophecies were right, the second coming 642 01:17:59,251 --> 01:18:02,750 will happen in the second millennium, just... 643 01:18:02,792 --> 01:18:04,875 just not in the way everyone thought. 644 01:18:04,917 --> 01:18:08,625 Not in the... imperfection of flesh and blood as us. 645 01:18:10,251 --> 01:18:14,750 Uncorrupted purity... The true language of God. 646 01:18:16,583 --> 01:18:21,167 Binary code. A one or a zero. 647 01:18:21,209 --> 01:18:23,292 Right-Wrong, Dark-Light, Good-Evil. 648 01:18:25,875 --> 01:18:27,792 Artificial intelligence. 649 01:18:29,542 --> 01:18:31,251 Is that what you people think? 650 01:18:31,292 --> 01:18:33,542 The end of the world? 651 01:18:33,583 --> 01:18:39,750 No, Jack... not the end... the beginning. 652 01:18:47,418 --> 01:18:50,001 Scooter, father Ferrin and some homeless guy getting murdered 653 01:18:50,042 --> 01:18:51,750 fits in how? 654 01:18:51,792 --> 01:18:54,834 - Martyrs. - How do you fit in? 655 01:18:57,418 --> 01:18:58,875 Or me for that matter? 656 01:19:00,583 --> 01:19:03,500 It's all gonna fall into place, make perfect sense, 657 01:19:03,542 --> 01:19:06,167 and be beautiful. 658 01:19:06,209 --> 01:19:08,792 This is an exciting time. 659 01:19:08,834 --> 01:19:12,418 It's happening now, Jack. We're... 660 01:19:12,459 --> 01:19:14,667 We'll find out who's been right all this time. 661 01:19:17,001 --> 01:19:18,667 What our place will be... 662 01:19:21,625 --> 01:19:23,251 this is so cool. 663 01:19:30,709 --> 01:19:32,917 Have you ever heard of the Isle of Iona? 664 01:19:35,625 --> 01:19:39,792 No... but it sounds like a beautiful place. 665 01:19:42,500 --> 01:19:46,625 I'm sure it is. But you never heard of it. 666 01:19:56,734 --> 01:19:58,734 I want to finish the project tonight. 667 01:20:00,234 --> 01:20:01,692 I want to see the finale. 668 01:21:10,776 --> 01:21:12,526 They all know it's coming. 669 01:21:28,484 --> 01:21:30,150 Something doesn't feel right. 670 01:25:07,359 --> 01:25:08,609 It's being rewritten. 671 01:25:33,818 --> 01:25:36,234 I know who you are and what you're after. 672 01:25:38,150 --> 01:25:40,067 I don't know what you're talking about. 673 01:25:50,192 --> 01:25:52,234 Alex, what're you doing? 674 01:25:52,275 --> 01:25:53,359 Oh, hello, Jack. 675 01:25:54,567 --> 01:25:55,818 What the fuck is going on? 676 01:25:55,859 --> 01:25:57,818 Things aren't what they seem. 677 01:25:57,859 --> 01:25:58,900 Not so fast, Jack. 678 01:26:02,192 --> 01:26:04,192 This one here is getting exactly what she deserves. 679 01:26:07,442 --> 01:26:09,067 What the hell is the matter with you? 680 01:26:09,109 --> 01:26:11,900 Remember I told you, I had a feeling about this one? 681 01:26:11,942 --> 01:26:14,192 Turns out I was right. 682 01:26:14,234 --> 01:26:16,192 She's been after only one thing from the very start. 683 01:26:16,234 --> 01:26:18,609 I don't know what he's talking about. 684 01:26:18,651 --> 01:26:20,109 The Grail, Jack. 685 01:26:20,150 --> 01:26:23,359 It's important you give it to me and not to her. 686 01:26:23,401 --> 01:26:25,192 How'd you know it was the Grail? 687 01:26:25,234 --> 01:26:27,818 If you give it to her, she'll destroy it. 688 01:26:27,859 --> 01:26:30,776 We can't let that happen. 689 01:26:30,818 --> 01:26:34,900 Jack... he's gone crazy. 690 01:26:34,942 --> 01:26:37,317 - Don't listen-- - Shut her up! 691 01:26:38,859 --> 01:26:40,484 Let her go and I'll let you have it. 692 01:26:44,776 --> 01:26:45,942 This is the protector. 693 01:26:55,526 --> 01:26:57,067 This doesn't have to be a bloodbath. 694 01:26:59,776 --> 01:27:02,442 But that's exactly what I'm dressed for. 695 01:27:08,692 --> 01:27:11,651 You still think this is the girl to open your soul to, Jack? 696 01:27:14,609 --> 01:27:15,609 Iona. 697 01:27:17,692 --> 01:27:18,734 Stop there, Iona. 698 01:27:55,983 --> 01:27:57,275 Iona. 699 01:27:58,692 --> 01:28:03,567 Come on, Jack... Like you haven't wanted to? 700 01:28:05,734 --> 01:28:07,359 - For Tina? - No! 701 01:28:08,734 --> 01:28:10,317 What're you talking about? 702 01:28:10,359 --> 01:28:12,442 He didn't have anything to do with it. 703 01:28:12,484 --> 01:28:14,150 No! No! 704 01:28:16,150 --> 01:28:18,859 None of this is good for your career, Jack. 705 01:28:18,900 --> 01:28:20,401 It's definitely not good for your health. 706 01:28:22,818 --> 01:28:24,983 I think it'd be best for everyone involved 707 01:28:25,025 --> 01:28:26,317 if the next time she tries this... 708 01:28:29,484 --> 01:28:31,150 you don't stop her. 709 01:28:34,401 --> 01:28:36,317 It wasn't his fault. 710 01:28:36,359 --> 01:28:38,442 Jack... 711 01:28:38,484 --> 01:28:41,067 he talked you into it. 712 01:28:41,109 --> 01:28:42,526 It was suicide. 713 01:28:44,192 --> 01:28:45,234 Was it, Jack? 714 01:28:51,317 --> 01:28:52,942 I didn't murder her. 715 01:28:52,983 --> 01:28:54,692 Well, who could blame you? 716 01:28:57,900 --> 01:29:01,401 - She was crazy. - She wasn't crazy. 717 01:29:02,734 --> 01:29:06,359 - She was sick. - Alright... sick. 718 01:29:08,983 --> 01:29:10,234 Alex... 719 01:29:10,275 --> 01:29:11,734 He said we needed to hide. 720 01:29:11,776 --> 01:29:13,442 And why is that? 721 01:29:13,484 --> 01:29:15,818 Because of the book, it was about to come out. 722 01:29:15,859 --> 01:29:19,067 We couldn't risk the press, it would've ruined everything. 723 01:29:19,109 --> 01:29:24,150 Not the book, Jack, he was protecting his investment. 724 01:29:25,942 --> 01:29:27,025 And you. 725 01:29:27,067 --> 01:29:29,109 It's very good. 726 01:29:29,150 --> 01:29:31,609 He was working you. 727 01:29:33,734 --> 01:29:39,526 Positioning himself for when it passed to you. 728 01:29:39,567 --> 01:29:40,567 So, you didn't tell me what was in the box. 729 01:29:40,609 --> 01:29:41,859 I never said I opened it. 730 01:29:41,900 --> 01:29:43,359 It was a place where they hid a lot 731 01:29:43,401 --> 01:29:45,734 of their religious artifacts and relics... 732 01:29:45,776 --> 01:29:48,359 You know, like the Holy Grail. 733 01:29:48,401 --> 01:29:50,109 I actually did you quite a favor. 734 01:29:52,734 --> 01:29:54,025 He would have killed you, you know? 735 01:30:01,592 --> 01:30:07,675 Now... let's go get... that trinket. 736 01:30:09,342 --> 01:30:13,051 All your dirty little secrets in one hiding place. 737 01:30:14,300 --> 01:30:15,634 Open it. 738 01:30:19,759 --> 01:30:20,926 Where is she? 739 01:30:24,550 --> 01:30:27,509 Don't give it to her, Jack! 740 01:30:27,550 --> 01:30:29,259 Nibbles. 741 01:30:29,300 --> 01:30:31,051 A guy name Nibbles is coming to your aid. 742 01:30:31,092 --> 01:30:32,550 Drop the knife. 743 01:30:37,675 --> 01:30:39,467 Nibbles... 744 01:30:39,509 --> 01:30:41,009 I just want this all to be over. 745 01:30:41,051 --> 01:30:43,717 It can be... Jack. 746 01:30:43,759 --> 01:30:47,051 - Just hand me the box. - Simmer down, missy. 747 01:30:47,092 --> 01:30:52,092 Jack, I've seen the prophecies. 748 01:30:52,134 --> 01:30:56,717 It's you, Jack. You are the chosen protector. 749 01:30:56,759 --> 01:31:00,634 Why me? Of all people? 750 01:31:00,675 --> 01:31:02,675 Who shows love and forgiveness. His grace-- 751 01:31:04,592 --> 01:31:05,592 Ahh! 752 01:31:15,342 --> 01:31:19,092 Nibbles... I still have so many questions. 753 01:31:22,400 --> 01:31:23,734 Who're those people I keep seeing? 754 01:31:27,692 --> 01:31:30,276 Past protectors... 755 01:31:32,525 --> 01:31:35,775 they're watching out for you. 756 01:31:38,692 --> 01:31:44,026 He knows your faith... 757 01:31:44,067 --> 01:31:46,276 protects you now, Jack. 758 01:33:09,151 --> 01:33:11,400 Don't you still find her beautiful? 759 01:33:14,525 --> 01:33:15,525 I do. 760 01:33:19,859 --> 01:33:22,942 All the more beautiful because you killed her. 761 01:33:25,026 --> 01:33:26,318 Jack! 762 01:33:34,984 --> 01:33:36,151 No more. 763 01:33:39,400 --> 01:33:42,650 Now is that really the fitting behavior of The One? 764 01:33:42,692 --> 01:33:45,234 Her bipolar episodes were getting worse. 765 01:33:45,276 --> 01:33:47,734 And she was sick of taking her God damn pills. 766 01:33:49,234 --> 01:33:50,234 All I could do was hold her. 767 01:33:53,775 --> 01:33:57,234 She twisted her body. And she was gone. 768 01:33:57,276 --> 01:33:59,067 No! 769 01:33:59,109 --> 01:34:00,442 Alex. 770 01:34:02,067 --> 01:34:04,483 It's Jack... 771 01:34:04,525 --> 01:34:06,151 She just didn't want to live that way anymore. 772 01:34:06,192 --> 01:34:09,192 Suicide's a sin, Jack. 773 01:34:09,234 --> 01:34:12,483 And you're just as guilty as she is. 774 01:34:32,817 --> 01:34:35,109 - Please, forgive me. - That's enough. 775 01:34:37,567 --> 01:34:38,567 Tough guy. 776 01:34:45,109 --> 01:34:48,109 I waited 200 years 777 01:34:51,067 --> 01:34:55,901 to pose with my blood dripping into the chalice 778 01:34:55,942 --> 01:35:01,276 that represents the blood of your Christ. 779 01:35:01,318 --> 01:35:02,609 Now give it to me. 780 01:35:11,650 --> 01:35:14,984 Bravo, Jack, you've done it. 781 01:35:15,026 --> 01:35:16,984 You saved the world. 782 01:35:17,026 --> 01:35:18,234 Sparky. 783 01:35:19,901 --> 01:35:22,942 Oh, my... 784 01:35:22,984 --> 01:35:25,609 Hello, Iona. 785 01:35:25,650 --> 01:35:28,359 - I recognize your work. - You're in on this too? 786 01:35:28,400 --> 01:35:30,734 Oh, we've all had to assume double lives 787 01:35:30,775 --> 01:35:32,151 in order to keep it safe. 788 01:35:33,984 --> 01:35:37,442 Yeah... I guess so. 789 01:35:37,483 --> 01:35:40,109 You've, uh, actually done quite well in your time. 790 01:35:41,567 --> 01:35:44,234 Now you can go back to your life. 791 01:35:44,276 --> 01:35:45,817 We'll take the box. 792 01:35:47,109 --> 01:35:48,234 Limpy... 793 01:35:55,442 --> 01:35:58,942 Now, now, Jack. 794 01:35:58,984 --> 01:36:01,192 He's not the one in charge. 795 01:36:01,234 --> 01:36:03,692 I've got the gun. Remember? 796 01:36:04,942 --> 01:36:06,525 Nobody's gettin' it. 797 01:36:06,567 --> 01:36:09,775 Now is not the time to get all holy, murderer. 798 01:36:14,442 --> 01:36:18,942 Jack, you are a murderer, a sinner. 799 01:36:18,984 --> 01:36:22,359 Your faith is weak. 800 01:36:22,400 --> 01:36:24,151 That's close enough, Sparky, you can 801 01:36:24,192 --> 01:36:26,276 fuck with his head from over there. 802 01:36:26,318 --> 01:36:29,901 Jack... what you've endured up to this point 803 01:36:29,942 --> 01:36:35,109 is a... single grain of sand in the hour-glass of what's coming. 804 01:36:35,151 --> 01:36:38,234 Is your faith strong enough? 805 01:36:38,276 --> 01:36:39,984 Of course not. 806 01:36:40,026 --> 01:36:43,026 That's why people want the trinket in the first place. 807 01:36:43,067 --> 01:36:46,276 Who are you're people? 808 01:36:46,318 --> 01:36:49,984 Why are they threatened by it? 809 01:36:50,026 --> 01:36:52,567 And you, Sparky... 810 01:36:52,609 --> 01:36:54,817 Who's errand boy are you? 811 01:36:54,859 --> 01:36:56,067 Oh... 812 01:36:56,509 --> 01:36:58,842 Jack's getting all defiant. 813 01:37:00,634 --> 01:37:04,805 Very nice, don't you think so, Iona? 814 01:37:33,134 --> 01:37:36,800 Well done, Jack. 815 01:37:36,842 --> 01:37:40,301 Really is quite a shame. 816 01:37:40,342 --> 01:37:41,759 Such a beautiful girl. 817 01:37:43,618 --> 01:37:48,742 Alex and I have admired her passion for centuries. 818 01:37:48,783 --> 01:37:50,409 You know I'm not gonna let you have it. 819 01:37:52,618 --> 01:37:57,326 The angels' original battle for Heaven was a scuffle 820 01:37:57,367 --> 01:37:59,492 compared to the next war. 821 01:38:00,742 --> 01:38:03,576 It's gonna last a long, long time. 822 01:38:03,618 --> 01:38:05,492 And it ain't gonna be pretty. 823 01:38:07,683 --> 01:38:09,934 Millions upon millions will perish 824 01:38:09,975 --> 01:38:13,642 because of what you will need to do. 825 01:38:13,883 --> 01:38:15,676 Will you be able to live with that? 826 01:38:26,934 --> 01:38:29,976 You magically recovered your lost faith, Jack. 827 01:38:32,601 --> 01:38:34,601 Is it strong enough to stop a bullet? 828 01:39:24,818 --> 01:39:27,109 There's no peroxide, only rubbing alcohol. 829 01:40:05,726 --> 01:40:07,059 Jennifer. 830 01:40:09,059 --> 01:40:10,018 Champagne... 831 01:40:10,059 --> 01:40:12,142 It's time to celebrate. 832 01:40:34,142 --> 01:40:36,475 No. No. 833 01:41:10,517 --> 01:41:12,726 I understand you need a statement 834 01:41:12,767 --> 01:41:14,892 but he is totally unresponsive. 835 01:41:14,934 --> 01:41:18,100 With an injury like this he could be in a coma for weeks. 836 01:41:53,100 --> 01:41:58,018 Nibbles and the woman from the crash, said I was chosen. 837 01:41:58,059 --> 01:41:59,642 It is hard to deny that I walked away 838 01:41:59,684 --> 01:42:02,225 from a gun shot to the head. 839 01:42:02,267 --> 01:42:05,100 And I'm the only one who can look at the Grail... 840 01:42:05,142 --> 01:42:06,559 and live. 841 01:42:53,475 --> 01:42:54,559 Jack... 842 01:43:04,767 --> 01:43:06,934 Sparky warned me about all the horrible things 843 01:43:06,976 --> 01:43:10,434 I'd have to do to keep it safe. 844 01:43:10,475 --> 01:43:12,517 Maybe I am the guy for the job. 845 01:43:14,851 --> 01:43:18,767 All I know for sure is... now it's dark. 846 01:43:20,434 --> 01:43:22,309 The dark times. 847 01:43:22,350 --> 01:43:25,601 And the battle rages just below the surface. 848 01:43:29,475 --> 01:43:31,559 There's countless groups... religions... 849 01:43:31,601 --> 01:43:33,267 governments after it... 850 01:43:33,309 --> 01:43:35,059 They all have their reasons. 851 01:43:35,100 --> 01:43:38,726 Sparky, Alex, Iona, were just the first. 852 01:43:38,767 --> 01:43:41,809 Keeping the Grail safe isn't easy. 853 01:43:41,851 --> 01:43:43,309 I'm constantly on the move. 854 01:43:43,350 --> 01:43:44,934 On guard. 855 01:43:46,601 --> 01:43:48,642 I'll just stay the course until I get the sign 856 01:43:48,684 --> 01:43:50,392 that woman talked about. 857 01:43:53,267 --> 01:43:55,267 Welcome to my life. 858 01:43:55,309 --> 01:44:00,309 Jack Fender, pornographer, murderer... 859 01:44:00,350 --> 01:44:02,018 Saint. 56092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.